Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
Barbarossa Episode 83 in Urdu Dubbed | 16 - July - 2025 | All Series 2024
Transcript
00:00foreign
00:12foreign
00:18foreign
00:24foreign
00:26foreign
00:28foreign
00:30foreign
00:32foreign
00:34foreign
00:36foreign
00:38foreign
00:40foreign
00:42foreign
00:44foreign
00:46foreign
00:48foreign
00:50foreign
00:52foreign
00:54foreign
00:56The tree that I have chosen, he will be here for a long time.
01:01He will be able to save me.
01:04Now you will not save me.
01:11Come on quickly, save us from this problem.
01:26What are you doing?
01:29We have so many people who have been in the house.
01:32We have been in the house.
01:33We can't do anything else.
01:36We will do something else.
01:39We will do something else.
01:43Shebaz will not be in the house.
01:46She has a man's side of the house.
01:50She just works with her own hands.
01:53is
02:23So I'll take a while and get some help.
02:33Come on, come on, we'll have to do it quickly.
02:36Come on, come on, come on, come on, come on.
02:39Come on, come on, come on, come on, come on.
02:42Come on, come on.
02:43Pasha, there's a message.
02:48A message has come to us.
02:57If that's the message, it is a message.
03:00We're going to go.
03:02What are we going to do?
03:03We won't do it.
03:04After this, what are your head?
03:07The Back-up of our family?
03:09If we had murdered him,
03:11We will forgive ourselves.
03:13We don't have time.
03:15Let's go.
03:21Don't forget to interrupt, Gabriel.
03:23We will give you a chance to help us.
03:27I want you to accept it.
03:29I want you to be able to help us.
03:31I don't want you.
03:33I don't want you.
03:35I don't want you.
03:37I don't want you.
03:39I don't want you to be able to help us.
03:41You will not be able to help us.
03:43You will not have to help us from this area.
03:45You will need us as a result.
03:47You will not be able to help us.
03:49I will help us.
03:51I will be free now.
03:53What kind of stuff?
03:55I will take you back to my own.
04:03What were you, Pasha?
04:05I am going to buy my own.
04:07ڈاؤخivo
04:12ڈاؤخivo
04:15ڈاؤخivo
04:24Dallas
04:25ڈاؤخivo
04:26ڈاؤخivo
04:27kamiya ki haalat paye so he will come
04:29si ko maaf na hi karengi
04:31isi liye mai
04:33is ka sarakalama kata hu
04:35wui saha nahi karendu ga pasha
04:36ager isse kuch hua to uruch aagao ko
04:38saahi salamad haasil nahi karepahengi
04:40aghaa or antuan ko haasil kaya bagaire
04:42gabriel ko hawalay nashkaru ga ma
04:44khizarne tumharo chahaz bachay
04:47hain
04:47aur muge bhi kait kiya hai
04:49ab tum iski kamiyaafi ho
04:52ko apni chan bachane kariya ishtamal karna chate ho
04:55sai kaha na mahenne
04:56only for the demons of the gods
04:59...
05:01...
05:06...
05:06...
05:07...
05:11...
05:13...
05:14...
05:15...
05:16...
05:18...
05:20...
05:21...
05:21...
05:22...
05:23...
05:25That's what I'm saying.
05:55I can't do my work.
05:57I can't do my work.
05:59I'll give you a little help.
06:01We will be happy for you.
06:03We will be happy for you.
06:05I will be happy for you.
06:11I will give you a chance.
06:13I will give you a chance.
06:15I will not go for you.
06:17I will go for you.
06:25I will give you a chance.
06:31You can't leave me.
06:33I will give you a chance.
06:35But I will have to leave you.
06:37I can't leave you.
06:39But I will come for you.
06:41But I will be happy for you.
06:43I will leave you.
06:45I will be happy for you.
06:49foreign
06:55foreign
07:01foreign
07:11foreign
07:17I wanted to go on the way.
07:19I didn't think I could go on.
07:22I wanted to go on the way to the Grabrile.
07:25He was able to go on me and you.
07:30But I didn't want to go on.
07:32I didn't want to go on the way to the Grabrile.
