Skip to playerSkip to main content
Abre Los Ojos, Mi Marido Multimillonario
#shortfilm #reelshort #dramabox #short #kalostv #shortdrama #fyp #film #shortmax #tv #movie #movies #reelshorts
Transcript
00:00:00We'll be back there, baby.
00:00:07Up, up, up, up, up, up.
00:00:10That was incredible.
00:00:15We'll be back here.
00:00:17Whoo-hoo.
00:00:30Why are you here?
00:00:36What is this?
00:00:38It's the medical hospital.
00:00:41I asked if I could...
00:00:43$75,000?
00:00:46Are you crazy?
00:00:47I promise that I will pay them.
00:00:49Why would you give a centavo to your wife?
00:00:52I would prefer to take that money for the inodoro.
00:00:55I don't understand.
00:00:56You will die if you don't do it.
00:00:58And...
00:01:02Oops.
00:01:14I never should have bothered to come here with these saved.
00:01:18Hailey, wait.
00:01:20I will pay the medical receipts of your mother.
00:01:23If you are married with Samuel Trent.
00:01:26I will do it.
00:01:29That's why I was going to do it.
00:01:30That was before the accident and that was like a loser in comedy.
00:01:34You want to do it.
00:01:36Yes.
00:01:37You are a rockwear.
00:01:38Do you want to do this?
00:01:39Do you need to do it.
00:01:40And your mother will be breathing.
00:01:42You decide.
00:01:43That really isn't an option.
00:01:45No.
00:01:46No, it is.
00:01:47Very good.
00:01:48They hit me the pmy.
00:01:51Ah, jajaja, sí, papi.
00:02:10Es el momento. Hoy conoceré al hombre con el que me casaré.
00:02:21Wow, no esperaba que fueras tan guapo.
00:02:27Señor Trent, lo siento mucho.
00:02:30Tienes este accidente que casi te mata y estoy aquí, intentando aprovecharme de ti,
00:02:36casándome contigo sin siquiera conocerte primero.
00:02:39Desearía no tener que hacer esto.
00:02:40Es la única forma de que mi familia salve la vida de mi madre.
00:02:45Probablemente no puedas escucharme, pero creo que solo quería que supieras que ya no estás solo.
00:02:51Hasta que la muerte nos separe, esposo.
00:03:21¡Suscríbete al canal!
00:03:23¡Suscríbete al canal!
00:03:27¡Suscríbete al canal!
00:03:29¡Suscríbete al canal!
00:03:33¡Suscríbete al canal!
00:03:35¡Suscríbete al canal!
00:03:39¡Suscríbete al canal!
00:03:41¡Suscríbete al canal!
00:03:45¡Suscríbete al canal!
00:03:47¡Suscríbete al canal!
00:03:51¡Suscríbete al canal!
00:03:53¡Suscríbete al canal!
00:03:55¡Suscríbete al canal!
00:03:57¡Suscríbete al canal!
00:03:59¡Suscríbete al canal!
00:04:01¡Suscríbete al canal!
00:04:03Wow, isn't it linda?
00:04:23I can't believe that this girl who is going to be married with Mr. Trent, being in coma, for money.
00:04:30Escuché que la familia Rockwell básicamente la vendió por un cheque de un millón de dólares.
00:04:35¿Te refieres a que vendieron sus partes? De todos modos, los Trent solo la quieren para eso.
00:04:43¡Wow! Tengo que reconocerlo. Pensé que te acobardarías. Especialmente considerando toda la prensa que va a burlarse de ti por esto.
00:04:53Solo déjame en paz.
00:04:54Ay, no seas tonta. Te llevaré al altar... donde... no habrá nadie. Después de todo, somos hermanas.
00:05:12¡Di whisky!
00:05:14¡Sí!
00:05:16¡Señorita Rockwell!
00:05:17¡Señorita Rockwell! ¿Qué se siente hacer vendida a un hombre como si fuera ganado?
00:05:20¡Señorita Rockwell! ¿Se considera usted una prostituta glorificada?
00:05:24¿Qué se siente tener una boda sin novio?
00:05:27¡Señorita Rockwell!
00:05:28¡Señorita Rockwell!
00:05:28¡Señorita Rockwell!
00:05:29¡Señorita Rockwell!
00:05:32¡Oh, no, no, no, no, no! ¿A dónde vas?
00:05:34Solo piensa en tu pobre y vieja madre, sola en un hospital, muriendo.
00:05:40Si hago esto, harás lo que me prometiste.
00:05:50Pagaremos los recibos médicos de tu estúpida madre, Hailey.
