- 2 hours ago
Midnight Siren - Time’S Prisoner - Full Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00What is this?
00:00:04Why?
00:00:06Why?
00:00:12That's my mother.
00:00:14Don't worry about me.
00:00:16Don't worry.
00:00:17You should be careful.
00:00:18What?
00:00:19What?
00:00:26Don't you dare to give me a message?
00:00:28Because he had a confession.
00:00:31I don't like to take any money.
00:00:33No.
00:00:34I don't want to give you a piece of money.
00:00:39It won't be enough for you.
00:00:41It won't be enough for you.
00:00:43You took the money!
00:00:45You took the money!
00:00:49You took the money to the slaves.
00:00:51You took the money?
00:00:57I don't even know how to get out of it.
00:01:00What?
00:01:03What's that?
00:01:04What?
00:01:05What?
00:01:06What?
00:01:08What?
00:01:09I don't know.
00:01:10I don't know.
00:01:12I don't know.
00:01:15He's a guy.
00:01:18He's a guy.
00:01:20He's a guy.
00:01:22He's a guy.
00:01:24I'm kind of like a woman.
00:01:25掃除?
00:01:26土方さん?掃除って。
00:01:29お願いします。
00:01:31ほんとに。
00:01:32お願いします。
00:01:33きついてよお前。
00:01:35新入りか?
00:01:36えっ?
00:01:41かわいい。
00:01:43いつ帰ってたの?
00:01:45名前は?
00:01:49名前は?
00:01:50高室幸子です。
00:01:55おい。
00:01:58かわいそうだ。
00:01:59なに、空田さん。
00:02:00もうくてぶっちゃってさ。
00:02:02全然。
00:02:03俺はやっぱり。
00:02:04包んだんすよ。
00:02:05いい加減にしろ。
00:02:06クソだってんのやつ。
00:02:07おい。
00:02:08騒ぐんじゃね。
00:02:09ひじことすぐすごいでしょ。
00:02:11だいたい騒ぎ始めたの、こいつだ。
00:02:13急に押し倒されたら騒ぐに決まってます。
00:02:16あ、だめです。
00:02:17こういう時はね、会話ですよ。
00:02:19自己紹介。
00:02:20俺は沖田草二。
00:02:22よろしくね。
00:02:23この怖い人、土方さん。
00:02:26で、後ろで透かしてるやつが、斎藤。
00:02:30で、
00:02:33原田?
00:02:35全然いい動きをしてんだ。
00:02:37だから、俺の年齢だ。
00:02:39あのー!
00:02:42ここって、どこなんですか?
00:02:44沖田さんたちって、何者?
00:02:46どこって。
00:02:47幽閣だよ。
00:02:49俺たちは、三浦押し組。
00:02:51またの名を、鎮仙組とも言う。
00:02:54幽閣?
00:02:56鎮仙組?
00:02:57えー!
00:02:59何、鎮仙組。
00:03:00えー!
00:03:01何、鎮仙組。
00:03:02鎮仙組。
00:03:03何、鎮仙組。
00:03:04鎮仙組。
00:03:05何、鎮仙組。
00:03:06鎮仙組。
00:03:07これは、ははは。
00:03:09母ちゃん、この子何も知らねえ見てたけど。
00:03:11大変申し訳ございません、藤方様。
00:03:14まだ、うぶで新参者でございますので。
00:03:16この私が、きっちりしつけておきますので。
00:03:19何とぞ。
00:03:20まあ、しつけるっつーか。
00:03:22さあ、他のお座敷へ参りましょう。
00:03:23うちの子たちが待ちわびておりますよ。
00:03:25さあ、さあ、さあ、さあ。
00:03:27さあ、さあ。
00:03:28鎮仙組ちゃん終わり?
00:03:29向こうには瑞木や綾芽もおりますから。
00:03:30どうぞ、お好きに。
00:03:32うははは。
00:03:34さあ、さあ、さあ。
00:03:35How are you?
00:03:42This is a big deal!
00:03:44You are so close to the man's father!
00:03:47You are so close to the man's father!
00:03:49I don't know what he is!
00:03:51I'm going to go!
00:03:53Are you interested in this?
00:03:56Isn't it interesting?
00:03:58That's so close!
00:04:00That's what I'm saying!
00:04:02Is that a miracle?
00:04:04No.
00:04:06So it's the future.
00:04:08I'm so hungry.
00:04:10You can't take that.
00:04:12Just wait.
00:04:13I'm so happy,
00:04:15if you think we're in the middle of this world,
00:04:17you're in the middle of the day.