07:42I didn't want to go on the way to the Grabrile.
07:47but if I was a good friend
07:52it was a lot of relief for me
07:56he and he both are our own
08:02so that he will be able to do it
08:04so that he will be able to do it
08:05we will be able to do it
08:09see
08:10a
08:12a
08:14a
08:16a
08:18a
08:20a
08:22a
08:24a
08:26a
08:30a
08:32a
08:34a
08:36a
08:38a
08:40a
08:42a
08:44a
08:46a
08:48a
08:50a
08:52a
09:02a
09:04a
09:06a
09:08a
09:10a
09:12a
09:14a
09:16a
09:18a
09:20a
09:22a
09:24a
09:26a
09:28a
09:30a
09:32a
09:34a
09:36a
09:38a
09:40a
09:42a
09:44a
09:46a
09:48a
09:50a
09:52a
09:54a
09:56a
09:58a
10:00a
10:02a
10:04a
10:06a
10:08a
10:10a
10:12a
10:14a
10:16a
10:18a
10:20a
10:22a
10:24a
10:26a
10:28a
10:30a
10:32a
10:34a
10:36a
10:38a
10:40a
10:42a
10:44a
10:46a
10:48a
10:50a
10:52a
10:54a
10:56a
10:58a
11:00a
11:04a
11:06a
11:08a
11:10a
11:12a
11:14a
11:16a
11:18a
11:20a
11:22a
11:24a
11:26a
11:28a
11:30a
11:32a
11:34a
11:36a
11:38a
11:40a
11:42a
11:44a
11:46a
11:48a
11:50a
11:52a
11:54a
11:56a
11:58a
12:00a
12:02a
12:04a
12:06a
12:08a
12:10a
12:12a
12:14a
12:16a
12:18a
12:34a
12:36a
12:38a
12:40a
12:42a
12:44a
12:46a
12:48a
12:50a
12:52a
12:54a
12:56a
13:08a
13:09a
13:10If I had a person with a husband with a man, then you would be here to the side of the side of the house.
13:17If you have a house with a man, you will be a man and a man who will be a man.
13:24If you have a man with a man with a man, you will also be a man with a man with a man who will be a man with a man.
13:31It will be a man.
13:36It will happen again.
13:40Pasha Hazret
13:43And Hizr
13:45I will be able to do it myself
13:49I will be able to do it in the war
13:53Let's go
13:54If Hizr
13:57And I will be able to do it in the war
14:01Then I will be able to do it in the war
14:03I will be able to do it in the war
14:06I will be able to do it in the war
14:36I will be able to do it in the war
15:06I will be able to do it in the war
15:08I will be able to do it in the war
15:10I will be able to do it in the war
15:12I will be able to do it in the war
15:14I will be able to do it in the war
15:16I will be able to do it in the war
15:18I will be able to do it in the war
15:20I will be able to do it in the war
15:22Don't let me know, you'll never be able to save me.
15:27You'll never be able to save me.
15:30Never be able to save me.
15:40You won't be able to save me.
15:44I'm going to save you, but I won't be able to save you.
15:52Don't let me know, Gabriel.
15:58Masi Pasha will be able to save you.
16:02You'll be able to save you.
16:04And you'll be able to save me.
16:06Masi Pasha will not be able to save you.
16:09I'll never be able to save you.
16:12I'll come here.
16:15I'll go out here.
16:19Then I'll go out here.
16:22I'll go out here.
16:26I'll go out here.
16:28You'll be able to save me.
16:29You'll be able to save you.
16:30How do you think?
16:32You'll be able to save you.
16:37If you understand, you'll be able to save you.
16:41Then you'll be able to save me.
16:43You'll be able to save me.
16:44You'll be able to save me.
16:46You'll be able to save you.
16:48You'll be able to save you.
16:50You'll be able to save you.
16:50You'll be able to save you.
16:51You'll be able to save you.
16:53You'll be able to save you.
16:54You'll be able to save you.
16:55You'll be able to save you.
16:56You'll be able to save you.
16:58You'll be able to save you.
17:00And you'll be able to save you.
