Skip to playerSkip to main content
  • 6 minutes ago
Other name: 假面迷情, Hidden Love , Jia Mian Zhi Xia , Jia Mian Mi Qing , 假面之下

Original Network:Sohu TV

Country:Chinese

Status: Completed

Genre: Romance

chinese subbedenglish drama asian

Category

📺
TV
Transcript
00:0037.
00:0139.
00:0240.
00:0340.
00:0450.
00:0550.
00:0660.
00:0761.
00:0861.
00:0960.
00:1061.
00:1162.
00:1261.
00:1361.
00:1462.
00:1562.
00:1662.
00:1763.
00:1866.
00:1963.
00:2165.
00:2363.
00:2464.
00:2563.
00:2763.
00:2863.
00:2965.
05:03And you're...
05:08我还有利用价值
05:09我总有一种感觉
05:11你的目标
05:13远远不是拿下
05:14香药继承人这么简单
05:15所以
05:17我的能力
05:19让你觉得暴露
05:20给安国轩有些可信
05:21你舍不得让我死
05:24你作为安国轩的私生子
05:28本就对他心有怨言
05:30你更没有想到
05:32他竟然这么狠
05:33你明明是为他挡毒而下
05:36But he was just like a baby
05:38He was just a baby
05:40He was just a baby
05:42I think
05:44You are not only a baby
05:46It's not only a baby
05:48It's not only a baby
05:50It's not only a baby
05:52I feel a baby
05:58I think it's not good
06:00But it's not bad
06:02You have too many
06:04You just need to feel the taste of the taste of your body.
06:09You can feel the taste of your body.
06:18At that time, I thought it was broken.
06:22It was possible to do it.
06:24When I grew up, I would understand.
06:27Even if it was broken,
06:29it would not be broken.
06:34打開
06:36打開
06:48所以現在的我
06:51有破綻
06:53毀了便是
06:55這樣
06:57破綻
06:58就永遠的不存在了
07:00You have no idea. You have to do it for me, but you can only be for me.
07:18If you can be my son, you can be my son.
07:26I can assure you that I can be your son.
07:56You have to do it for me.
08:01You have to do it for me.
08:06You have to do it for me.
08:08You have to do it for me.
08:11As you can see, I will be able to take a chance to chase me.
08:16I'm going to do it for you.
08:18I will take a look at my son's turn.
08:20I will take a look at my son's turn.
08:23I will take a look at my son's turn.
08:25I will take a look at my son's turn.
08:28You are going to kill me.
08:30What are you doing here?
08:33把我都搞糊涂了
08:35看来我控有一颗做科男的心
08:38却长了一个小五郎的脑袋
08:40没那么复杂
08:41齐东一早就查明了符号和文文的关系
08:45所以他把我打造成第二个文文
08:47想要一起去拿夏副总
08:49不过后来他发现我和高珊珊暗中合作
08:53就改变了策略
08:54直接把符号给拉下马
08:56这样他就和高珊珊
08:59回到同一旧往线了
09:02You have to do so much research,
09:03it's all done.
09:06But there is a lot I've never thought about.
09:10That day at the hotel,
09:13I saw the name of the
09:14司機,徐鹏,
09:15showing the video.
09:16I was thinking,
09:18if the one was going to buy the name of徐鹏,
09:21to show the video,
09:23then he would have the chance
09:24to take the role of the team
09:27to win the高山山.
09:29Why not
09:30In the situation, he sent the letter to the letter to the letter to the letter.
09:35This is the one that really makes people a bit different.
09:39Even before, he knew he had a real name.
09:42He didn't want to see him so long.
09:47The one that we knew was more difficult for him.
09:52But the one who knows who he is, is not enough.
09:55Yes.
09:58I want you to be able to find him before.
10:02If you want to ask him the real truth,
10:04you will be able to send him to him.
10:07Then you will be able to send him to him.
10:10Even to send him to the jail.
10:12I'm going to do this.
10:13I'm going to do this.