00:04:19You're in the middle of this world.
00:04:21I'm sorry, sir.
00:04:23Well,
00:04:25you're so happy.
00:04:29There's a lot of people here in the U.S.
00:04:31The U.S.
00:04:33The U.S.
00:04:35They're making money for the U.S.
00:04:38They're working here for the U.S.
00:04:40Do you believe that?
00:04:42The U.S.
00:04:43The U.S.
00:04:45I was a kid.
00:04:47If I was a kid, I fell.
00:04:50That's right.
00:04:51But you can't live in a good place.
00:04:53The U.S.
00:04:54You're kind of nice.
00:04:56You're kind of nice.
00:04:58It's not him.
00:05:00I got a hug.
00:05:01You have to have some fun.
00:05:03You're who are the one who is first!
00:05:05Where is it?
00:05:06At all.
00:05:07At all.
00:05:11At all.
00:05:12Shiketa, how was this?
00:05:15How did you get to know?
00:05:17Before you get to know.
00:05:21I was going to get to know.
00:05:22Before you go.
00:05:23I'm right back.
00:05:25For you.
00:05:27マイ、ユリ、頼んだぞ。
00:05:31お任せください。
00:05:35いつの間に仲良くなったのよ。
00:05:37どこがですか?
00:05:38サチコ!
00:05:39どこ行ってたんだよ!
00:05:40早く支度しな!
00:05:41どこって?
00:05:42ユリさんからいろいろと。
00:05:44本番、セリザワ様がお前を主任したんだよ。
00:05:48セリザワ様?
00:05:53失礼します。
00:05:57手納を証明します。
00:05:58手納を証明していたんだよ。
00:06:01サチコ。
00:06:03食べやすいのを、
00:06:05Dawnが見るよ!
00:06:07急に、
00:06:11引退されるよ!
00:06:15ずっと。
00:06:16そんなに警戒するのって。
00:06:20悲しくなっちゃうだろ。
00:06:23うん。
00:06:26Yeah.
00:06:28Okay.
00:06:30Good morning.
00:06:34On the way, I had to walk.
00:06:40I got to go, right?
00:06:43Wait.
00:06:45I'm gonna try it.
00:06:47I've made my favorite drink.
00:06:51Blundae.
00:06:54Yes, it's a foreign drink.
00:07:01It's delicious.
00:07:05It's really good.
00:07:07I thought you liked it.
00:07:11But...
00:07:13I don't know.
00:07:14But it's not good.
00:07:16It's not good.
00:07:17It's not good.
00:07:20I want to make you feel good.
00:07:25Yeah?
00:07:26What's that?
00:07:28Oh, it's not good.
00:07:33Ah, it's a beer.
00:07:35Ah, it's a beer.
00:07:39He's a woman.
00:07:41He's a woman.
00:07:43She's a woman.
00:07:44She's a woman.
00:07:45She's a woman.
00:07:47目標 セリサマ セリサマって筋肉すごいんですね!
00:07:50よ!
00:07:51そうか!
00:07:52はい!
00:07:53もう一杯くれ!
00:07:54どうぞ!
00:07:55おっとっとっと!
00:07:59その後の記憶ねえんだよなぁ…
00:08:32I'm sorry.
00:08:35I'm sorry.
00:08:41Hey, you're gonna play something.
00:08:44What?
00:08:46I can't play.
00:08:56So, I'm not going to play a game.
00:08:58I'm going to play a game.
00:09:00What the hell?
00:09:02That's it!
00:09:03You can't even go there, man.
00:09:05Fijikata was yesterday that I was going to say it.
00:09:08He's so angry, Kondor.
00:09:10I don't think he's a devil.
00:09:12He's like, that's why he's a devil.
00:09:16That's not that yet.
00:09:18So, I don't know.
00:09:19I'm thinking about him, man.
00:09:22What?
00:09:30I'm so scared.
00:14:12でも彼女の前だとぐでんぐでになるでしょ。
00:14:17だったら手伝ってもらいましょうよ。
00:14:22マジで言ってんのか。バレたらどうする。
00:14:25こいつがただじゃすまねえだろ。
00:14:27やります。
00:14:30芹沢のことは許せません。
00:14:33ここには私の意思で来ました。
00:14:37斉藤の作戦で行こう。頼んだぞ、サチコ。
00:14:41はい。
00:14:47ようやく来たか。
00:14:50お待たせしてしまってすみません。
00:14:58先にお酒でも飲んでゆっくりしません?
