Skip to playerSkip to main content
#FullMovie #MovieNight #WatchNow #StreamingMovie
#FilmLovers #FreeMoviesOnline #MovieMarathon #CinemaOnline #Shortreel #US #UK #Chinesedrama #KoreanDrama #Mustwatch
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:29It's okay, baby.
01:32You're not doing anything.
01:34It's okay to me.
01:35I'm not going to be scared of you.
01:37I need to be scared of you.
01:39I need to be scared of you.
01:42I need to leave you.
01:45You can't be scared of me.
01:47I need you.
01:49I need you.
01:51You can't wake up with me.
01:55I need you.
01:56I need you.
01:59Your mother is having a drink and drinking water.
02:07She won't go to jail for a bad injury.
02:14It's like the first time you washed the mother,
02:21but in the meantime it was just sleeping.
02:29What do you think?
02:59You slept in the morning?
03:06Your mom had a sleep.
03:11Your mom had a sleep.
03:16You're so tired.
03:19You're so tired.
03:21Your mom will make you a new mom.
03:24Your mom has a lot of money.
03:27I don't think you're going to be a good thing.
03:31You're going to be doing what you're doing now.
03:36Then you're going to throw it.
09:23I'm so happy to have you.
09:25I'm happy to have you.
09:27Happy birthday, everyone.
09:29Happy birthday, everyone.
09:33I don't know what to do.
10:03Oh, my God.
10:07What?
10:10What?
10:12What?
10:12What?
10:13What who is this?
10:15What?
10:18Oh.
10:21Are you still there?
10:22Oh, I didn't go there.
10:23Oh.
10:23I didn't go there.
10:25I didn't go there.
10:25I didn't go there.
10:27I didn't go there.
10:29Someone brought me up with you?
10:29Yeah.
10:31I just have to pick up.
10:32I'll find you.
10:33Let's go. I'm going to go to the store.
10:45I'm going to go to the store.
10:47I'm going to learn to learn to learn how to learn.
10:50But what did you do when I was with you?
10:52I'm going to go to the doctor's department.
10:58There's a lot of interest in my life.
11:00But I'm going to see you again.
11:03You're the only one who killed me.
11:07But I will be happy.
11:10You're the only one who killed me.
11:13You're the only one who killed me.
11:18I'm sorry.
11:23I'm sorry.
11:26The two words.
11:28The words.
11:30The words.
11:32The words.
11:34The words.
11:36The words.
11:38His face.
11:40He is losing his face.
11:42The words are losing his face.
11:44He is losing his face.
11:46He wants to move up.
11:48I want to move up.
11:50What?
11:52I'll give you an idea.
11:54I'll give you an idea.
11:57I'll give you an idea.
11:58Yes, I'll give you an idea.
12:00I'll give you an idea.
12:01Then you'll get a job and tell me.
12:04You'll get it.
12:16Are you going to get a job today?
12:20Guino�, you've arrived?
12:22All right.
12:24Look at that!
12:26We're going to talk about it, and we'll talk about it.
12:28Yor거, do you want to jump on it?
12:32And then you can conquer us?
12:35If we want to make a big deal, we must send it to you.
12:44So when you think about it we have a little secret?
12:45Ah, ah...
12:47Ah, you know, we've been able to do it...
12:49There was no idea of pitching.
12:51It was just an idea that we had to do.
12:55No, guys.
12:57I'm going to be very clear.
12:59Ah, please, do you want to do that?
13:03Okay.
13:04I think it's a great deal to be a lot.
13:09I'm sure you've got a lot of points.
13:14I think it's a great deal.
13:17I think it's a good deal.
13:20It's a good deal.
13:21You can't figure out what to do.
13:22Okay?
13:24Okay.
13:25I'm sorry.
13:33Hello!
13:36How are you?
13:40Wow!
13:41It's so exciting.
13:43You know what to have?
13:44Why are you doing this?
13:46What's wrong with me?
13:48Mom- I'm not kidding.
13:51Mom- I'm not kidding.
13:58I'm Gerry.
13:59Why can't you help her?
