Alaca - Episode 78 (English Subtitles)
🎬 Reality :Reality Movies TV – Türk dizilerinin buluştuğu yer 🌍
📺 Tam İngilizce altyazı, tüm diziler hızla güncelleniyor
💖 En yeni gişe rekorları kıran filmlerle sınırsız eğlence ✨
👉 Hepsini izlemek için hemen katılın!
🔗 Resmi Kanal: [ />👉 Tag : #
#RealityMoviesTV
#dramazel
#TurkishDrama
#TurkishSeries
#EngSubTurkishDrama
#TurkishMovies
#TurkishDramaWithSubtitles
#TurkishRomance
#TurkishDramaFans
#TurkishSeriesEnglishSub
#TurkishTVShows
#Turkmenistan
#TürkDizileri
#TürkFilmleri
#TürkDraması
#TürkDizisi
#TürkSineması
🎬 Reality :Reality Movies TV – Türk dizilerinin buluştuğu yer 🌍
📺 Tam İngilizce altyazı, tüm diziler hızla güncelleniyor
💖 En yeni gişe rekorları kıran filmlerle sınırsız eğlence ✨
👉 Hepsini izlemek için hemen katılın!
🔗 Resmi Kanal: [ />👉 Tag : #
#RealityMoviesTV
#dramazel
#TurkishDrama
#TurkishSeries
#EngSubTurkishDrama
#TurkishMovies
#TurkishDramaWithSubtitles
#TurkishRomance
#TurkishDramaFans
#TurkishSeriesEnglishSub
#TurkishTVShows
#Turkmenistan
#TürkDizileri
#TürkFilmleri
#TürkDraması
#TürkDizisi
#TürkSineması
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00For more information, visit www.fema.org
01:17Kenan?
01:22Ömrümü,
01:25ömrünün yanına koymak isterim.
01:30Bir ömür boyu,
01:33elimi tutmak,
01:36ve hiç bırakmamak isterim.
02:00Ya bu benimle evlenir misin?
02:02Seninle,
02:04birlikte yaşlanmak,
02:06son nefesime kadar,
02:10son nefesime kadar,
02:11her anı seninle yaşamak istiyorum.
02:13Bu hikayeyi benimle yazar mısın?
02:15Bu hikayeyi benimle yazar mısın?
02:17Nefesime kadar,
02:19her anı seninle yaşamak istiyorum.
02:22Seninle,
02:28birlikte yaşlanmak,
02:31son nefesime kadar,
02:34her anı seninle yaşamak istiyorum.
02:39Bu hikayeyi benimle yazar mısın?
02:41Tabii ki evet.
02:46Ya sonsuza kadar evet.
02:48bir şey dissizขam.
02:51Hayati!
02:52Hayati!
03:23Oh, hala haber yok. Ne yaptılar acaba?
03:41Emel'cim teklif eder etmez arayacak halleri yok ya.
03:45O da doğru.
03:48Ya gel şuraya gel otur. Bir sakin ol. Gel.
03:53Hem bırak çocuklar anın keyfini çıkarsınlar.
03:59Yıllarca kızımı mirvetim görme hayali kurdum.
04:03O gün geldiğinde de...
04:04O gün geldiğinde de teklif edilirken sen de mi orada olacaktın?
04:08Ya onu mu diyorum Faruk?
04:09Neyi diyorsun Emel? Hakikaten neyi diyorsun?
04:12Ne kadar bahtsız bir anneyim. Onu söylüyorum.
04:14Emel'cim yapma böyle. Gözünü seveyim.
04:21Tamam kızının yanında olmak istiyorsun.
04:24Bu mutlu anı onunla paylaşmak istiyorsun.
04:27Ama ne yapalım? Kader böyle.
04:29Hem kızımız yanımızda olmasa da sağlıklı ve mutlu.
04:33Bundan büyük nimet mi olur?
04:35Hem bak...
04:36Kenan'ın alacağı için çok güzel planları var.
04:40Neymiş onlar?
04:42Yurt dışında iş arayacakmış.
04:44Daha iyi kazanacakmış orada.
04:46O ne demek canım?
04:48Yurt dışı da nereden çıktı?
04:50Otursun oturduğu yerde.
04:51Onun yeri karısının yanı.
04:53Yok öyle yüzüne takıp kızımı bırakıp yurt dışına falan gitmek.
04:57Ya bırakıp gittiği yok ya.
04:58Beraber gidecekler.
04:59Ya ne saçmalıyorsun Faruk?
05:02Ne demek beraber gidecekler?
05:04Ya ben aynı şehirde kızımın yüzüne hasret kaldım.
05:08Bu fırsatta ilk kez onu göreceğim umuduyla yaşarken.
05:11Nereden çıktı şimdi yurt dışı?