00:15:01いいブランデーが入ったんです。
00:15:03ああ、それいらん。
00:15:05えっ?
00:15:11この間二日酔いが酷くてな。
00:15:16もう飲みたくない。
00:15:18失礼いたしました。
00:15:19通りに日本酒。
00:15:20それに。
00:15:21何も覚えていないのが悔しくてな。
00:15:26どうしよう。
00:15:27どうしたらいいの。
00:15:28誰か。
00:15:29誰か。
00:15:31信じ方。
00:15:32何のつもりだ。
00:15:35セリザーさん。
00:15:38何のつもりだ。
00:15:42セリザーさん。
00:15:46酒比べしましょうよ。
00:15:49誰も捕まらんのですよ。
00:15:51俺に負けたくないとかで。
00:15:52まあ、セリザーさんぐらいの大酒飲みじゃないと。
00:15:54俺も張り合いがねえなと思いまして。
00:15:56何で言う?
00:15:58急に邪魔しや。
00:16:00失礼!
00:16:01失礼!
00:16:02そんなカッコをつかねえほど。
00:16:03女に焦ってた、と。
00:16:04そりゃあ。
00:16:05それら俺の誘いやなのだと思いまし。
00:16:07.
00:16:11.
00:16:31.
00:16:35.
00:16:37.
00:16:37.
00:16:37.
00:16:37.
00:16:37.
00:16:37.
00:16:37.
00:16:37幸子酒持ってきてくれないか?
00:16:44はい
00:16:46待て
00:16:47えっ?
00:16:50それぐらい直してから行け
00:16:54よし
00:16:57ありがとうございます
00:17:02いいだろ 酒比べしてやる
00:17:15てめえが負けたらどうなるかわかってんだろうな
00:17:32これで25杯目
00:17:38いつもならまだ
00:17:44てめえ
00:17:45酒になんか入れた
00:17:47日本酒にちょろっと
00:17:53てめえが
00:17:57まず条件で飲んでんの俺もだ
00:18:02それなのに彼女に当たるなんて
00:18:04ほんとにダセえな
00:18:06てめえら
00:18:10まず条件で飲んでんの俺もだ
00:18:14それなのに彼女に当たるなんて
00:18:17ほんとにダセえな
00:18:19ほんとにダセえな
00:18:21勝負あったな
00:18:28勝負あったな
00:18:29セリザワ
00:18:34てめえら
00:18:44おい
00:18:45おいかけろ
00:18:46分
00:19:03代行防止も無駄だ
00:19:06出てこい
00:19:11ううううううううううううううううううううううう gdy
00:19:13What are you doing?
00:19:23Selysawa!
00:19:26I'm not going to do this.
00:19:28Go!
00:19:43Oh you're welcome…
00:20:10Yeah.
00:20:12Yeah.
00:20:14Yeah.
00:20:18Yeah.
00:20:20Yeah.
00:20:22Yeah.
00:20:24My arm, my arm, my arm, my arm is too busy.
00:20:27No way I can't.
00:20:28No way.
00:20:30I'll jump, I'll jump.
00:20:32Come on.
00:20:34I'm going to take care of the team.
00:20:36I'm going to take care of it.
00:20:38I was sorry.
00:20:53What?
00:20:54I wasn't sure.
00:20:56I couldn't do it right now.
00:20:59That's right.
00:21:02Was it scared?
00:21:05でも、助けに来てくださいました。
00:21:17ありがとうございます。
00:21:32菱形様?
00:21:38菱形様?
00:21:44だから、よかった。
00:21:51おい、運ぶのぐらい手伝えよ。
00:21:55こんな博打みたいな真似、普段ならありえない。
00:21:59知らねえよ、菱形さんの考えてることなんか。
00:22:02ソウジ。
00:22:04たかが友情ごときに入れ込んで、考えなしに飛び込むし。
00:22:08あの人らしくない?
00:22:10腕抜けが、腕抜けが手当てしないと。
00:22:23なんで、助けてくれたの?
00:22:27あれだけ嫌がってた女に。
00:22:32セレザワの相手させるわけにはいかねえだろ。
00:22:39誰も気づくれたから。
00:22:48I'm going to drink some coffee.
00:22:55I'm going to drink some coffee.
00:23:04I'm going to drink some coffee.
00:23:08What?
00:23:10I'm going to drink some water.
00:23:13I'm going to drink some coffee.
00:23:20I'm going to drink some coffee.
00:23:23I don't believe it is.
00:23:34I'm so sorry.