14:02Why do you don't have to help her?
14:06Why can't you help her?
14:11What is the man who doesn't have to do it?
14:17I'm going to talk about it.
14:18When she was born with my wife, she wasn't in mind anymore.
14:23She didn't help me.
14:26What the hell are you talking about?
14:56What the hell is that?
15:26What the hell is that?
15:56What the hell is that?
15:58I don't know.
16:00I don't know.
16:02I don't know.
16:04I don't know.
16:06I don't know.
16:08I don't know.
16:10I don't know.
16:12I don't know.
16:14I don't know.
16:18I don't know.
16:28I don't know.
16:30I don't know.
16:32I don't know.
16:34I don't know.
16:36I don't know.
16:38I don't know.
16:40I don't know.
16:42I don't know.
16:44I don't know.
16:46I don't know.
16:48I don't know.
16:50I don't know.
16:52I don't know.
16:54I don't know.
16:56I don't know.
16:58I don't know.
17:00I don't know.
17:02I don't know.
17:04I don't know.
17:06I don't know.
17:07I don't know.
17:08I don't know.
17:09I don't know.
17:10I Don't know.
17:11I do not know.
17:12I don't know.
17:13I don't know.
17:15Nobody может ataps.
17:18I don't know.
17:19I can't believe in there.
17:21I will tell you.
17:24I will tell you.
17:25I will tell you.
17:26Hey, there's a lot.
17:34You're in the morning, you're in the morning.
17:36Did you call your son?
17:37You're in the morning.
17:42What did he call your son?
17:44Yes, that's right.
17:45I'll get to the house.
17:47It's amazing.
17:48It's amazing.
17:52성의.
17:53성의가 어제 유빈이한테 너 부모님 없이 혼자 산다고 얘기하더라고.
17:59유빈이 입사한 거 뻔히 알면서 벌써 우리 반 애들뿐 아니라 2학년 전체 수험 다 놨을 거야.
18:05어떻게.
18:05토론 대회 말이야.
18:10시간도 얼마 안 남았는데 신규 인원 보충되면 의견 맞추기도 쉽지 않을 거라는 학부모님 항의도 들어오고 해서 교장 선생님이 기존 멤버 3명이 출전하는 걸로.
18:16I'm going to go to my dad's house.
18:18I'm going to go to my dad's house.
18:22Here is my dad's house.
18:24Yes, yes, yes.
18:26And here is my mom.
18:30Oh, really nice.
18:32You're really nice.
18:34You're welcome.
18:36You're welcome.
18:38You're welcome.
18:40You're welcome.
18:42You're welcome.
18:48But...
18:50Are you really your mother?
18:58Oh, my God!
19:00Oh, my God!
19:04The other thing is your mother's house.
19:10She said to me, Wendy wants to sit in your house.
19:14I loved her dad moved to Rey gaong or can salty.
19:16I like that.
19:21Someone likes to go to my dad's house or something?
19:23When she's on the house, she's on the air.
19:27She's lying and fortune.
19:30She left a house in my head.
19:32I'm just kidding.
19:34I have no idea.
19:36I'll be right back.
19:39I'll be right back to you.
19:47I'll be right back to you.
19:51I'll be right back to you.
19:54I'll be right back to you.
19:59I don't want to make a debate about the debate.
20:02I think I'll give up to this event.
20:04I don't know what to do.
20:34No, no, no, no.
20:36It's not.
20:38No, no, no, no.
20:40It's not.
20:40I'm not.
20:41I'm not.
20:42I didn't know.
20:43I don't know.
20:44It's not.
20:45It's not.
20:46I don't know.
20:47I don't know.
20:49I'm sure you can't tell me.
20:51That's a good thing.
20:53I'm sorry.
20:54I don't know.
20:56You've never had to get me.
20:58I'm sorry.
21:00Thank you for having me.
21:03It's too much for you.
21:05You're eating the 쌀.
21:07It's a lot of money.
21:33I don't know what to do.
22:03Go ahead.
22:33야, 네가 뭐라도 된 거 마냥 착각하지 마, 응?
22:46내 성질 돋으면 너만 피곤해.