05:13Olmaz öyle şey.
05:14Ben izin vermiyorum.
05:15Deme kızını kaçırıp götürmüyor ki.
05:17Hem bütün bunları alacağının iyiliği için yapıyor.
05:19Olmaz dedim Faruk.
05:21Ben asla kabul etmiyorum.
05:23İzin vermiyorum tamam mı?
05:24Kızımı benden ayıramaz.
05:26O yüzden aramadı değil mi o?
05:29Çünkü şu an...
05:30...bütün bu saçmalıklarla kızımın beynini yıkıyor.
05:33Ben şimdi onu soruyorum.
05:34Ya dur ne yapıyorsun Allah aşkına?
05:36Ya asıl o ne yapıyor?
05:38Ben büyüttüm.
05:39Bu yaşa getirdim.
05:41O alıp gidecek.
05:42Öyle mi?
05:43Yok öyle yağma.
05:44Valla pişman ettin beni bunları söylediğime ya.
05:47Hay Allah dilime eşlik arası soksaydı da söylemeseydim.
05:56Hadi.
05:58Masamıza geçelim.
05:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:23It's a good day.
06:31It's not going to die.
06:35It's not going to die.
06:37It's not going to die.
06:39It's not going to die.
06:41It's not going to die.
06:43Absolutely.
06:55Afiyet olsun.
06:57Hayat.
07:07Mutluluğumuza.
07:09Bize.
07:17Söylemek için uygun zamanı bekliyordum.
07:21Ama...
07:23...undan daha uygun bir zaman...
07:25...bulamayız herhalde.
07:29Neyi Kenan?
07:31Yoksa başka bir sürprizinden mı var?
07:33Sayılır.
07:37Yurt dışından doktorluk için bir teklif aldım.
07:39Çok güzel...
07:41...ve cazip bir teklif.
07:43Ve işin aslı...
07:45...reddetmeyi düşünmüyorum.
07:47...ve oraya...
07:51...beraber gidelim istiyorum.
07:59Nasıl yani?
08:01Yurt dışında mı yaşayacağız?
08:03Ama nasıl olacak ki?
08:05Ben her şeyi düşündüm.
08:07Ben her şeyi düşündüm.
08:09Eğitimle orada devam edersin.
08:11Hem senin için bu...
08:13...çok daha iyi olur.
08:15Kulüp işi zaten geçiciydi.
08:17Bugün var...
08:19...yarın yok.
08:21Bence orada...
08:23...çok daha iyi bir iş bulursun.
08:29Gidersek...
08:31...bir daha hiç geri gelmeyecek miyiz?
08:33Gelmez olur muyuz hiç?
08:35Oradaki düzenimizi oturtalım.
08:37Sürekli gidip geliriz artık.
08:40Böylece...
08:41...sizinkiler de bizi özlememiş olur.
09:03İzmir ne yapıyorsun Allah aşkına ya?
09:05Ya Faruk ver şunu.
09:07Tamam bağırmayacağım, çağırmayacağım.
09:09Yalnızca bu saçmalıklarının nedenini soracağım ona.
09:11Ver şunu.
09:13Ya şimdi bunun sırası mı?
09:15Bir mantıklı olur musun lütfen?
09:17Ya Kenan'ın yaptığı mantıklı mı sence?
09:19Evlenir evlenmez...
09:21...kızımı yurt dışına götürmek istiyor.
09:23Allah bilir düğünü de orada yapar...
09:25...biz de böyle uzaktan...
09:27...diye seyrederiz.
09:29Ay düşündükçe fenalık geliyor içime ya.
09:35Ya bir düşünsene...
09:37...vakinin ne zaman ne yapacağı hiç belli değil.
09:39E şimdiye kadar yaptıkları da ortada zaten.
09:41Ya kızımızın yurt dışında olması onun güvenliği açısından daha iyi değil mi?
09:45Değil efendim.
09:47Öyle olması gerekiyorsa da...
09:49...bu şekilde değil Faruk.
09:51Anladın mı? Önce oturulur konuşulur...
09:53...birlikte karar verilir.
09:55Senin haberin var ama...
09:57...ya ben annesiyim benim haberim yok.
09:59Gerekirse bağrımı taş basarım...
10:01...tamam mı?
10:03Ama bu şekilde olmaz Faruk.
10:05Tamam...
10:07...Alaca benimle küs olabilir...
10:09...ama bu şekilde küs olarak giderse...
10:11...ne kendimi ne Kenan'ı affederim.
10:13...ne Kenan'ı affederim. Anlıyor musun beni?
10:15Ya Kenan ne yapsın?
10:17Onun suçu ne?
10:18Hem hemen gittikleri falan yok ki.
10:20Dur hele.