00:23:36I'm so sorry.
00:23:38I'm so sorry.
00:23:40I'm so sorry.
00:23:42I don't know.
00:23:44I'm so sorry.
00:23:46I'm so sorry.
00:23:48I'm so sorry.
00:23:50Why are you so sorry?
00:23:52Why are you so sorry?
00:23:54You're like,Visuki.
00:23:56She's really hurt me.
00:23:58I'm so sorry.
00:24:00I'm so sorry.
00:24:02I'm sorry.
00:24:04I'm so sorry.
00:24:06To get in with that, it's no way.
00:24:10I've got to go.
00:24:12I'll go.
00:24:14You're so sorry.
00:24:16But you're so sorry.
00:24:18You're welcome.
00:24:20I'm so sorry.
00:24:22I'm sorry.
00:24:24I'm sorry.
00:24:26I'm sorry.
00:24:58いい
00:25:02みんな未来から来たんでしょ なんで知ってるのっていうか未来から来たとそういうのって知られていいんだっけ
00:25:11そんな怖がないでよ知ったところでへーそうなんだ
00:25:18原田さんは混乱しそうだけどなんで知ってるんですか
00:25:24幸子ちゃんが来るちょっと前にね 遊学のババアと変な男が話してるの聞いちゃったんだよ
00:25:31その男って紫色の襟巻きをした人ですか そうそう死ぬまで絞り取れここにいる女ども全員な
00:25:42ちょっと待ってください死ぬまでって言ったんですか 借金返したら帰れるんじゃなかったの
00:25:50そんな
00:25:53驚くのはこれだけじゃない
00:25:55ババアと床入りなんて悪趣味
00:25:59珍しい人がいるもんだなぁと思ってさ
00:26:02様子を見てたんだ そしたら
00:26:05ババアの部屋に入っていって
00:26:09あの後部屋を見てみたけど誰もいなかった
00:26:16ここの構造的にあそこから外には出られない
00:26:20つまり
00:26:21あの部屋から未来に帰れる
00:26:23多分ね 早速調べてみよう
00:26:25はい
00:26:26本当に大丈夫ですかね
00:26:29ババアいないみたいだから 大丈夫だって
00:26:32大丈夫だって
00:26:33Hey!
00:26:49Hey!
00:26:52How are you?
00:26:54Harada...
00:26:56Don't worry about it.
00:26:58How are you?
00:27:03Sachi...
00:27:06I don't know...
00:27:08I don't know...
00:27:10I don't know...
00:27:11I don't know...
00:27:13I can't help you...
00:27:19What?
00:27:20When you're with Sachi...
00:27:23Hey...
00:27:24I can't help you...
00:27:26I'm ready...
00:27:27I have a boy...
00:27:28You know...
00:27:29And...
00:27:30I've been here...
00:27:32I'm just a man...
00:27:33I'm here...
00:27:34You're good...
00:27:36You're good...
00:27:37I'm having you come back...
00:27:38Why?
00:27:39I'm so excited...
00:27:41You're gonna be here...
00:27:42You're gonna be here...
00:27:43You're gonna be here...
00:27:44Yes...
00:27:45What happened...
00:27:46I...
00:27:47I was here...
00:27:48I was here...
00:27:50But I don't want to go back home.
00:27:52I'm going to go back home.
00:27:55I'm going to work here.
00:27:57But we'll go back to the old age.
00:28:00Everyone.
00:28:02So I want to go back home for everyone.
00:28:07I want to go back home.
00:28:13It's for me.
00:28:15I want to go back home.
00:28:19So I'll be back home.
00:28:22I'll be back home.
00:28:25Bye bye.
00:28:27Bye bye.
00:28:29I'm going back home.
00:28:31I'm going back home.
00:28:33So I'll be back home.
00:28:36I'm not bad at all.
00:28:39I'm going back home.
00:28:42I'm happy.
00:28:44You're so sad.
00:28:47仲良いんですね皆さんただ付き合いが長いだけだよ沖田様は何で私たちを助けてくれるんですかこの前の芹沢暗殺の時俺幸子ちゃんのことに見捨てようとした悪いことしたなってそれに本当の時代に戻してあげて
00:29:17みんなにも家族がいるだろう
00:29:24沖田さんの家族は?
00:29:27俺の家族はこの新選組だから
00:29:34今はこの新選組だったら私の中に戻っても嬉しいんですかも
00:29:41今はこれに戻ってくれてくるんですか?
