Skip to playerSkip to main content
Alaca - Episode 77 (English Subtitles)

🎬 Reality :Reality Movies TV – Türk dizilerinin buluştuğu yer 🌍
📺 Tam İngilizce altyazı, tüm diziler hızla güncelleniyor
💖 En yeni gişe rekorları kıran filmlerle sınırsız eğlence ✨
👉 Hepsini izlemek için hemen katılın!
🔗 Resmi Kanal: [ />👉 Tag : #

#RealityMoviesTV
#dramazel
#TurkishDrama
#TurkishSeries
#EngSubTurkishDrama
#TurkishMovies
#TurkishDramaWithSubtitles
#TurkishRomance
#TurkishDramaFans
#TurkishSeriesEnglishSub
#TurkishTVShows
#Turkmenistan
#TürkDizileri
#TürkFilmleri
#TürkDraması
#TürkDizisi
#TürkSineması
Transcript
00:00Transcribed by ESO, translated by —
02:30Şimdi, merak ettiğim soru şu, bütün bunlara katlanabilecek misin?
02:37Evet.
02:57Hayatım.
02:59Ben de sana bakıyordum, burada mıydın?
03:01Buradayım sevgilim.
03:05Sizin için ne yapabilirim?
03:08Ben işe gitmeden bana kocaman sarılıp bir nişanslar öpücü verebilirsin bize.
03:13Yoksa sen benim aklımı okumaya mı başladın?
03:19Ben de tam bunun hayalini kuruyordum biliyor musun?
03:22Ölene kadar böyle kalabilirim.
03:42Ama işe geç kalıyorum.
03:46Bilmem lazım.
03:50Bence kalabiliriz.
03:52Çünkü işe seni ben bırakıyorum.
03:54Buna hayır demen mümkün değil.
03:58Ama geç kalıyorum.
04:00Ben mantımanım.
04:01Ben mantımanım.
04:02Ben mantımanım.
04:04Ben mantımanım.
04:06Ben mantımanım.
04:08Ben mantımanım.
04:25Nasılsın hayatım?
04:26Dün, pek iyi görünmüyordun.
04:28İyiyim anne merak etme.
04:30Dün biraz yorulmuşum sanırım.
04:32I'm not too much. I'm not too worried about you.
04:36You're not good at all.
04:38You're good at all, you're good at all.
04:40If you don't do anything, I don't know what I'm going to do.
04:44Because you're a girl. So, isn't it?
04:46I'm not sure.
04:47Now I'll have to go to the house, I'll go to the house.
04:51Okay, I'll go to the house, I'll go to the house.
04:54Then, what?
04:56I need to go to the house, I'll go to the house.
04:57I'll go to the house, I'll go to the house.
05:00What do you say? What do you say? What do you say?
05:03I'm my mother, I'll go to the house.
05:06Okay, I'll go to the house.
05:22You're going to go to the house, I'll go to the house.
05:26I'll go to the house, I'll go to the house.
05:30Ezgi, do you want me to love you.
05:32Let me get you, let me get you.
05:35I don't do anything, I'll go to the house.
05:36I only have time to go, I'll go to the house.
05:39We know why we're both of them.
05:41That's why I'm going to go to the house, okay?
05:44I'll go to the house, I'll go to the house.
05:45I'll go to the house.
05:47I'll go to the house.
05:48You called me Baki.
06:09Now...
06:11I'll ask you a question.
06:13You'll answer your question.
06:15Did you understand?
06:18I...
06:22Emel'le ne zamandır görüşüyorsunuz?
06:28İstanbul'a geldiklerinden beri.
06:33O zaman, Biricik'in gerçek donörünün Alaca olduğunu da biliyorsunuz.
06:39Biliyorum.
06:43Peki...
06:45Biricik'le Alaca'nın...
06:48Kardeş olduklarını biliyor musun?
06:56Dün biraz halsizdim.
07:00Bugün...
07:01Orayacağım.
07:07Mutlaka...
07:09Görüşürüz.
07:13Sevdiğim adamı, elimden almanın bedelini adeteceğim sana anlayacağım.
07:16Teşekkür ederim.
07:26Cevap ver.
07:30Cevap ver.
07:31I know.
