Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Eşref Rüya 21 Bölüm izle FULL PART 4 EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull
Transcript
00:00...Ithiyar OERITIR, MERAK EATME!
00:05Hasan, IHTIYAR'IN CARILEYED THATI'M LARAN BIRRI.
00:08ONUNLA VULUŞ, ANLAŞ!
00:13NEY ANLAŞACAM BEN ONLA?
00:15HITIYARIN ISTEĞİ.
00:17BEN SİZLE GÖRÜŞME AYARLADIM!
00:19UNUTMA!
00:21SAVAJ ISTEMIYORZ!
00:23TAMB DÜŞMAN MUS EŞREF!
00:25İyi!
00:26Tamam, bakarız.
00:27I don't do that.
00:29But I don't do that, but I don't do it.
00:33We'll leave our own hands.
00:38I think he's a bad guy.
00:41You're a bad guy.
00:44No, I don't think he's a bad guy.
00:46No, I don't care about him.
00:49I don't care about him, but I think he's a bad guy.
00:54So we will reach Eşref.
01:06Asam, you will see the money.
01:07You will see the money.
01:09You will see the money.
01:16Then you will see the money.
01:17You will see the money.
01:21We'll be happy to give up, then we'll be happy to give up, who's the one who will be.
01:27My brother, I think that it was for you to have to give up.
01:31We'll be happy to give up for you, we'll be happy with you.
01:35All right, let's go.
01:38Let's see.
01:40We'll be happy.
01:44Hey, you can't ask me.
01:47We had a good deal.
01:49I had a good deal with him.
01:53You're a good girl.
01:55You're a good girl, you're a good girl, you're a good girl.
01:59I don't know.
02:01Let's go.
02:03I'm a good girl.
02:06We'll wait for you.
02:08Let's go.
02:16Gül kardeş.
02:18Dalgın geliyorum seni bir süredir. Hayrola.
02:22Yok bir şey.
02:24Ben var diyorsam var Müslüm.
02:26Bunca yıllık kardeşimsin.
02:28Anlamayacağımı sanıyorsun.
02:30Bak dört tarafımız çevrili.
02:32Benim sana ihtiyacım var.
02:34Eyvallah.
02:39Derdine derman bulalım Müslüm.
02:43Bu derdin dermanı yok Eşref.
02:46Allah dermansız dert vermez diyen sendin.
02:50Öyle.
02:52Öyle de Allah'ın işine de karışılmıyor.
02:56Hesapta soramıyorsun.
02:58Hikmetinden sual olunmaz.
03:01Evde mi problem var ailele ilgili?
03:04Evdeki dert hep aynı.
03:06Dermanı olur belki.
03:09Gönül meselesi mi yoksa?
03:14Ya kardeş bu dert benimle mezara gitse çok daha iyi olur.
03:21Üstüm bak.
03:24Duvarın hem yiğidi gam öldürür derler.
03:28Ben kardeşlerimin gam çekmesini de vakitsiz mezara girmesini de istemem.
03:34Eyvallah sağ olasın.
03:37Vakti geldiğinde kendiliğinden dökülür belki.
03:42Umarım o vakit uzun sürmez Müslüm.
03:47Neye ihtiyacın olursa buradayım.
03:49Sağ ol.
03:50Sağ ol kurban oldu.
03:51Sağ ol.
03:52En halde.
03:53Ben git.
03:54Eşref arıyor.
03:55Eşref arıyor.
03:56Benimle birlikte olduğunu söyle.
03:57Bak sonra arkamdan iş çeviriyorsunuz diye çok kızacak.
04:01Irmak olmaz.
04:02Eşref'in bu işi bilmemesi lazım.
04:03Beni de yakacaksın.
04:04Aç mıyım o zaman?
04:05O zaman da merak eder.
04:06Efendim?
04:07Ne yapıyorsun?
04:08Hiç.
04:09Dışarıdayım.
04:10Dışarıdayım.
