Skip to playerSkip to main content
Espuma - Capitulo 15 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00He's asleep.
00:06You should have it more abrigated.
00:09No, I touched it very well.
00:12Here you have it.
00:13Thanks.
00:30What do you think?
00:34What can I think?
00:38I lost everything.
00:42My whole life fell down.
00:51Ipek.
00:53If I heard something about your father's death,
00:58would you feel comfortable?
01:04What exactly do you remember?
01:06The accident?
01:10I honestly don't remember much.
01:18I remember seeing him in the hospital last time.
01:24Your father was alone?
01:26There was someone else in the car?
01:28Someone else died?
01:32No, no.
01:33No that I know.
01:35He parted from Bursa.
01:39He was...
01:41...with excess speed.
01:44And he lost control.
01:48Bursa?
01:49Mmm...
01:50...en aquella época teníamos allí una fábrica textil.
01:54Dios mío.
01:58Recuerdo que...
02:01...silla solía ir y venir mucho de Bursa cuando yo era pequeño.
02:05Tenía negocios allí y por aquel entonces era amigo de Dan.
02:08Lo recuerdo bien.
02:10Él siempre iba allí.
02:11¿De verdad?
02:12No puede ser una coincidencia.
02:16¿Coincidencia?
02:18¿Existe ya tal cosa en esta historia?
02:23¿Sabes si alguien de tu familia...
02:26...tenían algún enemigo...
02:28...o alguien sospechaba de algo?
02:32Ferhan tenía 11 años y mi madre...
02:36No...
02:38Está bien, sí.
02:40No hablemos de eso.
02:42Perdón por las preguntas.
02:44No, está bien.
02:46De todos modos...
02:48...necesito reponerme.
02:51Pensar con...
02:53...claridad y decidir qué...
02:55...qué debo hacer.
02:57Pero permíteme decir esto.
02:59No creo ni una palabra de lo que dice Silla.
03:02Él está...
03:03...exagerando mucho...
03:04...o...
03:05...ocultando cosas.
03:06No confío en él.
03:08Pero...
03:09...podemos siquiera investigar...
03:10...esto ahora.
03:11¿Hay alguna posibilidad de encontrar pruebas?
03:13No lo creo.
03:15Exacto, no.
03:23Una parte de mí quiere marcharse.
03:26Tomar al niño y volver a Estados Unidos.
03:31Pero entonces pienso en Usai...
03:34...y no quiero estropear su vida.
03:37Después...
03:38...de todo lo que pasó...
03:41...¿te irías sin luchar?
03:50En fin...
03:53Llevo aquí dos días.
03:55Incluso traje al niño.
03:57Espero que no seamos una molestia.
03:58Estamos causando...
04:00...problemas.
04:01No, no, no.
04:02Está bien.
04:04Por supuesto que se producen malentendidos.
04:06Pero es totalmente normal.
04:07Y pueden solucionarse.
04:10A menos que quieras convertirlo en un problema.
04:12Dime.
04:16No tanto.
04:17No puedo con más.
04:18¿Eres tú?
04:19Hmm.
04:20¿Puedo verla?
04:21Claro.
04:22Eres tan lindo de niño.
04:23¡Qué grosera!
04:24Sigo pensando que soy lindo.
04:26¿Es tu padre el que está a tu lado?
04:27Mm-hmm.
04:28Mi padre.
04:29¿Puedo verla?
04:30¿Puedo verla?
04:31No horrible, tu...
04:32No horrible, pero...
04:33my father...
04:39he waiting for your feet.
04:42Eras tan lindo de niño.
04:44¡Qué grosera!
04:45Sigo pensando que soy lindo.
04:52¿Es tu padre el que está a tu lado?
04:54Mm-hmm.
04:54My father, probably that would be his last photo.
05:08I think I know your father.
05:11No, no way. He died...
05:13...I think he's been more than 20 years old.
05:17Además, our worlds are very different.
05:20Espera, let me see.
05:21Por cierto, mi padre no usaba redes sociales.
05:29Ah, ahí está.
05:33Esta es también la última foto de mi padre.
05:41¿Cómo se llamaba su padre?