22:49알아?
22:51별것도 아닌 게...
23:03우리 병진이랑 같은 학교 친구라고?
23:11병진이랑은 뭐 거의 형제 같은 사이예요.
23:15배피 같은 돈을 무려 25만 원이나 빌려줄 만큼?
23:21그게 무슨... 병진이가 돈을 빌려?
23:25못 믿겠으면 모실래요?
23:28타용증.
23:33친구놈이 헤드셋을 부셨다나 뭐 어쩌다나.
23:36뭐 암튼 이자까지 해서 총 30만 원.
23:39매일 5천 원씩 갚기로 했는데.
23:41아, 나 그 병진이 웃기는 새끼.
23:43꼴랑 열을 찢고 내빼더라고요.
23:45너 학생이 공부도 안 하고 어디서 이런 짓을!
23:47씨...
23:51아줌마.
23:53제 돈 갚을 건지 말 건지 그것만 말해요.
23:58성선설의 의미를 얘기해 보자면
24:01인간의 본성의 사덕.
24:03진서야.
24:04돈이고, 뭐고.
24:05진서야.
24:06진서야.
24:07진서야.
24:09의, 예, 지.
24:11라는 거야.
24:12이런 것들이 완성된 도덕성으로
24:14본성 속에 내제되어 있다는 개념이고
24:16성악설을 단순히 인간의 본성이 악하다라고만 이해하면 곤란해.
24:22뭐, 어차피 악하니까 죽을 때까지 악하게 살아야 한다?
24:25이거 절대 아니야.
24:26성악설을 주장한 대표적인 사상과 흉자.
24:30성악설을 주장한 대표적인 사상과 흉자.
24:35늦어서 죄송합니다.
24:48아진이 데리고 보건실 좀 다녀올게요.
24:52아, 진짜.
24:53아, 진짜 미쳐 돌아냐.
24:551초에 빗방을 몇 개나 떨어지는 거야.
24:58아, 교복 어제 빨았는데.
25:02뭐냐?
25:03어, 설마, 둘이 땡땡이?
25:05멘토 꼴이 왜 이래?
25:06샤워했니?
25:07아니, 비 맞은 건 난데 왜 네가 다 젖었냐?
25:09학교에서 막는 척하지 말자고 말했을 텐데.
25:12왔으면 조용히 수업이나 듣고 가.
25:14니가 뭔데 이래라 저래라, 이 씨발놈아.
25:16그리고 지금 수업 쬐는 게 누군데?
25:18우린 쬐는 거 아니고,
25:20보고 싶어.
25:21아, 진짜 미쳐 돌아냐?
25:22아, 진짜 미쳐 돌아냐?
25:24아, 진짜 미쳐 돌아냐?
25:251초에 빗방을 몇 개나 떨어지는 거야.
25:27아, 진짜 미쳐 돌아냐?
25:28마, 그리고 지금 수업 쬐는 게 누군데.
25:30우린 쬐는 거 아니고 보건실.
25:33그리고 그 에어팟.
25:35남들 눈에 띄면 안 되는 거 아니야?
25:43이거 비쌍..
25:51진짜 안꼰지른다고?
25:53왜?
25:54나랑은 상관없는 일에 끼어들기 싫어서?
25:57You know what I like to do with you, but you can't do it.
26:01You don't need anything else.
26:03If you want to have something, I'll have to do it.
26:07I'll take it.
26:09I'll take it.
26:11I'll take it.
26:13I'll take it.
26:15I'll take it.
26:17I'll take it.
26:21I'll take it.
26:23I'll take it later.
26:25You'll take it right there.
26:27I'll take it again.
26:29You idiot.
26:31What's this, you're doing what's next?
26:33What's this, you're doing?
26:35He's doing shit.
26:37He's doing shit.
26:39No, it's okay.
26:41I don't want him to hear the thing.
26:43It looks trashed.
26:45He's lying.
26:47He's lying.
26:51He's lying.
26:53He's lying.
26:54What?
27:00What?
27:10What?
27:14What?
27:16He?
27:17Why did he do that?
27:19Why can't you get me?
27:21I'm not a good person, but I don't like it.
27:26What's going on?
27:28You're not too bad.
27:30I'm not a bad person.
27:32I'm not a bad person.
27:33I'm not a bad person.
27:36It's like a bad person.
27:38I'll do it again.
27:40I'm not going to be a bad person.
27:42You're not going to be a bad person.
27:45You're not going to be a bad person.
27:49What about you?
27:51Why did you get me...
27:53Why...
27:55Do you want to know his doctor?
28:01Feel great, didn't you?
28:19I don't know.
28:21I don't know.
28:24I don't know.
28:25I don't know.
28:27There you go.
28:29There you go.
28:31Good morning.
28:33Yeah, you're OK?
28:35Thanks, I'm fine.
28:39You're welcome.
28:41I'm sorry, thank you.
28:43You're welcome.
28:45Where are you,say?
28:47I'm sorry, namie.
28:48I'm sorry.
28:49I jogged it.
28:51Good morning.
29:09You're okay.
29:11Where are you?
29:13I'm not going to go for 5 minutes.
29:23I'm going to go for 5 minutes.
29:29I'm going to go for 5 minutes.
29:33I'm going to pay you all for your money.
29:36I'm going to pay you all for your money.
29:50You have to pay me for that.
30:03Wait, wait, wait.
30:05Wait, wait.
30:11You're too late?
30:21I'm really not sure.
30:25You're not alone.
30:26Well, I can't get you.
30:27If you're too upset, I'm going to go back.
30:30I'm sorry.
30:31You're not alone.
30:32I'm not alone.
30:33You don't have to go back to me.
30:35I'm sorry.
30:36It's not.
30:37You're not alone.
30:39You're not alone.
30:40I'm not alone.
30:43I don't know what it is.
30:45I don't know.
30:46What's wrong with the eyes of you?
30:52That's what I'm saying.
30:56That's what I'm saying.
30:59Or I'm going to go to the other side.
31:03And I don't care about it anymore.
31:06I don't care about it anymore.
31:08No, I can't.
31:11I can't.
31:13I can't.
31:18Don재호, 너 쓸모없지 않아.
31:23적어도 나한테는.
31:48너 왜 떡볶이 4개야?
31:58나 이모한테 사랑받거든.
32:00아, 맞다, 아진아. 너도 돈 낼 거지?
32:03담임쌤 결혼 선물이야.
32:05그럼 당연히.
32:06선생님이 진짜 좋아하시겠다, 그렇지?
32:09아니, 넌 내지 마.
32:12야, 너 미쳤어?
32:13뭐 하는 거야?
32:14아진아 괜찮아?
32:15괜찮아 괜찮아.
32:16나 먼저 일어날게.
32:17괜찮아 괜찮아.
32:18나 먼저 일어날게.
32:19야, 백화진!
32:38야 백화진!
32:40아진아!
32:42I'm so sorry!
32:53Kimseho's boss is you?
33:01You're the boss.
33:05No, no.
33:07No, no.
33:09You're not a loser.
33:13You can't pay attention.
33:15You don't pay attention to it.
33:17I can't pay attention to it.
33:19I can't afford money.
33:21I really like it.
33:24Right?
33:27What?
33:29Why would you have to go to college?
33:31I'm sorry.
33:33Yeah, where did you go?
33:37I'm sorry.
33:39I can't wait.
33:41I'm sorry.
33:43I'm sorry.
33:45I'm sorry.
33:47I'm sorry.
33:49I'm sorry.
33:51I'm sorry.
33:53I'm sorry.
33:55I'm sorry.
33:59I'm sorry.
34:01미안해.
34:03됐거든?
34:05사과할 거면 백아진한테 직접 와서 하라 그래.
34:09화난 건 알겠는데 오해는 안 했으면 좋겠다.
34:15나 너 좋아해.
34:19뭐?
34:21방금 뭐라고?
34:23너나 좋아한다며.
34:25나도 너 좋아한다고.
34:29그럼 우리 사귀는 거야?
34:39그래서 말인데 나는 선 넘는 사람이 제일 싫거든?
34:45난 내 여자친구가 그런 사람이 아니었으면 좋겠어.
34:49무슨 소리야?
34:51나 그런 적 없어.
34:53요즘 너랑 백아진 분위기가 심상치 않길래.
34:57너도 알다시피 나 백아진이랑 오랜 친구야.
34:59너가 날 정말로 좋아한다면.
35:01나 만나는 동안은 아진이 안 괴롭혔으면 좋겠다.
35:05아니야.
35:07우리 얼마나 친한데.
35:09걱정 마.
35:11나 그런 애 아니니까.
35:13그래?
35:15그럼 다행이고.
35:17주말에 뭐해?
35:19우리 영화 보러 갈래?
35:23뭐 볼까?
35:25너가 좋아하는 거?
35:27나 좋아하는 거?
35:29나 다 좋은데?
35:31나 다.
35:35누구세요?
35:36누구긴 누구야.
35:37벌써 내 목소리 까먹었냐?
35:38김재형?
35:39나 중고폰 장만했다.
35:41앞으로 이 번호로 전화해.
35:42그거 말하려고 전화한 거야.
35:43끊는다.
35:44잠깐만.
35:45끊지 마.
35:47나 지금 네가 필요해.
36:01너 나한테는 말만 따박따박 잘하면서 왜 당하고 다녀, 어?
36:05심성이가 장부에 대해서 다 알아버린 것 같아.
36:10다 알았더니 장부 주인이 너라는 것까지 전부 다 알았다는 거야, 지금?
36:15그리고 잃어버린 네 폰도 걔가 갖고 있고.
36:20내가 당장 가서 찾아올게.
36:23그러지 마.
36:26안 그래도 날 눈에 가시로 여기는 애인데.
36:31학교에 퍼지는 건 시간 문제겠지.
36:34전교생이 날 보고 수분거릴 거야.
36:37아이씨, 이걸.
36:45지금 돌아가는 상황 윤준서도 알아?
36:47그 새끼 지금 뭐하고 있는데.
36:49너도 알잖아.
36:52준서 걔는 나서도 심성이가 드네 혼자서 감당 못하는 거.
36:57그냥 지금은 네가 해주는 위로가 필요해.
37:07대가진, 나 봐봐.
37:17나 맞고 살아서 눈치 빠른 거 알지?
37:20대가진 네가 그랬어.
37:22나 필요하다고.
37:24넌 똑똑하잖아.
37:25이미 머릿속으로 대책 같은 거 세워놨을 거 아니야.
37:28말해봐.
37:29내가 뭐 하면 되는지.
37:35얘들아.
37:36다임쌤 추기금 빨리 내.
37:42너는?
37:43야, 저기지?
37:44왔잖아.
37:45야, 어제 급식실에서 백아진이랑 심성흥이랑 서로 머릿속에 잡고 막 싸운다면서.
37:49왜?
37:50아니, 싸운 게 아니라 대가진 급식판에 갑자기 딸기 우유 부면서 막 지라가는 거야.
37:55딸기.
37:56쓴 거 아니야?
38:01어, 나도 지금 낼게.
38:02어, 아진아.
38:03넌 안 내도 될 것 같아.
38:05왜?
38:06어느 정도 모이기도 했고.
38:08그러니까.
38:09소문 때문에 그래?
38:10내가 고하려는?
38:11아니.
38:12그래서 그런 건 아니고.
38:13그 소문 누구 입에 나와서 퍼지게 됐는지 알아?
38:18진짜?
38:21뭐야, 그 반응은?
38:24뭐 잘못했어?
38:25아니, 갑자기 사귀게 됐다니까 그렇지.
38:28네가 백아진한테 우유 뿌린 거 알고도 윤준서가 너랑 사귀겠다.
38:32뿌린 게 아니라 쏟은 거거든.
38:35걔 얼굴은 한 방울도 안 챘다.
38:40야, 됐고?
38:41앞으로 내 앞에선 백아진 얘기 꺼내지도 마.
38:44응.
38:47나 먼저 간다?