00:29:43今は今はこの新選組だと言われますけど
00:29:45仲良いんですね
00:29:46今は今はもう一つのお何だった?
00:29:47今はもんなさで
00:29:52今はもう一つのおかげで
00:29:53今はお前もお前もお前も見せして
00:29:57今はもう一つのお前も見せされ
00:29:59I'm not sure what the hell is going on.
00:30:06I've got all the money in the house.
00:30:13It's not a house.
00:30:16I can't find it.
00:30:19I'm not sure how I'm going to find it.
00:30:22I'm not sure how to get out.
00:30:27凄い上手ですねありがとうございます坂本龍馬様まさかこんなすごい人と会えるなんてあれ坂本龍馬って新鮮組と幸子さんはいリズム感いいですよね何か他に楽器とかやれていたんですか
00:30:57はいピアノとあとバイオリンもやっています確かにピアノは40年前にトライしています でもバイオリンはもっと後明治時代に入ってからですよ
00:31:08えっ 幸子さんって未来から来たんでしょ
00:31:12ああいやいやそんな警戒しないでください あの同じ未来人同士仲良くしましょう
00:31:21えっ 未来人
00:31:24坂本龍馬って名乗ってますけど本当は僕 龍二って言うんです
00:31:33龍馬はおじいさん 本当はおじいさんにはまだ生きててもらわなきゃいけなかったんですけど悪いこと考えてる奴らに殺されてしまいまして
00:31:44そこですよ 苦しその僕がおじいさんのフリをするために
00:31:48春々江戸時代にやってきたというわけなんですよ でも坂本龍馬って史実では殺されているはずじゃん
00:31:58それ4年後ですね 大宮事件のことでしょ
00:32:02それってつまり はい
00:32:05そこで僕は殺されます
00:32:07分かっております すべてはお国のためです
00:32:14決められた歴史の先にあるのが 今あるべき世の中なんです
00:32:19じゃあ新選組は 新選組は解体します
00:32:27ほとんどの大使は若くして戦死や病死する もう決まっていることです
00:32:39じゃあもうちょうやるか
00:32:49大丈夫か
00:32:52大丈夫です
00:33:02今日はそんな話をしに来たんじゃないんです 鬼頭について
00:33:07あいつはここで稼いだ金を未来で監禁して 莫大な財産を手に入れています
00:33:12そのせいで歴史の均衡が崩れかかっているんです
00:33:18ということで ここを全部燃やそうかなと
00:33:22はい?
00:33:23殺鳥運動を口実に この遊郭を放火して
00:33:27合わせて鬼頭を 殺してしまいましょう
00:33:31その作成に幸子さん 協力していただきたいんです
00:33:34そんな 第一 帰る方法も分かってないのに
00:33:37大丈夫 部屋は合ってますよ
00:33:39昨月が終わっちゃったんで 餅月の夜に探しましょう
00:33:43餅月って 満月の日にですか?
00:33:46このカラクリは 月の引力と関係しておりまして
00:33:49餅月って満月の日にですか?
00:33:58このカラクリは 月の引力と関係しておりまして
00:34:01誰だお前?
00:34:10え? ちょっと…
00:34:15薩摩か?
00:34:17そうやとしたら どうする?
00:34:22あっ 出ててててててててて 後輩 後輩 後輩 後輩
00:34:35いっ… ってぇー さすが強いなぁ
00:34:40死ぬかと思った
00:34:41死ぬんだ 死ぬんだ
00:34:50さすが
00:34:52え?
00:34:53生きて帰れると思うか?
00:34:55ちょっ 待って!
00:34:58違うんです この方は 私たちの味方なんです
00:35:06だからみんなで ここを燃やして
00:35:09キトを殺して みんな元の時代に帰りましょう
00:35:13帰りましょう
00:35:20エイ ヘイ お お お お お…
00:35:21つまり 幸子は 未来から来たんだ…
00:35:24全員 そうか。
00:35:32わかった。
00:35:33協力しよう。
00:35:36薩摩と手を組むの尺だがな。
00:35:39いや、まあまあまあ。
00:35:40今は一旦置いておきましょうよ。
00:35:42ねっ。
00:35:43まあ、他の大使にも事情を話せば協力してくれるだろ。
00:35:47それはやめといたほうがいい。
00:35:49敵はどこにいるかわかりませんから。
00:35:53では私はここであいつ信用できんのかそんな大丈夫ですよ幸子は油断しすぎだ何かあったらすぐに俺に言えいいな?