04:11Dışarıdayım.
04:12Dışarıdayım.
04:13Eşref arıyor.
04:14Eşref arıyor.
04:15Benimle birlikte olduğunu söyle.
04:16Bak sonra arkamdan iş çeviriyorsunuz diye çok kızacak.
04:18Irmak olmaz.
04:19Eşref'in bu işi bilmemesi lazım.
04:21Beni de yakacaksın.
04:23Aç mıyım o zaman?
04:25O zaman da merak eder.
04:28Efendim?
04:31Ne yapıyorsun?
04:32Hiç.
04:33Dışarıdayım.
04:35Dışarıda ne yapıyorsun?
04:37Bir işim var.
04:39Ne işin var?
04:41Arkadaşımla buluşacağım Eşref.
04:42Kiminle?
04:44Eşref boş zamanlarında sorgu sual melekliği mi yapıyorsun?
04:49Verdiğin cevaplardan anlıyorum ki bir işler çeviriyorsun.
04:52Arkadaşımla görüşeceğim.
04:54Bir işler çeviriyorsun.
04:56Arkadaşımla görüşeceğim dedim ya.
04:58Kimmiş arkadaşım?
04:59At soyat.
05:00TC kemik numarasıyla parmak izinde ister misin?
05:03Olur.
05:05Sanem.
05:06Sanem diye bir arkadaşım oldu mu?
05:08Oldu.
05:10Daha iyi misin bugün?
05:11Evet daha iyiyim.
05:16Hakkım sende kaldı.
05:18Bir zahmet.
05:22Bir de şey.
05:25Şey.
05:26Kesin güzel bir şey söyleyeceksin ama beceremiyorsun değil mi?
05:30Anlayışlar Nisan.
05:31Tamam.
05:33Ben sana yardım edeyim.
05:35Şimdi beni çok seviyorsun.
05:37Ve çok özledin.
05:39Her an aklındayım.
05:40Hiç aklından çıkmıyorum.
05:42Ve kar güzel, harika, mükemmel bir kadın olduğum için de kendini çok şanslı hissediyorsun.
05:47Bana öyle geldi. Doğru mu düşünmüşüm?
05:50Aynen öyle.
05:51Ben de seni çok özledim.
05:54Ama şimdi kapatmam lazım.
05:57Peki.
06:07Ne diyor?
06:09Hiçbir şey. Hadi gidelim şu kızı bulalım.
06:16Nisan kim bu kadın hiç anlamadın.
06:18Irmak lütfen soru sorma yalvarıyorum.
06:21Tamam.
06:30Selam yine ben. Seninle konuşmam lazım.
06:32Nisan.
06:34Bak, birazdan havalimanına gideceğim. Şu an müsait değilim.
06:39Ne oluyor ya? Zorla evime mi giriyorsun?
06:43Irmak, biz bir konuşabilir miyiz?
06:48Birazdan beni almaya gelecekler.
06:51Dinçer'in evinde fotoğrafımı buldum. Benimle ilgili ne biliyorsun? Dinçer benden ne saklıyor?
06:56Bir şey bilmiyorum.
06:57Hem nereye gidiyorsun sen?
07:01Uzağa.
07:03Bak, seni tehdit mi ettiler? Söyle bana.
07:06Ne alakası var?
07:16Çıkmamız lazım. Araç aşağıda.
07:18Bavulumu alıp geliyorum hemen.
07:20Kim bunlar? Ne istiyorlar senden?
07:22Nisancığım, hadi görüşürüz hayatım. Kendine iyi bak olur mu?
07:29Hadi çıkıyorum ben.
07:33Tamam canım, ben de çıkıyorum senden sonra.
07:35Nisan, ben hiçbir şey anlamadım.
07:36Sana anlatmam için önce benim anlamam lazım.
07:37Peki ne arıyorsun?
07:38Geçmişimi.
07:39Ne?
07:40Ne?
07:41Duydun işte.