00:05:53Ahora ve al altar para que la familia Trent pueda revisar la mercancía.
00:05:57¡Ay, no pongas esa cara!
00:06:00De todos modos va a morir pronto.
00:06:01Todo lo que tienes que hacer es tener un bebé con él.
00:06:04De algún modo.
00:06:06O vas a ir al funeral de tu madre, junto a tu difunto esposo.
00:06:11Pero, ¿cómo se supone que tenga un bebé con él?
00:06:13¡No lo sé!
00:06:14¿Por qué no le preguntas?
00:06:15¡Ay, espera!
00:06:17No puedes, porque básicamente está muerto.
00:06:19¿Samuel despertó?
00:06:47¡No es cierto!
00:06:58¡Espera, ¿qué?
00:06:59Nadie me dijo que era tan sensual.
00:07:02¡No es justo!
00:07:03¿Listo para casarme, cuando tú lo estés?
00:07:14Sí.
00:07:15Samuel Trent, ¿aceptas a esta mujer para que sea tu legítima esposa?
00:07:21Acepto.
00:07:21¿Y tú, Kaylee Rodwell, ¿aceptas a este hombre para que sea tu legítimo esposo?
00:07:30En la salud y en la enfermedad, acepto.
00:07:33Entonces, puedes besar a la novia.
00:07:49¡Hijo!
00:07:49Despertaste.
00:07:52Admito que me puso un poco triste enterarme así.
00:07:58Despertaste.
00:07:59Admito que me puso un poco triste enterarme así.
00:08:03Señora Trent, yo...
00:08:05¿Esta es la Kaylee Rodwell que nos dará un bebé?
00:08:09No lo sé.
00:08:11Esperaba caderas más grandes.
00:08:13¿Estás saludable?
00:08:17Por favor, disculpa a mi madre.
00:08:19Puede llegar a ser...
00:08:22irasible.
00:08:24Oye.
00:08:26Me llamo Gabe.
00:08:27Soy tu nuevo cuñado.
00:08:32¿Sabes si alguna vez te cansas de ese pito flácido post coma?
00:08:37Siempre podrás llamarme.
00:08:39¡No la toques!
00:08:43Me disculpo por mi hermano.
00:08:49Él también puede llegar a ser irasible.
00:08:54¿Puedo?
00:09:05Espero que mi familia no te asuste.
00:09:07Prometo...
00:09:08que no lidiarás con ellos.
00:09:10Tú tampoco tendrás que hacerlo.
00:09:15Hice una promesa de que...
00:09:16nunca más estarías solo.
00:09:28Creo que me gustas, Kaylee.
00:09:31Espera.
00:09:32¿Cómo me llamaste?
00:09:33¿Qué?
00:09:50Oye.
00:09:51Gracias por proceder con la boda.
00:09:53Sé que no tenías que hacerlo después de descubrir quién era.
00:09:57Pero...
00:09:58lo hiciste.
00:09:58Así que...
00:09:59Gracias.
00:10:03Me salvaste.
00:10:05Estoy agradecido contigo.
00:10:07Oh...
00:10:08Yo no hice nada, señor Trent.
00:10:10Samuel.
00:10:11Y sí lo hiciste.
00:10:12Me salvaste de un coma.
00:10:14Ven.
00:10:15Vamos a que te acomodes.
00:10:16Bienvenidos a casa, señor y señora Trent.
00:10:26¡Esta perra!
00:10:28Estuve cuidando al señor Trent todos estos años.
00:10:32¿Y ella sale de la nada y vive feliz por siempre con él?
00:10:36No en mi guardia.
00:10:39Poppy, ¿puedes llevar a la señora Trent a su habitación?
00:10:42Sí, señor.
00:10:43No en mi guardia.
00:11:00Genial.
00:11:01¿Dónde hay pasta de dientes?
00:11:02No me pondría cómoda si yo fuera tú.
00:11:04No.
00:11:05No.
00:11:06No.
00:11:06No.
00:11:06No.
00:11:06No.
00:11:06No.
00:11:07No.
00:11:07No.
00:11:07No.
00:11:08No.
00:11:08No.
00:11:09No.
00:11:09No.
00:11:09No.
00:11:10No.
00:11:10No.
00:11:13¿Necesita ayuda con eso, señor?
00:11:17No.
00:11:18Yo puedo.
00:11:19¿Puedes montar guardia un momento, por favor?
00:11:22Está bien.
00:11:26¿Cuánto tiempo va a seguir fingiendo que no puede caminar?
00:11:28Solo hasta que averigüe quién provocó mi accidente.
00:11:31Alguien está intentando acabar con la compañía y necesito averiguar.