17:01You'll be able to save you.
17:02You'll be able to save you.
17:05I'll save you.
17:06You'll be able to save me.
17:23I'll take you back again.
17:25You'll be able to save me.
17:27I'll save you.
17:29I'll save you.
17:33Get out of here!
17:49He is a man who is a man.
17:51He is going to attack here.
17:52Stop!
18:03I have to call you.
18:07Why did you call this?
18:09I have to call you.
18:11I have to call you.
18:13You should go inside your house.
18:28Why do you call me?
18:30Why did you call me?
18:33We are waiting for you.
18:35If you are wrong with me, I have to call you.
18:37Gabriel and you.
18:39My friends.
18:41My friends.
18:43I saw you.
18:45I have to call you.
18:47I have to call you.
18:49You are clear.
18:51You are clear.
18:53You are clear.
19:00I want to call you.
19:02I have to call you.
19:04I have to call you.
19:06I have to call you.
19:08I have to call you.
19:10I have to call you.
19:12I have to call you.
19:14I have to call you.
19:16I have to call you.
19:18I have to call you.
19:20I have to call you.
19:22I have to call you.
19:24I have to call you.
19:26I have to call you.
19:28I have to call you.
19:30I have to call you.
19:32I have to call you.
19:34I have to call you.
19:36I have to call you.
19:38I have to call you.
19:40I have to call you.
19:42I am not.
19:44I have to call you.
19:46I have to call you.
19:48I have to call you.
19:50I will be able to help you with your own own character.
19:56I will be able to help you with your own character.
19:58Or I will be able to help you with the ability of your own character.
20:04You can't do it.
20:06You can't do it.
20:08You won't do it.
20:11I will not do it.
20:16I want to talk about Gabriel.
20:20But only...
20:24Go to Gabriel.
20:30This will be him alone.
20:32Only...
20:46The kingdom of Gabriel.
20:48What have you done with your friends?
20:51Just...
20:53Go.
20:55Go.
20:56Go.
20:58Go.
20:59Go.
21:00Go.
21:02Go.
21:03Go.
21:04Go.
21:05Go.
21:06Go.
21:07Go.
21:08Go.
21:10Go.
21:11Go.
21:12Gabriel.
21:13What have you done with your friends?
21:16Oh, I'm afraid of it.
21:18I'm afraid of it.
21:21I'm afraid of it.
21:22It's not something to do with me.
21:24I can't do anything.
21:26You're not afraid of it.
21:30Lord, if you have a question,
21:33then I'll kill you.
21:36Lord, I'll tell you that you'll be afraid of it.
21:42can you do not know me, Piero?
21:46It's my fault. I won't do anything.
21:50But, sir, they will kill you.
21:54They will kill you.
21:58Don't worry about my thinking, Piero.
22:02You can't see me.
22:06You will see me soon.
22:10But, how is it?
22:12Is there something you have to do?
22:14It's my fault.
22:16It's my fault, Piero.
22:18It's my fault.
22:20I will not be here.
22:22I will soon be with you.
22:24I will soon.
22:26I will soon.
22:28Listen to my story.
22:30I will go to the river.
22:32I will go to the river.
22:34I will go to the river.
22:36I will go to the river.
22:38I will go to the river.
22:40I will go to the river.
22:42And, here I will go to the river.
22:44And here is another one.
22:47Here is another one.
22:49Lethuitah to the desert
22:51of ourulous values
22:54should go down to our limits.
22:59We should not forget that
23:03they are the only ones among us doing
23:08There is a connection to our Damit.