07:42Bütün tatsızlıkları unutalım diyorum.
07:43Sana %10 teklif ediyorum benim malımdan.
07:45Artık ortası.
07:46Ne dersin?
07:48Ne dersin?
07:49Ne?
07:50Ne dersin?
07:51Bütün tatsızlıkları unutalım diyorum.
07:52Sana %10 teklif ediyorum.
07:53Benim malımdan.
07:54Artık orta az.
07:57Ne dersin?
07:58Betyn tatsızlıkları unutalım diyorum.
08:02Sana %10 teklif ediyorum.
08:04Benim malımda.
08:05Artık orta az.
08:07Ne dersin?
08:08%10?
08:10Nefede kulak.
08:11Ama bu iş çok büyüyecek.
08:15Benim ortaklarım var.
08:18Başkasıyla iş tuttuğumu öğrenirlerse, başım belaya girer.
08:21Başın zaten beladan.
08:22Kiminle?
08:23Benimle.
08:24Senin gibi.
08:26You know what to do?
08:28I don't understand how hard to get ready for them.
08:30This is good for me, my brother.
08:32It's time to go for my life.
08:35The reality is, I've done a lot more time.
08:38You can't hold up, Dad.
08:44It's time to get one of you every day.
08:48What else do you want to do?
08:50Get them out?
08:52You could get one of you.
08:53You two are one.
08:57If you want to go to the house, you will be able to go to the house.
09:04You will be able to go to the house.
09:06You are very good at the house.
09:09You will be able to go to the house.
09:12I will be able to go.
09:14Let's go.
09:17Let's go.
09:19All right, come and get off your brother.
09:25Can you ask me?
09:26I'll be here again at this time.
09:29You know what I mean when you're like.
09:31I can't see him.
09:32We're here in 현재, I can see him.
09:34There's a guy who has a son, he's taking care of them.
09:37If he leaves her son, he's getting enough.
09:43If I lack his son, he has got sick.
09:44I don't want him to kill them.
09:46You thought you were doing it, everyone was doing it.
09:49But it was only a guy who died.
09:51He did it, he did it and he did it.
09:53And he did it and he did it and he did it and he did it and he did it and he did it.
09:57Allah Allah.
10:04Efendim Hafize Ana.
10:06Ehşef oğlum.
10:08Benim torun.
10:10Kaçmış gitmiş çocuğum.
10:12Giderken de bütün paraları, altınları alıp gitmiş.
10:15Neden?
10:17Bilmiyorum ki, akşamleyin arkadaşlar falan diyordu.
10:20Gerçi ben ona biraz para vermiştim ama.
10:23Tamam halledeceğim ben, merak etme sen.
10:25Sağ ol çocuğum, sağ ol.
10:34Senin yoğunluğun var belli ki.
10:36Ben kalkayım.
10:37Kusura bakma.
10:40Merak etme sağ salim getireceğiz Adır abiye.
10:42İnşallah.
10:44Vedat.
10:46Mecda'nı mı geçirin?
10:48Kolay gelsin.
10:49Tamamdır abi.
10:51Şu halimize bak ya.
10:52Arabanın için mal dolu, hap dolu, polis durdursa ne diyeceğiz?
10:55Adamız hapçıya çıkacak ya.
10:58Burası onların mekan belli ki.
11:01Hıdır abiyi görebilen var mı içinizde?
11:02Gürdal buradan nasıl görelim Hıdır abiyi?
11:06Kızıl ötesi mi bizim gözümüz?
11:07Eşref'im söyle.
11:09Alo Müslüm.
11:09Ne işin gücün varsa bırak.
11:12Hafize Ana'nın torunu evden kaçmış.
11:14Kaçarken de bütün paralarını almış kadının.
11:16Hayda gene mi ya?
11:17Tamam ben nerede bulacağımı biliyorum.
11:19Tamam bulur bulmaz bana getir.
11:21Tamam.
