Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Barbarossa Episode 85 in Urdu Dubbed | 21 - July - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
Follow
4 hours ago
Barbarossa Episode 85 in Urdu Dubbed | 21 - July - 2025 | All Series 2024
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
This is the end of the day
00:00:30
Because if they look at your actions, they will die and die.
00:00:36
Let's do it.
00:00:55
Don't get away from here!
00:00:58
Don't give up our hearts!
00:01:00
This is for us for a very important time!
00:01:09
Don't give up our hearts!
00:01:12
Don't give up!
00:01:13
Don't give up!
00:01:19
You're here, sir.
00:01:25
What are you doing here? How will you do here?
00:01:28
Don't give up your hearts!
00:01:35
Come on!
00:01:36
Don't give up your hearts!
00:01:38
He has been killed by all of us!
00:01:42
He has only killed his hands.
00:01:47
My opinion is that he has been killed by all of us.
00:01:51
You've been killed by all of us, but...
00:01:53
He has been killed by all of us.
00:01:55
He has been killed by all of us.
00:01:57
He will be killed by all of us.
00:01:58
He will kill you.
00:02:00
He will kill you.
00:02:01
He has been killed by all of us.
00:02:03
He has been killed by all of us.
00:02:04
He has been killed by all of us.
00:02:06
He has been killed by all of us.
00:02:07
He has been killed by all of us.
00:02:08
He has been killed by all of us.
00:02:09
He has been killed by all of us.
00:02:10
He has been killed by all of us.
00:02:11
He has been killed by all of us.
00:02:14
He has been killed by all of us.
00:02:17
He has been killed by all of us.
00:02:19
He has been killed by all of us.
00:02:20
He has been killed by all of us.
00:02:21
So then...
00:02:24
...
00:02:27
...
00:02:28
...
00:02:31
...
00:02:34
Thank you for having me.
00:02:36
He was going to give me a message and he was going to leave me.
00:02:39
But if Gabriel has left his own way,
00:02:43
he will be going to kill him.
00:02:46
What do you want to say?
00:02:48
Will he be going to die?
00:02:50
When he will come, we will see him.
00:03:04
I'll be back to you later.
00:03:06
I'll be back to you later.
00:03:08
I'll be back to you later.
00:03:34
foreign
00:03:41
foreign
00:03:47
foreign
00:03:51
foreign
00:04:04
I know that this is so much the most important thing for you.
00:04:08
If you are going to our own and our own,
00:04:13
then I will return you to your own.
00:04:16
If you will return you to your own,
00:04:19
then the people will not forgive you and the people.
00:04:25
I will not stay with you.
00:04:28
I will return you to your own.
00:04:33
If you are going to our own and our own,
00:04:36
then I will never get rid of you.
00:04:39
I will return you to your own.
00:04:42
I will return you to your own.
00:04:46
I will tell you that I will return you to your own.
00:04:50
I will return you to your own.
00:04:53
They will also accept you.
00:04:56
You will come to yourself.
00:04:59
I will return you to your own.
00:05:02
If you are going to your own,
00:05:04
then you will return you to your own.
00:05:06
I will return you to your own.
00:05:08
We will return you to my own.
00:05:23
I can take care of you and I can take care of you and you can take care of yourself.
00:05:53
oh
00:05:56
oh
00:05:58
oh
00:06:00
me
00:06:02
I'm
00:06:03
a
00:06:04
I'm
00:06:05
I'm
00:06:06
I'm
00:06:07
a
00:06:08
I
00:06:09
I'm
00:06:10
a
00:06:11
I
00:06:12
I
00:06:13
I
00:06:15
I
00:06:16
I
00:06:17
I
00:06:18
I
00:06:19
Can
00:06:21
Oh
00:07:21
You have a good time, Hamzah. Thank you very much.
00:07:28
Inshallah, Inshallah, you will be a good job.
00:07:33
Then we will be able to destroy our enemies.
00:07:37
Inshallah, Baba.
00:07:47
What happened, Gabriel?
00:07:50
Yes, of course.
00:07:52
We will send a message to one another.
00:07:57
We will be able to destroy our enemies.
00:07:59
Thank you, God.
00:08:01
Thank you very much.
00:08:03
Thank you very much.
00:08:05
Thank you very much.
00:08:07
The king of the king has been sent to me.
00:08:11
I will return to the king.
00:08:14
But, Hamzah.
00:08:16
You have given us a good time.
00:08:21
You have given us a good time.
00:08:23
You are not a good time.
00:08:25
You are not a good time.
00:08:27
You are the king of the king of the king.
00:08:31
You are the king of the king of the king.
00:08:38
And now our government is in the commandment of the army.
00:08:43
Look at this.
00:08:45
The army is facing many problems.
00:08:49
And here is the commandment of the army.
00:08:54
This is the problem of the army.
