- 4 minutes ago
Category
🗞
NewsTranscript
00:00The city of the Slus is completely controlled by the VALLEL TOUZO GUIDA.
00:17The action and speed were created by the KALES of the KALES of the KALES and KALES of the KALES of the KALES of the KALES of the KALES of the KALES of the KALES of the KALES of the KALES of the KALES of the KALES.
00:24Youbeits of all of your whole plot?
00:27The image of the KALES has accused of the KALES of the KALES of the KALES of KALES of the KALES?
00:33The KALES of KALES of KALES is a longer- destination.
00:47Why are the KALES of the KALES hello to the KALES?
00:49The KALES where the KALES of the KALES of the KALES may be loaded.
00:52However, it's time to fight, but...
00:56How can we do it?
01:11Oh...
01:12What's that?
01:13What's that?
01:16Are they coming here?
01:18What's that?
01:20This is...
01:23Is it like this?
01:25It's like this is a sign of horror
01:27What's that?
01:29What's that?
01:31But this is the truth of the half of the strenguin
01:33Strange grief
01:34It's a form of the committed military leader
01:38a lot of ordinary love and peace
01:42full of技術
01:44Let's go, let's go.
02:14Let's go, let's go.
02:44Let's go, let's go.
03:14Let's go, let's go.
03:16Let's go, let's go.
03:18Let's go.
03:20Let's go, let's go.
03:22Let's go, let's go.
03:24Let's go.
03:26Let's go.
03:28Let's go.
03:30Let's go.
03:34Let's go.
03:36Let's go.
03:40Let's go.
03:42Let's go.
03:44Let's go.
03:46Let's go.
03:48Let's go.
03:50Let's go.
03:52Let's go.
03:54Let's go.
03:56Let's go.
03:58Let's go.
04:00Let's go.
04:02Let's go.
04:04Let's go.
04:06Let's go.
04:08Let's go.
04:10Let's go.
04:12Let's go.
04:14Let's go.
04:16Let's go.
04:18Let's go.
04:20Let's go.
04:22Let's go.
04:24Let's go.
04:26Let's go.
04:28Let's go.
04:30Let's go.
04:32Let's go.
04:34Let's go.
04:36Let's go.
04:38Let's go.
04:40Let's go.
04:42Let's go.
04:44Let's go.
04:46Let's go.
04:48Let's go.
04:50Let's go.
04:52Let's go.
04:54I'm not going to get out of here, but I'm not going to get out of here.
05:01Oh, what's that?
05:03What's that?
05:04Ryo, Ryo!
05:08Ryo!
05:13Ryo!
05:15Ryo!
05:16Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo!
05:21Ryo...
05:22Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, Ryo, R
05:52What's that?
05:55Is that a second?
05:58Is it a second?
06:00I've got the magic.
06:02I don't know if there's any magic.
06:12It's...
06:13It's...
06:15yeah
06:21Oh
06:32Oh
06:34So come on a
06:36Like a one-shot game
06:38Oh
06:40No, no, no
06:45Do you hear it?
06:47You're always still hiding.
06:49If you don't want to come back to me,
06:53I'll kill you for 10 minutes.
06:58What?
07:00How should I do it?
07:02Master...
07:03Oh, I'm going to go.
07:05I'm going to enter!
07:06Oh!
07:08Oh!
07:10Do you want to die?
07:13Oh, right?
07:15I don't have a curse, aren't it?
07:17What?
07:18You're killing us all of them?
07:20It's me.
07:22What?
07:28What?
07:30What?
07:31What?
07:32What?
07:34What?
07:36What?
07:38What?
07:41You're right.
07:42It's okay.
07:46We're going to remove the原因.
07:49Please, let them know.
07:52Oh, I understand!
07:55I'll let you in!
07:58I'll let you in!
08:00That's it!
08:02That's it!
08:04Let's open the door!
08:06We're going to show you the power of Nebranveth!
08:10We're going to!
08:11Ah!
08:12Get out!
08:14Let's go!
08:16What's going on?
08:21What's going on?
08:23What's that?
08:24What's that?
08:26What's that?
08:28What's that?
08:32What's that?
08:35What's that?
08:37Big too much!
08:39What's that?
08:40What's that?
08:42What's that?
08:44That's what?
08:46.
08:47What are they laughing?
08:48What?
08:49They're...
08:50アンダーマン流流流流流流流
08:53我らが王に勝利を捧げよ
08:56古き薬人も恐るるに足らず
08:59一人お姉さま分かるのですか
09:02聞き取りぐらいならなんとか
09:05ていうかさ薬人って何
09:07さあ
09:09リュウリュウリュウリュウリュウ
09:10あなたは我らと戦い力を示し慈悲を与えてくれた
09:16あなたこそ我らの王にふさわしい
09:18クライちゃんいつの間に王になったの
09:21リュウ
09:22リュウ
09:25リュウリュウリュウリュウリュウリュウリュウ
09:28皆殺しだ地上は我らのもの
09:31あっ
09:32マスターがそんなこと言うはずがありません
09:35バレルを抑えるためにアンダーマンを
09:38でもその後どうするつもり
09:40そんなの直接聞けばいいじゃん
09:43おーい クライちゃん
09:45おっ
09:46リュウ
09:46やっほー
09:48おー リーズ
09:49リュウ
09:50リュウリュウリュウリュウリュウリュウ
09:51リュウリュウリュウリュウリュウ
09:52オーヤ
09:53我らをお導きください
09:55ああ
09:56あの額の模様
09:58そうですか
10:00プリーセスですか
10:03詳しいですね
10:05シトリオネ様
10:06リュウリュウ
10:07えっと
10:08リュウ
10:09こ 해
10:10リュウリュウリュウリュウ sum
10:12チャゲゲゲゲゲゲゲゲger
10:13.
10:18.
10:23.
10:28.
10:33.
10:35.
10:42See you!
10:43See you!
10:44I'm not a kid!
10:45I'm not a kid!
10:46What are you thinking about?
10:47What are you thinking about?
10:51Your host?
10:53You're a king?
10:55Who is a king?
10:57I want you to create a country?
11:00I need you to build a country?
11:01I'm not sure what you want to do!
11:04You're a king?
11:05I'm a young man!
11:07Look at this!
11:09Why are you talking about this?
11:11Oh, I'm surprised.
11:35Ah?
11:36Ah...
11:40T...
11:41Tadayma, Chitri...
11:44Un...
11:45Okae ri na saai...
11:48Riu...
11:49Riu...
11:50Riu...
11:51Waa, shindra!
11:52Riu...
11:53Riu...
11:54Riu...
11:55Riu...
11:56Riu...
11:57Riu...
11:58Riu...
11:59Riu...
12:00Riu...
12:01Riu...
12:02Riu...
12:03Riu...
12:04Riu...
12:05Riu...
12:06Riu...
12:07Riu...
12:08Riu...
12:09Riu...
12:10Riu...
12:11Riu...
12:12Riu...
12:13Riu...
12:14Riu...
12:15Riu...
12:16Riu...
12:17Riu...
12:18Riu...
12:19Riu...
12:20Riu...
12:21Riu...
12:22Riu...
12:23Riu...
12:24Riu...
12:25Riu...
12:26Riu...
12:27Riu...
12:28Riu...
12:29Riu...
12:30Riu...
12:31Riu...
12:32Hello
12:36That was her son's name
12:39He had a strong endurance
12:40The strong endurance
12:41What?
12:50That's how I can help
12:54I don't know what to do
13:05Oh
13:07Oh
13:09Oh
13:11Oh
13:17Oh
13:24Yeah
13:30No
13:34Do you go to the key to you
13:40I don't want to
13:41I'm not going to be able to say
13:43I'm not going to be able to
13:46I'm not going to be able to
13:49Yeah
13:54You're so good!
13:59Don't be away from us!
14:01What?
14:02It's not that you're waiting for?
14:04What?
14:05You're a...
14:06What?
14:07I'm just...
14:08Well...
14:16I'm...
14:19That was the girl, right?
14:21Oh
14:23Yes
14:25It's not
14:27It's not
14:29It's not
14:31What is it?
14:33Is it a family?
14:35It's not
14:37It's not
14:39It's not
14:41It's not
14:45It's not
14:47It's
14:51It's
14:57That's
14:59It's
15:01I think
15:04I'm going to
15:19Well, what's that?
15:22As soon as you're crying!
15:23I didn't eat this for the water dragon.
15:27What?
15:28You're so good!
15:31Yeah, yeah.
15:33But, what are you doing?
15:34What? What is that?
15:36You're the one who's king of the master!
15:39I'm from the commander of the commander!
15:41What?
15:45Kero kero
15:47Eh?
15:48Aurelo
15:49This is...
15:50Cryza, it's hard
15:52Huh?
15:53Luciaちゃんが...
15:55Kankan's
15:57This...
16:01What's that?
16:04What is it?
16:06That's what you are!
16:08Ah...
16:10Ah!
16:12Ah...
16:15.
16:19.
16:21.
16:23.
16:27.
16:29.
16:31.
16:33.
16:35.
16:37.
16:39.
16:41.
16:43.
16:44.
16:45.
16:47.
16:49.
16:53.
16:55.
16:57.
17:01.
17:03.
17:05.
17:07.
17:08.
17:11.
17:13I'm going to kill you, I'm going to be able to kill you.
17:18I'm going to be angry again.
17:22What?
17:23First of all, I'm going to talk about it.
17:26Communication is important to me.
17:28I've always been told to talk about it.
17:31I'm going to talk about it.
17:33I'm going to talk about it.
17:36I'm going to be looking for the best sword man.
17:40What are you saying?
17:43But I'm going to tell you that...
17:53I'm going to kill you.
17:55Luke!
17:56Luke!
17:57Luke!
17:59Oh!
18:00Don't you!
18:01I'm going to kill you.
18:02You're a traditional man.
18:03You're going to kill me.
18:04You're going to do a lot of damage to the knife that you use.
18:07I'm going to kill you.
18:09You're not evil.
18:11You're so bad.
18:12Ah, Ah, Ah, Ahnseb, I'm going to help you with that.
18:17I'm sorry, I have always been over to Luke's head right away.
18:22Ah I got that! I have been able to enjoy your hunt, then I'd be able to play something wherever you can.
18:26You're about to be a less wonderful one.
18:29I have to say... I want to have a communication done carefully.
18:33Ah... of course I really did.
18:36Ahnseb, meh!
18:38This is how it is!
18:40ケロ magnificのクリア
18:44カエルを元に戻す魔法
18:48そんなのある訳ないでしょ
18:50カエルに帰るだけでも無理してるのに
18:52えぇ
18:53あと、今のはだじゃれじゃないから
18:56バンホーン
18:57何だと
18:58大体、リーダーの要望は 強い人全員 カエルにしろだったでしょ
19:04強すぎる相手には聞かないけど
19:06あぁ そうだっけ
19:08ケロ…
19:09But it's an angel. I would like to be an angel.
19:13Are you?
19:14It's a magic magic, so you don't think it's an angel.
19:19I don't know.
19:21It's the reader's book.
19:24It's a magic magic.
19:26It's a magic magic.
19:29It's very difficult.
19:31It's where I'm going to be an angel.
19:35Oh, oh, oh.
19:37So, you can go back to the back?
19:40I'm going to kill you.
19:42What? Sorry, what's that?
19:45That's why I'm going to kill you.
19:56I'm going to kill you.
19:59I'm going to kill you.
20:03I'm going to go home.
20:06I'm going to kill you.
20:08I'm going to kill you.
20:09I'm going to kill you.
20:10I'm not going to be a girl.
20:12I'm not going to be a girl.
20:14I'm not going to be a girl.
20:16I'm going to be here.
20:18Monster, help me!
20:20I'm not going to get caught!
20:22I'm not going to get caught!
20:28Strange grief...
20:30I've been to the end of the day of the day.
20:34I've been to the end of the day.
20:36There are so many things, but now we're going to be able to do it.
20:39Yeah.
20:43We're good.
20:44We're going to go together.
20:45It's fun.
20:46I'm not going to say that.
20:48I'm not going to say that.
20:50I'm not going to say that.
20:52A bunch of the night, and I'm going to go to the end of the day.
20:56This is the end of the day.
20:58I'm going to go to the end of the day.
21:01I've been to the end of the day.
21:03I hope they will get all of you together.
21:06What?
21:07What do you think?
21:08What do you mean?
21:10I don't know!
21:11No!
21:12No!
21:13Luka-chan, you're coming too late!
21:16Well...
21:17If you go back, you'll find the leader in the lake,
21:21and you'll be in the lake,
21:23and you'll be in the lake,
21:25and you'll be in the lake.
21:27I just wanted to come to the lake.
21:29Ah!
21:31No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
21:38Strange Grief, one of you left here, over here.
21:41Take care to 3週間. This is the primary vacation.
21:46Oh, so good.
21:49Then, go home.
22:31疲れ
22:35僕を置いていた現実に 取り残されてしまわないように
22:40偽りの仮面被ったまま
22:45僕を見捨て去った現実に 取り残されてしまわないように
22:51話しかけ全て手の内
22:55いつの間にか 運の波に乗って 今を歩いている
23:05気づけばまた 運の波に乗って 今を歩いている
23:16今を歩いている
23:22ついに揃った仲間たち
23:25俺は仙剣ルークサイクル
23:27万象自在よルシアロジェ
23:32行って帰ってまた行って
23:34やっと帰ったゼブルディア
23:35配るよ卵をフォーディア
23:36真実図のゼブルディア
23:38次回
23:39長きの亡霊は
23:40言いたいしたい
23:42あちこちお土産渡したい
23:44その前に
23:45コミュニケーション
23:47うむ
23:49相手が強い
23:52相手が強い
23:55両方がいない
23:57相手が強い
23:59相手が強い
Recommended
23:40
|
Up next
26:00
23:50
23:50
23:40
0:15
23:37
25:00
1:41:37
23:55
23:55
23:40
23:27
24:20
23:37
23:40
25:00
23:50
23:40
23:50
23:50
24:09
23:40
Be the first to comment