11:21Tamam.
11:24Beyler ben kaçtım işim çıktı.
11:26Hayrola ne işi?
11:27Hafize Ana'nın torunu Saliha gene kaçmış.
11:30Çocuk bakıcısına döndük.
11:31Onlar vallahi yeni mallarla çıkıyorlar ha profesör.
11:45Baya büyük tezgah kurmuşlar belli.
11:48Bunları takip edelim.
11:49Belki Hıdır abi gittikleri yerdedir.
11:51Sonra da bir ara Gonca'ya uğrayalım tamam mı?
11:53Benim işim var önemli.
12:01Kızın kaçar gibi bir hali vardı.
12:08Kesin Dinçer öğrendi kızla konuştuğumuzu sepetliyordu onu.
12:11Ya Nisan sen gerçekten kafayı yedin bak.
12:14Gerçekten söylüyorum.
12:15Ya Ceren neden beni anlamıyorsun ya?
12:17Ya bir cümle duydun diye.
12:19Sadece bir cümle mi?
12:21Açıkla o zaman bana bu fotoğrafı.
12:23Hı?
12:24Bu adam beni uzun süredir takip ediyor derdi.
12:26Müzik, albüm falan değil başka bir şey.
12:28Belki aşık sana.
12:31Ne?
12:32Hı.
12:33Gördü seni, sevdi, aşık oldu.
12:35Her şeyi de bu yüzden yapıyor olamaz mı?
12:37Saçma sapan konuşma ya.
12:38Niye olamaz mı?
12:40Eşref'le görüşmeni istemiyorum deme sebebi belki de bu.
12:43Ceren başka bir şey var diyorum başka bir şey.
12:47Üff neyse Nisan tamam çok kafaya takmamak lazım oluruna bırakalım.
12:51Haberleşiriz tamam mı?
12:53Allah.
12:55Allah Allah.
12:57Eğer o-
12:59Peki yeni durum nedir?
13:01What is the matter to people who are only working on this,
13:07what is the dream of the ship or what is it done?
13:13The moment is also not to bring people to the ship,
13:15but the situation is not to bring people to the ship.
13:17The ship has been locked off.
13:20In fact, it's been a problem for an abortion.
13:22I mean, the young people who know them are alive or get more people.
13:25They are being a business or is still living in the situation?
13:28You have to create a new team.
13:31We have to create a new team.
13:33We have to organize the same thing.
13:36We have to create a new team.
13:38We have to create a new team.
13:40I'm sure you can do this.
13:42I'm going to do detail.
13:44We will do this with the names and the names.
13:47And it will be easy.
13:51I'm going to say it.
13:53Then we will do this.
13:55Arkadaşlar siz çıkabilirsiniz.
13:57Biz ne gerekiyorsa yaparız.
13:59Zidem, sen bu operasyonda yoksun.
14:02Nasıl yani?
14:04Neden?
14:05Nedenini içimize gayet iyi biliyoruz.
14:08Eşlefi çıkardığım için mi?
14:10Ne yapsaydım yalan mı söyleseydim?
14:13O kadar basit değil.
14:14Bundan sonrasını müfettişlere anlatırsın.
14:17Müfettiş mi?
14:19Evet.
14:20Sorgulanacağım yani?
14:22Evet.
14:24Do you as an officer now?
14:26You are a good man, I'm a good man.
14:28Are you pulling up?
14:36I'm not a good guy.
14:38You can see that I was like this.
14:42It is a bad guy.
14:46I love you.
14:48I love you.
14:50I love you, that was like this.
14:52I love you.
14:54I can show you.
15:01I can show you.
15:05I can show you.
15:12There's a lot of money.
15:14We'll see you.
15:15I can see you.
15:16You can see you.
15:17I can see you.
15:18I can see you.
15:19You can see you.
15:20You can see you.
15:32Ne yapıyorsun?
15:34You do it.
15:35You can see you.
15:42Bye.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended