- 10 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I believe the land of Phaishan is the most
00:00:07who hates me.
00:00:09I will never place another woman.
00:00:15She rose over the star.
00:00:19She never grew up with her.
00:00:22She just wanted me to die.
00:00:24Phaishan, he used to be back here.
00:00:27She got me expecting her to die.
00:00:29Oh!
00:00:30When I went to Beijing, I didn't want to fight for myself.
00:00:35I thought that all of these things are true.
00:00:38It's not true.
00:00:40After all, we have said the biggest thing.
00:00:45You can't stand up.
00:00:48We are all alone.
00:00:49We are all alone.
00:00:50We are all alone.
00:00:51We are all alone.
00:00:52We are all alone.
00:00:53We are all alone.
00:00:54We are all alone.
00:00:55The day of the death of the enemy,
00:00:57the enemy took me to protect the enemy.
00:01:00I'll go.
00:01:02Don't go away.
00:01:05The enemy took me to the enemy.
00:01:06The enemy took me to the enemy.
00:01:08He took me to the enemy.
00:01:12I'm at the enemy.
00:01:13I won!
00:01:17I won!
00:01:21I won!
00:01:22I won!
00:01:24裴熙
00:01:28裴熙
00:01:29裴熙
00:01:32劫世之情
00:01:35也已完成
00:01:37都能有来世
00:01:39任天下
00:01:41成全无与他
00:01:44裴熙
00:01:48裴熙
00:01:54忌设计设得来交换你一般值得
00:02:00以为放手是会最好的现象
00:02:07当我从成龙一月而闪
00:02:11血不太的梦
00:02:14却飘散开
00:02:16裴熙
00:02:17裴熙
00:02:18裴熙
00:02:19裴熙
00:02:20裴熙
00:02:21裴熙
00:02:22裴熙
00:02:24一钟眼
00:02:28我竟回到了仇父皇
00:02:30为我和裴熙
00:02:31裴熙
00:02:32赢庭
00:02:33裴熙
00:02:35裴熙
00:02:36裴熙
00:02:37裴熙
00:02:38裴熙
00:02:39裴熙
00:02:40裴熙
00:02:41裴熙
00:02:42裴熙
00:02:42裴熙
00:02:44裴熙
00:02:45裴熙
00:02:46裴熙
00:02:47他一直都想
00:02:49裴熙
00:02:51裴熙
00:02:52裴熙
00:02:53裴熙
00:02:54儿臣不嫁陪诗安
00:02:56儿臣自怨前了
00:03:00北京和亲
00:03:02此话当真
00:03:06那陪诗安的婚约
00:03:07你不要了
00:03:09前世陪诗安战争
00:03:11达州复免
00:03:13皆因皇妹和亲后不堪重重压力自杀
00:03:16引起北京愤怒
00:03:17捉唤我去和亲
00:03:18或许能阻止悲剧重新
00:03:21从前是儿臣不懂事
00:03:24江山设计前
00:03:25儿女私情不足挂齿
00:03:27与裴将军的婚约就留给皇妹了
00:03:30儿臣愿替皇妹和亲
00:03:32和亲一事
00:03:34不容而戏
00:03:36舵子无悔
00:03:39赵雪
00:03:40当真想好
00:03:43父皇
00:03:45儿臣想清楚了
00:03:48来人
00:03:52赶圣旨
00:03:54父皇的眼神虽有不识
00:04:00可是在我和楚岩霜之间
00:04:01他的确更喜欢那个
00:04:03随天会撒娇的小女儿
00:04:05前世若不是我誓死不走
00:04:11父皇最终
00:04:12也会让我戴妹和亲
00:04:14也会让我戴妹和亲
00:04:15她才会答应得如此痛苦
00:04:18杀了
00:04:20求陛下收回成命
00:04:23起来
00:04:24起来
00:04:25起来
00:04:26来人
00:04:27将裴将去抬走
00:04:28前世
00:04:29前世
00:04:31我命运强行把裴侍安抬进了
00:04:33之后
00:04:34也是强行与她沉默
00:04:36和前世一样
00:04:38她仍在为了皇后
00:04:40向父皇求求
00:04:42我不停能磨灭
00:04:44想熬去你的多年
00:04:50你来做什么
00:04:51裴侍安
00:04:52你有没有想过
00:04:54如果父皇收回成命
00:04:56那只能是我这个长公主
00:04:58被送去北京和亲
00:05:00臣乃孤国大将军
00:05:03必不会是我朝任何一位公主
00:05:05以身换去和亲
00:05:07大将军
00:05:09我与皇军
00:05:10必定有一人要去北京
00:05:13明贵多久
00:05:14都不可能改变这个事实
00:05:18只要长公主殿下
00:05:20我无论天无声音
00:05:22和亲之举
00:05:24会朝不可阻止
00:05:26或许可阻止
00:05:29那还真是可惜了
00:05:31这一次
00:05:32我不会再阻止的
00:05:33你又再导什么主意
00:05:36怎会
00:05:37那本宫
00:05:38救助裴将军
00:05:39如愿一证
00:05:40我并没有告诉她
00:05:41何亲之举
00:05:43已经换成何
00:05:44I will be able to help him with his wife.
00:05:47I will not tell him that he was still with her husband.
00:05:53He was so upset that he had been so sad.
00:05:56He would have been so sad when he was too sad.
00:05:59He will not be sad when he was so sad.
00:06:01He will not be sad when he was so sad.
00:06:04I will be happy he will be so sad.
00:06:07I have been so sad for him.
00:06:10But he will not be sad when he was so sad.
00:06:13My heart was almost like the king
00:06:15and died in the北.
00:06:17But the world was the first time
00:06:19I had a great time
00:06:21I had a great time.
00:06:23I had to make you a big deal.
00:06:25Why did you go so well?
00:06:29If he was a king,
00:06:31he would be a big deal.
00:06:33Let me take a look.
00:06:35He is still playing a king.
00:06:37The king of the army
00:06:41The
00:06:46other
00:06:48.
00:06:50.
00:06:52.
00:06:57.
00:06:58.
00:07:00.
00:07:02.
00:07:03.
00:07:04.
00:07:10My mum...
00:07:12楚教训...
00:07:14你为什么一定要挑拨陛下?
00:07:16让二公主去贺气
00:07:18你卑士安!
00:07:20你能投我啦?
00:07:22说话!
00:07:24裴将军! 你这是做什么?
00:07:26滚开!
00:07:28楚教训...
00:07:30像我这样闪毒恶毒残害同胞的女人
00:07:34有什么资格让别人去爱你?
00:07:36我真的觉得...
00:07:38你求来赐婚
00:07:40I'm going to take care of you.
00:08:10I have no idea.
00:08:12The result will be like the king.
00:08:16The king won't be afraid.
00:08:18If there is a king,
00:08:21the king will have no idea.
00:08:25The king,
00:08:27the king,
00:08:29you have never thought of my idea.
00:08:32The king, please.
00:08:35I will be afraid of you.
00:08:40I will not have enough time.
00:08:42The king will be left.
00:08:44You will die.
00:08:45I will not be able to get you.
00:08:47I will not be able to get you.
00:08:50The king,
00:08:51the king has sent me to the king.
00:08:54I will now be able to give you a king.
00:08:56The king is for the king.
00:08:58The king is for the king.
00:09:02The king is for the king of the king.
00:09:04The king will also help with me.
00:09:07The king is going to give me to me.
00:09:09I will be given to her to her.
00:09:10This is the king's sake.
00:09:12I had a bit more than an expectation.
00:09:14Let me do this at least.
00:09:16Let me leave.
00:09:17Go back to dinner.
00:09:19Is that?
00:09:20The queen should have been married?
00:09:24The king will hang out?
00:09:29How do you call me,
00:09:30what is the king?
00:09:32父皇赐婚的圣旨,恭喜你。
00:09:37去北京那种寸草不生的蛮夷之地和亲,也叫赐婚吗?
00:09:42皇姐,你怎能如此羞辱我?
00:09:44你要不要认真看看,这上面写了什么?
00:10:02皇姐平日里不是一心想嫁给裴哥哥吗?
00:10:06怎么会这么轻易就将他让给我,还带我去和亲?
00:10:11你,究竟什么目的?
00:10:16我没什么目的,但是,我有一个要求。
00:10:22什么要求?
00:10:25你与裴将军成亲当日,便是我和亲之事。
00:10:31直到那天,此时才可昭告天下。
00:10:36只要你乖乖答应,嫁给裴将军,就是你。
00:10:42好。
00:10:46我答应了。
00:10:49这算是我报答裴世恩,前世救命之人的惊喜,也是我们今生的聚合。
00:10:56这是裴世恩还蒙在鼓里,这段时间。
00:11:00李这个人
00:11:01依然在为皇位和亲的事情。
00:11:05李这个人!
00:11:07Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
00:11:13楚昭雪, you're here to see me.
00:11:16I tell you, you won't let the two of the two of the two of the two of the two of the two.
00:11:19I can't be able to marry you.
00:11:21Okay.
00:11:24That's my dream.
00:11:25裴哥哥.
00:11:29We lost the need of the love of the two of the two of the two.
00:11:31楚言说's笑容 has been too much.
00:11:34裴哥哥, you're going to make me a toy?
00:11:37在这里
00:11:41裴哥哥守这般灵巧
00:11:46是不是有很多女孩子求这个盖岁木雕
00:11:50那怎么能呢
00:11:51只为在意的人雕
00:12:01这套木雕神秘
00:12:06Is母妃传给裴珊
00:12:08母妃在世时
00:12:10会为我雕小东西
00:12:12和我开心
00:12:13母妃去世后
00:12:18就换成她
00:12:20为我雕东西了
00:12:22可是
00:12:23自从楚言双出现后
00:12:25她愿意为之雕刻的人
00:12:27就多了一遍
00:12:29裴珊
00:12:29花开落朵
00:12:32裴珊
00:12:33你又给她雕东西了
00:12:35我不是跟你说不准给她雕吗
00:12:37不准雕
00:12:38都是给我的不准给她雕
00:12:40够了
00:12:41你还能闹到什么时候
00:12:43裴珊
00:12:45你忘了吗
00:12:47我的母妃
00:12:48是被楚言双的母妃害死的
00:12:50那双儿还想要别的母妃
00:12:52可以吗
00:12:54当然可以
00:12:54双儿想要什么
00:12:55那就做小木剑吧
00:12:59小木剑
00:13:01那是母妃为我做的最多的东西
00:13:03楚言双并不喜欢这个的
00:13:05她只是
00:13:06在故意挑战我
00:13:08黄姐为什么走了
00:13:12黄姐是不是
00:13:14生气了
00:13:16陪诗
00:13:20你如此厌慕我
00:13:22你放心
00:13:23三日之后
00:13:24因为我此生不相见
00:13:27殿下
00:13:31真是奇了怪了
00:13:33这一大清早
00:13:34也不知道是谁
00:13:35将这个木匣子
00:13:36放在公主府的门口
00:13:37我知道
00:13:40有这个手艺的人
00:13:43只有陪诗
00:13:45幼稚
00:13:47互相
00:13:49尘尾
00:13:51尘尔
00:13:52殿下
00:13:53那只劫
00:13:54写
00:13:54尘尔
00:13:55尘尔
00:13:55三尔
00:13:55线
00:13:56尘尔
00:13:56尘尔
00:13:57尘尔
00:13:57尘尔
00:13:58尘尔
00:13:58尘尔
00:13:58罢了 就当这是今生
00:14:08他送我的最后一件令
00:14:09殿下 新年皇室的中秋夜
00:14:13你还是和往年一样不参加吗
00:14:16不 我要去
00:14:19好
00:14:20早知命运无对错
00:14:25This is the last time of the last year of the summer, I want to see you in the last time of the summer.
00:14:31But not yet, the day of the summer, the summer will be in the summer.
00:14:39The summer is going to return to the hometown.
00:14:41I don't know how to get the daughter of Gowdhue.
00:14:43I don't know how to get the daughter of Gowdhue.
00:14:45I'm not sure how to get the daughter of Gowdhue.
00:14:47Or we have to get the daughter of Gowdhue.
00:14:49Gowdhue, I will be thinking of you.
00:14:55I'm the queen of the Yohto,
00:14:57so the queen is О' seas.
00:14:58She's the queen of the ducat,
00:15:01and she's is the queen of the sea.
00:15:02What do you think for this daughter's turned to be?
00:15:07She's still a single-time turn.
00:15:08She's the king of the Queen of theuko,
00:15:09and she's the king of Hеше,
00:15:11and she's the king of the sister of the moon.
00:15:13Who said she wasn't here?
00:15:18Furthermore,
00:15:19today she belongs here and cannot come.
00:15:22熟的你智慧
00:15:25我一直不喜欢这种场
00:15:29平时中秋宴都是不参加的
00:15:31楚言双明显是算到了这一点
00:15:33才会当众麦克林
00:15:35他处赵雪什么意思啊
00:15:37这是看不起我们双二吗
00:15:38要本是他去和亲啊
00:15:40不就是死了母妃吗
00:15:41好像全世界都欠他
00:15:44现实的一种破城的时候
00:15:47他们的下场也是挺惨的
00:15:50现在多回几句
00:15:52倒是比国国家王要好
00:15:54姐姐
00:16:04我知道姐姐代替了我去和亲
00:16:11但是这是姐姐自愿的
00:16:13我可没有逼你
00:16:14毕竟这种苦差事
00:16:17本来就是落在我头上的
00:16:19是姐姐抢走原属于我的功绩
00:16:22我在宴会上说两句不过分
00:16:25功绩
00:16:27你以为凭你嫁过去就能稳定局势
00:16:31楚言双
00:16:33凭你这种没有骨气的性格
00:16:35嫁过去
00:16:36真以为自己可以撑过一年
00:16:38无非就是用你意思
00:16:39让两方关系恶化罢了
00:16:41是我给你收拾烂摊子
00:16:43你就不要再往自己脸上贴心
00:16:44你
00:16:45你
00:16:52贴心
00:16:52你为我要碎我
00:16:55救命
00:16:58救命
00:17:02救命
00:17:04贴心
00:17:05贴心
00:17:07贴心
00:17:08I'm going to help you.
00:17:10I'm going to help you.
00:17:12Help me.
00:17:20You're so sad.
00:17:28I'm going to help you.
00:17:30I'm going to help you.
00:17:32I'm going to help you.
00:17:38I'm going to help you.
00:17:40You're so sad.
00:17:42You're so sad.
00:17:44What's your advantage to your sister?
00:17:46You can take her to the West Coast?
00:17:48I'm going to help you.
00:17:50You're so sad.
00:17:52I've never thought that you're so evil.
00:17:54You're my queen.
00:17:56You're my queen.
00:17:58You're my queen.
00:18:00You're my queen.
00:18:02You're my queen.
00:18:04You're my queen.
00:18:06You're my queen.
00:18:08You're my queen.
00:18:10We've lost eight years.
00:18:12We've lost the last two years.
00:18:14We won't be able to beat the other.
00:18:16But this time,
00:18:18I'm going to help you.
00:18:20You're my queen.
00:18:22You're my queen.
00:18:24You're my queen.
00:18:26You're my queen.
00:18:28You're my queen.
00:18:30You're my queen.
00:18:32You're my queen.
00:18:34And you have no
00:18:46I'm going to be ideal.
00:18:48You're my queen.
00:18:50I'm going to help you.
00:18:53You're my queen.
00:18:55报告
00:18:57仇赵雪
00:18:58你都要去和谐了
00:19:00为什么还抓着嘿哥哥不放
00:19:12前世
00:19:13裴师安从不会主动来公主府找我
00:19:15你来干什么
00:19:17抱歉
00:19:19我一时泣浪霜
00:19:21I don't need to be sorry for you.
00:19:32I'm so tired.
00:19:34I'm so tired.
00:19:36I'm so tired.
00:19:39I'm so tired.
00:19:44I'm so tired.
00:19:46I'm so tired.
00:19:48I'm so tired.
00:19:50I'm so tired.
00:19:52I'm so tired.
00:19:54I'm so tired.
00:19:56I'm so tired.
00:19:57I'm so tired.
00:20:06What are you doing?
00:20:08My bag.
00:20:10Is it?
00:20:14Who is it?
00:20:22Sure.
00:20:26My baby.
00:20:27I want to go.
00:20:29I've never played such little things.
00:20:31Don't cry.
00:20:32Okay?
00:20:33妮
00:20:35你至于吗
00:20:41以对木剑而已
00:20:42佩士安
00:20:44我的小木剑是你拿走的
00:20:47我把莫菲的小木剑放在什么地方
00:20:51只有佩士安知道
00:20:53双儿要去何庆
00:20:54不是你一手促成的吗
00:20:56他一生都被你毁了
00:20:57难道不知这些破木头吧
00:21:00破木头
00:21:01I don't know.
00:21:03It's my mother.
00:21:07I know.
00:21:09I'll give you one more.
00:21:11You think you're who?
00:21:13You can't!
00:21:27Don't!
00:21:29Don't!
00:21:31Don't!
00:21:33Don't!
00:21:35In the past, we've always taken care of each other.
00:21:37We've always taken care of each other.
00:21:39We've taken care of each other.
00:21:41We've taken care of each other.
00:21:43Don't!
00:21:45We've taken care of each other.
00:21:57We've always taken care of each other.
00:21:59I'll never take care of each other.
00:22:01We've taken care of each other.
00:22:03If you're a mother,
00:22:05you're going to take care of each other.
00:22:07Don't!
00:22:09Don't!
00:22:11Don't!
00:22:13Don't!
00:22:15Don't!
00:22:17Don't!
00:22:19Oh, my God.
00:22:20Oh, my God.
00:22:21Oh, my God.
00:22:26That day,
00:22:27I was in the house of two days.
00:22:30Two days later.
00:22:35After the time I was in,
00:22:37I still didn't let her go.
00:22:46Oh, my God.
00:22:48I will娶 you.
00:22:51I will use this life
00:22:54to heal my life.
00:22:55I will be in my life
00:22:57with my future.
00:22:58I will give you your gift to your life.
00:23:01No one else will know.
00:23:02I will be with you tomorrow,
00:23:03I will be with you tomorrow.
00:23:04I will be with you tomorrow.
00:23:05And the one who wants to娶 you
00:23:07is the Lord.
00:23:09I will not let any of you go.
00:23:10I will not let anyone go to the sun.
00:23:17I will be with you tomorrow.
00:23:18I will not let anyone go to the sun.
00:23:19I will be with you tomorrow.
00:23:20I'm going to go to the北京 of the Mawang, and I'm going to be able to walk with other people together.
00:23:27Over the river, the river, the river, the river, the river, the river, the river, the river, the river, the river, the river, the river.
00:23:41It still is a dream
00:23:43A dream
00:23:45You are a dream
00:23:47Only ever
00:23:49Any other
00:23:51Only to the end
00:23:53There are
00:23:55You still have to die
00:23:57If you're dead
00:23:59You still have to die
00:24:01A dream
00:24:03You'll be able
00:24:05Let me
00:24:07To get the wrong
00:24:09He thought I was a poor man.
00:24:11He thought he was waiting for a long time to stay here,
00:24:13but he still didn't see the surprise.
00:24:17But this is what I'm sorry for him.
00:24:20Sorry, I can't stop you and the end of the game.
00:24:24But if you're going to regret, you can tell me.
00:24:28I can let you go and go and find you,
00:24:29and I can't find you.
00:24:33You're the only one who wants me.
00:24:35Oh, come back!
00:24:39Nobody wants me to do the real life back,
00:24:41Wr Elder �!
00:24:46Leroy is the end of the most LOL,
00:24:48he won't be affected by love
00:24:49Alexis!
00:24:50T跟 itray,
00:24:55Paris pup Griffin.
00:24:57Open your eyes a cheer for Palahadix.
00:24:58It's all true to the Lord.
00:25:00Here is the end of my memory too.
00:25:01We shouldn't make you in Emperor's birthday.
00:25:04Aegir!
00:25:04Aegir!
00:25:05Aegir!
00:25:06Aegir!
00:25:07Aegir!
00:25:08Today, it's not a good deal.
00:25:21It's not only refused all of us, but it's not what I'm talking about.
00:25:29If I'm trying to努力, it's not going to be able to fight.
00:25:33It's definitely going to怪 me.
00:25:35But how can I?
00:25:36I will continue to die from the blood
00:25:38I can't believe in the blood
00:25:39I can't believe in the blood
00:25:40I can't believe in the blood
00:25:41It's easy to die
00:26:10将军
00:26:19双尔
00:26:21怎么是你
00:26:23我 我也不知为何
00:26:25昨日圣旨突然改口
00:26:27欢姐姐去和亲了
00:26:29你说什么
00:26:29和亲的人是阿雪
00:26:31怎么说
00:26:34那个只身一人奔赴沙漠的女子是
00:26:36阿雪
00:26:38抱歉
00:26:47我没能阻止你和亲的结局
00:26:50但是如果你后悔的话
00:26:53可以告诉我
00:26:54我可以让你远走高飞
00:26:56再也无人找得到你
00:27:07说
00:27:07说
00:27:08说
00:27:09说
00:27:10说
00:27:11说
00:27:11福君
00:27:17你要去哪儿
00:27:20I'll see you next time.
00:27:50Oh
00:27:52I don't know.
00:28:22There are a lot of tools in your body.
00:28:24Look at this young lady who is a young lady,
00:28:26but she is a very young lady.
00:28:27I have to understand why she is a young lady.
00:28:30She is a young lady.
00:28:32I'm looking forward to the same.
00:28:34But why are you so young?
00:28:36I'm not a young lady.
00:28:40I'm not a young lady.
00:28:42I'll let you go.
00:28:44Then...
00:28:46How do you call me?
00:28:48How do you call me?
00:28:50Oh
00:28:52Fooch
00:28:54I'm going to send you to
00:28:56Don't
00:28:57Stop
00:29:03The
00:29:04The
00:29:06The
00:29:07The
00:29:08The
00:29:09The
00:29:10The
00:29:11The
00:29:12The
00:29:13The
00:29:14The
00:29:15The
00:29:16The
00:29:17The
00:29:18The
00:29:19The
00:29:20The
00:29:21The
00:29:22The
00:29:23The
00:29:24The
00:29:25The
00:29:26The
00:29:27The
00:29:28The
00:29:29The
00:29:30The
00:29:31The
00:29:32The
00:29:33The
00:29:34The
00:29:35The
00:29:36The
00:29:37The
00:29:38The
00:29:39The
00:29:40The
00:29:41The
00:29:42The
00:29:43The
00:29:44The
00:29:45The
00:29:46The
00:29:47The serpent went off the ground!
00:29:53The serpent went off the ground!
00:29:55The serpent went off the ground!
00:29:59Then...
00:30:00Don't you remember him.
00:30:02If he lives, he has given me that he would have to warn me.
00:30:05Therefore, now he can be done tomorrow this week.
00:30:09Let's move on.
00:30:10还是有几分骨气的 比之前那几位公主好多了
00:30:20周朝和亲来的公主不下室的 那时呼颜柯还不是人主 选了他们的 或许是更残暴的人
00:30:31他们经受的打击 会不会比我更难了 这才第一天以后的日子 怕是会更多
00:30:38I thought he won't do it again, but I didn't think he was going to do it again, but I didn't think he was going to do it again.
00:30:50He's such an awful lot of people with love and love and love and love.
00:30:54He's going to take on me.
00:30:56You're like a little girl, even a horse.
00:31:01That's right.
00:31:03I'm sorry.
00:31:05I'm sorry.
00:31:07I'm sorry.
00:31:09I'm sorry.
00:31:11I'm sorry.
00:31:21I'm sorry.
00:31:23Where are you going?
00:31:31What?
00:31:33Is he?
00:31:35Is he?
00:31:37I'm sorry.
00:31:39I'm sorry.
00:31:41I remember you had to let him.
00:31:43Let him?
00:31:45How can I?
00:31:47If I kill him,
00:31:49it will cause the threat to the other side.
00:31:53He is a good person.
00:31:55He has to prepare for a while.
00:31:57If he will die in the house,
00:31:59then we won't have a problem.
00:32:01We can't do it.
00:32:03We can only do it.
00:32:05We'll have enough time to do it.
00:32:07We'll have enough time to do it.
00:32:09To be honest,
00:32:11it's a good person.
00:32:13It's a good person.
00:32:15He's a good person.
00:32:17He's a good person.
00:32:19We'll have to wait for him.
00:32:21Yes.
00:32:22What?
00:32:23What?
00:32:24What?
00:32:25What?
00:32:26What?
00:32:27Look.
00:32:29What?
00:32:30What's up?
00:32:31He didn't even have to hit.
00:32:32Why?
00:32:33What's up?
00:32:34What's up?
00:32:35What's up?
00:32:37He's被 him thrown out in the door.
00:32:38What?
00:32:39What's up?
00:32:41Just go.
00:32:42What's up?
00:32:44What?
00:32:45There's probably no way.
00:32:47Even if he's committed to kill.
00:32:50How?
00:32:51What?
00:32:52What?
00:32:53What?
00:32:55Oh my god, this woman is going to kill me.
00:33:05Yes.
00:33:06If she was a kid, I wouldn't believe her.
00:33:09Does this woman have any kind of fun?
00:33:12Oh my god, I'm going to kill her.
00:33:15Oh my god, I'm going to kill her.
00:33:20Is it you?
00:33:23I'm going to kill her.
00:33:25I'm not going to kill her.
00:33:28What happened to her?
00:33:32What happened to her?
00:33:34She was going to kill her.
00:33:36She was going to kill her.
00:33:45I haven't told her about her.
00:33:48Because I'm sure there's nothing wrong with her.
00:33:51But I didn't realize that she was going to kill me.
00:33:55She was going to kill me.
00:33:57Oh my god.
00:33:59Oh my god.
00:34:01Oh my god.
00:34:03Oh my god.
00:34:05Oh my god.
00:34:07Oh my god.
00:34:09Oh my god.
00:34:11Oh my god.
00:34:13Oh my god.
00:34:15Oh my god.
00:34:18Oh my god.
00:34:20Oh my god.
00:34:22Oh my god.
00:34:23Oh my god.
00:34:25I was sojeisation.
00:34:26Oh no.
00:34:27So.
00:34:28Oh my god.
00:34:30Maryse.
00:34:31Oh my god.
00:34:34Blue girl...
00:34:37You want to kill her?
00:34:38Oh my god.
00:34:40What do you want to do?
00:34:59I'm here.
00:35:02怎么
00:35:06你们中原人成婚以后
00:35:09还分房睡吗
00:35:32霍元和到底想做什么
00:35:35穿好
00:35:50今天带你去一个地方
00:35:53去哪
00:36:02霍元科带我来这里干什么
00:36:10这是我的恶吉
00:36:28就是母妃
00:36:29霍元科居然带我来
00:36:31见她的母妃
00:36:32鹅吉
00:36:34我成婚了
00:36:37您可以放心了
00:36:40不管怎么说
00:36:45先冷定住她的心情
00:36:47肯定是不会错的
00:36:49今天天气不错
00:37:02我带你去逛逛
00:37:06今天天气不错
00:37:12我带你去逛逛
00:37:16在大中
00:37:32是谁教你骑射
00:37:34陪时安
00:37:35陪时安
00:37:39是我母妃的养子
00:37:40与我情同守族
00:37:42我嫁到北京
00:37:44凶长担心是人质长情
00:37:46可汉不必多想
00:37:47以后
00:37:48由我来教你
00:37:50就 paternal
00:37:51姐姐
00:37:52你看
00:37:52你我要
00:38:01从来
00:38:02你说
00:38:03镇
00:38:03离 when
00:38:04你
00:38:06cas
00:38:07を
00:38:08seventy
00:38:09是
00:38:09cul
00:38:10你们
00:38:11zur
00:38:12终
00:38:12成
00:38:13exhaust
00:38:14转
00:38:14刚
00:38:16郭
00:38:16Chia! Chia!
00:38:21Lord Ethere, do you want to move yourself?
00:38:26Hold on.
00:38:38Chia!
00:38:39Chia!
00:38:40Lord Ethere, we're going to compete.
00:38:43What?
00:38:43I'm better than whoever's all in the competition.
00:38:45Yes, I'll join you.
00:38:47Let's go.
00:38:49Let's go.
00:39:07We won!
00:39:15Let's go!
00:39:17Let's go!
00:39:31She said she's the most jealous of the village.
00:39:33Especially the little girl.
00:39:35She's very happy today.
00:39:39We're not too late.
00:39:41Let's go back.
00:39:45Let's go.
00:39:47Let's go.
00:39:49Let's go.
00:39:51She's not a little girl.
00:39:53She's not a little girl.
00:39:55She's the most jealous of the girl.
00:39:57She's the most jealous of the girl.
00:40:01Let's go.
00:40:03Let's go.
00:40:05I managed to get into the enemy.
00:40:07Let's go.
00:40:09Let's go.
00:40:11I love my guy.
00:40:13Don't see her!
00:40:14Meet us so much.
00:40:15Don't come here.
00:40:17Look...
00:40:19The one who isreek Isha.
00:40:21Have you ever seen me?
00:40:23I wasn't that much.
00:40:25I was ill when I had to die.
00:40:26It was true.
00:40:27I couldn't think of me.
00:40:28If we
00:40:29...
00:40:30Jack at her takes her away.
00:40:32But
00:40:34I could point out
00:40:36it was happy that I am proud of it.
00:40:37And it was more pista in me than my mind,
00:40:38It seems that he is in the back of the same hand.
00:40:41Here is your story.
00:40:55This is the story of the past.
00:40:57He is close to the gate.
00:40:59Is it right?
00:41:01He will not fall back.
00:41:08夫人何王?
00:41:14我,我想出去看看
00:41:17此话,当真
00:41:20你要是不乐意,我就不去了
00:41:23何时归了?
00:41:26我不知道我还能不能回来
00:41:29等剑的影子,转到这边,我就回来
00:41:38我不知道灰灵他是不是真的信
00:41:54裴将军
00:41:56裴将军
00:41:57这是阿雪此生对我最陌生的账目
00:42:00阿雪
00:42:03跟我回家吧
00:42:04将军是想老国开战吗?
00:42:07送过来的和亲公主
00:42:09没多久就被抢回去
00:42:10霍颜柯一定不会删罢干凶
00:42:12我绝对不能让霍颜柯的铁器
00:42:15他与中原办
00:42:16前世楚原生死后
00:42:19裴山为大众扛了七年
00:42:21这一世,没有我怕后退
00:42:23他或许确实有可能挡住北京
00:42:25但是凡养战争必有成年
00:42:27最后我只能把信这个代理
00:42:29更多话,裴将也不是爱战本身
00:42:32裴将军不必担心
00:42:35有我在的一天
00:42:37边疆就不会有战事
00:42:38陪将军回去陪夫人吧
00:42:40我没有娶她
00:42:42你说什么
00:42:44你说什么
00:42:46我说
00:42:48我没有娶双儿
00:42:52将军请回吧
00:42:54阿雪
00:42:57你要是为了我去的北京的话
00:42:59我希望你回来
00:43:01我会竭尽我所有的可能
00:43:03保护好你
00:43:05将军多虑了
00:43:07你不是说我枉为公主吗
00:43:11我只不过是想证明一下而已
00:43:13够了
00:43:15够了
00:43:16够了
00:43:17别再装模作样了
00:43:18我从来没想过
00:43:20你使什么子恶不善动
00:43:22你会为公主
00:43:24我会对外星
00:43:25希望你母妃扶得走
00:43:27我曾看见你
00:43:29如今这个面目可负的模样
00:43:31裴将
00:43:32阿雪
00:43:34阿雪
00:43:36阿雪
00:43:37我不是那个意思
00:43:39我只是一时起敌
00:43:40好了 裴神
00:43:41我既然当得了这个公主
00:43:45就认这个命
00:43:47这是我自己的选择
00:43:49和你没有关系
00:43:54还请将军不要自作多情
00:43:56裴神
00:43:58我会想尽一切办法
00:44:01拖住胡颜柯
00:44:02只要有我在
00:44:04我便不会让胡颜柯
00:44:06踏入中原
00:44:07捉我失败
00:44:08自当以身殉活
00:44:10还有
00:44:11这是我们最后一次见面
00:44:21阿雪
00:44:22裴时安
00:44:25这一世
00:44:27我祝你儿孙满堂
00:44:29福寿安康
00:44:31靠
00:44:35阿雪
00:44:36阿雪
00:44:37阿雪
00:44:38阿雪
00:44:39阿雪
00:44:40阿雪
00:44:41阿雪
00:44:42祝你儿孙满堂
00:44:43阿雪
00:44:44I'm sorry.
00:45:14He's dead. He's dead. He's dead.
00:45:16He's dead.
00:45:20He's dead.
00:45:22He's dead.
00:45:24He's dead.
00:45:28I have a bad feeling.
00:45:32But...
00:45:34I don't want to kill him.
00:45:36He's dead.
00:45:38He's dead.
00:45:40Let's do that.
00:45:42Let's go.
00:45:46этим he is ebm
00:45:56不小心.
00:45:58You can see if it's so cringled.
00:46:00This time, we will see him somewhere.
00:46:04He's dead.
00:46:06可汗,力气变小了。
00:46:12小?
00:46:19可汗,可汗饶命!
00:46:21放过我,我错了。
00:46:23可汗最勇猛.
00:46:24力气一点也不小!
00:46:57Oh my god, I...
00:46:58Oh my god, are you going to where these days are you?
00:47:02Why do you leave me alone?
00:47:04Let me become the king of the king of the king.
00:47:07Oh my god, it's my fault.
00:47:10I'll go to the king of the king.
00:47:13It's okay.
00:47:14I'll go back to the king of the king.
00:47:17Oh my god, I can't go to the king of the king.
00:47:23Why?
00:47:24Is it because of the king?
00:47:26I can keep keeping the king of the king's king.
00:47:30I can't let X on the king of Guadagnagos to be or not cook the king of the king.
00:47:33Although...
00:47:34...I
00:47:51You're so like that!
00:48:08I'm not the one who loves her.
00:48:13I'm not the one who loves her.
00:48:19You're not the one who loves her.
00:48:20I don't like it.
00:48:21No, I don't like it.
00:48:22I'm just a dreamer.
00:48:24I don't want it.
00:48:26I don't like it.
00:48:28Why don't you like it?
00:48:30If you really like it,
00:48:32it's not like it.
00:48:42Shut up!
00:48:50I don't like it.
00:48:54I don't like it.
00:48:56It's my dreamer.
00:48:58I don't want it.
00:49:00I don't want it.
00:49:02General.
00:49:04Who is he?
00:49:08General.
00:49:10You have to find out.
00:49:12Let me tell you.
00:49:14General.
00:49:16That night, the奴才 was in the event.
00:49:18I can't see it.
00:49:20She was in the house.
00:49:22No.
00:49:24I don't want to say it.
00:49:26If you have one word,
00:49:28you're going to be wrong.
00:49:30You're going to be wrong.
00:49:32You're going to be wrong.
00:49:34You're going to be wrong.
00:49:36Shut up.
00:49:38You're going to be wrong.
00:49:40Yes.
00:49:42Yes.
00:49:44Yes.
00:49:46The other person I'm with you...
00:49:48You're going to be wrong.
00:49:50You're going to be wrong.
00:49:52And you don't want to go away.
00:49:53I'm not too afraid.
00:49:54I'm not too afraid.
00:49:55You're teaching me.
00:49:56Why did you teach me?
00:49:58I don't know.
00:50:28Don't you think I said something?
00:50:31I'm not saying anything.
00:50:33May I say something?
00:50:34Help me.
00:50:36Do you understand what he is trying to say?
00:50:38Do you understand what he is doing?
00:50:41I'm not saying anything when he is a little.
00:50:44How long?
00:50:45Well, next was it?
00:50:47How can I do?
00:50:49I'm not going to tell you what he is doing.
00:50:54I don't want to say anything.
00:50:57and he is the pain of the Korean,
00:50:59and still couldn't delay it.
00:51:01I'm not sure how much he changed or how short he is.
00:51:05Oh my God.
00:51:09There are a bunch of people who are among the sides of the South,
00:51:12who is a great man to hold on him?
00:51:20He said he is here to sit down in Kekantom.
00:51:25I'm not sure what you want.
00:51:35I'm the将军.
00:51:37I'm the将军.
00:51:41Your wife.
00:51:43She is the将军.
00:51:47I'm the将军.
00:51:49I'm the将军.
00:51:50I'm the将军.
00:51:55Back to me.
00:51:56The children of北京王妇言客.
00:52:00I'm the将军.
00:52:03for me.
00:52:07Maybe...
00:52:09but my father?
00:52:11of I might not say.
00:52:13I was the将军,
00:52:15the son of Psy 안녕하세요.
00:52:16I should note his name today for gry
00:52:25本王,也早已玩完了。
00:52:28这儿呢,是一些鹤鲤,还希望您,能笑纳。
00:52:34海山大帝想干什么?
00:52:38那就多谢大周皇帝了。
00:52:41既然裴将军千里迢迢来北境探望本王的客栋,
00:52:47那本王自然也不能失了理数。
00:52:51来人!
00:52:54Oh
00:52:56Let's go
00:52:58Yes
00:53:02Oh
00:53:04I
00:53:06Oh
00:53:08Oh
00:53:10Oh
00:53:12Oh
00:53:14Oh
00:53:16Oh
00:53:18Oh
00:53:20Oh
00:53:22Oh
00:53:24Oh
00:53:26Oh
00:53:28Oh
00:53:30Oh
00:53:32Oh
00:53:34Oh
00:53:36Oh
00:53:38Oh
00:53:40Oh
00:53:42Oh
00:53:44Oh
00:53:46Oh
00:53:48Oh
00:53:50Oh
00:53:52Oh
00:53:54I'm not going to be able to give up our queen to give up to peace.
00:53:59Mr. Lord, after that, please come back.
00:54:03Mr. Lord, Mr. Lord!
00:54:05Mr. Lord, Mr. Lord!
00:54:13Mr. Lord, what kind of miracles are these things?
00:54:17Why do I have no idea?
00:54:24Mr. Lord, go to the temple, D. GB.
00:54:28Mr. Lord, you need someblaume.
00:54:33How do you wish to .
00:54:36Mr. Lord.
00:54:37Mr. Lord, slide.
00:54:39Mr. Lord, comunidad of Us.
00:54:41Mr. Lord, theput high dusts knocked the gauge.
00:54:45Mr. Lord, Mr. Lord at the град.
00:54:49Mr. Lord, as voices explained by his harp, prepared us to how want a hit.
00:54:53Mr. Lord.
00:54:54還五刀弄槍,便是贏了。
00:55:01竟然裴將軍說,五刀弄槍,是贏了。
00:55:07不知你敢不敢與我比一招,就比坐姿。
00:55:15有何不敢?
00:55:18不過我有一個請求,若是我贏了。
00:55:28我要帶公主,終於。
00:55:33佩詩,請注意你的分寸。
00:55:38怎麼?北京王是不敢嗎?還是怕自己輸了?
00:55:45好。
00:55:48但,這是我們男人之間的動作。
00:55:52本王的克敦,不是無理。
00:55:56他是要跟你走,還是老鄉?
00:56:00當由他自己決定。
00:56:07告了,裴將軍。
00:56:10北京不是你撒野的地方,回你營賬去。
00:56:15明月一早,便辦事回京。
00:56:20夫人,在擔憂什麼?
00:56:25是怕夫君王會輸給他嗎?
00:56:29可。
00:56:31那這場比試,就由本壇的克敦來主持。
00:56:38裴將軍,腋下如河。
00:56:43非常功勇。
00:56:48來人,上筆墨。
00:56:50這些匈奴,如毛隱形。
00:56:53聽說北京王,連自己的名字都不會寫。
00:57:02長公主的大好前景啊,都毀在了北京王手上。
00:57:05夫人,替我言莫。
00:57:08嗯。
00:57:10可汗,你用左手寫字。
00:57:22夫人,稍後便指。
00:57:31青海長雲,暗雪山。
00:57:34孤城遙望。
00:57:36玉門關。
00:57:38皇上白鎮春巾獎。
00:57:41如破樓瀾,終不還。
00:57:45如破樓瀾,終不還。
00:57:47如破樓瀾,終不還。
00:57:49好時。
00:57:50裴將軍果然胸懷天下。
00:57:52裴將軍文濤武略樣樣驚討。
00:57:55不愧是我大洲第一將士。
00:57:57裴山瘋了嗎?
00:57:59竟敢在北京王的領地,寫這種挑釁的事。
00:58:03顧顏柯竟然會顯瘦驚討。
00:58:08郭顏柯竟然會顯瘦驚討。
00:58:13君不見,黃河之水天上安。
00:58:14奔流道海不復軌。
00:58:15君不見高堂明鏡悲白髮,昭如青絲目成羞。
00:58:16這是有臉意子啊。
00:58:17神生得意虛盡歡,末世金鐘空對月。
00:58:18诶,等等。
00:58:19怎麼感覺,後面寫的似乎還挺好的。
00:58:20天生我才必有用的。
00:58:22天生我才必有用的。
00:58:23啊。
00:58:24真是有臉意子啊。
00:58:25语尽欢,末世金宗空对月。
00:58:27诶,等等,怎么感觉?
00:58:29后面写的似乎还挺好的。
00:58:31天生我才必有用。
00:58:33千金散尽黄复来。
00:58:35这句子妙的。
00:58:37没想到北京王的才学竟这般出众。
00:58:39单凭这一句便可流传千古啊。
00:58:41北京王的字锋芒毕露,
00:58:43至寿而不失其肉,
00:58:45富有凹骨之谢。
00:58:47好字啊。
00:58:49想不到他竟还有如此文才。
00:58:53这怎么可能?
00:58:55裴将军,
00:58:57本寒,
00:58:59赢了吗?
00:59:03北京之王影,
00:59:05裴时安,
00:59:07是我的幸福恐怖。
00:59:17我...
00:59:19裴将军,
00:59:25回去,
00:59:27请帮我给父皇带一句话。
00:59:29我在北京过得很好,
00:59:31霍颜柯也对我很好。
00:59:33让他不必担心。
00:59:35而是很久没有必杀,
00:59:37当初是你不知心。
00:59:38如今却也开不快,
00:59:40你等真是活该。
00:59:41是尘无庸,
00:59:43陈灵芸。
00:59:45I am going to die in the sky
00:59:51I am going to die in the sky
00:59:52I am going to die in the sky
00:59:54I am going to die in the sky
00:59:56You can go to me and make me a little bit
00:59:59I am not allowed to go back to the world
01:00:01This is a thing
01:00:03It is impossible to do this
01:00:05It is not a mistake
01:00:06Yes
01:00:07陛下交给我的事情
01:00:15我已经完成了
01:00:17跟我走好吗
01:00:18阿絮
01:00:24你真不跟我回大舟吗
01:00:26这是最后一次机会了
01:00:27我答应你
01:00:28只要你跟我回来
01:00:30哪怕是死
01:00:31我也会保护好你
01:00:37不必了
01:00:39裴将军 请回报
01:00:42阿絮
01:00:46裴将军此行
01:00:48若是担心自己的安危
01:00:50不如辜
01:00:51害几个人保护您
01:00:53不如辜
01:00:56害几个人保护您
01:00:58不必
01:00:59霍颜柯
01:01:00我想送裴将军一程
01:01:04裴将军一程
01:01:10我等你回来
01:01:12好
01:01:16途中还要麻烦裴将军
01:01:18替本王
01:01:20照顾好阿絮
01:01:22保护公主
01:01:23是本将军的分内之士
01:01:25无序可汉
01:01:26无序可汉
01:01:27特地重复
01:01:34裴将军
01:01:35走吧
01:01:36早去早回
01:01:44把血围缩
01:01:46师父应该就跟我回去
01:01:48有刺客
01:01:53追
01:01:54追
01:01:59白虾
01:02:00怎么回事
01:02:05白虾
01:02:13白虾
01:02:14白虾
01:02:15白虾
01:02:17白虾
01:02:18白虾
01:02:19白虾
01:02:20白虾
01:02:21你要干什么
01:02:22白虾
01:02:25白虾
01:02:26白虾
01:02:27别我射
01:02:28不
01:02:33我不能再让前世的悲剧重演
01:02:36白虾
01:02:38阿絮
01:02:39快走
01:02:40你别说话了
01:02:41快走
01:02:42你要是有个什么三长两短
01:02:44If it's a long time for us, we'll have to lose a lot of money.
01:02:51The Lord, hold on.
01:02:52Just hold on.
01:02:53I'll just hold on.
01:02:56Please don't move.
01:02:57The wound will be broken.
01:02:58The Lord.
01:03:00Don't worry.
01:03:02The Lord...
01:03:03He's going to be sick.
01:03:05The Lord, hold on.
01:03:06The Lord, hold on.
01:03:11The Lord, he's not able to move.
01:03:14The Lord, you must stay.
01:03:19The Lord!
01:03:21The Lord!
01:03:22The Lord!
01:03:23The Lord!
01:03:24How are you?
01:03:25Is he going to kill me?
01:03:27You're not afraid of him.
01:03:28The wound will almost hit my heart.
01:03:32The Lord, if it's his life,
01:03:35he doesn't want to die with me,
01:03:37but he will still save me again.
01:03:44What?
01:03:46What?
01:03:47The Lord.
01:03:48The Lord.
01:03:49The Lord.
01:03:52The Lord.
01:03:53The Lord!
01:03:54The Lord!
01:03:55What?
01:03:57What Do you wake up?
01:03:59It's okay.
01:04:03It's so much pain.
01:04:06Let's take it yourself.
01:04:08I made a dream.
01:04:11It's a dream.
01:04:13If we were young,
01:04:16it would be a dream every day.
01:04:19I would love you.
01:04:22Until one day,
01:04:25the dream will come to me.
01:04:29I don't want to send you back to me.
01:04:32But when I came back,
01:04:36it would have been killed.
01:04:40I would love you.
01:04:43These things,
01:04:47are they true?
01:04:51It's because I've experienced it.
01:04:55So you have to go to the beach, right?
01:04:58Let's go.
01:05:01Let's go.
01:05:03I'm going to go.
01:05:05You're right,
01:05:06it's too late.
01:05:07Let's go.
01:05:08Let me die.
01:05:09You're not going to die.
01:05:10Don't let me die.
01:05:11You're right.
01:05:12You're right.
01:05:14You're right.
01:05:15You're right.
01:05:16The music is now
01:05:21Gotta go!
01:05:23No, no!
01:05:25No, no!
01:05:26No, no, no!
01:05:31The music is now
01:05:33It's all for us,
01:05:35and I am here
01:05:37To make the spirit of the house
01:05:40No, no, no!
01:05:43No, no!
01:05:45It's not your fault.
01:05:55After all, it will be done.
01:06:01And we will be able to move on.
01:06:06Now we will be back.
01:06:08True, true true.
01:06:11夫人!
01:06:35撤!
01:06:37撤!
01:06:38火炎客!
01:06:39夫人!
01:06:41夫人!
01:06:43夫人!
01:06:44夫人!
01:06:45夫人!
01:06:47夫人!
01:06:49你怎么来了?
01:06:50就这么怕我跑了?
01:06:51就这么怕我跑了?
01:06:52啊!
01:06:53怕得要死!
01:06:56死了。
01:07:02好!
01:07:03那你带我回家!
01:07:05啊!
01:07:06好!
01:07:07那你回家!
01:07:10Oh, oh, oh.
01:07:40Oh, oh, oh.
01:08:10Oh, oh, oh.
01:08:40Oh, oh, oh.
01:09:10Oh, oh, oh.
01:09:11Oh, oh, oh.
01:09:12Oh, oh, oh.
01:09:13Oh, oh, oh.
01:09:14Oh, oh.
01:09:15Oh, oh, oh.
01:09:16Oh, oh.
01:09:17Oh, oh.
01:09:18Oh, oh.
01:09:19Oh, oh.
01:09:20Oh, oh, oh.
01:09:21Oh, oh.
01:09:22Oh, oh.
01:09:23Oh, oh.
01:09:24Oh, oh.
01:09:25Oh, oh.
01:09:26Oh, oh.
01:09:28Oh, oh.
01:09:29Oh, oh.
01:09:30Oh, oh.
01:09:31Oh, oh.
01:09:32Oh, oh.
Recommended
1:56:29
|
Up next
2:49:50
2:12:45
2:50:04
1:56:10
1:36:07
3:14:17
1:55:59
1:34:06
1:40:13
2:24:53
1:48:06
2:36:40
1:42:56
1:38:41
2:11:57
1:05:18
56:00
2:49:04
2:29:27
3:22:07
1:56:46
1:10:56
Be the first to comment