- 4 days ago
مسلسل الصيف الاخير حلقة 4 الرابعة
Category
📺
TVTranscript
00:00THE END
00:30I'm not sure what you've done with your life.
00:33It was my life's the most interesting summer.
00:38It's been a long time for me to end the 100th war.
00:46Your name is your name?
00:48I'll go back to him later.
00:51I'll go back to him later.
00:53I'll go back to him later.
00:55I'll go back to him later.
00:58You're gonna have to fight him.
01:00You're gonna have to fight him.
01:02He's a father.
01:05I'm gonna have to fight him.
01:07He's gonna fight him.
01:11He's gonna fight him?
01:18I'm 17 years old.
01:21He's gonna fight him.
01:23I'm gonna fight him.
01:25I can't!
01:26There are things I won't fight him.
01:28Also, you kind of fight.
01:29Yeah.
01:31Your life.
01:32Okay.
01:33If this year I'll get too hard
01:36I wanna fight him.
01:38I can't particularly me.
01:40I mean, I can't even care.
01:43Okay.
01:44It's fine.
01:45It'síp time.
01:46You're gonna have to fight him.
01:49But I can't realize youに too long.
01:50The destruction is pretty.
01:53You're gonna fight people in the last half
01:54And I could lose all the time
01:55in the past.
01:56I'm sorry.
01:58Oh, I didn't.
02:00It's wrong.
02:04I didn't.
02:10Why did you go to my back?
02:13Why did you go to my back?
02:16Why don't you go to my back?
02:17Why?
02:19Why did you go to my back?
02:22Why?!
02:27How did I say?
02:29Don't you tell me about it, 백봐.
02:31Don't you tell me about it,
02:34you tell me about it.
02:37If you don't remember, it's a real thing.
02:40It was a real thing.
02:41Let's see.
02:47So, let's see.
02:50I saw you in the summer.
02:53I saw you in the summer.
02:56I like it.
02:57It's been a long time since you've been here.
03:00You should have been here at the end of the day.
03:03You should have been here at the end of the day.
03:07What?
03:09You don't have to be a single person.
03:11You have a single person that's not going there.
03:16You can't go.
03:17I will have you here at your side.
03:19You will be here at your side.
03:21I will be here at your side.
03:24Are you going to love it?
03:25It's your mind, I'm your mind.
03:30Let's go for a while.
03:33You're a bitch.
03:34You're a bitch.
03:35You're a bitch.
03:37You're a bitch.
03:42You're a bitch.
03:54You're a bitch.
03:59같이, 같이 볼래?
04:02수박이는 눈물이 많아서 세수를 줘서...
04:11야 수박아, 니네 엄마 어디 갔냐?
04:147월도 아닌데 벌써부터 날씨가 사나워졌다.
04:19그리고 결국
04:20송왕영은 땅콩집을 떠났다.
04:44드릴 말씀 있습니다.
04:49장난해요?
04:50지난번에는 시장님한테 잘 벌고 싶어서 그 난리를 쳐놓고
04:55이제 와서 그만두고 싶다고요?
04:57천탄 노인회관이랑 장애인 복지관 둘 다 몇 년째 한 번 못하고 있잖아요.
05:00그건 제가 막겠습니다.
05:02기껏 나대기 좋아하는 송주무관 땅 맞는 자리 꽂아놔줬더니
05:06이제 와서 이게 무슨 변덕이야.
05:08이딴 컨셉질 안 해도 안 자를테니까 제발...
05:11아뇨!
05:12진심입니다 저 좀 잘라주세요.
05:15송영씨.
05:16지금 무슨...
05:20네 전희영 과장입니다.
05:24아 네 알겠습니다 네.
05:30잔말 말고 따라와요.
05:31시장님 특별히 추리니까.
05:35안녕하세요 시장님.
05:37자 여기들 앉아요.
05:38네.
05:39안녕하세요.
05:41네.
05:42혹시 이거 형도 거기 напр despite that?
05:44뭐해 송주무관?
05:51이 백 소장은 서울 건축장의 건축대상까지 받고 송주무관은 파탄구 졸업생이시고
05:56내가 아주 기대가 큽니다 두 분이 콜라보하면 어떤 시너지가 생길지
06:00Oh, my God.
06:02This is a new school in the first school.
06:05It was a lot of news.
06:07I don't think you should leave it alone.
06:11And you should leave it alone.
06:12And you should leave it alone.
06:15After the construction season,
06:17I would like to see you.
06:19Yeah, I'm excited.
06:21Anyway, all of you,
06:22I think you should all be able to do this.
06:25Yes?
06:26Heim?
06:28Heim? Heim?
06:31Heim? Heim?
06:38It's not going to work.
06:47It's not going to work, but it's not going to work.
06:50Heim?
06:53It's not going to work.
06:55You can take a look at the house?
06:57I'm going to buy a tablet.
06:59Heim?
07:00Heim?
07:02Heim?
07:03Hello?
07:06Heim?
07:07Heim?
07:08Heim?
07:09Heim?
07:10Heim?
07:11Heim?
07:12Heim?
07:13Heim?
07:14Heim?
07:15Heim?
07:16Heim?
07:17Heim?
07:20Heim?
07:22Heim?
07:23Heim?
07:24It's a good thing.
07:25If that did go on, looks against him.
07:50You're not going to eat it now.
07:53You're going to eat it now.
07:54You're going to eat it now.
07:56So, you're going to eat it now.
07:58I'm going to eat it now.
07:59Let's take a bite.
08:09You're so sick.
08:13What the hell?
08:14You're going to eat it now.
08:15What a mess.
08:16You've been a long time, you've been a long time.
08:18Let's not drink anything.
08:19No!
08:20No!
08:21You're so sweet!
08:22Okay, hold your hand.
08:24Yeah!
08:25Stop!
08:27Yeah!
08:28Stop!
08:29You're so free!
08:30Stop!
08:30You're eating a around dog.
08:35I love you!
08:37I love you.
08:39I need to stay away.
08:41I need to go.
08:42I need to go.
08:47I need to go.
08:49I need to go.
08:56I need to go.
08:58It's all right.
09:00You're just lying there.
09:12Come unnoticed.
09:16Oh, let me calm down.
09:25Sorry, a fucking-
09:27I need you to leave,
09:27whynt you-
09:28You can't get it.
09:30Don't go away.
09:32I'll show you the first step.
09:35You're going to get me.
09:37I'm going to be going to get you.
09:40This is my son.
09:47I'm sorry.
09:58Let me know.
10:28I'm going to move my wife.
10:30I'm going to move my wife.
10:32I'm going to move my wife.
10:35I'm going to move my wife.
10:38My wife is going to move my wife.
10:42But she's the only one thing I love.
10:45It's not good.
10:47Let's eat your wife.
10:51I'm going to eat it.
10:58You know...
11:01I think it's a bit of a genius.
11:03If it's a genius, it's not a genius.
11:06You'll be able to get it.
11:08Just wait.
11:09I'll do it.
11:10I'll do it.
11:11What's up?
11:12I'll do it again.
11:24I'm sorry to tell you something.
11:27Yeah, I got here.
11:29I got here.
11:30It's possible to get to the next step.
11:32It's possible to get the best way back.
11:34Yes, I'll see you later.
11:35I'm gonna see you later on.
11:37What?
11:39What is this?
11:40I'll give you a message for the name of the name of the name of the name of the name of the name of the name of the name of the name.
11:43That...
11:44What...
11:44What... is this...
11:46What do you think of?
11:47I think it's going to be a good idea.
11:49I'm not sure of it.
11:51What?
11:51What did you do?
11:57What's up?
11:58What's up?
12:00What's up?
12:08I'll start the show here.
12:10Yes?
12:11Mr. Sonsakir,
12:12I'll start the show up again.
12:14I'll start the show up again.
12:18I'll start.
12:24Hello, hi.
12:26Hello.
12:27The merch員.
12:29Our chairman.
12:31Our chairman.
12:33Which is leisure?
12:34beggar guests.
12:35It looks like a conference in a village.
12:37Our crying people and so...
12:39With the hearing of mostra tea.
12:46Ladies.
12:48Mommy is free from you.
12:50Should it be fine?
12:52Yes, a lot.
12:54It's not a big deal.
12:56It's not a thing.
12:58Why did you have a flower供應 with me?
13:00Oh, it's not a thing.
13:02It's not a thing.
13:03I'm so nervous.
13:04It's so good.
13:05It's better than it's not.
13:06I feel like this is the best.
13:08It's not too good.
13:09It's not.
13:10I'm gonna try it.
13:11It's a hot water bottle.
13:12I'll get a cup of water.
13:13I'll get a cup of water.
13:14I'll get a cup of water.
13:15I'll get a cup of water.
13:16I'll try it.
13:17Let's try it.
13:19I'll get a cup of water.
13:20I'll get a cup of water.
13:21Yeah.
13:22Yeah.
13:23Yeah, you see.
13:24It's...
13:25I can't wait for you.
13:27I just want to say about this.
13:28You have to talk about this.
13:30I should share it?
13:31Yeah!
13:33Oh...
13:34Hands on!
13:39Ah...
13:40Yes.
13:40So this is everything you can do with the throng queen.
13:44We are part of the new...
13:45We are part of the new!?
13:46We are part of the new...
13:47We are part of the new...
13:49You all spread there for me,
13:52like you said,
13:54you're doing a lot with the flower flower flower.
13:57Let's do it!
14:01I'm sure all the flowers are coming back then...
14:04what'll do you think,
14:05like?
14:07It's about a hundred and fifty birds?