00:36:22何だよ。
00:36:25いいえ、何でもありません。
00:36:28じゃあ、お茶でも入れてきますね。
00:36:31じゃあ、お茶でも入れてきますね。
00:36:38わかったか?
00:36:44返事を。
00:36:46はい。
00:36:47返事を。
00:36:49はい。
00:36:51よし。
00:36:52じゃあ、また来る。
00:36:57彼女たちが逃げ出すのは望月の日。その一回きりだ。
00:37:00遊女たちには幸子を伝える。
00:37:03じゃあ、また来る。
00:37:08彼女たちが逃げ出すのは望月の日。その一回きりだ。
00:37:14遊女たちには幸子を伝える。
00:37:17ちょっと待ってください。
00:37:18肘方さんはそれでいいんですか?
00:37:20幸子ちゃんが帰っちゃって。
00:37:22どう言うんだ。
00:37:23だってもう会えないってことですよ。
00:37:24そもそも生きている時代が違っただけだ。
00:37:27でも肘方さんは幸子ちゃんのこと。
00:37:28掃除。
00:37:29それが彼女のためだ。
00:37:34彼女のためだ。
00:37:45何だよそれ。
00:37:50掃除。
00:37:58何だよ。
00:37:59ちょっと。
00:38:02近く。
00:38:04I don't know.
00:38:34I don't know.
00:39:04斎藤、あの女と新選組の輩が結託し帰る方法を探していると?
00:39:11はい。 もう部屋の場所までは辿り着いているようです。
00:39:15部屋が分かったぐらいで、そう簡単には帰れはしない。
00:39:20しかし、まあ、備えるに越したことはない。
00:39:23斎藤、あいつらを見張れ。 動きがあったらババアを使って知らせろ。
00:39:29分かりました。
00:39:31Well, it's not so long.
00:39:33It's been a long time since we've been here.
00:39:35What is it?
00:39:37It's a fire.
00:39:38It's been a long time.
00:39:40It's been a history of history.
00:39:43It's possible that we can't do this in the future.
00:39:51So, it's...
00:39:53But,斉藤, why did you get me to go?
00:40:01It's been a long time.
00:40:03It's been a long time.
00:40:05It's been a long time.
00:40:07It's been a long time.
00:40:09Thank you, O'Kita.
00:40:11You always help me.
00:40:13Then...
00:40:15I'd like to teach you something.
00:40:19What's that?
00:40:21I've always been thinking about it.
00:40:24I don't know.
00:40:27My future.
00:40:31Like...
00:40:33最近...
00:40:34咳が酷くてさ...
00:40:37今は...
00:40:38元気なんだよ.
00:40:40でもさっき...
00:40:42ちょっとだけ...
00:40:44血が出てきちゃって...
00:40:47もしかしてこれって...
00:40:49治んないやつ...
00:40:50って...
00:40:52死ぬこと自体は怖くない。
00:40:58でも...
00:40:59みんなに迷惑はかけたくないじゃん。
00:41:02だから...
00:41:04もし知ってたら...
00:41:07教えてほしい。
00:41:09逃げてよし。
00:41:15オプシタスはもうわー。
00:41:17Toiel.
00:41:19And I don't want to know better.
00:41:28Okay...
00:41:34I have no idea...
00:41:38I forecast myself...
00:41:47I don't know.
00:42:17I don't know.
00:42:47I don't know.
00:43:17I don't know.
00:43:47I don't know.
00:44:17I don't know.
00:44:47I don't know.
00:45:17I don't know.
00:45:47I don't know.
00:46:17I don't know.
00:46:47I don't know.
00:47:17I don't know.
00:47:47I don't know.
00:48:17I don't know.
00:48:47I don't know.
00:49:17I don't know.
00:49:47I don't know.
00:50:17I don't know.
00:50:47I don't know.
00:51:17I don't know.
00:51:47I don't know.
00:52:17I don't know.
00:52:47I don't know.
00:53:17I don't know.
00:53:47I don't know.
00:54:17I don't know.
00:54:47I don't know.
00:55:17I don't know.
00:55:47I don't know.
00:56:16I don't know.
00:56:46I don't know.
00:57:16I don't know.
00:57:46I don't know.
00:58:16I don't know.
00:58:46Yeah.
00:59:16I don't know.
00:59:46I don't know.
01:00:16I don't know.
01:00:46I don't know.
Recommended
1:00:45
|
Up next
1:01:50
1:01:50
1:01:50
1:39:44
3:08:46
1:24:28
3:08:46
1:31:54
1:32:12
2:11:39
1:35:02
Be the first to comment