07:38You know all you know,
07:40Tuğçe'yı why you brought me home to my house.
07:46Yes, years ago I made a mistake.
07:50And I didn't want it to Früzan.
07:54But what did you do?
07:58What did you do?
08:01What did you do?
08:03You didn't want it.
08:05You didn't want it.
08:07You told Emel everything.
08:11Emel was gone.
08:13He did a lot of things.
08:20Everything is you.
08:25Everything is you.
08:29Everything is you.
08:31Everything is you.
08:33Everything is you.
08:35You are you.
08:37You do.
08:38Everything is you.
08:39All right.
08:41You.
08:42That's how much it happens.
08:43All right.
08:44Look at that.
08:45I didn't know what I wanted to do.
08:50Look at this.
08:52What kind of genius is that I can tell you.
08:58I'm going to bring my child to my home to my house?
09:06I didn't want to say that.
09:10I don't want to say that.
09:15You will tell me.
09:19Look Saniye,
09:22you will never talk,
09:24you will never talk, you will never talk, you will never talk.
09:27If he will never talk,
09:30you will never talk.
09:35You understand?
09:37I am not going to be Aki.
09:40Let's go, go ahead.
09:42Let's go, look at me.
10:15Teşekkür ederim bıraktığın için.
10:17İstersen akşam da alabilirim.
10:19Yok.
10:20Ben gelirim.
10:21Merak etme.
10:22Tamam da neyse.
10:24Gün içinde yine haberleşiriz.
10:27Kenan.
10:30Son zamanlarda hep yanımda oldun.
10:33Beni hiç yalnız bırakmadı.
10:35Yanımda olduğunu bilmek çok güzel.
10:39Ben sevdiğim kadınla
10:41geçirebileceğin her anı değerlendirmek istiyorum.
10:45Fena mı yapıyordun ya sen?
10:51Dur bakayım.
10:53Yok.
10:54Hiç fena değilsin.
10:56Buyurun.
10:59Tamam ben artık geçeyim.
11:01Yoksa kapının önüne gelip
11:03işe geç kalan ilk insan olarak
11:04tarihe geçeceğim.
11:05Görüşürüz sevgilim.
11:14Görüşürüz bir tanem kolay gelsin.
11:15Evet Kerim.
11:40You didn't know that you learned anything you learned about it.
11:44Alaca got rid of it.
11:46It was a guy for a time.
11:49After that he was an officer for me to call the dağ.
11:53He was a police officer.
11:55You know what he was doing?
11:57He was a guy of Kenan.
12:01Kenan?
12:02He was the one who was in this place?
12:04Kenan, Alacan'ın yanı başında gözeltini almış.
12:07Ama sonra avukatı gelince serbest bırakılmış.
12:10Gökhan çıkardı demek ki.
12:15O da mı Baki ile iş birliği içinde?
12:18Hayır.
12:19Çünkü gelen avukat Gökhan değil Ersin'diş.
12:23Ersin mi?
12:25Evet, Ersin.
12:27Kenan'a ifadesini değiştirmiş.
12:29Daha sonra da salıverilmesini sağlamış.
12:32Nasıl yani?
12:33Muhtemelen Baki Bey.
12:35Kenan'a Ersin Aracan'a da tehdit etti.
12:37Kenan da böyle serbest kaldı.
12:41Bilmem gereken başka bir şey var mı Kerim?
12:43Şu an yok Firuze Hanım.
12:45Sizin benle mi sevdiğiniz başka bir şey var mı?
12:48Hayır, teşekkür ederim.
12:50Benim bunları biraz düşünüp kafamda oturtmam lazım.
12:55Ne yapacağıma karar verince seni tekrar öreceğim.
12:58Tamamdır Firuze Hanım.
13:03Benle konuşmak istediğin konu ne?
13:09Hemen değil ama uygun bir zamanda Firuze Hanım'la görüşmen isteyeceğim.
13:15Niye ki?
13:16Ne öğrenmek istiyorsun Firuze Hanım'la alakalı?
13:19Firuze Hanım'ın Tuğçe'nin gerçek döner olup olmadığını biliyor mu öğrenmemiz lazım.
13:25Öyle mi Gökhan?