05:47¿Ferdy?
05:48Sí, el tío Ferdy. Bien.
05:51Sí, el tío Ferdy.
05:53¡Vamos a ver!
05:55¡Vamos a ver!
05:56¡Vamos a ver!
05:58Here we go.
06:28Hello, I'm Ferhan.
06:35One second, are you?
06:50Yes, I am.
06:53I remember this.
06:57What?
06:58Well, my father changed a lot of work, but once he worked for someone very rich.
07:03I don't remember the details, but I remember very clearly.
07:07I remember that house.
07:10This is not normal.
07:13Your father, your father, my father.
07:17It can be a coincidence.
07:18It's normal.
07:20Ferhan?
07:22I am.
07:23I am.
07:24I am.
07:25I am.
07:26I am.
07:27I am.
07:28I am.
07:29I am.
07:30I am.
07:32I am.
07:33I am.
07:34I am.
07:35I am.
07:36I am.
07:37I am.
07:38I am.
07:39I am.
07:41I am.
07:42I am.
07:43I am.
07:44No voy a mirar.
08:14Espera, espera.
08:28Iban a traer a Erdal y a Tan. Probablemente sean ellos.
08:33Buenos días, chicos. Adelante.
08:44Buenos días, oficial.
08:47¿Qué ocurre? Siento molestarlo tan pronto. Usted mismo vino hasta aquí, pero...
08:52Mire, señor Siyah. No sé hasta qué punto es consciente de la gravedad de esto.
08:56¿De qué está hablando? ¿Qué gravedad, oficial? ¿Qué pasó?
08:59No me diga que no sabe nada. Está en serios problemas.
09:03Tome cuenta todo lo que sabe sobre si Nakasai o pasará el resto de su vida en prisión.
09:10No tiene mucho tiempo. Piénselo bien y llame.
09:14Me llama.
09:35Buenos días, Orhan.
09:38Buenos días.
09:39¿No dormiste nada?
09:42No, no pude dormir.
09:44Mamá, yo tampoco dormiré.
09:47Pero no puedes estar sin dormir.
09:50Es verdad. Me voy a dormir.
09:53Exacto. Así que vamos a lavarnos las manos y la cara.
09:57Ya soy grande. Lo haré solo.
10:00De acuerdo, campeón.
10:06¿Qué haremos?
10:07Tengo una idea.
10:14Me voy, Tan.
10:17Papá, ¿voy contigo?
10:19No, quédate aquí.
10:21Vigila a tu madre y a los demás.
10:23Pero, Tan, cálmate un poco.
10:26Sí, cálmate.
10:28Adiós.
10:29Adiós.
10:30Adiós.
10:37Hola, tío.
10:38Buenos días, querida. Me alegra tu llamada. ¿Cómo estás?
10:42Estoy bien, estoy bien.
10:44Eh, podemos ver...
10:46Claro que podemos, cariño. Me encantaría.
10:49De acuerdo.
10:51Encontrémonos en la vieja casa, en Bay Coast.
10:55Eso es un poco lejos para mí, querida.
11:01¿Realmente estamos hablando de tráfico en este momento?
11:03No, no, por supuesto que no. Encontrémonos allí, claro.
11:08Gracias, pero...
11:09Solo estaré libre por la tarde.
11:11Estaré ahí cuando puedas. No te preocupes.
11:14Nos vemos.
11:18Estoy listo, mamá.
11:20¿Ya estás listo? Muy bien, vamos.
11:23Nos vemos, Sorhan.
11:24Cuídate, amigo. Estudia mucho, ¿de acuerdo?
11:28Avísame si pasa algo. Voy a visitar una empresa.
11:31¿Y si preguntan por ti?
11:33Solo saluda. Ahora todo da igual.
11:35De acuerdo.
11:36Vámonos, vámonos. Andando.
11:38Andando.
11:40¿Dos días en una celda te hizo entrar en razón?
11:44Será mejor que se lo agradezcas a Feran.
11:47Estarías pudriéndote en la cárcel.
11:50Por favor, mírame.
11:52¿Cómo pudiste hacer algo así?
11:55Hermana, otra vez esto no...