00:11:34Porque si...
00:11:35Oye, oye, oye.
00:11:36Viene alguien.
00:11:36Rápido.
00:11:36No le digas a nadie sobre mis piernas.
00:11:45Ni a mi esposa.
00:11:56Hola, mamá.
00:11:58Hola, cariño.
00:11:59Tengo buenas noticias.
00:12:01El hospital me transfirió a una mejor unidad de cuidados.
00:12:03Bien.
00:12:05Eso significa que mi madrastra cumplió su palabra.
00:12:16Bueno.
00:12:18Ahora tenemos el dinero.
00:12:20¡Lo sabía!
00:12:21Es una maldita casa fortunas.
00:12:25Está bien.
00:12:26Consigue lo que necesites.
00:12:27Es lo único que hará que todo esto valga la pena.
00:12:31¡Oh, perra!
00:12:33Me aseguraré de que no recibas nada.
00:12:48El señor Trent solicitó que leyera esto.
00:12:50Eres responsable de masajear sus piernas hasta que mejoren a partir de ahora.
00:12:54Espera, pero...
00:12:55¡Oh, Dios mío!
00:13:15¡Oh, Dios mío, Gabe!
00:13:16¡No hagas eso!
00:13:18Sabes, esperaba ver a la nueva esposa de mi hermano.
00:13:21Bueno, aquí estás tú.
00:13:23Solo...
00:13:24Para.
00:13:25Ya sabes, mi querida cuñadita.
00:13:28Si la noche se te hace muy larga aquí...
00:13:33Solo recuerda...
00:13:35Que esta es más larga.
00:13:37Soy el hijo mayor de la familia Trent.
00:13:40Todo será mío.
00:13:43Un día.
00:13:50Jefe, parece que su hermano está intentando robarse a su esposa.
00:13:52Si la convence, pueden estar juntos.
00:13:54Sé que ese inútil e impotente no puede satisfacerte.
00:14:00Pero yo sí.
00:14:06¿Me golpeaste?
00:14:07Tiene carácter.
00:14:09Quizás sea buena esposa después de todo.
00:14:12Quizás deberías controlar tus hormonas antes que se haga un drama por nada.
00:14:16¡Suelta a mi esposa!
00:14:17¡Saca tu trasero de mi casa!
00:14:22No quiero que ni siquiera vuelvas a pensar en ella.
00:14:25Y si lo haces, mañana despertarás deseando nunca haber nacido.
00:14:28¿Entendido?
00:14:34¡Solo eres un maldito lisiado!
00:14:36Sabes exactamente de lo que soy capaz.
00:14:39No hagas que te lo repita.
00:14:41Aléjalo de mi vista.
00:14:43Sí, señor.
00:14:47Hayley.
00:14:49Hayley, espera.
00:14:51Hayley.
00:14:52No corras, estoy en silla de ruedas.
00:15:02¿Está bien si te acompaño?
00:15:04Ah.
00:15:06Lo siento, yo no quise irme corriendo.
00:15:08Es solo que usé este matrimonio como excusa para huir de mi horrible familia.
00:15:13Así que...
00:15:14¿Y mi familia es igual de horrible?
00:15:17Sin ofender.
00:15:22No tienes que seguir este contrato de matrimonio si no quieres, Hayley.
00:15:26Puedes irte en cualquier momento si quieres.
00:15:31Yo suelo cumplir con mi palabra.
00:15:36Recordaré eso, Hayley.
00:15:37¿Cómo supiste que yo no era mi hermana?
00:15:39Puede que haya estado en coma.
00:15:41Pero lo sé.
00:15:42Eres el hombre en silla de ruedas más aterrador que he conocido en mi vida.
00:15:50También el más carismático.
00:15:51Gracias por lo que hiciste.
00:16:03Me disculpo por mi hermano.
00:16:06Es un imbécil.
00:16:06Desafortunadamente no podemos escoger a nuestra familia.
00:16:12Créeme.
00:16:13Lo sé.
00:16:17Lo siento.
00:16:19Me disculpo de parte...
00:16:21De mi hermano.
00:16:25Lamento arrastrarte a este desastre.
00:16:26Hasta que la muerte nos separe, Sr. Trent.
00:16:34Preferiría que me llame Sam.
00:16:39Sam.
00:16:40Lamento arrastrarte.