10:14I'm going to do this.
10:17I have a bag.
10:19I'm going to send him to高珊珊.
10:27The chief chief chief is 15-20.
10:29I'm ready to send him to town,
10:31too.
10:33This is the chief chief chief.
10:35The chief chief chief chief chief has done this long period.
10:37And he is still there.
10:39Do you have to send him?
10:44The chief chief chief chief chief is pushing the door.
10:48Oh
11:18I'm sorry.
11:26I don't know if he's looking at his name.
11:29But he's still in the past.
11:34What do you think?
11:36He's not going to be able to escape.
11:40Even...
11:43Let's say something.
11:48There are some people who want to break out the traces of the past.
11:58Some things are not going to break out.
12:10Today I will take care of you.
12:12I will take care of you.
12:15Let me try.
12:16I can't get you back in the house.
12:24Tell me.
12:25I've had so much time to do this.
12:28There are some good things to宣布.
12:30Actually, today I'm going to do this.
12:32It's to be a good day to celebrate.
12:35Let me hear you.
12:38I think it's a good day.
12:40It looks like it's a good day.
12:42It's a good day.
12:43It's a good day.
12:45So I can take him to the beach.
12:48It's a good day.
12:49It's a good day.
12:51If you don't want to take him to the beach,
12:53I'm not sure.
12:55You're so cool.
12:57You can't see him.
12:59I want to know.
13:02You're going to take him from the other side.
13:05You're going to take him to the beach.
13:08You're going to have to take him to the beach?
13:11How do you say it?
13:13I'm not looking for the beach.
13:15I'm not looking at the beach.
13:16I'm in my eyes.
13:18You're looking good.
13:20Good.
13:21Good.
13:22What time?
13:23Good.
13:24What time?
13:25Good.
13:36What time is it?
13:45Before you go to the sea.
13:50Good.
13:51You are a servant.
13:53You are a servant.
13:57After you are still alive.
13:59You don't think you want to remind her?
14:02To make her want to be able to tell her.
14:04Good to use her with her help.
14:07To become the servant of the priest.
14:10So this is a problem?
14:22This...
14:24This is a problem.
14:27This is a fool.
14:29Father, I remember you said that
14:31you are the most willing to fool you, right?
14:33Yes.
14:34Father, it's a fool.
14:36So...
14:37I don't have the chance to do it.
14:40Father, you have lived in the黑暗中?
14:52Do you know that
14:54you don't see the sun in the dark?
14:56You don't see the sun in the morning,
14:58what kind of wish?
15:00This life,
15:01he spent five years.
15:03Five years.
15:04He changed a person's life.
15:06He just left the strength of the vinyer.
15:08He was hoping for the
15:21he made the entrance for the new dog.
15:23I think he did the right thing.
15:25He is the winner of the sword.
15:29He told him to warn him?
15:30No.
15:31The word fool was to warn him.
15:33The light was riun of him.
15:34It was for time to catch up with the information and some evidence.
15:37He saw that he won the robot per day before he was able to fly.
15:41If it was him, he would be able to see his new beam of fire or光,
15:45he would not be able to do the broadcast of the network.
15:47If he was a new beam of fire,
15:49he was able to put the flag on rocket ship and the wind of wind up for him.