13:26Peki ben bunu nasıl öğreneceğim?
13:28Bunu bana mı soruyorsun Pınar?
13:29Ne bileyim işte tavırlarıyla söyledikleriyle anlarsın.
13:35Yeteneklerime bu kadar güvendiğini bilmeyordum gerçekten.
13:41Neyse tamam kabul.
13:42Yani Firuze Hanım'ın Tuğçe'nin döner olup olmadığı konusunda bir şüphesi varsa onu bile öğrenmemiz iyi olur.
13:48Merak etme ben bir yolunu bulup öğreneceğim.
13:51Tamam.
13:52Peki sen bana gerçek dönerin kim olduğunu söyleyecek misin?
13:58Pınar söylemediğin varsayı tamam mı?
14:01Benim bunu bilmemen daha iyi.
14:03Sen bana hala güvenmiyorsun Gökhan.
14:06Bunun güvenip güvenmemekle bir alakası yok ki.
14:08Ben senin başın belaya girmesini istiyorum.
14:11O yüzden.
14:12Teşekkür ederim beni düşündüğün için ama ben kendimi koruyabilirim.
14:15Sen zeki bir kadın sapınar.
14:18Baki bu konuyu öğrenirse ne olacak?
14:20Senin başını belaya sokar.
14:22O yüzden bundan sana söylüyorum.
14:39Halacayı uzaklaştırmam gerek.
14:42Ama nasıl yapabilirim ki bunu?
14:45Tabi ya.
14:53Tabi ya.
15:15Tamam o zaman anlaştık.
15:16Bu konuda daha fazla ısrar etmeyeceğim.
15:17Ayrıca.
15:18Bana güvendiğin için de teşekkür ederim.
15:21Biz aynı taraftayız Pınar.
15:22Doğru.
15:23Biz aynı taraftayız Pınar.
15:24Biz aynı taraftayız Pınar.
15:25Doğru.
15:26Biz her zaman yan yana kol kol kolayız.
15:27Evet.
15:28Şimdi dönmem lazım.
15:29Şimdi dönmem lazım.
15:31Tamam.
15:32Tamam.
15:33Tamam.
15:34Tamam.
15:35Tamam.
15:36Tamam.
15:37Tamam.
15:38Tamam.
15:39Tamam.
15:40Tamam.
15:41Tamam.
15:42Tamam.
15:43Tamam.
15:44Tamam.
15:45Tamam.
15:46Tamam.
15:47Tamam.
15:48Tamam.
15:49Tamam.
15:50Tamam.
15:51We will be right back and back and back.
15:53Yes, we need to go.
16:08Oh, he closed all the antenna.
16:13Saniye.
16:16No, you didn't get into the ship?
16:18I don't know what happened.
16:20I don't know what happened.
16:22I don't know what happened.
16:24I don't know what happened.
16:26What happened?
16:28What happened?
16:30We talked about it.
16:32We talked about it.
16:34Okay.
16:36That's fine.
16:38How did it go?
16:40How did it go?
16:42How did it go?
16:44Emile, Tuğçe'nin
16:46her şeyi öğrendin.
16:48Hmm.
16:50Ararsa açmayacaksın
16:52ya da bana haber vereceksin dedi.
16:54Hmm.
16:56Peki, senin Emile'in evine
16:58böyle burs veren zengin
17:00abba bölüyle gittiğini biliyor musun?
17:02Tabii ki hayır.
17:06Daha önce de söyledim sana.
17:08Hemen gidip Emile'le
17:10görüşmen lazım Saniye.
17:12Deli misin sen Salih?
17:14Baki Bey kendi elleriyle
17:16kırar benim boynumu.
17:18Merak etme ben yardım edeceğim sana.
17:20Nasıl?
17:22Nasıl?
17:41Biricik, hoş geldin.
17:44Hoş bulduk.
17:46Nereye neredesin?
17:48Bin kere aradım seni.
17:50Biliyorsun parfüm işleri,
17:52alışverişe falan çıkmıştım.
17:54Sadece sana değil kimseye dönemedim.
17:56Kusura bakma.
17:58Yok, bakmam tabii ki.
18:00Ama merak ettim.
18:02Yani başına bir şey mi geldi acaba diye düşündüm.
18:04Merak etme alacağım.
18:06Benim başıma gelmeyen bir şey kalmadı.
18:08Senin canın sıkılmış belli.
18:10Söyle bakalım kim üzdü benim arkadaşımı.
18:16Konuşuruz olacağım.
18:20Durum bayağı ciddi desene.
18:22E konuşalım o zaman.
18:26Böyle ayaküstü konuşmayalım olur mu oğlum?
18:28Sen işini bitir, oturup konuşuruz.
18:32Tabii, anlaştık.
18:50Sizin görüştüğünüzü Baki bey ya da bir başkası öğrenmeyecek.
18:53Ben yardım edeceğim sana.
18:56Ya ben mutlaka belli ederim Salih.
18:59Emel'le mutlaka görüşmen lazım Saniye.
19:02Kafasında ne var onu bilmen lazım.
19:06Ne dönüyorsa dönüyor o deli kafasında.
19:09Olmaz Saniye.
19:10Sağı solu belli değil o kadının.
19:12Her an saçma sapan bir hareket yapabilir yani.
19:15Emel'i, kocasını, Alaca'yı yani bunu korumak için,
19:18bunu yapmamız şart.
19:21Başka çaremiz yok yani.
19:24Haklısın ama ben çok korkuyorum Salih.
19:27Korkacak bir şey yok Saniye.
19:30Ben seni götürüp getireceğim.
19:33Kimsenin ruhu bile duymayacak.
19:38Nasıl?
19:58Alo.
19:59Gökhan acil konuşmamız lazım.
20:01Bir saatte yine ofisten çıkabilir misin?
20:04Abi şimdi çok yoğun.
20:05Akşam konuşsak olur mu?
20:07Önemli dedim kardeşim.
20:08Ben şimdi evden çıkıyorum.
20:10Ofisin yakınlara bir yerlere gelirim görüşürüz.
20:12Tamam yaklaşınca ara o zaman.
20:14Tamamdır.
20:15Tamamdır.
20:29Eline sağlık.
20:30Afiyet olsun.
20:31Alaca'yla konuştun mu bugün?
20:37Hayır.
20:39O kadar özlüyorum ki onu.
20:43Belki rüyamda görürüm diye umutlandım ama.
20:46Gözüme hiç uyku girmedi.
20:49Emel'ciğim, kendi kendine dertlenip sıkıntı yapıyorsun.
20:52Sonra uykularını kaçırıyorsun ya.
20:53Yapma gözünü seveyim böyle.
20:55Ya ne yapayım Faruk?
20:58Çok özlüyorum kızımı.
21:01Hemen.
21:02Biz bunu daha önce konuşmuştuk.
21:04Kızı rahat bırakacaktık.
21:05Bak böyle sık boğaz edersek Alaca'yı kendimizden uzaklaştırırız.
21:09Yapma böyle.
21:11Elimde değil.
21:13İçim rahat değil anladın mı?
21:25Hayırdır abi?
21:29Kötü bir şey yok değil mi?
21:31Yok yok merak etme.
21:32Herkes iyi.
21:34Ne bileyim böyle acil bir uyuşalım dedin.
21:37Sorun ne orada mı?
21:39Ben bir karar aldım.
21:41Karar mı?
21:42Hangi konuda?
21:44Alaca'yla beraber yurt dışına çıkacağız.
21:47Ne?
21:48Ne diyorsun abi sen?
21:50Ne yurt dışı?
21:55Ne?
22:00Nereden çıktı abi şimdi bu yurt dışı?
22:02Alaca'yı o şerefsizden korumanın başka yolu yok Yakal.
22:08İyi abi.
22:10Çıkın yurt dışına.
22:12Beni de böyle yalnız bırakın.
22:14Ben de yılbaşına kart atarım artık size.
22:20Hem Bakü'den böyle kaçacağım mı sanıyorsun?
22:22Yani peşinize düşmeyecek mi?
22:25Ne bileyim sizi bulmayacak mı?
22:27Bulamayacak abi.
22:28Çünkü nerede olduğumuzu bilmeyecek.
22:31Bakü'den intikam almaktan vazgeçeceksin yani.
22:34Tabii ki de hayır.