10:21Duramam Faruk Hanım, duramam.
10:23Duramam.
10:38Salih.
10:43Ulan bu Turan'a iş vererek...
10:45...acaba yanlış mı yaptık?
10:47Alt taraf Alaca ile Kenan'ı izleyip...
10:49...haber edecek Baki Bey.
10:52Para bakayım şunu.
10:54Tamam Baki Bey.
10:56Ne durumdasın?
10:57Ne durumdasın?
10:58Buradayım işte ağabey.
10:59Hoparlıla çoparlıla.
11:00Güzel.
11:01Anlat bakalım.
11:02Ne yapıyorlar?
11:03Ne görüyorsun?
11:04Valla keyifleri yerinde.
11:05Kenan Alaca'ya tek taş taktı biraz önce.
11:07Anlayacağın işi bitirdi.
11:08Yavaş.
11:09Neyi bitiriyormuş?
11:10Abi Baki Bey siz orada mıydınız?
11:11Aslında ben şey demek istedim mi?
11:12Tamam ulan geveleme anlat doğru düzgün.
11:13Karşılıklı oturmuşlar.
11:14Romantik bir yemek yiyerek kutlama yapıyorlar Baki Bey.
11:15Ulan şerefsiz Kenan.
11:16Bu kadar sessiz kalmasını da anlamalıydım bir şeyler karıştırdı.
11:18Efendim.
11:19Ne?
11:20Ne?
11:21Ne?
11:22Ne?
11:23Ne?
11:24Ne?
11:25Ne?
11:26Ne?
11:27Ne?
11:28Ne?
11:29Ne?
11:30Ne?
11:31Ne?
11:32Ne?
11:33Ne?
11:34Ne?
11:35Ne?
11:36Ne?
11:37Ne?
11:38Ne?
11:39Ne?
11:40Ne?
11:41Ne?
11:42Ne?
11:43Ne?
11:44Ne?
11:45Ne?
11:46Ahtan kendini ne sanıyor lan?
11:48Ben onu gösteririm gününe.
11:50Turan.
11:51Gözünü üzerlerinden ayırma.
11:54Ne yaparlarsa hemen Salih'i arayıp haber vereceksin anlaşıldı mı?
11:59Emredersiniz Baki Bey.
12:01Tamam kapat.
12:06Tamam hadi sen çık dışarı yalnız Burak Bey.
12:08Tamam Baki Bey.
12:16I have a lesson for you!
12:30Kenan bey,
12:31I need a lesson for you!
12:46Come on, Baki Bey.
12:52Listen to me, listen to me.
12:55If Kenan has done a job with the government,
12:59you will immediately tell me.
13:01You understand?
13:02I understand, but why do you like this?
13:05Listen to me.
13:07Do you want to pay attention to me?
13:09Just tell me, ask questions.
13:11Excuse me, Baki Bey.
13:13I will go ahead and go back to you.
13:15Don't worry about it.
13:22According to the marriage,
13:25I will start the marriage process.
13:30But at what time?
13:43I will try to answer you.
13:46Thank you very much.
13:47Can I ask you?
13:48You can tell me what you want?
13:50I can tell you something.
13:52I can tell you something.
13:54You are so good.
13:57You are so good.
13:58You are so good at all.
14:00You are so good at all.
14:01I did not say that.
14:02I wanted to say that.
14:04Then I will do a lot of things.
14:07I think I will be a father.
14:09I think I can get you all around.
14:11I think I will be a father.
14:18Maybe I will be a father.
14:21But I can't find him.
14:23But I can find him.
14:25And he will be a father,
14:27and I understand him.
14:29My son is a father.
14:31And now I am your own family.
14:33I am your family.
14:35You're my family, you're my family.
14:42You're the only person I've ever seen in the world.
14:49I love you so much.
14:54I love you, I love you.
14:56I love you, I love you.
15:02You know, I love you, I love you.
15:06I love you.
15:26I love you.
15:47Selam.
15:48Okay.
15:56And the plan was done.
15:58He gave me a divorce.
16:00Every big love like this.
16:02It was the end of the day.
16:04I was so happy.
16:08I love them.
16:10They were very happy.
16:12They were very happy.
16:14They were happy.
16:16They were happy.
16:18Sometimes you can do it.
16:20Sometimes you can do it.
16:22You can do it.
16:24You said something like that.
16:26If you have two people,
16:28they will be happy.
16:30They will be happy.
16:32Okay.
16:34Okay.
16:36I will not have a problem.
16:38I will not trust you.
16:40I will thank you for your trust.
16:48I don't think about it.
16:50I don't think about it.
16:52You can live your life.
16:54You can do it.
16:56You can do it.
16:58You have a question?
17:00You have a question?