15:52If it was his team,
15:54he would not ask him to Rottenberg for the automated任務.
16:03I'm not going to apologize for my people, but today I'm going to apologize for you, because you're doing this, I'm very happy.
16:17Father.
16:18You should think about yourself, why you can't solve the world.
16:24I'm sorry, this is my question.
16:26I'm not going to accept the attitude, but I'm going to be able to solve the problem.
16:31I'm going to be able to guide you to the next floor.
16:35遇到符号这样的绊脚石必须清楚.
16:44黄叔叔,
16:46您刚才的一番话让我觉得,
16:48您更不应该责备齐东,
16:50而是应该嘉奖他.
16:52齐东,
16:53功过相抵.
16:56倒是应该奖赏你啊,
16:58齐东,
16:59你找了一个很好的贤内助。
17:15打开看看。
17:26这个图纸是十几年前的,
17:28但设计理念十分的超浅。
17:33齐兰,
17:35不愧是当年建筑界的第一女设计师。
17:41这个水准放在现在,
17:42也是顶尖的水平。
17:44没错,
17:49如果不是当年的那场意外,
17:52齐兰现在应该早已拿遍国内外的建筑设计奖了。
17:58你知道的。
17:59当然,
18:00我做会展中心的时候,
18:01把星耀过往的项目资料都翻看了一遍,
18:04包括宁海广场,
18:06设计得非常好。
18:13这个图纸,
18:14我一直收藏着,
18:16今天把它送给你。
18:19因为我在你身上,
18:21看到了和齐兰当年一样的锐气。
18:23光有锐气有什么用,
18:25建筑终究不是纸上谈兵。
18:27再好的设计,
18:28不能呈现出来,
18:29终归不过废纸一张。
18:30不,
18:31这张图纸,
18:32将会成为宁海式的,
18:33地标性建筑。
18:35我打算,
18:36将会成为宁海式的,
18:38地标性建筑。
18:41我打算,
18:42将会成为宁海式的,
18:43地标性建筑。
18:44我打算,
18:53重新启动,
18:54宁海广场项目。
18:56你们两个,
18:58谁拿下会战中心,
19:00谁就作为继承人,
19:03负责宁海项目的,
19:05重建。
19:14小花童,
19:15你是想让妈妈,
19:16陪你出去玩儿吧?
19:35我已经做完了。
19:36小花童,
19:37你是想让妈妈,
19:38陪你出去玩儿吧?
19:44爸爸说,
19:45宁海广场是妈妈的心血,
19:47妈妈放心,
19:48我不会打扰你的。
19:50这个,
19:51确实是妈妈的心血,
19:53但,
19:54你才是妈妈的,
19:56心肝宝贝。
20:12你来做什么?
20:15刚才的表现,
20:16很好。
20:18安国萱用手稿来试探我,
20:19说明她已经怀疑我的身份了,
20:21之后的行动,
20:23要更加小心。
20:26不只是安国萱,
20:28高姗姗今天大百红闷烟,
20:30应该是提前知道我负命了。
20:33你说,
20:34她是怎么知道的呢?
20:39有时候,
20:40最了解你的,
20:41不一定是队友,
20:42还有可能是你的对手。
20:46你呢?
20:48是敌,
20:50是勇。
20:55我是你的一把刀。
20:57都说力气在手,
20:58不可嫁人。
20:59不可嫁人。
21:01你确实是把好刀,
21:03要好好地掌握在手心之中。
21:07只不过,
21:09你的刀尖究竟像谁啊?
21:11怎么?
21:12你怕了?
21:21我提醒你,
21:23不要让自己的苦心经营复制东流。
21:27否则我不介意,
21:28现在就去告诉安国萱,
21:31你的真实身份。
21:32你舍不得。
21:33你舍不得。
21:34你舍不得。
21:35Nurse,
21:36监.
21:37我Г
21:56在免得吗?
21:57指作答一下。
21:59You don't want to leave my eyes at all.
22:22It's good.
22:23This time I only spent 30 minutes.
22:25I don't know how much.
22:26If we can do it, we won't smoke.
22:32For me, to be able to catch the blood.
22:35You're not sure whether I asked.
22:38You'd be aware that by being able to swim this enemy,
22:41it would certainly take it into the Tirpahai station.
22:44I was just going to give T Tirpahai a tupper for a few months.
22:47But if I could,
22:48I would like to let her spread some water as soon as we were to pass.
22:50I would like to give her a few minutes.
22:52And she couldn't do it.
22:53She couldn't let her experience the fuel for the sake.
22:55How can he let you stay at the side of your side,
22:58with a fire burning fire?
23:01It's still a shame.
23:07If you don't have this,
23:08it doesn't have a lot of time.
23:10It doesn't matter how much it is.
23:12This is the end of the game.
23:14This is the end of the game.
23:16The end of the game is finally
23:18going to the table.
23:20This is the end of the game.
23:23現如今符號倒台,會展中心項目的新負責人黃忠,我調查過,這個人剛正不阿,公事公辦,所以想要拿下項目,就必須得在招標會上拿出點乾貨來,我打算的是先穩住齊東,再進水樓台拿到星空的投標報價,近時我的人會聯繫你,你再根據齊東的報價方案出招。
23:49學長覺得這個計劃滿意嗎?