00:16:54Música
00:16:54Transcription by CastingWords
00:17:24Transcription by CastingWords
00:17:54Transcription by CastingWords
00:18:24Transcription by CastingWords
00:18:54Transcription by CastingWords
00:19:24Transcription by CastingWords
00:19:54Transcription by CastingWords
00:20:24Transcription by CastingWords
00:20:54Transcription by CastingWords
00:21:24Transcription by CastingWords
00:21:54Transcription by CastingWords
00:22:24Transcription by CastingWords
00:22:54Transcription by CastingWords
00:23:24Transcription by CastingWords
00:23:54Transcription by CastingWords
00:24:24Transcription by CastingWords
00:24:54Transcription by CastingWords
00:25:24TranscriptionWords
00:25:54Transcription by CastingWords
00:26:24Transcription by CastingWords
00:26:54Transcription by CastingWords
00:27:24Transcription by CastingWords
00:27:54Transcription by CastingWords
00:28:24TranscriptionWords
00:28:54Transcription by CastingWords
00:29:24TranscriptionWords
00:29:54TranscriptionWords
00:30:24TranscriptionWords
00:30:54TranscriptionWords
00:31:24TranscriptionWords
00:31:54TranscriptionWords
00:32:24TranscriptionWords
00:32:54TranscriptionWords
00:33:24TranscriptionWords
00:33:54TranscriptionWords
00:34:24TranscriptionWords
00:34:54TranscriptionWords
00:35:24TranscriptionWords
00:35:54TranscriptionWords
00:36:24TranscriptionWords
00:36:53TranscriptionWords
00:37:23TranscriptionWords
00:37:53TranscriptionWords
00:38:23TranscriptionWords
00:38:53TranscriptionWords
00:39:23TranscriptionWords
00:39:53TranscriptionWords
00:40:23TranscriptionWords
00:40:53TranscriptionWords
00:41:23TranscriptionWords
00:41:53TranscriptionWords
00:42:23TranscriptionWords
00:42:53TranscriptionWords
00:43:23TranscriptionWords
00:43:53TranscriptionWords
00:44:23TranscriptionWords
00:44:53TranscriptionWords
00:45:23TranscriptionWords
00:45:53TranscriptionWords
00:46:23TranscriptionWords
00:46:53TranscriptionWords
00:47:23TranscriptionWords
00:47:53TranscriptionWords
00:48:23TranscriptionWords
00:48:53TranscriptionWords
00:49:23TranscriptionWords
00:49:53TranscriptionWords
00:50:23TranscriptionWords
00:50:53TranscriptionWords
00:51:23TranscriptionWords
00:51:53TranscriptionWords
00:52:23TranscriptionWords
00:52:53TranscriptionWords
00:53:23TranscriptionWords
00:53:53TranscriptionWords
00:54:23TranscriptionWords
00:54:53TranscriptionWords
00:55:23TranscriptionWords
00:55:53TranscriptionWords
00:56:23TranscriptionWords
00:56:53TranscriptionWords
00:57:23TranscriptionWords
00:57:53TranscriptionWords
00:58:23TranscriptionWords
00:58:53TranscriptionWords
00:59:23TranscriptionWords
00:59:53TranscriptionWords
01:00:23TranscriptionWords
01:00:53TranscriptionWords
01:01:23TranscriptionWords
01:01:53TranscriptionWords
01:02:23TranscriptionWords
01:02:53TranscriptionWords
01:03:23TranscriptionWords
01:03:53TranscriptionWords
01:04:23TranscriptionWords
01:04:53TranscriptionWords
01:05:23TranscriptionWords
01:05:53TranscriptionWords
01:06:23TranscriptionWords
01:06:53TranscriptionWords
01:07:23TranscriptionWords
01:07:52TranscriptionWords
01:08:22TranscriptionWords
01:08:52TranscriptionWords
01:09:22TranscriptionWords
01:09:52TranscriptionWords
01:10:22TranscriptionWords
01:10:52TranscriptionWords
01:11:22TranscriptionWords
01:11:52TranscriptionWords
01:12:22TranscriptionWords
01:12:52TranscriptionWords
01:13:22TranscriptionWords
01:13:52TranscriptionWords
01:14:22TranscriptionWords
01:14:52TranscriptionWords
01:15:22TranscriptionWords
01:15:52TranscriptionWords
01:16:22TranscriptionWords
01:16:52TranscriptionWords
01:17:22TranscriptionWords
01:17:52TranscriptionWords
01:18:22TranscriptionWords
01:18:52TranscriptionWords
01:19:52TranscriptionWords
01:20:22TranscriptionWords
01:20:52TranscriptionWords
01:21:22TranscriptionWords
01:21:52TranscriptionWords
01:22:22TranscriptionWords
01:22:52TranscriptionWords
Be the first to comment
Add your comment

Recommended