22:36O şerefsiz er ya da geç cezasını çekecek.
22:39Tamam belki karşısında duramayacağım ama ondan uzaktan mücadele edeceğim.
22:44O işler uzaktan kumandalı olmaz artık.
22:47Onun başka çarem mi var ya?
22:50Adamı durduramıyoruz görmüyor musun?
22:51Ya Alaca'nın kendi kızı olduğunu bile kabul etmiyor adam.
22:55Hiçbir şey umurunda değilim.
22:57O yüzden her geçen gün tektifleri daha da artacak.
23:00Tek yol bir.
23:02Tamam.
23:04Hadi yurt dışına çıktınız diye.
23:06Ne yapacaksınız?
23:08Aklımda bir şeyler var.
23:10Mesela?
23:11Alaca ile evleneceğim.
23:12Alaca ile evleneceğim.
23:14Ama yurt dışına çıkınca.
23:16Çünkü Baki'nin burada eli kolu her yere uzanıyor.
23:20Üstelik Alaca kulüpte çalışıyor.
23:23Bu olayı duyurmamız lazım.
23:25Ama yurt dışında yaparsak böyle bir şeye gerek kalmayacak.
23:29Hem nikahlıydıktan sonra Baki bize hiçbir şekilde dokunamaz.
23:34E sonra?
23:36Aklımda iki tane plan var.
23:38Ya yurt dışına yerleştikten bir süre sonra Alaca ile beraber döneceğiz.
23:41Ya da Alaca yurt dışında güvendeyken ben git geldim.
23:48Ama hangisi olacağına daha karar vermedim tabii.
23:51Neyse. Önce bir gidelim de bakarız ona.
23:55E sen her şeyi düşünüyorsun.
23:57Ne diyeyim artık hayırlı olsun.
24:00Eyvallah kardeşim.
24:02Ama her şeyden önce Alaca'yı evlenme tek istekmen gerek yok mu?
24:08Onu da bu akşam yapacağım.
24:12Güzel.
24:15Ben kaçıyorum.
24:17Hesap sende.
24:20Kolay gelsin.
24:21Eyvallah.
24:31Evet.
24:33Kahveyi içtim.
24:35Fincanı da kapattım.
24:37Ama mola sürenin bitmesine az kaldı haberin olsun.
24:41Biraz sonra hayatının en sabitli fal yorumunu alacaksın.
24:45İyi.
24:47Anlat bakalım.
24:48Ama ben böyle şeylere pek inanmam haberin olsun.
24:50Bak.
24:51Ne var?
24:52Bak.
24:54Ne oldu ki?
24:55Bak.
24:56Ne var?
24:57Bak.
24:58Ne oldu ki?
24:59Bu şey yok bir şey.
25:00Ya anlatsana çatlatma insanı.
25:02Cidden ya çok önemli değil.
25:03Cidden ya çok önemli değil.
25:04Biricik söyler misin lütfen?
25:05Alaca ben bu foda bakmak istemiyorum.
25:06Biricik başladın artık.
25:07Anlat ne olur.
25:08Sevdiğin birisinden ayrı düşüyordun.
25:09Ama ne demişler?
25:10Ne demişler?
25:11Sorun yok.
25:12Cidden ne demişler?
25:13Ya sincer bir şey daha yok.
25:14Yeah, tell me, tell me, tell me.
25:18I'm not really sure.
25:21Biricik, tell me please.
25:25I don't want to look at this.
25:27Biricik, you've already started, tell me.
25:34You love you, you're a different person.
25:37But, what did they say?
25:39Fala, trust me.
25:41I don't want to look at this.
25:56Güzelim, what are you doing?
25:58I'm working.
26:01It's easy.
26:02I'm going to get you.
26:04I'm going to get you.
26:05Do you want to get you?
26:07Of course, I have a plan.
26:11I don't need it.
26:13But, it's easy.
26:14I won't get you.
26:15Because I'm going to make a surprise.
26:17Surprise I'm not sure.
26:18Surprise.
26:20I'm going to get you.
26:22I don't know why I'm not sure.
26:23I'm not sure.
26:24I'm curious.
26:26I'm curious.
26:27Do you remember?
26:28Of course, I never get you.
26:31It's not going to you.