11:57¿Qué hermana?
11:58¿Cree que no vamos a hablar de esto?
12:00Me lo vas a contar todo.
12:03¿Quién es, Ferida?
12:08Llama una y otra vez.
12:09No es tu asunto.
12:14Mírame.
12:16Alguien intenta matar a papá.
12:18¿Qué dices?
12:19Ya habla de huir a la granja.
12:21Dice que también nos llevará a nosotros.
12:23No iremos a ninguna parte, ¿entendido?
12:25De todas formas, a nadie le importa.
12:29¿Qué vas a hacer?
12:30No te dejarán quedarte.
12:31Tendrás que irte.
12:35¿Qué hacen ustedes todos aquí?
12:37Nuestro asunto.
12:38Que están susurrando.
12:39No estamos hablando de nada.
12:40¿Qué pasa?
12:41Ven conmigo.
12:42¿Pasó algo?
12:43Vamos, no pasó nada.
12:44Vámonos.
12:59Buenos días.
13:00¿Cómo estás?
13:01No muy bien.
13:02La policía trajo a Tania Hrdal esta mañana.
13:06Creo que algo está pasando.
13:08Mush, ¿hay alguna forma de que puedas salir?
13:10Están todos en estado de pánico ahora.
13:12No puedo irme así.
13:13De acuerdo, encuentra la manera de salir de la casa.
13:15Te lo ruego.
13:16Ahora no puedo marcharme.
13:18Te digo que es muy importante.
13:19Encuentra una manera.
13:21Una vez que salgas, llámame, por favor.
13:23Lo intentaré.
13:24Te llamaré.
13:25De acuerdo.
13:39Te llamaré.
13:40Te llamaré.
13:41Te llamaré.
13:42Te llamaré.
13:43Te llamaré.
13:43Te llamaré.
13:44¿Podemos hablar?
13:47¿Qué ocurre, Mushé?
13:48Si se trata de Hrdal.
13:50Hemos hablado con tu padre.
13:51Puede venir con nosotros.
13:53Pero no quiero ir.
13:55Tampoco quiero que Hrdal viva una vida a la fuga.
13:59¿Entonces qué quieres hacer?
14:02Me llevaré a Hrdal.
14:05Volveré a Bursa.
14:06No está funcionando.
14:08No podemos estar juntos.
14:08¿Qué vas a hacer?
14:10Encontraré un trabajo.
14:12Me quedo con Hrdal.
14:13Conseguiré un hogar.
14:15Nos las arreglaremos.
14:16Lo haremos nuevamente.
14:18¿Y la casa?
14:18¿El dinero?
14:19¿Cómo funcionará?
14:20Lo resolveré.
14:21Puedo hacerlo.
14:24¿Qué puedo decirte?
14:26Una vez que te has decidido, no puedo persuadirte.
14:30Como mujer, creo que tú me entiendes mejor, Perian.
14:36No le cuentes esto a mi padre.
14:40De acuerdo.
14:42Gracias.
14:45Necesito salir.
14:48No lo hagas, por favor.
14:49¿A dónde vas?
14:50Hay algo de lo que debo ocuparme antes de volver a Bursa.
14:52Por favor, cúbreme.
14:53De acuerdo.
15:01Perian, de verdad, gracias.
15:05Gracias por todo.
15:06Cariño, no tengo ni idea de lo que hay en esta comida.
15:25¡Hola!
15:28¡Hola!
15:29¿Qué le estoy haciendo?
15:30¡Está vivo!
15:31Acabo de salir.
15:32¡Sí, calma!
15:33Que me calme.
15:33Te dije que estaba vivo.
15:34Me debes 100 dólares.
15:35Disculpen, es que me emociono.
15:37Calma, cálmate.
15:38¡Bien hecho, amigo!
15:41Te golpearé.
15:42Oh, Dios.
15:43El jefe estuvo un día en el hospital.
15:45Creí que no nos convendría alargarlo, ¿verdad, nena?
15:47Ese es mi chico.
15:47Completamente diferente.
15:49Siempre digo lo mismo.
15:50Ese hombre es algo más.
15:51Es hijo mío.
15:52Es diferente.
15:53¿No está Ferhan?
15:54No, tampoco sabemos dónde está.
15:56Ah, ¿de verdad?
15:57Sí.
15:57Cariño, no me aguanto.
15:59Voy a decirlo.
16:00No, esperemos a Ferhan.
16:00¡Nos vamos a casar!
16:01¡No!
16:02¿Me dices en serio?
16:03¡Sí, amigo!
16:06¡Bravo!
16:07No te sorprendiste.
16:08Tú ya lo sabías.
16:08Por supuesto.
16:09¿Estás bien, Erdem?
16:10¿Qué te dieron en el hospital?
16:12No, me siento mejor que nunca, ¿sabes?
16:14Mejor que nunca.
16:16Ay, Dios.
16:17Esto es increíble.
16:19Escuchen.
16:20No lo sabrán realmente hasta que se entreguen al amor.
16:23¡Uf!
16:24¡Vacias!
16:24¿Te inyectaron romanticismo durante la operación amor?
16:28Ojalá fuera sordo y no hubiera oído nada de esto.
16:32¡No lo maten antes de la boda, por favor!
16:35¡Uf!
16:36¡Cálmate!
16:37Siéntate, cariño.
16:38¡Eh!
16:38¡Uf!
16:39¡Uf!
16:41¡Ah!
16:42¿Qué están comiendo?
16:52Hola, Mush.
16:53¿Me tratas así porque estuve con Ipek los dos últimos días?
17:02Si esto es normal para ti, Feran, no diré ni una palabra más.
17:06¿Te he dicho que era normal?
17:08¿Por qué no lo es?
17:10Estuve pensando en esto.
17:16No creo que podamos estar juntos y ser felices, ¿sabes?
17:21¿Lo dices por tu padre?
17:23No es solo eso.
17:26Estas cosas, las peleas, el caos...
17:30No acabarán.
17:31Y no dejarás a esa gente en el barrio, a los niños.
17:34Y no deberías.
17:35No debería.
17:42Así que te rendiste conmigo, ¿no es así?
17:49Tienes muchas responsabilidades.
17:53No hay lugar para mí en tu mundo.
17:56Me llevo a Erdal y vuelvo a Bursa.
18:05Escucha.
18:05Si no hay lugar para ti en mi mundo.
18:10Al diablo con él.
18:12En primer lugar.
18:14Y en segundo.
18:15¿Sabes qué te está haciendo decir todo esto?
18:18Esta situación con Ipek.
18:20Estos últimos días.
18:23No es solo eso.
18:25Mush, ya sé que es duro.
18:26Lo sé bien.
18:28Lo que estás pasando es duro.
18:29Realmente lo entiendo.
18:31Me pongo en tu lugar.
18:32Ni siquiera puedo imaginarme en mi lugar.
18:36Y yo tampoco.
18:38Perdería la cabeza.
18:39Yo la acabaría en el hospital conectado a vías intravenosas.
18:42Pero ¿sabes qué?
18:44Pase lo que pase.
18:46Yo al menos.
18:47Te escuché una vez.
18:50Así que ahora escúchame.
18:53Mira Ipek.
18:54Es solo una amiga que me ayuda con el caso de Salí.
18:57Es todo.
18:59Es una gran persona.
19:00Me ayudó mucho.
19:01Nada más.
19:01No te miento.
19:03No te estoy vendiendo un sueño.
19:04Tengo 35 años.
19:08He conocido a gente antes.
19:10Gente que vino y se fue.
19:13Pero cuando te vi por primera vez sentí algo totalmente diferente.
19:18Recuerdo todo lo que pensé en ese momento.
19:26Recuerdo que te vi y pensé...
19:28Esa chica de ahí.
19:33Es perfecta para mí.
19:38Tal vez fue un simple momento para ti.
19:41Pero yo sentí algo enorme.
19:50Mira.
19:52Pienso derribar cualquier muro que se interponga entre nosotros.
19:56Cualquiera.
19:58No me importa a nadie más.
20:01Dices que tengo responsabilidades.
20:03Sí, me gusta y siempre me gustará.
20:05Pero tú debes...