17:02I will not trust you.
17:04I will not trust you.
17:06I am not sure I will not trust you.
17:08I have a question.
17:10I am not sure I will not trust you.
17:12I will not trust you.
17:14I will not trust you.
17:16I will not trust you.
17:18I will not trust you.
17:20I will not trust you.
17:36Alaca..
17:38Bir şeytan gibi girdin Ramazan.
17:40Senden önce her şey çok güzeldi.
17:46Ama sana söz veriyorum Kenan.
17:48Her şey eskisi gibi olacak.
17:52Sana söz veriyorum yine birbirimizle olacağız.
18:01Evet seni dinliyorum.
18:02Bir şey söylemeyecek misin?
18:03Yukan şu an konuşmak istemiyorum.
18:05Ezgi, Ezgi bu gece böyle bitsin istemiyorum.
18:07Lütfen.
18:09Fark etmeden bir şey mi yaptın?
18:11Ne bileyim çay istedim ses tonum emreder gibi mi çıktı?
18:14Ya da bir dosya istedim teşekkür mü etmedim anlamadım ki.
18:17Niye ısrar ediyorsun bu kadar?
18:19Neyi öğrenmeye çalışıyorsun?
18:21Ya senin canını ne yaktı onu merak ediyorum.
18:23Belli ki fark etmeden bir şey yaptım.
18:25Sorun bana nasıl davrandığın değil.
18:27Pınar'a nasıl davrandığın.
18:29Şimdi biz gerçekten evlenir miyiz?
18:41Evet.
18:42Artık bu parmağına taktığın yüzük son nefesine kadar burada kalacak.
18:47Sıkılmazsın değil mi?
18:48Ya sıkılır mıyım hiç?
18:49Asla çıkarmayacağım bunu parmağımla.
18:50Bu bizim mutluluğumuzun silgesi.
18:51Hem herkes duysun istiyorum evleneceğimizi.
18:52Öyle mi?
18:53Öyle mi?
18:54Ya sıkılır mıyım hiç?
18:56Asla çıkarmayacağım bunu parmağımla.
18:58Bu bizim mutluluğumuzun silgesi.
19:01Hem herkes duysun istiyorum evleneceğimizi.
19:05Öyle mi?
19:07Herkes!
19:10Ne yapıyorsun?
19:12Ne oldu?
19:13Herkes duysun istiyordun.
19:15Delisin sen.
19:18Senin için her şeyi yapacak kadar deliyim hayatım.
19:22Tamam ama Lord her de bağırıp utandırma beni.
19:27Tamam.
19:29Müstakbileşin ne isterse o artık.
19:33Sen ne dedin bana az önce?
19:35Müstakbileşin dedim.
19:37Ama istemezsen bir daha söyleme.
19:39Yok.
19:41İsterim.
19:42Aksine hep söyle.
19:48Hadi.
19:53Pınar'a nasıl davrandığımı sorun.
19:56Pınar'a nasıl davranmış olabilirim ki?
19:59Bilemiyorum artık.
20:00Samimiyetimiz uzaktan belli oluyordu.
20:03Bugünkü konuşmamızı kastediyorsan davayla ilgiliydi.
20:07Gökhan bak.
20:08Aklın hala Pınar'daysa bunu anlayışla karşılayabilirim.
20:11Yeter ki bana dürüst ol.
20:13Ezgi sen ne dediğinin farkında mısın?
20:14Evet.
20:16İkimizle birbirimize dürüst olalım.
20:18Ben kimim ki Pınar varken senin sevgilin olayım?
20:22Ne bir eğitimim var ne bir kariyerim var.
20:25Yaşam tarzlarımız bile o kadar farklı ki.
20:28Ben çocuklu, dul bir kadınım sonuçta.
20:30Ezgi saçmalıyorsun.
20:31Evet saçmaladım.
20:33Bir an seninle güzel bir hayat yaşamanın hayaline kapıldım.
20:36Ama bugün gerçekler tokat gibi çarptı suratıma.
20:39Ezgi bir sakin olup beni dinler misin artık?
20:40Ya Gökhan neyi dinleyeceğim ya?
20:42Her şey ortada değil mi?
20:44Sen ciğercinin kedisi ben sokak kedisi.
20:47Yani benden utanıyor olabilirsin bunu görüyorum.
20:50Yani benimle ofiste çalışmak istemiyor olabilirsin.
20:52Benimle birlikte görünmek istemiyor olabilirsin.
20:54Ama yeter ki bana dürüst ol, lütfen dürüst ol.
20:57Ezgi bak beni bir dinler misin artık?
20:59Sana karşı dürüst olmamı istiyorsun öyle mi?
21:02Tamam dürüst olayım.
21:03Benim gözüm senden başkasını görmüyor Ezgi.