26:32You don't want to look again, tomorrow, we'll see you.
26:35You don't want to see you.
26:36I'm sure you'll really get you.
26:39Do you have any other things?
26:55You have a lot of coffee.
27:01I'm Kenan.
27:04Hello Kenan.
27:05Hello Farku.
27:07Hello.
27:08We need to meet you.
27:10We need to meet you.
27:11We need to meet you.
27:12Then we'll meet you in the near the park.
27:16Okay.
27:17Okay, I'm going to go.
27:19Okay, we'll see you.
27:21We'll see you.
27:23What happened?
27:24What did you say Kenan?
27:26You said you were talking to me.
27:29What happened?
27:31I think Alaca is related to you.
27:33I don't know.
27:34I'll learn to meet you.
27:36I'm going to ask you.
27:38Allah Allah.
27:39Niye sorayım?
27:40Yani konuyu beğenmezsem görüşmeyelim mi diyecektim.
27:42Ay ne kadar rahat bir adamsın Faruk ya.
27:45Emel ben rahat falan değilim.
27:47Sen çok telaşlısın.
27:49Çıkıyor musun Emel?
27:51E çıkıyorum.
27:52E ben de geleceğim.
27:53Olmaz öyle şey.
27:54Ben görüşeyim gelip ben anlatırım sana her şeyi.
27:57Ya ben Alaca'nın annesiyim.
27:59Onunla ilgili her şeyi bilmeye hakkım var.
28:01Ya bileceksin.
28:02Ama önce ben görüşeyim.
28:04Çocuk bizimle görüşmek isteseydi buraya gelirdi değil mi?
28:07Ya Farku sen gelene kadar ben nasıl bekleyeceğim?
28:09Meraktan ölürüm.
28:10Emelciğim sakin olacaksın.
28:12Derin derin nefes alacaksın.
28:14Böyle kötü kötü şeyler de düşünmeyeceksin.
28:16Tamam mı?
28:17İyi tamam.
28:18Hadi çabuk dön tamam mı?
28:20Tamam dönerim ben merak etme sen.
28:46Teşekkür ederim.
28:47Afiyet olsun.
28:48Tatlım ben kahvemi iki şekerli istemiştim ama sen şekersiz getirmişsin bana.
29:03Şekersiz değil tek şeker attım.
29:05Al bunu götür yenisini getir bana.
29:08Hoş geldin.
29:36Hoş geldin.
29:37Hoş bulduk Emine.
29:47Hoş geldin hayatım.
29:48Hoş bulduk.
29:52İyi misin?
29:53Sanki biraz yorgun görünüyorsun.
29:56Dernek işleri yoruyor biraz.
30:00Seni böyle yorgun ve üzgün görmek hiç hoşuma gitmiyor.
30:04Bilmeni isterim.
30:05Bu normal değil mi?
30:07Dernekte ne kadar çok işimiz olduğunu biliyorsun.
30:10Evet ama yine de seni böyle yorgun ve üzgün görünce ben de üzülüyorum.
30:15O dernekte yardım ettiğiniz insanlar kadar beni de düşünmeni isterim.
30:20Merak etme ben iyiyim.
30:22Merak etme ben iyiyim.
30:23Hayatım bir daha söylüyorum ama seni böyle yorgun görmek hiç hoşuma gitmiyor.
30:31Hiçbir şey senden daha önemli değil.
30:35Lütfen bunu unutma.
30:38Ben şimdi saniyeden bir kahve isteyip sonra da odama çıkıp dinleneceğim.
30:42Tamam hayatım.
30:44Ben de çalışma odamdayım.
30:46Ben de çalışma odamdayım.
30:48Ben de çalışma odamdayım.
30:58Kenan ne oldu?
31:00Telefonda sesin çok endişeli geliyorum.
31:02Ya bu Baki denen aşağılık yok mu?
31:04Kızıyla evlenmezsem başta Alaca olmak üzere herkesi tehdit etti beni.
31:08Ya bu nasıl bir canavar?
31:10Nasıl bir vicdansız herif ya?
31:12Ben artık şaşırmıyorum abi.
31:14Sadece daha fazla öfkeleniyorum.
31:16Peki ne yapmayı düşünüyorsun?