00:08:57
The army is in the army.
00:09:00
The army is in the army.
00:09:05
He is ready to get rid of the army of small ships.
00:09:08
He can't handle it before he gets rid of it.
00:09:12
He will not have to be able to face the force of large ships.
00:09:21
Father, I have to leave a lot. What is your duty?
00:09:26
Allah ki aman me rao
00:09:27
Khizar
00:09:29
Allah ke hukm se
00:09:31
Urejna is ko djshman ke haatho se
00:09:33
Bacha kar leayega
00:09:35
Pher uske baad
00:09:38
Lawitah jazirhe ko islami zersameen
00:09:41
Buna ke
00:09:41
Aapki jani bache khabar phejhenge
00:09:44
Inshallah
00:09:44
Inshallah baba
00:09:45
Khair se jaiye
00:09:56
Bilakhir uruch raih sa azad ho jayenge
00:10:00
Iske liye kitni jiddo jahed ki hai dumne
00:10:03
Apna bilkul khayal nahi rukha
00:10:06
Mujhe khuši hai
00:10:09
Que ab me
00:10:09
Tumhe pursukun ar mutpain dhek sakungi
00:10:12
Apenne saamne
00:10:13
Ateni muskailan se dho čar ho gaya
00:10:17
Que apenne dil me
00:10:20
Mohobat ke bich ki hafazat nahi ker sakay
00:10:23
Kehi
00:10:26
Mera gulab murchahat ho nahi gaya ho ga
00:10:29
Voh gulab ne dil ki miti me laga ya tha
00:10:35
Tumne
00:10:35
Tumhari mohobat eski khaza hai
00:10:38
Takviyat dheti hai esko
00:10:40
Mä chadha ho que
00:10:44
In sab maamilat ke tamam honne ke baad
00:10:49
Apenne dil me maujud eskoil ko
00:10:55
Apenne ghar ke angan me dhekho
00:10:58
Is tarah meera ghar gulzara ben jayega
00:11:04
Or harzun bahar ke khuspoil hogi
00:11:07
Guzari shay ka
00:11:10
Mera pholo es vokka antazar karay
00:11:12
Voh phol tumhare dil me pehle hi basa hai
00:11:18
Or taan umri intesaar karasakta hai
00:11:21
Tumhari
00:11:25
Tumhari
00:11:27
Tumhari
00:11:30
Tumhari
00:11:30
Tumhari
00:11:32
Mera
00:11:33
Tumhari
00:11:36
What happened?
00:11:56
The lord Gabriel has accepted you.
00:12:02
What are we doing?
00:12:02
Oh
00:12:32
foreign
00:12:38
foreign
00:12:44
foreign
00:12:50
foreign
00:12:56
foreign
00:13:00
foreign
00:13:10
foreign
00:13:14
foreign
00:13:16
foreign
00:13:18
I can't do it.
00:13:35
With Khizr, you give so much relief, right?
00:13:40
If you don't know what happens, what do you do?
00:13:43
I do not have much happiness.
00:13:45
You are so innocent.
00:13:47
You are so innocent.
00:13:49
Listen to me!
00:13:51
You cannot wait for me.
00:13:53
This is a joke.
00:13:55
This is not a mistake.
00:13:57
The reason why it is so important is so important.
00:14:01
Why are you so important to me?
00:14:03
You must be able to make those Bye-bye.
00:14:07
It is a wrong thing.
00:14:09
I have no need to make it.
00:14:11
I am not a good person.
00:14:13
I am a good person.
00:14:15
I have no need for any person.
00:14:17
I have no need for any person.
00:14:19
I have no need for anyone.
00:14:23
But you all know how do you say it is you can not really know.
00:14:27
If you are like a good person,
00:14:29
then you are like a good person.
00:14:31
You will be like a good person.
00:14:37
No, I mean…
00:14:39
Oh
00:15:09
Oh
00:15:19
Oh
00:15:23
Oh
00:15:35
Oh
00:15:39
Oh
00:15:41
Oh
00:15:47
Oh
00:15:53
Oh
00:15:55
Oh
00:15:57
Oh
00:15:59
Oh
00:16:01
Oh
00:16:03
Oh
00:16:07
Oh
00:16:09
Oh
00:16:11
Oh
00:16:13
Oh
00:16:15
Oh
00:16:17
Oh
00:16:19
Oh
00:16:21
Oh
00:16:23
Oh
00:16:25
Oh
00:16:27
Oh
00:16:29
Oh
00:16:31
Oh
00:16:33
Oh
00:16:35
Oh
00:16:37
Oh
00:16:39
Oh
00:16:41
Oh
00:16:43
Oh
00:16:45
Oh
00:16:47
Oh
00:16:49
Oh
00:16:51
Oh
00:16:53
Oh
00:16:55
Oh
00:16:57
Oh
00:16:59
Oh
00:17:01
Oh
00:17:03
Oh
00:17:05
Oh
00:17:07
Oh
00:17:09
Oh
00:17:11
Oh
00:17:13
Oh
00:17:15
Oh
00:17:17
Oh
00:17:19
Oh
00:17:21
Oh
00:17:23
Oh
00:17:25
Oh
00:17:27
Oh
00:17:29
Oh
00:17:31
Oh
00:17:33
Oh
00:17:35
Oh
00:17:37
Oh
00:17:39
Oh
00:17:43
Oh
00:17:45
Oh
00:17:47
Oh
00:17:49
Oh
00:17:51
Oh
00:17:53
Oh
00:17:55
Oh
00:17:57
Oh
00:17:59
Oh
00:18:01
Oh
00:18:05
Oh
00:18:07
Oh
00:18:09
Oh
00:18:11
Oh
00:18:13
Oh
00:18:15
Oh
00:18:17
Oh
00:18:19
Oh
00:18:21
Oh
00:18:23
Oh
00:18:25
Oh
00:18:27
Oh
00:18:29
Oh
00:18:31
Oh
00:18:33
Oh
00:18:35
Oh
00:18:37
Oh
00:18:39
Oh
00:18:41
Oh
00:18:43
Oh
00:18:45
Oh
00:18:47
Oh
00:18:49
Oh
00:18:51
Oh
00:18:53
Oh
00:18:57
Abha I will never leave a second yet
00:19:02
Your love will make me a good man
00:19:05
goodbye
00:19:09
Thanh will make you grateful God
00:19:16
Thank you
00:19:18
It was very sad for you.
00:19:20
It's been a long time.
00:19:22
Thank you very much.
00:19:24
It was very sad for you.
00:19:26
It's been a long time for you.
00:19:40
We will see you in the future.
00:19:44
And you will see you here.
00:19:48
We will see you in the future.
00:20:09
And you will see you here.
01:06:14
We're right back.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
43:34
|
Up next
Barbarossa Episode 78 in Urdu Dubbed | 24 - June - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
2 hours ago
42:33
Barbarossa Episode 95 in Urdu Dubbed | 16 - Oct - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
9 hours ago
41:51
Barbarossa Episode 98 in Urdu Dubbed | 22 - Oct - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
5 hours ago
41:45
Barbarossa Episode 101 in Urdu Dubbed | 28 - Oct - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
9 hours ago
45:25
Barbarossa Episode 103 in Urdu Dubbed | 30 - Oct - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
9 hours ago
41:08
Barbarossa Episode 94 in Urdu Dubbed | 15 - Oct - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
6 hours ago
37:35
Barbarossa Episode 99 in Urdu Dubbed | 23 - Oct - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
9 hours ago
44:18
Barbarossa Episode 97 in Urdu Dubbed | 21 - Oct - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
9 hours ago
43:29
Barbarossa Episode 93 in Urdu Dubbed | 14 - Oct - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
6 hours ago
42:33
Barbarossa Episode 102 in Urdu Dubbed | 29 - Oct - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
9 hours ago
23:41
Al Sancak (The Patriots) Episode 17 in Urdu Dubbed | All Series 2024
the Action Drama Time
9 hours ago
22:12
Al Sancak (The Patriots) Episode 18 in Urdu Dubbed | All Series 2024
the Action Drama Time
9 hours ago
49:25
Barbarossa Episode 74 in Urdu Dubbed | 17 - June - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
9 minutes ago
1:07:12
Barbarossa Episode 81 in Urdu Dubbed | 14 - July - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
52 minutes ago
0:43
Zarb e Mehmet Episode 40 Promo Urdu Dubbed | 15th - June - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
1 hour ago
43:24
Barbarossa Episode 77 in Urdu Dubbed | 23 - June - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
2 hours ago
42:04
Barbarossa Episode 83 in Urdu Dubbed | 16 - July - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
2 hours ago
42:08
Barbarossa Episode 86 in Urdu Dubbed | 22 - July - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
2 hours ago
42:42
Barbarossa Episode 84 in Urdu Dubbed | 17 - July - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
2 hours ago
1:08:57
Barbarossa Episode 87 in Urdu Dubbed | 23 - July - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
4 hours ago
1:10:57
Barbarossa Episode 88 in Urdu Dubbed | 24 - July - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
4 hours ago
32:13
Barbarossa Episode 82 in Urdu Dubbed | 15 - July - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
4 hours ago
42:34
Barbarossa Episode 90 in Urdu Dubbed | 08 - Sep - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
5 hours ago
43:11
Barbarossa Episode 91 in Urdu Dubbed | 11 - Sep - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
5 hours ago
42:39
Barbarossa Episode 89 in Urdu Dubbed | 28 - July - 2025 | All Series 2024
the Action Drama Time
5 hours ago
Be the first to comment