21:06Ben seni sen olduğun için seviyorum, kariyer için değil.
21:09Her halinle, her şeyinle.
21:10Ama sen bunu bir görmüyorsun.
21:12Ben sana aşık oldum Ezgi.
21:19O yüzden mi bugün öyle samimi samimi konuşuyordunuz?
21:23Ezgi sen ne diyorsun ya?
21:25Sen ne olsun istiyorsun ben anlamadım ki.
21:28Olan olmuş zaten.
21:30Benim ne istediğimin ne önemi var ki?
21:32Tamam anladım, sen saçmalayacaksın.
21:33Saçmalayan sensin.
21:35Neye kendine karşı özgü benim yok?
21:36Benim özgü benim tam tamam mı?
21:38Ben sorun yaratan sensin.
21:40Sorunu ben yaratıyorum öyle mi?
21:41İş yerinde çalıştığım insanla bir araya gelmem mi sorun?
21:44Sana sorun olmaz tabii.
21:46Çünkü sen sadece kendini düşünüyorsun.
21:47Ben mi kendim düşünüyorum?
21:48Evet, sen kendini...
21:49Ben bir mutfağa gideyim.
22:18Yemek ne var bir bakayım.
22:20Ben de bir ipeğe bakayım.
22:22Ben de bir ipeğe bakayım.
22:23Ben de bir inceğimden yarış não samesin.
22:24Ben de epeği bir tatlı partостan하시는 staffelreihter.
22:25Ben de bir hilurun.
22:27I love you.
22:57I really am a lot.
23:06That's how I can do it.
23:10I hope you don't understand what I'm talking about...
23:14but I don't understand myself.
23:16I don't understand how the words are wrong.
23:18I don't understand you.
23:20I don't understand you.
23:22It started to start the office.
23:26Pınar'la ofiste konuştuğumuzu görünce aklım onda zannetti.
23:30Kıskançlık krizine girdi.
23:32Ve sonrasında olay bu noktaya geldi öyle mi?
23:35Evet, aksi taktirde aklım hala Pınar'da zannederdi.
23:40Evet, bence böyle olsa daha iyi olurdu.
23:43Neden yapıyorsun abi bunu?
23:45Ezgi'nin beni ne kadar çok değiştirdiğini görmüyor musun?
23:48Önceden o bar senin bu bar benim gezen bir adamdım.
23:51Nerede akşam ettiysem orada sabahlamaz mıydım?
23:54Ama aşık oldum ve değiştim.
23:56Oğlum ben senin mutsuz olmanı istiyor olabilir miyim?
23:59Ya da birbirini bu kadar seven iki insanın ayrılmasını.
24:02Ya da acı çekmesini.
24:04İstemezsin.
24:06İstememelisin.
24:08İstemem tabi.
24:12Sizin için endişeleniyorum.
24:14Sen Ezgi'yle arana mesafe koymazsan,
24:17ve sen kendin gidip ona bunu itiraf edemeden,
24:20Vaki ya da Pınar her şeye gidip anlatırsan o olacak.
24:23Ha?
24:24En başından beri yalan söylediğini.
24:26Çocuğunun babasının,
24:28kocasının nasıl öldüğünü bildiğini söylerlerse.
24:31Ha?
24:32O zaman ne olacak Gökhan?
24:34Bana bunu söyler misin?
24:35Yemel?
24:36Hı?
24:37Hı?
24:38Hı?
24:39Hı?
24:40Hı?
24:41Hı?
24:42Hı?
24:43Hı?
24:44Hı?
24:45Hı?
24:46Hı?
24:47Hı?
24:48Hı?
24:49Hı?
24:50Hı?
24:51Hı?
24:52Hı?
24:53Hı?
24:54Hı?
24:55Hı?
24:56Hı?
24:57Hı?
24:58Hı?
24:59Hı?
25:00Hı?
25:01Hı?
25:02Hı?
25:03Hı?
25:04Hı?
25:05Hı?
25:06Hı?
25:07Hı?
25:08Hı?
25:09Hı?
25:10Hı?
25:11Hı?
25:12Hı?
25:13Hı?
25:14Hı?
25:15Hı?
25:16Hı?
25:17Hı?
25:18Hı?
25:19Hı?
25:20Hı?
25:21Hı?
25:22Hı?
25:23Hı?
25:24Hı?
25:25Hı?
25:26Hı?
25:27Hı?
25:28Hı?
25:29Hı?
25:30Hı?
25:31Hı?
25:32Hı?
25:33Hı?
25:34Hı?
25:35Hı?
25:36Hı?
25:37Hı?
25:38He wants to talk to you.
25:40He wants to talk to you.
25:43He wants to talk to you.
25:45I'm going to talk to you.