14:11Actually, I always like K-pop is
14:13a hundred and fifty birds that will come here.
14:15So,.
14:16You call me a song.
14:17Don't call me a song.
14:18Oh, let's say it.
14:20Hold on!
14:21No!
14:22Don't turn on down!
14:24No, that won't be!
14:26That's right.
14:28When I sing a song and I sing a song
14:35I sing a song
14:40I hear it.
14:44An ini editing.
14:46Kira-kira-kira.
14:48I'll talk to you.
14:50I want to sing a song,
14:52because I want to sing.
14:55Boi-kira is a song too young.
14:58I want to sing this song.
15:01I want to sing my Sasuke.
15:09How was that?
15:10You're making a song.
15:11You can't sing it.
15:13I'm so sorry.
15:15I'm so grateful.
15:17I'll take you.
15:23We're the director of the director.
15:25I'm so happy.
15:27I'm so happy.
15:29Are you okay?
15:31Okay.
15:32It's okay.
15:33It's okay.
15:34So, let's go.
15:36Let's go.
15:41I'll come back and go.
15:43Let's go.
15:53You can't find anything like that.
15:55There's an old school.
15:57There's a wooden building.
15:59There are wooden building.
16:01I'll put my tent of building.
16:03I'll put a tree up.
16:04What?
16:05You can't use a tree.
16:07Why?
16:08Why is the tree?
16:10langtang!
16:12First fall, we will be here
16:15in the back of the river
16:19and the nearer of the desert
16:21on the south end of the river
16:23we are living in the south.
16:25Hallelujah!
16:27The land is living in the south
16:31central空 of the west
16:33and north to the south
16:35on our northern coast
16:37Hello.
16:40If you are a school in this way,
16:44you can't find a school in the school.
16:47I don't know.
16:48You're not a part of the school.
16:50What?
16:52You're not a part of the school, and you're not a part of the school.
16:54No, we're not a part of the school.
16:58We're not a part of the city.
17:00The company, the company, the company,
17:02all the part of the company,
17:03how to communicate.
17:05What?
17:06No.
17:07No, I have blood.
17:08No, it's so high.
17:09I don't want to get you a pool of water.
17:11I haven't got this anymore.
17:12But I won't get this.
17:14So, that's not it.
17:15Not that I've already met.
17:16And then I used to go with a lot of water.
17:19You won't get this.
17:21It's not that you can't do it.
17:22The other thing with the sea is to keep up the sea salt.
17:26So these water and water are likely to go to this place.
17:31The next to this place is a town.
17:32This is the city of the city of the city of the city.
17:37This is the city of the city.
17:39Let's go!
17:41I'm going to take a look.
17:43Nice.
17:44Game over.
17:46Let's go.
17:48You can see this.
17:50You can see this.
17:51It's not just the building itself.
17:53It's not just the building itself.
17:55You don't know what to do.
17:58Let's go.
18:00You could see.
18:02You can see this.
18:03You're a good guy.
18:04You're a good guy.
18:06You're a good guy.
18:07You're going to get the guy out of the bag.
18:11I'm sorry.
18:12You're a good guy.
18:15Wait a minute.
18:19You're right.
18:22You're a good guy.
18:24You're here.
18:25I'm a friend of the company.
18:28I'm going to take care of you.
18:37The hot pot is made of the two-men.
18:42This is a special edition of the two-men?
18:46The president of the president has been making a lot of money.
18:49If you have a drink of a drink of a drink,
18:51you can drink a drink of a drink of a drink.
18:55No, it's not a real thing.
18:57I'm not a man who got a gun.
19:01You know what?
19:07That's real.
19:08Yes!
19:09There are a few more!
19:11I'll go to the house with the house.
19:13Can you take a seat?
19:15Guys?
19:16Guys!
19:17You can take a seat.
19:18Please, take a seat.
19:22It's not going to be a seat.
19:25No, I'll go.
19:27I'll go.
19:42What are you, two people?
19:44What's the matter?
19:46Why are you doing that?
19:48I don't know if the doctor was in the water,
19:52but it was a lot of water.
19:54I was going to go to the end of the day
19:56and then I was going to go to the end of the day
19:58If you were to go to the end of the day
20:06Good luck
20:09Let's go for the fire
20:20For the old guys, you've been watching
20:23It was really bright.
20:26He was looking for a place to find a place called the road.
20:29Yes.
20:30He was able to make a navigation.
20:32Right.
20:33One hour and a half hours ago.
20:36If you can find a place to find a place to find a place,
20:38it would be a place to find a place to find a place.
20:40Come on.
20:44You're gonna see that this guy is from the guy.
20:47He's a brother. Right?
20:50Yes.
20:51Oh, you're a doctor.
20:53You're a doctor.
20:55You're a doctor.
20:57Right.
20:58It's a doctor.
21:04I'm a brother.
21:06I'm a friend.
21:07I'm a town of the house.
21:10We're a part of the house.
21:14How can you get it?
21:16How do you do this town in the city?
21:21I'm so sorry.
21:24You know what I learned about this town?
21:28What is the important thing?
21:32What are the people's minds?
21:35You know what you've done in this town?
21:46Oh, you're going to go and go and play with me.
21:51I'm going to eat it, I'm going to eat it.
21:54I'm going to eat it, but I'm going to eat it.
21:58But I'm going to eat it really well.
22:01I'm going to eat it in the summer.
22:04I'm not sure.
22:06There's still a couple of days, I'm going to eat it.
22:09I'm going to take my husband to take my husband.
22:12I'm going to help you.
22:14I think that when you're doing something with me,
22:16you're going to eat a lot of pasta.
22:18There are some of my tendons and things that I'm going to eat.
22:22I don't want to eat it right here.
22:24I thought that's mine.
22:26We've already learned everything about that.
22:29I was going to eat it in my house.
22:31I see it in the end of my house.
22:33I mean, you're not aware of anything.
22:38What are you, I'm going to eat?
22:39You're going to eat me, I'm going to eat it.
22:44I'll make it hard.
22:45What?
22:46Do you want to make this?
22:48The city of the city.
22:49A lot.
22:50I can't find any other.
22:51It's a good news.
22:52I can't find any other.
22:53I don't think it's a good news.
22:56I don't know.
22:57Cool.
22:58Cool.
22:59Okay.
23:00Cool.
23:02What do you mean?
23:05Your phone will be sent to you.
23:07What do you mean?
23:08I don't want to eat.
23:09I don't want to eat.
23:10I want to eat.
23:11I don't want to eat.
23:13What do you mean?
23:14You're a lawyer, you're a lawyer.
23:16You're a lawyer.
23:20You mean you're a lawyer.
23:24Right.
23:26I'm going to get the judge and do it.
23:30Yes, I'm going to get the judge.
23:34What do you mean?
23:37Why can't you get the judge?
23:40Just go ahead.
23:44What are you doing?
23:45You're calling me!
23:48No, I don't want to do this.
23:49Let's go!
23:53There's a lot of people who have been there.
23:54What?
23:55Mr. Chairman said that he was saying.
23:57If you're a lawyer, he doesn't want to be a lawyer,
23:59he doesn't want to be a lawyer.
24:03Let's go.
24:04Let's go.
24:10Mr. Chairman, you're done!
24:14There is a way to the sun.
24:18I wanna do that.
24:19I wanna do that.
24:20I wanna do it.
24:21I wanna do it.
24:22Yeah, this is a lot of fun.
24:24I wanna do it.
24:26We have to do it.
24:27That's what we have to do.
24:28So, you're a lot of fun.
24:30What?
24:31That's what we have done.
24:32Then what happens?
24:33What happens?
24:34Then what happens?
24:35But the teacher is the first time.
24:37His love is the first time.
24:39And the sun is on the sky,
24:41our love of the new people
24:43who are so proud of us.
24:45The last time we have been on the U-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n.
24:53It's our job, then.
24:55Yeah, it's your job.
24:57Yeah, my husband.
25:03How are you?
25:04You're the son of the doctor who's done properly.
25:07Did you not get, I mean.
25:09You guys won't win, we'll win.
25:11We won't win.
25:12We won't win it.
25:13The doctor?
25:15Are you going to win the game as a woman?
25:19Do you anticipate yourself?
25:21What do you think about it?
25:23Wait, you'll win the game as a woman,
25:26do you wish I could win a uh?
25:28Are you dead?
25:30Wow, you!
25:33Bob!
25:37What's that?
26:07I got 100% off!
26:09If I got 100% off, I got 100% off!
26:12Let's go.
26:21You're going to kill me!
26:22You're going to kill me!
26:37He's been in trouble.
26:45Get out!
26:45You're going to kill me!
26:50Are you free?
26:51You're free!
26:53Get out!
26:57Get out, get out...
27:07You've already been lost to me.
27:15What's going on?
27:16What's going on?
27:18What's going on?
27:18That's it.
27:19What's going on?
27:20Awww
27:21Awww
27:37You finally got to know what I was going to do with you.
27:42You finally got to know what I was going to do with you.
27:47Just a little bit.
27:49It's time for you.
27:51Because of you.
27:54I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
28:24I'm still loving my parents.
28:28What's that?
28:30What are you thinking about today?
28:33Mr. Kroon, he's a plan for the song.
28:38He's a champion for the team, and he's a winner for the team, and he's a winner for the team.
28:45I've been looking for a lot of fun.
28:49Hey, what do you think about it?
28:51When I'm facing a fight, I'm going to be a good guy.
28:55I'm going to be able to do it.
28:57I'm going to be able to get him back.
28:59I'm not going to be able to get him back.
29:03You can't get him back to him.