23:14I
23:16I
23:18I
23:24I
23:26I
23:28I
23:30I
23:32I
23:34I
23:36I
23:38I
23:40I
23:42I
23:44I
23:46I
23:48I
23:50I
23:52I
23:54I
23:56I
23:58I
24:00I
24:02I
24:04I
24:06I
24:08I
24:10I
24:12I
24:14I
24:16I
24:18I
24:20I
24:34I
24:36I
24:38I
24:40I
24:42I
24:44I
24:46I
24:48I
24:50I
24:52I
24:54I
24:56I
24:58I
25:00I
25:02I
25:04I
25:06I
25:08I
25:10I
25:12I
25:14I
25:16I
25:18I
25:20I
25:22I
25:24I
25:26I
25:28I
25:30I
25:32I
25:34I
25:36I
25:38I
25:40I
25:42I
25:44I
25:46I
25:48I
25:50I
25:52I
25:54I
25:56I
25:58I
26:00I
26:02I
26:04I
26:06I
26:08I
26:10I
26:24I
26:26I
26:28I
26:29I
26:31I
26:33I
26:53I
26:55I
26:57I
26:58I'll give you one day and I'll give you one day.
27:00If you don't want to go to the other side, I'll give you one day.
27:04How do you want to leave?
27:07I'll give you one day.
27:09I'll give you one day and I'll give you one day.
27:13We'll kill you.
27:15We'll give you one day.
27:17The health of the government has been given.
27:20You're not in any way.
27:23Listen to me.
27:25The health of the government has been given.
27:27You're making a lot of money.
27:32I'll give you one day.
27:35That's it.
27:36That's it.
27:38I'll give you one day.
27:41I'll give you one day.
27:43But I'll give you one day.
27:48Okay, but...
27:50I'll give you one day.
27:52I'll give you one day.
27:56If you can't get it, take it.
27:58I'll give you one day.
27:59I'll give you one day.
28:01I'll give you one day.
28:03Go ahead.
28:04I'll give you one day.
28:06I'll give you one day.
28:07You can't give that mailbox.
28:09I'll give you one day.
28:10I'm not going to say that you can't fight the Khizr.
28:22I'm going to send a message.
28:23What are you saying?
28:27We are going to take a look at this.
28:30We are going to take a look at this.
28:34I'm not going to say that we are going to say that.
28:37We are going to take a look at this.
28:40준 اециобрال ممزدی بے شاہین کو اس کے عہدے سے معزول کر دیا ہے
28:44اور اب کلیمیس کا نیا کماندار شہواز ہے
29:04خضر نے میرا ہاتھ کٹ دیا میرے جہازوں کو تباہ کر دیا
29:08उसके इन अमाल का हिसाब मैं तुमसे लूँगा उरूच
29:12तो अब यह कलीसा तुम खुद अपने हाथों से बनाओगे
29:18मस्जद की जगा पे कलीसा की बुनियाद तुम्हारे हाथों से रखी जाएगी
29:29इंतिजार किस बात का है शूरू करो जल्दी
29:31I'm going to take all of you.
30:01D Den go to a những line America
30:04We'll have to zap it
30:07And then we'll see what he has been going on
30:08What's that?
30:25Let me say that you have a want to
30:27But we bring these men in the dollar
30:29There'll be a lot of problems and time for that.
30:31You should be able to give it a few.
30:33Yeah.
30:34And here I'll be able to give it a few.
30:43I'm going to get out of it.
30:45I'm going to get out of it.
30:47He's going to get out of it.
30:49I'm going to get out of it.
30:51But...
30:54It's not a big problem.
30:57I'm going to get out of it.
30:59We can't kill you.
31:01But we'll kill you.
31:05Don't go to four sides.
31:07Don't go to the side.
31:09If you don't want to get it,
31:11don't go to the side.
31:13Don't go to the side.
31:15No one can kill you.
31:19And yes!
31:21Don't go to the side.
31:23If you don't go to the side,
31:25then they'll never get it.
31:27I'll give you a message.
31:29Let me check out that.
31:31Please,
31:33I'll give you a message about it.
31:35I'll give you a message about it.
31:37I'll give you a message.
31:39We'll send you a message.
31:41Why are you?
31:43We'll send you a message on it.
31:45We're going to get you.
31:47We're going to get you.
31:49And we're going to get you.
31:51Then you'll come back.