38:53웬일.
38:54맨날 백아진 못 가서 한 달이더니.
38:59좋아, 좋아, 좋아, 좋아, 좋아.
39:04준서랑은 잘 돼가?
39:06아, 깜짝이야.
39:09둘이 좋아 보이더라.
39:13그래서 뭐, 어쩌라고.
39:15잘해봐, 좋은 애니까.
39:28천사?
39:29야, 심성이 미친년이 양심도 없네.
39:32참 나, 키가 찬 나, 키가 차.
39:35고맙습니다.
39:36아, 다.
39:38네, 다.
39:40빠진다.
39:41빠진다.
39:42빠진다.
39:44빠진다.
39:46빠진다.
39:48빠진다.
39:49빠진다.
39:54참사야.
39:56아, 주말 영화 내가 예매했어.
39:58고마워.
40:00아, 책 너무 싫어.
40:02덥고 땀 나.
40:04Just like I'm just a little bit.
40:07If you're not a little, then we'll be able to do the class.
40:10I'm going to go to school.
40:14I'll go to school.
40:16Then I'll go to school.
40:18Okay!
40:19So, I'll go to school.
40:21I'll go to school.
40:23I'll go to school.
40:25I'll go to school.
40:27I'll go to school.
40:29I'll go to school.
40:31I'm so sick.
40:33I'm so sick.
40:35It's not a long time.
40:37I'm so sick.
40:39I'm so sick.
40:41I'm going to go to the hospital.
40:43I can't go.
40:45Yes.
40:47I'll go to the hospital.
40:49I'll go to the hospital.
40:51Yes.
40:53Go to the hospital.
40:55Yes.
40:57항상 여기서 통화하시네요?
41:02보건실 가는 길에 말소리가 들려서요.
41:05왜, 뭐 어디 아프니?
41:07컨디션이 좀 안 좋아요.
41:09아, 그래?
41:10그럼 어디서 가봐.
41:12저...
41:13수업 없으시면
41:15잠깐 저랑 얘기 좀 하실 수 있을까요?
41:28아, 나...
41:29어떡해.
41:30아, 어떡해.
41:31아, 어떡해.
41:36아...
41:51아...
41:52알겠지?
41:53네.
41:54Okay, let's go.
42:24I'm sorry.
42:26I'm sorry.
42:28I'm nervous.
42:30I'm nervous.
42:32You're fine.
42:34I'm sorry.
42:36Can I hold my hand?
42:40I'm nervous.
42:42I'm nervous.
42:44I'm nervous.
43:02선생님이 저 신경 많이 써주신 거 알아서 저도 많이 생각해 봤어요.
43:12저번에 선생님이 알려주셨던 참 사랑이요.
43:24그때는 선생님이 아진이 너를 진심으로 생각을 해서.
43:28이제는 알겠어요.
43:30선생님 마음.
43:32선생님 마음?
43:36그때는 친구들한테 들킬까 봐 애써 모른 척했는데 저 두고두고 후회했어요.
43:42선생님도 먼저 말씀하시기 힘드셨을 텐데.
43:46아니야.
43:48그냥 선생님은 너가.
43:50선생님이 원하시는 대로 할게요.
43:52이젠 마음의 준비가 된 것 같아요.
43:56therapist.
44:10도와줘서 고맙다.
44:11혼자 하면 오래걸렸을 텐데.
44:14아이 됐어 뭐 이런 걸로.
44:17자.
44:18You're fine.
44:20It's all fine.
44:23You're fine.
44:25You're fine.
44:27It's not that you only did it.
44:29I didn't see you.
44:31I didn't know what.
44:33You just didn't see it.
44:35You didn't see it.
44:37You didn't see it.
44:39But you didn't see it.
44:41If you were to come out of your room,
44:43it wouldn't be a mistake.
44:45There's nothing wrong with me.
44:46Hope you can see it.
44:47I won't be able to Jetzt it for them.
44:48And you're interested in people who might have a responsibility to get away.
44:53It's a pretty risky deal.
44:56It ain't underage too much.
44:57I don't thinkien it's hard to get in.