25:47We'll talk to you.
25:52He wants to talk to you.
25:55You heard that Kenan's voice.
25:58You can open the phone.
26:00I don't know.
26:02I heard a good voice.
26:04It's better to talk to you.
26:06I could talk to you.
26:08He was happy to talk to you.
26:10I heard that he did not have to talk to you.
26:14I can't get away from my husband.
26:16You can talk to you.
26:18I talk to you.
26:21What are you trying to do with Kenan?
26:23Our relationship is not left.
26:26Why can you get away from me?
26:29Why do you get away from me?
26:31Why do you get away from me?
26:33You can't work from me.
26:34I don't know what you're doing.
26:50Kenan and Gökhan brothers,
26:52they were killed in the world.
26:56And the world is one side,
26:58the other side is one side.
27:00Hey Gökhan, how did you fit?
27:04Wow, it fit.
27:06What did you say? I didn't understand.
27:08We could say that.
27:10What do you want.
27:12Alaca, yengi, Alaca yengi.
27:20I'm very happy.
27:24Actually, I was going to share with you with Ezgi.
27:27But it wasn't.
27:29Eee, biz size ne diyeceğiz?
27:32Aslında benim de uykum geldi.
27:34Ben de uyumaya gideyim.
27:44İyi geceler.
27:45İyi geceler.
27:54Artık yepyeni bir hayatımız olacak.
27:57Her zaman,
28:00böyle el ele,
28:01kol kol olacağız.
28:02O zaman,
28:05önce size verelim.
28:07Buyurun efendim.
28:08Buyurun efendim.
28:09Teşekkürler.
28:10Bir de kendisi alalım şöyle bir parça.
28:11Evet.
28:12Hmm.
28:13Hmm.
28:14Hmm.
28:15Hmm.
28:16Hmm.
28:17Hmm.
28:18Hmm.
28:19Hmm.
28:20Hmm.
28:21Hmm.
28:22Hmm.
28:23Hmm.
28:24Hmm.
28:25Hmm.
28:26Hmm.
28:27Hmm.
28:28Hmm.
28:29Hmm.
28:30Hmm.
28:31Hmm.
28:32Hmm.
28:33Hmm.
28:34Hmm.
28:35Hmm.
28:36Hmm.
28:37Hmm.
28:38Hmm.
28:39Hmm.
28:40Hmm.
28:41You have a milk, it's amazing, it's good to see you.
28:48Good to see you.
28:52Let's do this.
28:55Do you think you think you would think you would think you would think you would think?
28:59I told you.
29:01That's right, you're very happy.
29:05I'm very happy, I told you.
29:07You're very happy.
29:09Well, what did you say?
29:16I'm going to go home.
29:18I'll go home.
29:19I'll go home.
29:22You need to get your documents.
29:26You need to get your documents.
29:28We need to get your documents.
29:31You need to get your documents.
29:34Okay, I'll talk with you.
29:41I'll leave you alone.
29:42No, there's no need to go.
29:44I'll go home.
29:45I'll go home.
29:46But I didn't eat anything.
29:48I had to do it.
29:49We'll see you later.
29:51We thank you.
29:53I'll do it again.
30:06Kizem, al çıkиз Rod.
30:09I'll talk with you, talk with me.
30:10I'm going to go home.
30:12No, we need to talk to you.
30:18You really want to leave your house?
30:24I don't have to give you an account.
30:26I don't have to give you an account.
30:28Then I ask you to ask you.
30:30You'll be able to give you an account.
30:32You'll be able to give you an account.
30:34You'll be able to give you an account.
30:36I'm sorry.
30:38You'll be able to give you an account.
30:40You'll be able to give you an account.
30:42Emel Abla.
30:44Emel Abla.
30:46Emel Abla.
30:48Emel Anne.
30:50Ben hiç böyle bir şey olsun ister miyim?
30:54Tam tersi yanımızda olmanı isterim.
30:56Ama...
30:58Ama...
31:00Alaca'yı korumak...
31:02Onu Baki'nin bütün kötülüklerinden uzak tutmak için...
31:04Yapabildiğin başka bir şey yok.
31:08Baki'den uzaklaştırmak için...
31:10Kızımı benimle uzaklaştırıyorsun.
31:14Ben bu acıyla yaşayamam.
31:16Emel Abla.
31:18Lütfen yapmayın.
31:20Bakın.
31:22Biz gideriz.
31:24Sonra siz Faruk babayla gelirsiniz yanımıza.
31:26Hem...
31:28Sayılı gün çabuk geçer.
31:30Yeter ki alaca güvende olsun.
31:32Bu otobüs.
31:34Evet ne oldu?
31:36Ne oldu?
31:38Önemli bir şey yok Baki bey.