31:53Then you will also be here to go
31:57This is the only way you can see
32:02Look, you are so easy to get into the river
32:05and you will be able to get out of the river
32:07One and the other one will be able to get out of the river
32:12so that you will be able to get out of the river
32:15and get out of the river
32:16and get out of the river
32:18We'll be able to get out of the river
32:27Our 상황 attack ends here
32:30when we have certain headquarters
32:32theF Lieu I have a very large helicopter
32:33and here are all the islands
32:35We will get them
32:37first의 임ikan
32:38rumah
32:39we are not
32:39not
32:41but last night we will be there
32:43ڈیزر
32:47اس بار
32:50مسیح پاہشہ بالکل درست کہہ رہے ہیں
32:53شہزادہ کورکت
32:55جلد یہاں آ جائیں گے
32:57اگر ان کے پہنچنے سے
32:59قبل ہمورج رئیس کو بچانا سکے
33:01تو وہ
33:03ماف نہیں کریں گے
33:04یہ شہزادہ کورکت
33:05کیسے انسان ہے دروش بابا
33:07کیا آپ جانتے ہیں انہیں
33:09تمہارے جیسے ہیں
33:10They are reading and reading.
33:16They are very much helping to help them.
33:19He is a freder or a lord of the lord.
33:23But when they are going to be afraid,
33:26they are all away.
33:28How are they?
33:29These are the most important of the government.
33:32The government of Zon ke Shizade Shalim bhi is.
33:36Othmaniyah my most important of the government are.
33:40Shire ki manin penjay
33:43Uqab jaysi niga
33:45Eks e behadur jow
33:48Dushman per kisi surat rahim nahi kerti
33:51Or haan
33:54Unka ek janashin bhi hai
33:57Nam hai
34:00Suleiman
34:02Suleiman ka abu
34:05Ay Allah ka benda
34:10Jahan ka sultans
34:12Baghdadi ka badshah
34:13Or rumi alaqo ka kisar benne wala
34:15Hindustan ki janib
34:17Apenne behari bejde bhejne wala
34:19Iske alawa
34:21Vakka aur madinah be
34:22Khudba pardne wala
34:24Suleiman khudba
34:25Suleiman
34:29Abhi vura zafshah karne ka wakt
34:37Nahi aya hai farsan
34:38Uruch reis or antuan ko
34:42Dushman ki qaitse bhajana hai
34:44Tumye
34:45To be continued...
35:15I have written a lot about it.
35:17We have made it very easily.
35:21And when we are here,
35:25we will also make it very easily.
35:37We have made it very easily.
35:39We have made it very easily.
35:43If they were to attack the enemy, they would have been attacked.
35:50The enemy of the enemy was the only one who was to kill.
35:53It was a difficult time.
36:00The enemy of the enemy had been attacked by the enemy.
36:03How are you going to give up?
36:05You should be able to get into your mind.
36:07You should be in our relationship with the enemy.
36:09The enemy of the enemy.
36:11The enemy of the enemy has been attacked by the enemy.
36:12We are going to go there
36:14Khzr
36:17Uruch Reyes is on the side of this
36:20This is the end of this
36:42What happened?
36:44What happened?
36:46The church what they are saying?
36:48He was the judge of the sea
36:52and the girl who is the judge to get rid of it.
36:56That means there is no one written word.
36:58Does it have a written word for him?
37:02No.
37:04The church could be found in the world but the Islam is the judge to get rid of it.
37:08I can't say anything about this.
37:11I'm not sure.
37:13I'm not sure.
37:15I'm not sure what I'm saying.
37:17I'm not sure what else is saying.
37:20I can't say anything about this.
37:22I can't say anything about this.
37:30There are several words in his mouth.
37:32There's a message.
37:34I'm sorry.
37:36I'm sorry.
38:04What happened?
38:27What happened?
38:29Oh!
38:30We will be able to keep our bodies in order to save our lives.
38:35We will be able to recover our lives.
38:44If we have a good health and health,
38:49we will be able to finish our lives.
38:52We will be able to recover our lives.
38:55We will be able to recover our lives.