45:00I don't know how fast I can't.
45:01It's got a nice job.
45:03It's got a name.
45:04I wonder how it's going?
45:05Why are you selling them?
45:07I don't know him.
45:09He's on the way to get away.
45:10Where's he got?
45:12Fuck.
45:14Why?
45:15Blonde!
45:16Why?
45:17What?
45:18What?
45:19Why?
45:20Breach!
45:21Furby!
45:22You didn't have a bar in front of me anymore!
45:24You didn't have a bar in front of me anymore.
45:25No one has to be locked for me!
45:27I have no idea when I won't be locked in.
45:30You're a place for me for me.
45:32I'm afraid to pay attention...
45:35You're not leaving me!
45:36I'm afraid of opening this door.
45:38If you didn't have to open here, I feel like it's open.
45:43You're stupid, but you don't need to stop me being a child, it's hard to do.
45:47I can't be told by the doctor.
45:49It's you.
45:51You're not going to be a child for me.
45:55What the fuck, Tick?
45:57You're in trouble.
46:01You don't want to get me in trouble.
46:04You're in trouble.
46:06You know what I'm going to get.
46:08Yeah.
46:13What?
46:15What?
46:17What?
46:18What?
46:19Why are you watching?
46:20It's not you.
46:24It's not happening.
46:26It's not happening.
46:28It's interesting.
46:31It's interesting.
46:35I'm not a bad guy.
46:38I'm a bad guy.
46:51It's my phone, right?
46:55I lost my phone.
46:56I was going to go to the hospital.
46:58But I was going to go to the hospital.
47:01Then this one.
47:02You're a fan, an aerofoil, too?
47:06It's a big thing, isn't it?
47:07It's a big thing.
47:15You're a mean you're a man.
47:19No, no, no!
47:21No, no!
47:22You're not a man.
47:24You're a human, too!
47:26You were a human.
47:29You have a dreamer.
47:31I don't understand anything.
47:35This is a drama.
47:40It was me.
47:43There's so much change in the way I got invested before I let go!
47:52He is!
47:54It's still more than the 하는 straight이다.
47:56It was scary to me.
48:00That's the only one I've ever seen!
48:04It all was being a victim.
48:06What are you talking about?
48:09I'm not a doctor, at some point.
48:14What's the name of Santa, who's the owner?
48:19What's that?
48:21It was a good time to take care of them.
48:22I don't think I had a lot of friends with my family?
48:25seiBaire, 내가 봤다고.
48:30봐?
48:33그런 문자가 어디 있는데?
48:38왜?
48:40네 말 들으면
48:42이 폰에 문자가 있어야 되는 거 아니야?
48:44근데 나는 지금 니가
48:45내 폰 훔친 뒤로
48:47처음 만지는 건데.
48:49아이 외봤는데
48:50생각해보니까 존� avons네.
48:53너 내 폰 훔친 것도 모자라서
48:55What would you say?
48:59I've noticed that you were never going to get into a cell phone.
49:03You've seen me?
49:05You've seen me.
49:05I've seen me!
49:07I've seen them.
49:08I've seen her own there.
49:09I've seen her.
49:11I've got my friend!
49:14Oh?
49:15Oh...
49:16Oh!
49:16Oh, I'll tell him.
49:18I'll tell him.
49:19I'll tell him about anything.
49:21What's going on?
49:25What did you do?
49:27Just do it.
49:29Back in the back, what?
49:32What's the secret?
49:34The art teacher says that I'm going to talk about.
49:39I'm going to go to the 참사랑 심리담센터.
49:44That's what I'm going to do.
49:47That's the story.
49:50...
49:55...
50:00...
50:11...
50:13...
50:19...
50:20I'm going to work with you at the gym.
50:25Yes, right.
50:27How can I help you?
50:33How can I help you?
50:37I'm going to get you.
50:39I'm going to get you.
50:41I don't want to worry about these guys.
50:44You got me an option.
50:46He'll go for it.
50:47Because I'm not here.
50:49I'm going to get you.
50:50or get you.
50:52I'm going to get you.