29:05I'm gonna be able to get him back.
29:09He's gonna be able to get him back.
29:13You can't go back.
29:15I'm sorry.
29:21I'm sorry.
29:38Why are you so stuck with me?
29:45Why did you leave me like that?
29:51You're...
29:54If you're looking at your eyes, I can't remember you.
30:00I've been able to do it.
30:03I've been able to live well.
30:05But you're looking at the end of it.
30:07You're looking at the end of it.
30:09You're looking at the end of it.
30:12You're looking at the end of it.
30:15You're looking at him.
30:18You are still looking for yourself, you're looking for yourself.
30:22You are still looking for how to nghe.
30:25No.
30:28I've heard you...
30:31When you're looking for me, I think that's a bit more old.
30:34And...
30:37If you want to know how to say he uses hers.
31:15사진은 형이 찍은 거야.
31:25너한테 백도영 이름으로 보낸 메일은 내가 썼지만,
31:29사진은 형이 찍은 거 맞아.
31:33원정대 사람들이 보내준 물건 중에
31:36카메라가 있었거든.
31:41별자리 사진으로 가득하더라.
31:43특히 여름에 대삼각형.
31:49이제 너한테는 백도영 얘기가 쉬운가 보다.
31:53돌아올 때는 나만 생각하기로 했거든.
31:56네 맘 생각하느라 했던 것들
32:00이제 안 할 거거든.
32:02뭐?
32:05그럼 백도영인 척 연극했던 것도
32:07다 나 때문이라는 거야?
32:09아줌마는 내내 투병 중이셨고
32:15넌 병간 원활 내내 엉망이었어.
32:18형은
32:21실종 상태였고
32:23나도 형이 살아있으면 좋겠다 바라면서 시작했던 거짓말이야.
32:27너랑 나한테 더 좋을 거라
32:29그렇게 시작했던 일인데.
32:30그러니까
32:32너도 나때문에 망가졌다는 거잖아.
32:36불행하긴 했지.
32:38아무도 안 다치게 하려고 했던 방법이었으니까 근데.
32:39그러니까.
32:40그 거짓말을 나 때문에 했다는 거잖아.
32:45백도영.
32:47이젠 알겠어?
32:48우린 언제나 이렇게 서로에게 안 좋은 선택만 하게 만들어.
33:02백도영.
33:04이젠 알겠어?
33:07우린 언제나 이렇게 서로에게 안 좋은 선택만 하게 만들어.
33:18나 오늘 오랜만에 엄마에게 꺼냈다.
33:45두견지 만들면서
33:48엄마에게 내가 아무렇지 않게 하더라.
33:52근데 나는 그러면 안 되잖아.
33:56만약에 같은 거 있잖아, 슬아.
33:59내가 그날 시청에서 일찍 나왔으면.
34:05엄마 전화 쉽지 않고 바로 받았으면.
34:10버스 배차 놓치지 않고 바로 탔으면.
34:16그럼 만약에 말이야.
34:18내가 땅콩집에서 안 살았으면.
34:19내가 땅콩집에서 안 살았으면.
34:28그래서 백도들을 안 만났으면.
34:33그런 생각을 해.
34:34끝도 없이.
34:35널 좋아했던 그 시절 내가 생각나.
34:36그러고는.
34:37좋아한다고 제대로 말도 못하고 돌아갔던 내가 생각나고.
34:38넌.
34:39너도 나를 보면.
34:40너도 나를 좋아했던 그 여름이 생각나는 거 아니야?
34:43그래서 그것 때문에 백도원한테 미안한 거 아니냐고.
34:44내 사랑은 왜 언제나 아프고.
34:45내 눈물은 왜 언제나 아프고.
34:46내 눈물은 왜.
34:47내 눈물은 왜.
34:48내 눈물은 왜.
34:49상이.
34:50내가 백도원한테.
34:51백도원한테.
34:52백도원을 좋아한다고 말 안 했으면.
34:53내가 백도원한테.
34:54백도원을 좋아한다고 말 안 했으면.
34:57말 안 했으면.
34:58만약에.
34:59만약에.
35:00만약에.
35:01만약에.
35:02만약에.
35:03만약에.
35:04만약에.
35:05만약에.
35:06만약에.
35:07만약에.
35:08저를 취하신다구요?
35:09그래서.
35:10네.
35:11내가 아프고.
35:12내 눈물은 왜.
35:13상이.
35:14내가 백도원한테.
35:15백도원을 좋아한다고 말 안 했으면.
35:16만약에.
35:17만약에.
35:18만약에.
35:19만약에.
35:20만약에.
35:22만약에.
35:23만약에.
35:25만약에.
35:26만약에.
35:30만약에.
35:33I'll get you back to the next time.
36:03If you need to pay your rent, you can pay your rent.
36:07I'm going to go now.
36:17I'll talk to you later.
36:28You can leave your rent and leave your rent?
36:30Yes.
36:31I don't want to do anything.
36:35You should have not done that.
36:38I'm sorry for you.
36:42I don't want to be able to meet you together.
36:46I don't want to be able to meet you together.
36:48If I never thought about you,
36:52I'm going to play with you again.
36:54But you're the only way that you're in.
36:56I don't want to face you in the middle of your head.
36:58I don't want to face you in any case.
37:01I want to live forever.
37:05I want you to live forever.
37:31I don't know.
38:01I don't know.
38:31I don't know.
39:01Oh, my gosh, my son.
39:03Oh, my goodness.
39:04I have to go.
39:05I can't.
39:06Oh, I'll go again.
39:07But it's so important.
39:08I think next year,
39:09we're going to get the sun.
39:11So we're going to get the sun again.
39:13You're going to be so happy.
39:31I love you.
40:01우선 타.
40:06어디 가는데?
40:08나 여기서 말해.
40:10뒤에 차 빵빵대는 거 안 보여.
40:13빨리 타.
40:23완전 나.
40:31고마워요.
40:36나한테는 이게 제일 어려웠다?
40:46내가 쓰던 공법이 아니었으니까.
40:48이거 중공 때까지 기술자가 안 구해져서
40:53결국에 내가 깎았거든.
40:55그래서 이렇게 훈장도 생김.
40:58중공 날짜까지 링게를 한 다섯 번은 맞은 것 같은데
41:01그래도 결국 지켰어.
41:02이거 중공 때까지 기술자가 안 구해져서
41:06결국에 내가 깎았거든.
41:09그래서 이렇게 훈장도 생김.
41:13중공 날짜까지 링게를 한 다섯 번은 맞은 것 같은데
41:17그래도 결국 지켰어.
41:19이거 다 반년도 안 걸린 거야.
41:20그래서 무슨 말이 하고 싶은데.
41:25몇 시간째 뭐 하는 거야 너?
41:30소왕이 형.
41:32내가 이제 너한테 마지막 패를 던질 건데
41:36내가 이걸 벌써 던질 줄은 몰랐거든?
41:39이번 여름 너한테 오면서
41:41이건 쓰지 말아야지.
41:43이걸 던질 일은 없게 해주세요 이러면서 왔는데
41:46이걸 7월도 아니고 8월도 아니고
41:496월에 던지게 하네.
41:54난 역시 멀었나 봐.
41:56송하경을 이기기엔.
41:59그래도 나도 회심의 패를 가져왔어.
42:058월 31일.
42:08우리 중공 날짜야.
42:11그때까지만 알아 살아보자.
42:12응?
42:13올해 여름이 끝날 때까지
42:16그렇게 버티고 버텨도 안 되겠으면
42:18그땐 진짜로 네 옆에서 꺼져줄게.
42:24나랑 있는 게 여전히 너한테 고통이라면
42:26중공하고 떠날게.
42:30응?
42:31그러니까 그만 밀어내고 집에 돌아와.
42:34네가 함께하지 않으면 이번 여름
42:36나한테 의미가 없어.
42:39생각할 시간이 필요해.
42:46생각할 시간이 필요해.
42:49내가 먼저 널 찾지 않으면 너는 사라지잖아.
43:24나만 있으면 여름은 재수 없다며?
43:33그럼 조금 더 재수 없어도 괜찮잖아.
43:36여름이니까.
43:54사장님, 여기 사케 한 병이랑 같이 도와나요?
44:13안녕하세요.
44:23혹시 스토커세요?
44:25저번에 집도 찾아오시더니 이번엔...
44:27아니, 여기가 파천도 아니고 인구만 천만 명이 서울에서 탕 마주쳤는데...
44:32우연인 척 하시려고 하시는 거 아니시죠?
44:36감사합니다.
44:37오늘 드시던 거 시키셨네요?
44:39네.
44:40오늘은 퇴근 이른데요?
44:48여기 사케 한 병이랑 염통과 같이...
44:50여기 사케 한 병이랑 염통과 같이 네...
44:52아, 이거 어쩌지?
44:54지금 염통이 다섯 개밖에 안 남았는데...
44:56저는 네 개 주세요, 그럼.
44:58저도 네 개요.
45:12돈까츠랑 밥을 같이 먹네요?
45:14이게 뭐야?
45:15다 이렇게 먹는 거 아닌가?
45:17송하경 씨처럼 돈까츠와 밥을 한 번에 먹는 사람은...
45:20혼자 밥 먹는 게 익숙해져서 그런 거예요.
45:22돈까츠를 뺏어 먹을 사람이 없으니까...
45:24제가 돈까츠부터 먹는 것과는 대조적이죠.
45:29맞다.
45:30사나 밀려.
45:31형 누나한테 치매 자라서 그렇죠.
45:33병호사님 항소심만 맞는 거...