31:40Mutfaktan geliyorum da.
31:42Saniye alışverişe çıkacak.
31:44Özel bir siparişiniz var mı diye soracaktım.
31:46Yes, what happened?
31:50There is no important thing, Baki. I'm coming to the kitchen.
31:53Saniye will be coming.
31:55Do you have a special guest?
31:58No.
32:01But tell Saniye.
32:03He will take a tour.
32:05But don't forget Saniye's eyes.
32:09So,
32:12Saniye'nin, takibinin eksiksiz olmasını istiyorsanız,
32:15onu ben götüreyim Baki Bey alışverişe.
32:17Biliyorsunuz Tuğra'nın,
32:19zeka seviyesi böyle hassas işlerde sıkıntı çıkarıyor.
32:27Tamam, tamam.
32:29Sen götür.
32:31Ama dikkat et, gözünü üzerinden ayırma sakın.
32:35Siz nasıl isterseniz Baki Bey.
32:37Be, tamam. Ne bekliyorsun? Hadi git.
32:42Tamam, Baki Bey.
32:44rogen bisog what happens to you…
32:46하하
32:51Günaydın ağabey.
32:52Çıkmamışsın.
32:53Günaydın.
32:54Çıkıyordum şimdi.
32:55Ezgi yok mu?
32:57İpeki kreşe hazırlıyordu.
33:01Alaca'yı göremedim ben.
33:03Alaca işe gitti.
33:04Bugün istifas dolduuz.
33:05Kneyi Leisthan Beyoncéaisia comigo.
33:07İpeki isörde miydi?
33:08I didn't see Alacay.
33:11He, Alacay went to work.
33:13Today he will give you a chance.
33:15Wow, you're so good.
33:17You'll be able to go to the next time.
33:19First of all, the work will be done.
33:21It's easy to do.
33:23You say it's easy to do.
33:24The vise and the passport work are done.
33:26Actually, I found it very easy to do.
33:28I found everything and everything.
33:30So, everything will be done.
33:32It will not be done.
33:34Everything will be done.
33:36Let's go.
33:38Let's go.
33:43Good morning, Saniye.
33:44Good morning, Firiz Hanım.
33:46Did you get up?
33:48I didn't see you, sir.
33:50You're a crazy girl.
33:54I'm the most beautiful mother.
33:56Good morning, everyone.
33:58Good morning, everyone.
34:00Good morning, Biric.
34:02What a nice energy.
34:04What a nice energy.
34:06What a nice energy.
34:08You're right.
34:09You're right.
34:10Where are you?
34:11I'm in the office.
34:12I'm in the kitchen.
34:13I'm in the kitchen.
34:14Okay, Biric.
34:15Let's go to dinner.
34:16I have a few things.
34:17I'll get them.
34:18I'll get them.
34:19I'll get them.
34:20Let's go to dinner.
34:22Yes, Arsene.
34:36Baki Bey, hello. I had a new voice.
34:39Tell me.
34:41He's in the house. He's invited to the house. He's invited to the house.
34:47He's invited to the house or he's invited to the house?
34:51It's a good job, Baki Bey.
34:54Well, he was a kid in the house.
34:56So, a relationship with him is not a good job.
35:01You're right.
35:03He's a good job.
35:04He's a good job.
35:06He's a good job.
35:16He's a good job.
35:21Bu çocuk sabrımı sunuyor.
35:25Ama sabrım tükendiğinde ne olduğunu ona hatırlatacağım.
35:35Senin terapi nasıl gidiyor hayatın?
35:39Terapiyi bıraktım ben anne.
35:41Aa, neden? Çok iyi geliyordu sana.
35:44İyi gelmesine ihtiyacım yok. Ben zaten çok iyiyim.
35:47Biricik, böyle kendini biraz iyi hissettin diye bırakılacak bir şey değil terapi.
35:52Ancak uzun bir müddet ve istikrarla devam edersen bir fayda sağlayacak.
35:57Benim kalkmam lazım. Yapacak çok işim var. Sana afiyet olsun.
36:02Biricik, daha konuşmam bitmedi.
36:05Bak dinliyor mu hiç?
36:17Dünkü mevzu hakkında biraz konuşalım mı seninle?
36:23Gökhan.
36:24Burada mısın?
36:25Seninle çok önemli bir konu hakkında konuşmam lazım.
36:27Olur konuşalım.
36:28Gökhan.
36:29Burada mısın?
36:30Seninle çok önemli bir konu hakkında konuşmam lazım.
36:31Olur konuşalım.
36:32Dünkü mevzu hakkında biraz konuşalım mı seninle?
36:37Gökhan.
36:38Burada mısın?
36:39Seninle çok önemli bir konu hakkında konuşmam lazım.