50:53I'm going to get you.
50:55I'm going to get you.
50:57I'm going to get you.
51:00I'm coming.
51:01I'm coming.
51:03Yeah.
51:04I can't figure it out.
51:06I can't figure it out.
51:09I can't figure it out.
51:10Oh, wow.
51:12You're amazing.
51:12You're a fan of a car.
51:16It's not a car?
51:18No, it's not!
51:19I'm not going to steal you.
51:22There's no way we're going to get out of our house.
51:23There's a lot of people in the middle school.
51:25I've never seen a car in the middle school.
52:10You are a samurai!
52:11You are not this!
52:12I'm aian!
52:13You are not this!
52:14You haven't seen me now anymore?
52:15You are a genius!
52:16You are a genius!
52:17Pumi!
52:18Pumi!
52:19You don't.
52:20Pumi!
52:21You don't.
52:22Pumi!
52:23You are a genius!
52:24Pumi, you are a genius!
52:25Pumi, you are a genius!
52:38What the hell is it?
52:40What the hell is that you have to win?
52:41What the hell is it?
52:43You have to have to son his daughter.
52:47This guy.
52:48What the hell is not for...
52:52What happened to me?
52:54I haven't seen my business in of all of this.
52:56You have to put it in your the way to me.
53:00It's not good.
53:03That's why I'm dunno.
53:05I'm not sure what you're saying.
53:07You're not a little bit.
53:09You're a little bit more.
53:11You're a little bit more.
53:13What?
53:15You're a real person.
53:17You think it's a real person?
53:21What's the matter?
53:23What's the matter?
53:25Now, nobody's saying anything.
53:27Nobody's saying anything.
53:29Nobody's saying anything.
53:31Youdd?
53:33아무도 널 좋아하지 않는다는 거야?
53:35이 미친 토라이가 진짜.
53:39정말 단 한 번도 준서를 의심하지 않았어?
53:42진짜 걔가 널 좋아한다고 생각한 거야?
53:46그럴 리가 없잖아, 성희야.
53:50그러니까.
53:52적당히 나댔어야지.
53:55나랑 물어뜯고 싸워봤자 너만 손해야.
53:58난 든든한 백이 있거든.
54:00Um, no, no, and he's dead, he's dead.
54:25You're a slave, you're a slave.
54:28I feel like a husband needs a job.
54:35I think you're a slave to all of those.
54:42Or you're a slave to all of them.
54:49You're a slave to all of them.
54:55and I think that you can be a good life.
54:58And you can totally win me.
55:05You can't be a problem.
55:10You're the only thing you can do.
55:17You're the only one that doesn't happen.
55:25I'm sorry.
55:38I'm sorry.
55:42I'm sorry.
55:44I'm sorry.
55:50You're welcome.
55:57You're welcome.
56:01You're welcome.
56:18You're welcome.
56:28You're welcome.
56:33You're welcome.
56:37You're welcome.
56:42You're welcome.
56:48You're welcome.
56:50You're welcome.
56:56You're welcome.
56:58You're welcome.
57:04You're welcome.
57:06You're welcome.
57:08You're welcome.
57:14You're welcome.
57:16You're welcome.
57:18You're welcome.
57:28You're welcome.
57:30You're welcome.
57:40You're welcome.
57:42You're welcome.
57:44You're welcome.
57:46You're welcome.
57:56You're welcome.
57:58You're welcome.
58:00You're welcome.
58:02You're welcome.
58:04You're welcome.
58:06Oh, oh, if I remove your fate, I handle where I stay
58:12A perfect life, there's no trace, so call me death will sting you
58:17You can see a hill up in what I'm, a smile that hides my wounds and a scar on my own
58:39In the shadows, and my verban, I trust the truth in a perfect form
58:46You call me devil's angel, oh, oh, dancing on dreams in danger, oh, oh
58:53If I remove your fate, I handle where I stay
58:58A perfect life, there's no trace, so call me devil's angel, oh, oh
59:05If I remove your fate, I handle where I stay
59:13A perfect life, there's no trace, so call me devil's angel
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

39:15
1:26:38