31:18Ne onun tehditlerine boyunayacağım ne de onun yüzünden Alaca'nın saçının teline zarar gelmesine izin vermeyeceğim.
31:26Kenan bak çok dikkatli ol.
31:28Bu adam korkunç bir herif.
31:32Faruk abi.
31:34Ben Alaca'yı yurt dışına çıkarmayı planlıyorum.
31:37Anlamadım.
31:40Faruk abi bu adamın etrafındaki insanlara gerçekten zarar vereceğini sanmıyorum.
31:44Böyle bir şey yapsa ona nasıl bileneceğimi de iyi bilirsin.
31:48Ama bu riski de göze alamam.
31:51Sonuçta bu adam Alaca'nın böbreğini çaldı.
31:54Gözü döndüğüm hiçbir şeyi umursamıyorum.
31:57Kenan bak bu herifin ne bir değeri ne de bir inancı var.
32:01Şimdiye kadar yapmaz dediğimiz her şeyi yaptı.
32:05Bunun için de sizden izin istiyorum.
32:07Tabi bu durum geçici bir süre için.
32:10Bu adam parmaklıkların artına atıldıktan sonra hepimiz için hayat normale dönecek.
32:14Yani önce Alaca ile evlenmem lazım.
32:20Ona evlenme teklif etmeyi düşünüyorum.
32:22Tabi sizin de izninizle.
32:26Allahım nasıl bir hayat yaşıyoruz.
32:28Normalde mutlu olmamız gerekirken korku ve endişe içindeyiz.
32:32Kenan.
32:34Oğlum bak ben sana güveniyorum.
32:38Alaca'yı koruyacağına eminim.
32:40Ama biz yine de bir Emel ile konuşalım.
32:42Hakısınız Faruk abi.
32:44İsterseniz gidelim ona.
32:46Tamam.
33:01Kolay gelsin sahneye.
33:02Buyurun Firuzen hanım.
33:03Bana bir kahve yapıp odama gönderir misin sana zahmet?
33:06Tabi ki efendim.
33:08Bir daha bir kesici lütfen.
33:10Tabi efendim ama iyi misiniz siz?
33:13İyiyim merak etme.
33:15Yorgunluktan biraz başım ağrıyor sadece.
33:17Hemen getiriyorum efendim.
33:19Terapi nasıl gidiyor?
33:21Gayet iyi.
33:23Harika bir terapistim var.
33:25Sayesinde bütün sıkıntılarım gözümde basit şeylermiş gibi gözükmeye başladı.
33:29Çok sevindim buna.
33:31Ben boşuna demiyorum her şey geçecek diye.
33:33Senin nasıl gidiyor?
33:35İyi mi her şey yolunda mı?
33:37İyi.
33:38İyi.
33:39İyi.
33:40İyi.
33:41İyi.
33:42İyi.
33:43İyi.
33:44İyi.
33:45turns out IGVİT
33:49bre shop bir sesinde hepsiniGr atodi belirli.
33:51İyi misiniz?
33:53İyi mi her şey yolunda mı?
33:54Yani aslında benimle bir takım sorunlarım var.
34:00Baya üzüleceğim şeyler hatta bunlar.
34:02But I have such a great friend of mine and my love that...
34:07...that I can't see...
34:10...and my heart has a heart attack.
34:14It's a great name.
34:17I love you.
34:19It's like a princess.
34:23I think it's a real man.
34:26Hey.
34:43Ustam, don't go.
34:48No, no.
34:49What happened?
34:50There was nothing wrong with you.
34:52You're wrong, Emel.
34:53Don't talk about it.
34:54Every time it doesn't happen.
34:56Sometimes it happens.
34:58And sometimes it happens.
35:00And sometimes it happens.
35:02What happened?
35:06Don't shake your hand.
35:14Emel Abla.
35:18If you want me, I want you to stay alive.
35:24And...
35:26Evlenmek mi?
35:30Evlilik de nereden çıktı şimdi?
35:32Çok ani oldun yani.
35:36Her şeyin bir yolu yordamı vardır.
35:40Onu ne kadar sevdiğimi biliyorsun.
35:43Aslında bu öyle...
35:45Aniden alınmış bir karar değil.