36:43Olur konuşalım.
36:44Yalnız konuşsak daha iyi olur ama.
36:48Ben gideyim.
36:49Evet, nedir bu yalnız konuşmamız gerektirecek olan durum?
37:03Hani Firuz Hanım'ın Tuğçe'nin döner olmadığını bilip bilmediğini merak ediyorduk ya.
37:07Ben onu sormanın bir yolunu buldum.
37:10Nasıl bir yol peki?
37:11Bak şimdi, sen derneğin avukatısın ya.
37:14Ben Firuz Hanım'ı arayıp senin bir duruşman olduğunu,
37:17ama onun da dernekle alakalı çok önemli birkaç tane belgeyi imzalaması gerektiğini söyleyeceğim.
37:22Sen duruşman olduğu için gidemeyeceksin, senin yerine de ben gideceğim.
37:25Sonra?
37:26Sonra da uygun bir dille öğrenmenin bir yolunu bulacağım işte.
37:32Tamam, tamam ama dikkat et kendini.
37:34Merak etme.
37:36Hem bana güvenip de bu işi veren sen değil misin?
37:39Evet.
37:47Biraz konuşabilir miyiz Baki?
37:55Hayatım sen benimle konuşmak istedin de ne zaman hayır dedim.
37:59Sen benimle konuşmak istersen,
38:01akan sular durur.
38:03Bütün işlerim benim için biter.
38:05Biricik'in terapiyi bırakması beni çok endişelendiriyor.
38:14Merak etme.
38:16Biricik gayet iyi ve sağlıklı.
38:18Bak şu anda Biricik çok mutlu.
38:26Tamam.
38:27Eğer tedirgin olacağımız bir şey hissedersek onu tekrar karşımıza alırız,
38:32konuşuruz, ikna ederiz ve tedavisine devam eder.
38:35Bence şu anda verdiği karara saygı duymalıyız.
38:39Bırakalım da birazcık hayatını istediği gibi yaşasın.
38:43Bence iyi değil.
38:45Ya şu an bunu nasıl başarıyor,
38:47nasıl iyiymiş gibi görünüyor bilmiyorum ama,
38:50Kenan'la ayrılmanın şokunu hala atlatamadı bence.
38:53Hem bu detayı kaçırıp işlerin iyice kötüleşmesinden korkuyorum.
38:56Hayatım,
39:02maalesef seninle aynı fikirde değilim.
39:06Bak,
39:08Biricik gayet mutlu görünüyor.
39:10Ben bir baba olarak onun gözlerine baktığım zaman,
39:13sağlıklı ve mutlu bir kız görüyorum.
39:17Madem görebiliyordun Baki'cim,
39:20geçen gün ki sinir krizin niye göremedin acaba?
39:22Ya bu işler böyle kolay atlatılacak işler mi sence?
39:28Merak etme.
39:31Bak,
39:32Biricik şu anda gayet sağlıklı ve iyi görünüyor.
39:35Evet, son zamanlarda birazcık zor günler geçirdi.
39:39Evet, psikolojik olarak biraz zorlandı.
39:43Herkes gibi.
39:45Hayatım,
39:46sana söz veriyorum.
39:48Eğer Biricik'in durumunu iyi görmezsek,
39:50onunla tekrar konuşurum,
39:53ikna ederim ve tedavisine geri döner.
39:56Söz veriyorum.
39:58Olur mu?
40:04Söz.
40:06Göreceksin bir şey olmayacak.
40:07Hoş geldin.
40:21Hoş geldin.
40:22Babacım, olur mu?
40:23Babacım, bunlar ne?
40:26Niye bu kadar çok şey aldın?
40:28Ne var canım?
40:29Yola çıkacağız.
40:30İhtiyacımız olacak.
40:33Ben bunları içeriye bırakayım.
40:35Tamam.
40:37Birçok니까.
40:38Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
41:08Benim pek de oğlumuz eski bir fotoğrafa benziyor.
41:18Nerede kaldı bu kız ya? Alt tarafı torba koyup gelecekti.
41:31Bu kız kim Kenan?
41:33Bu kız...
41:39Bu kız...
41:43Bu kız...
41:49Bu kız...
41:51Bu kız...
41:55Bu kız...
41:57Bu kız...
42:01Bu kız...
42:03Bu kız...
42:07Bu kız...
42:10Bu kız...
42:13Bu kız...
Recommended
44:02
|
Up next
4:32:49
43:39
43:31
4:00:17
2:47:20
2:39:34
2:03:10
2:15:00
1:18:34
1:18:41
2:08:28
2:07:34
1:20:19
3:57:04
2:31:35
2:10:15
2:06:14
1:54:08
1:54:42
1:47:42
1:32:55
Be the first to comment