45:35해결사라 그런 거 아니라면서요.
45:37네.
45:38서자인 저는 서열이 꼬랩이라...
45:401심이 전부 형제들 몫이거든요.
45:43그럼 송하경 씨는 자금이 많이 딸리시는 상황이잖아요.
45:46응.
45:48틱톡 하도 질린다.
45:50그냥 짠 합시다.
45:51짠한 사람끼리.
45:57근데 송하경 씨는 왜 그렇게 서울에 올라오고 싶으세요?
46:00좋은 게 뭐가 있다고.
46:01서울에 좋은 거 투성이죠.
46:04죄다 스마트폰하고.
46:06이렇게 다닥다닥 많은 사람이 낑겨 사는데...
46:10옆 사람한테 일도 관심 없고.
46:12얼마나 좋아요?
46:13별 하나 없는 것도 디딤 마음에 들어.
46:15별이 왜 없습니까?
46:17서울이야말로 별천지인데.
46:20서울 야경 한 번도 제대로 못 봤죠?
46:22여긴 별 대신 사람이 보이죠?
46:25술 취한 사람들, 일에 찌든 사람들.
46:27이게 다 고용노동법 어긴 불빛이 만들어낸 야경입니다.
46:31이제 곧 쓰레기 차 오겠네요.
46:32하...
46:33하...
46:34하...
46:35하...
46:36하...
46:37하...
46:38하...
46:39하...
46:40하...
46:41하...
46:42하...
46:43하...
46:44하...
46:45하...
46:46이게 뭐예요?
46:47아 이거 승소율 99% 비법인데.
46:48원피고를 파서 찾아낸 키워드를 이 빈고판에 적는 거죠.
46:51원 빈고면 승산 없고.
46:53두 빈고면 쏘쏘.
46:54쓰리 빈고면 완벽한 승소.
46:56보통의 사람들은 보통.
46:57이 아홉 칸에 정리되곤 하니까.
46:58This is a good idea of 99% of the game.
47:01This is a good idea of 1p5.
47:051p5 is a good idea of a 1p5.
47:072p5 is a good idea of a 3p5.
47:10This is a good idea of a 3p5.
47:14You can't write it down the line.
47:17What did you write about?
47:20What did you write about?
47:22I don't know what you write about.
47:23I'm not sure you write about it.
47:25Then what, do you want to put your hand on?
47:31Yeah, Song!
47:34What?
47:36What are you doing?
47:38Where did you go?
47:55Yeah, you know what I was doing because you know just like I used it.
47:59That's good.
48:00Toby, do you know how to tell me?
48:02You've been to keep behind me, sitting in the 둥.
48:07You have to?
48:09How do I come to see you?
48:11Come you have to?
48:13I just haven't seen you, you know Victor 불구.
48:17You're my husband.
48:22Plato will give you the information into yourself.
48:25Hey, I'm going to go.
48:27When did you go to the Elf?
48:29It was not a good night.
48:31He was going to the Elf?
48:33He was going to the Elf?
48:35He was going to the Elf?
48:37Is he going to the Elf?
48:39Did he go to the Elf?
48:41He was going to the Elf?
48:43It was the Elf?
48:45Is this okay?
48:47Is this okay?
48:49You've said something about the fact that the cop has been told?
48:53Did you tell him you had a conversation about the cops?
48:57We had a conversation with him.
49:02And, I'm not sure we had a conversation with him.
49:05Why did he go to the cop?
49:11He was like, I am so proud of him.
49:13He was so proud of him.
49:14Every time he was so proud of him,
49:17I think it's better than that.
49:18I don't know.
49:19I think it's better than you can get theyer.
49:21It's better than you.
49:23It's better than you.
49:30I think the game is very useful.
49:33I don't know how much we can get it.
49:36I don't know how much we can get it.
49:38I can't remember anything else after that.
49:41I can't read it.
49:42I can't read it.
49:43I'm going to go back to my house.
49:47Oh, wait a minute.
49:51It's okay?
49:52I don't know.
49:53It's okay.
49:54It's okay.
49:55Well, it's okay.
49:56It's okay.
49:57It's okay.
49:58It's okay.
50:05It's okay.
50:06I'm going to go first.
50:08I'm going to go first.
50:13I'm going to go first.
51:13성화경.
51:20어, 야, 뭐야, 뭔 정전.
51:24너 두꺼비집 제대로 확인해본 거 맞아?
51:26어, 지금, 저 지하실 바닥에, 저거, 리스 칠해놨는데.
51:31그보다 너 지금 이럴 정신 있어?
51:34상할 거 없냐고.
51:36어, 맞다, 야.
51:43어, 어디갔지?
51:48어떻게...
51:50혹시 아줌마가 빚은 두견주 찾아?
51:54응.
51:55그 장속대로 옮길 거지?
52:05아니, 24시 출장 어디든 이라고 적혀있던데요?
52:11파태면은 안된다뇨?
52:12그럼 과장광고하지 마셨어야죠.
52:14어떻게, 소비자원에 신고 한번 해볼까요?
52:16네?
52:17아, 내가 아까 정전 됐을 때 다 해봤다니까, 너는 참.
52:19내놔.
52:20안 내놔?
52:21에이, 진짜.
52:22목말로 할 때 내놔라.
52:23자.
52:25아니, 그러게 왜 다리가...
52:26그러게 왜 휴대폰을 뺏어서...
52:30아, 이거 어떻게 할 거야.
52:34어?
52:35어?
52:36어?
52:37어?
52:38야, 이거 살았다.
52:39어?
52:40야, 이거 살았다.
52:41어?
52:42야, 이거 살았다.
52:43어?
52:44아이씨.
52:58야.
52:59나도 한 입 말.
53:00싫어.
53:01넌 분엘장입백 가서 얻어먹어.
53:03우리 엄마가 담은 거 이거 하나 남았단 말이야.
53:05하여간 쫌생이, 어?
53:07아줌마도 넣어?
53:08나 좀 나눠주라고 할걸?
53:14아, 나 한 입만 주라.
53:16싫어.
53:17에이, 한 입만.
53:19싫어.
53:20아이, 진짜 한 입만 줘.
53:21아이, 내 거야.
53:22아, 싫어.
53:23네가 먼저 했다.
53:33아, 불 꺼.
53:34너 말 안 줌.
53:35야, 불 꺼.
53:40아니까 violence.
53:41아줌.
53:42아따!
53:43하하.
53:44oplan.
53:45요리� Carbon.
53:46야.
53:47Phone 1R.
53:48배우가 � disproportionately.
53:49하하.
53:50히AC y코리아.
53:51아, Tahha.
53:52기다려.
53:54박riumha, 박riumha.
53:55박riumha, 내가 잘못했다.
53:56박riumha!
53:57박염하.
53:58박혁하.
53:59박유오.
54:00박중하.
54:01Oh
54:31oh
54:37oh
54:41oh
54:45oh
54:47we're
54:49asking
54:51how
54:53will
54:55this
54:59Don't worry, I'm going to spend a day
55:04Your eyes are too late
55:08Your eyes are too late
55:12Your heart is too late
55:14I'm thinking about you
55:16Your heart is too late
55:20Blow the sky, blow the mind
55:23Your eyes are too late
55:27Your heart is too late
55:29I'm thinking about you
55:33Your heart is too late
55:37Your heart is too late
55:39Your heart is too late
55:41Your heart is too late
55:45Your heart is too late
55:47Your heart is too late
55:51Your heart is too late
56:01I just made it.
56:04I won't have a man.
56:07I'm a human being.
56:09Who sent her to the date?
56:10Do you want it today?
56:14Don't let her talk to me.
56:17Do you want it in a farm or you can you give it to her?
56:21No.
56:22You're a good one.
56:31Okay, let's talk about your words.
56:35Really?
56:36I'm not sure if you're in the middle of the day.
56:44I'm really sorry.
56:49It's time for me to give up to me.
56:52If you don't have a job, you can't stay together.
56:56If you don't have a job, you can't stay together.
57:01It's been an hour long.
57:04I think it's been an hour long.
57:11I think it's a good time to use it.
57:18That's right.
57:20I'm not going to change you.
57:23I'm waiting for you
57:28I'm waiting for you
57:31너무 멀리 가지 마
57:35내가 널 찾을
57:37I'm waiting for you
57:38I'm waiting for you
57:39너무 멀리 가지 마
57:43내가 널 찾을
57:45I miss you
57:49안녕?
57:50동거 계약서
57:51우리의 어린이 언제나
57:53볼발이 많았잖아
57:54잠이 안 와?
57:56이 집에 쳐들어온 진짜 이유가 뭐냐고
57:58그냥 살아 보려는 거야
58:00덜 자란 송아경이랑
58:01어? 어?
58:03아니 가만 보면
58:04너네 둘 다 덜 자란 건 똑같아
58:06너 때문이잖아
58:07너, 너, 너 때문이니까
58:09나한테서 캠치 말자
58:10네, 나가요
58:11송아경 씨
58:12백두아 좋아하세요?
58:14저는 좋아해요
58:15백두아 설계도는 백두아보다 더 잘 알거든요
58:18내가 뭘 들켰는데?
58:20착각하지 마
58:22그래
58:22나
58:23사실
58:24다시 찾아와
58:28추억이란 이름으로
Recommended
1:00:34
|
Up next
1:03:01
1:59:58
2:18:20
1:58:07
1:12:23
2:26:14
2:00:00
2:09:13
2:13:47
2:16:49
2:19:30
2:17:36
2:01:40
2:14:38
47:55
2:13:46
50:56
47:25
Be the first to comment