35:48Alacıyı tanıdığım ilk günden beri...
35:50Aklımda...
35:52Bir gün mutlaka onunla evlenmek vardı.
35:56Kenan haklı Emel.
35:58Çocuklar yıllardır...
36:00Birbirlerini deliler gibi seviyorlar.
36:02Beklemenin ne halen var?
36:04Tamam canım ben de...
36:06Evlenmesinler demiyorum ama...
36:08Yani...
36:10Bu da çok ani oldu.
36:12Hani...
36:14Ani şeyleri hemen...
36:16Kabullenemem.
36:18Sadece...
36:20Acele etmişsinler diyorum.
36:38Müzik
36:58Merhaba.
36:59Merhabalar efendim.
37:00Evet nereye gidiyoruz?
37:02Valla bilmiyorum.
37:03Gidince göreceğiz.
37:05Bak ya...
37:06Pek de gizemlisiniz.
37:09Siz abi kardeşi ne işler karıştırıyorsunuz acaba?
37:11Valla ben hiçbir iş karıştırmıyorum.
37:12Ya genellikle abim karıştırır...
37:14Ben de onu uyarım.
37:17Peki senin o abin ne işler karıştırıyor?
37:20Valla bilmiyorum.
37:21Patronumuz Kenan beyefendiler...
37:23Attıkları konumda sizi görmek isterler.
37:25O yüzden bana götürmem gerekiyor.
37:28İyi gidelim bakalım.
37:31Ya Gökhan...
37:32Gerçekten nereye gidiyoruz?
37:33Ya sabret...
37:34Alaca...
37:35Bak...
37:36Göreceksiniz o zamanları.
37:37Hadi.
37:38İyi.
37:39Hadi bakalım.
37:40Buyurun.
37:42...
37:48...
37:58...
38:03...
38:04...
38:05...
38:10You're talking about the same thing.
38:12I'm not talking about the same thing.
38:14I'm just a kid.
38:16I'm a kid.
38:18Now I'm a kid.
38:20I'm a kid.
38:22I don't want to sit down.
38:24I'm not going to die.
38:26But life is like.
38:28I'm not going to die.
38:30I'm not going to die.
38:32I'm not going to die.
38:34Okay.
38:36I'm not going to die.
38:38I'm just getting into my room.
38:42You're gonna be a kid.
38:44You're gonna be a kid.
38:46You're going to die.
38:48You're going to die.
38:50My kids are so big.
38:52I have been hiding in the cave.
38:56I'm a kid.
38:58I love them.
39:00You'll have to be a kid.
39:02You'll have to be a kid.
39:04I'll be a kid.
39:06I can't stop him.
39:08I can't stop him.
39:11I can't stop him.
39:13This is not the one who's given me.
39:16He doesn't have any news to him.
39:18He's going to talk to his son.
39:21These things are better.
39:23They are coming to talk.
39:25I don't know.
39:27Okay.
39:29I can't wait.
39:30We'll meet him.
39:32You can talk to him, I'll talk to him.
39:35I'll be quiet.
39:36You can't be quiet.
39:38You can't be quiet.
39:39You can't be quiet.
39:40We'll meet you.
39:41We'll meet you.
39:42Don't worry.
39:46Oh my God.
39:47You will wear my daughter's wedding?
40:05Let's go to Kenan's side of the house.
40:11It's a good day.
40:14Let's go to Kenan's side of the house.
40:21Let's go to Kenan's side of the house.
40:25Have fun.
40:35Let's go to Kenan's side of the house.
40:38Let's go to Kenan's side of the house.
40:55Alaca.
40:57Sevgilim.
41:05Ömrümü,
41:08ömrünün yanına koymak istiyorum.
41:14Geceleri,
41:17gözlerine bakıp uyumak,
41:20sabahları,
41:22güneşten önce,
41:25gözlerinle uyanmak istiyorum.
41:27Ömrüm boyu elini tutmak,
41:40ve hiç bırakmamak istiyorum.
41:57Müzik
42:00Müzik
42:03Tabii benimle evlenir misin?
42:07Müzik
42:09Müzik
42:17Müzik
42:19Müzik
42:21Müzik
42:24Müzik
Be the first to comment
Add your comment

Recommended