20:07Estar siempre a mi lado.
20:10¿Sabes por qué?
20:14¿Por qué esa historia no puede acabar de otra manera?
20:17No lo permitiré.
20:28Este anillo perteneció a mi difunta madre.
20:37Sé que no me conoces tan bien.
20:40Sé que probablemente estés confundida.
20:42Pero creo que sabes que haré todo lo que pueda para hacerte feliz.
20:50¿Quieres ir a trabajar?
20:52¿Quieres seguir tus sueños?
20:54Ve, hazlo.
20:56Estaré contigo.
20:57En cada paso del camino.
21:00Te lo prometo.
21:01Cásate conmigo.
21:05Sí.
21:25Sí.
21:25Dame tu dedo
21:33La otra, hagamos lo oficial
21:55La otra, hagamos lo oficial
22:25Vas a tener que arreglártelas aquí por un tiempo
22:38¿Y ahora qué? ¿Qué vas a hacer con mi padre?
22:42Yo me encargo, me encargaré de tu padre y de tu hermano también
22:45¿A dónde vas ahora?
22:47Por tu padre, para contarle
22:49Yo me encargaré, sí, no te preocupes, dame tu teléfono
22:55Bien
22:55Bueno, mujer mía, llama
22:58Vamos, llama
23:01¿Qué voy a pedir?
23:02Busca una casa
23:02No quiero vivir en el mismo sitio
23:05Mudémonos a un lugar nuevo
23:07No tan caro, no tengo mucho
23:10¿De acuerdo?
23:12Nos vemos
23:12Tengo tu dinero, ¿dónde estás?
23:24Bien, ven a la antigua casa de Arif
23:26¿Dónde está mi dinero, Ferhan?
23:38¿Dónde está mi dinero?
23:40Tranquilízate, está en el auto
23:41Ahora voy a dártelo
23:42¿Qué tipo de juego estás jugando otra vez?
23:45No estoy tramando nada
23:46Solo cálmate
23:47Mira, Ferhan
23:50El señor Sinan
23:52Tiene planes para mí
23:54¿Qué sabes tú?
23:56Está planeando algo
23:57¿Qué sucede, Silla?
23:59¿Eh?
24:00La vida era tan genial
24:02Autos, dinero, guardaespaldas
24:04Aluinaste la vida de la gente
24:06Eres poderosa, estabas en la cima
24:08Y Sinan te hizo tropezar
24:09¿No es así?
24:11Ferhan
24:12Vamos
24:14Dame mi dinero de una vez
24:15Sí, sí
24:15Déjame salir de aquí
24:16Te daré tu dinero
24:17Pero antes deberás responder unas preguntas
24:20¿Qué?
24:22Mi padre
24:23Antes de que muriera
24:28Trabajaba para un hombre rico
24:31¿Quién era?
24:32¿Cómo puedo saberlo?
24:33¿Cómo puedes saberlo?
24:34¿No era tu mejor amigo, acaso?
24:36Eso fue hace tiempo
24:37Vamos
24:37No sé dónde trabajaba
24:38Mi padre tenía un jefe rico
24:40Incluso yo lo recuerdo
24:41¿Cómo tú no puedes?
24:42Con autos negros y toda la historia
24:44¿Para quién trabajaba?
24:45Respóndeme de una vez
24:46Ferhan
24:47Vamos
24:49Dame mi dinero
24:50No puedo soportarlo más
24:52¡Vamos!
24:53Espera
24:54Vamos a hablar de Sinan
24:55Déjame contarte sus planes
24:56¿Qué?
24:59Gracias a ustedes
25:00¿Sabes qué es lo que hago ahora?
25:05Mira
25:05Siempre llevo un arma
25:08Espera, hombre
25:09Ahora soy tu amigo, ¿no?
25:11¿Qué es lo que cambió?
25:12Dame tu arma ahora
25:13Muévete
25:16¡Vamos, muévete!
25:18¡Ya!
25:20Así es, camina
25:21¿Por qué insististe en vernos aquí?
25:31¿Para recordarme a tu padre?
25:33¿Y para juzgar mi relación con Nesli?
25:35Tío, me reuní con Silla
25:37¿Silla?
25:40¿Por qué?
25:45Dijo
25:45Que hiciste matar a tu hermano
25:50Ese tipo está demente
25:52Perdió la cabeza
25:54¿Y qué vergüenza de ti?
25:57¿Mi relación con tu madre te ha vuelto así de paranoica?
26:00¿Es eso?
26:01Entonces Silla miente
26:06No puedo creer que preguntes eso
26:11Bien
26:14¿A dónde vas?
26:18¿Ipek?
26:20¡Ipek!
26:21¿Por qué?
26:39¿Orhan?
26:42Todas esas tonterías vienen de él
26:44¿No es así?
26:45¿Orhan?
26:47¿Orhan?
26:48No
26:48Orhan está muerto
26:50Soy Ferhan
26:52¿El líder de la banda?
26:59¿Según tú?
27:13Ahora vamos a hacerles algunas preguntas
27:15Y van a responderlas con total sinceridad
27:20Muy simple
27:21¿Formaron su propio tribunal?
27:24¿Es eso?
27:27Dime Ipek
27:28¿Puede hablar conmigo, señor Sina?
27:35Mi querido padre
27:37Tenemos entendido que trabajaba como chofer para el padre de Ipek
27:42¿Es correcto?
27:43¿Es correcto?
27:45Así es
27:49Serguén Kazay
27:51Justo después de la muerte de Serguén Kazay
27:56Nuestra casa se incendió
27:58Mis dos padres
28:01Murieron
28:02¿Por qué mataron a mi familia?
28:10¿De qué estás hablando?
28:19Ferhan
28:20¿Qué tiene eso que ver?
28:22¿No hay conexión?
28:23Ninguna
28:24Por supuesto que no
28:25Tus padres murieron en un incendio causado por electricidad ilegal en su departamento
28:30Entonces, ¿Cómo supiste que Sina mandó a matar al padre de Ipek?
28:46Sé quien lo hizo
28:55Pero no lo diré
28:57¿No lo harás?
28:59No lo haré
28:59Ipek
29:02Ipek
29:03Por favor
29:05¿Cómo es que sabes que Sina mandó a matar al padre de Ipek?
29:11¿Por qué te amenaza?
29:25Bueno, bueno
29:26¡Está bien!
29:28Está bien
29:28Si te
29:31Si te lo digo
29:33¿Me escucharás con calma Ipek?
29:43Él
29:44Él
29:45Sina
29:46Primero mató a su padre
29:48Luego mató al tuyo porque fue testigo de eso
29:52Este bastardo lo ordenó
29:54Me enteré de todo más tarde, se los juro
29:56Me enteré de todo luego
29:59Y empezó a amenazarme
30:01Para que permaneciera en silencio
30:03Fergal
30:04¿De verdad le crees a este imbécil?
30:10¿Haría alguna vez algo así?
30:12Yo era amigo de tu padre
30:14¿Lo haría?
30:16Escucha Sina
30:17Hice todo lo posible en mi vida para mantenerme alejado de las armas
30:23Así los niños del barrio
30:25Me admirarían a mí en vez de a ti
30:27Para que no se involucraran
30:29En la delincuencia
30:31En las drogas
30:33O en portar armas
30:34Fergan
30:36Eres un maldito Sina
30:39Fergan
30:40¡Por Dios!
30:46Ipek
30:46Ipek
30:48¿Qué es esto?
30:49¿Tú crees más a un hombre que conociste hace tres días que a mí?
30:57Ipek
30:57Querida
31:01Mi madre lo sabe
31:10No
31:10Por supuesto que no
31:11Yo tampoco lo sabía
31:12Ella no lo sabía
31:13Nos enteramos después
31:15Ipek
31:16Ipek
31:17¡Ipek!
31:31Él mató a mi padre
31:32Y mató a tu padre
31:34¿Qué tribunal debe castigarlo ahora?
31:46Ipek
31:46Ipek
31:49Dímelo
31:49Ipek
31:50¿Qué quieres que haga?
31:58Por favor
32:00Ipek
32:17Ipek
32:19Ipek
32:21Ipek
32:30Ipek
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:01:58