38:58but Khzr کو
39:00صحیح سلامت نے
39:01اپنی دیبیل میں لینا ہے
39:02Khzr تو
39:10بڑی بڑی باتیں
39:11کر رہا تھا
39:12کہ اپنے آغا
39:12کو بچا لے گا
39:14اب تک تو
39:15اسے آجانا
39:16چاہیے تھا
39:16کہاں ہے
39:17کہاں آؤ
39:19تم Khzr
39:19دیکھو
39:21تمہارا آغا
39:22ہمارے پاس ہے
39:23کیا تم آکے
39:24بچاؤ گے
39:24نہیں اس کو
39:25کہا رہ گئے
39:27جلدی آجاؤ یہاں
39:28اپنی زندگی میں
39:29موت کے لیے
39:30اتنا بے خرار
39:31شخص پہلی دفعہ
39:32دیکھ رہا ہوں
39:32اسے پکارنے کی
39:35ضرورت نہیں
39:35اس کی شمشیر
39:37خود تمہاری
39:38گردن پہ آگے لگی
39:39اور اس فکر
39:40بہت دیر ہو چکی ہوگی
39:41اس لیے
39:43تمہیں کوئی بھی
39:44نہیں بچا پائے گا
39:45پروچ آغا کی آزادی
39:52دشمن کی امانتوں
39:54کو حاصل کرنے
39:54پر مناثر ہے
39:55طلوع افتاب سے پہلے
39:57ہم موتون کے لیے
39:58روانہ ہوں گے
39:59یہ جگہ
40:00آپ سب کے حوالے ہوگی
40:01موتون سے
40:03ان کی مقدس
40:03امانتیں حاصل کرنا
40:04لیویتہ کا
40:05محاصرہ کرنے سے
40:06بھی زیادہ دشوار ہوگا
40:07ضرورت پڑی دو
40:09ہم موتون کی
40:10اینٹ سے اینٹ
40:10بچا دیں گے
40:11اور انہیں
40:12حاصل کر لیں گے
40:13بے فکر رہے ہیں
40:15انشاءاللہ
40:17ایسا ہی ہوگا
40:18کیا کردے آئے ہو
40:28تم یہاں
40:29اگر تم پھر
40:31اپنی ساکھ کا
40:31رونہ رونے آئے ہو
40:32تم مجھے نہیں
40:33سننا کچھ بھی
40:33میرے پاس
40:34وقت نہیں ہے
40:35اس کے لیے
40:35میں اپنا فریضہ
40:37نہیں بھانے آیا ہوں
40:37شاہین کو
40:40اس کے عہدے سے
40:40معذول کر دیا ہے
40:41اور اب کلیمیس کا
40:45نیا کماندار
40:46شہباز ہے
40:47تمہیں میرے ساتھ
40:57اتحاد کر لینا چاہیے
40:59تاکہ عظیم
41:00ایسایت کی خدمت
41:01کر سکے
41:02ہم دونوں مل کر
41:03بلکہ قسطن دنیا
41:06کو اس مانیوں سے
41:07چین کر
41:07بازن تین کی
41:10تعمیریں نہ ہو کر دیں
41:11ہمارے جاسوسوں نے
41:12راستے میں
41:13بارود کے کنستر
41:13رکھ دیئے ہیں
41:14ان کے بھٹتے ہی
41:16دشمن کے آدھے
41:17سپاہی مر جائیں گے
41:18اور ہم
41:19اس ہنگامی صورتحال
41:20سے فائدہ اٹھا دے ہوئے
41:21امانتیں حاصل کر لیں گے
41:23حملے کے لیے
41:24تیار ہو جاؤ
41:25یہاں کیا ہوا ہے
41:26آخر میرے سپاہیوں
41:28کو کس نے مارا
41:29کیابریل کو بچانے کے لیے
41:31تیخانے پر حملہ کیا گیا ہے
41:32جلدی چلو
41:33کیابریل کو
41:34پھاکنے سے پہلے پکڑنا ہوگا
41:35جناب ہم کچھ دیر میں
41:38کیلیمس پہنچنے والے ہیں
41:40وہاں غداروں اور
41:41وفداروں کی شراخت
41:42مشکل ہو گئی
41:43اب وقت آ گیا ہے
41:44کہ انصاف کی شمشیر
41:45ان کا فیصلہ کریں
41:47ہوش یاد
Be the first to comment
Add your comment

Recommended