23:54我現在可以回答學妹之前的問題,我是坐車來的,自然不會出汗,我這個人天生喜歡走捷徑,有學妹的幫助,何樂而不為呢?
24:12游游又跑去見高山山了?
24:17那昨天晚上她慷慨激昂,一頓輸出,在那演戲呢唄
24:22東哥,我不明白啊,你說你為了游游下了那麼多功夫,不就是想把她拉攏過來,移至對外嗎?
24:31你為甚麼不告訴她事實真相呢?
24:34這人呢,只會相信自己眼睛看到的東西。
24:40東哥的意思是,讓游游自己找到真相。
24:44因為只有這樣,她才會明白,我才是她最好的選擇。
24:49她也才會,全心全意地跟我合作。
24:53讓我合作。
25:21小哥哥。
25:23我的白雲盒不見了,你能幫我找找嗎?
25:40你把她梗壞了,你得陪我。
25:43對不起。
25:45你會彈鋼琴?
25:49這樣吧,你教會我彈這首曲子,我就原諒你了。
25:53這日間冷卻好像在附和。
25:58或許你我都放不開擁抱。
26:03都想為愛停留。
26:06多荒唐,太多難了。
26:10悄然的等信號無解藥。
26:14誰的付出甘願忘掉。
26:17落得淚無處可疼。
26:18落得淚無處可疼。
26:20多不安。
26:22再多不甘。
26:24誰最後選擇把手送掉。
26:28卻又想把這份愛轉老。
26:35你得陪我去。
27:01I'm going to ask you what?
27:05Yes.
27:06I'm going to ask you,
27:08I'm going to ask you,
27:12I'm going to ask you
27:14to give you a few months
27:18to use any of the internet.
27:23Yes.
27:24Yes,
27:25my phone.
27:27You can't.
27:29I told you that you don't allow any other people to look at the house.
27:45Where are you?
27:46The house is in the house.
27:48The house is in the house.
27:49The house is in the house.
27:51The house is in the house.
27:53The house is in the house.
27:54I'm waiting for you.
27:59This is how you take a tempel.
28:07The house is in the house.
28:08The house is in the house.
28:11It's about 716.
28:13The house is in the house.
28:15It's about 11.
28:16Then all night I'm going to have to win.
28:18Longadoran is of ten.
28:23Before you leave, I saw your mind.
28:26When I asked avail 2, I saw your mind.
28:29If you like the黑暗, then why don't you have to do that?
28:47If that's the case, I can't see you now.
28:52How sad.
28:55Okay.
28:57You can't wait for me.
28:59Why do you want me to live in the dark?
29:01It's because I live in the dark.
29:04So I understand.
29:06Why do you have a shadow?
29:10This shadow is like a shadow.
29:13It will cause people's desire.
29:16So to avoid the shadow of the dark.
29:19I'm just going to meet you.
29:21It's because...
29:22You're a good friend.
29:24If you don't trust me,
29:28why don't you trust me?
29:31The trust is needed for the time and the process.
29:35If I let you stay at my side,
29:38it means that I have faith.
29:40I can't let you do it for me.
29:43Let me tell you.
29:45The card is only half a month.
29:47The phone is not enough for me.
29:49But the device is not enough for me.
29:50Why don't you do it for me?
29:51You don't need to do it.
29:53I don't want to do it.
29:55I will be doing it for you.
29:56You're a good friend.
29:57I'll do it for you.
29:58I'll do it for you.
29:59It's okay.
30:01You can do it for me.
30:02It's okay.
30:04You can do it for me.
30:06I'm so happy for you.
30:08I'll be happy for you.
30:09I'm in the house.
30:10It's a good person.
30:12I'm not enough for you.
30:13If you need this,
30:14you'll find a lot.
30:16You'll find a great job.
30:17They'll help you.
30:18Don't worry, I don't want to spend money.
30:48I don't want to spend money.
30:54I don't want to spend money.
30:59I don't want to spend money with my money.
31:06To save money, I can't afford it.
31:11I can't afford it.
31:16.
31:23.
31:30.
31:31.
31:36.
31:37.
37:14We're right back.
38:44We're right back.
40:44We're right back.
41:44We're right back.
42:14We're right back.
42:44We're right back.
43:14We're right back.
43:44We're right back.
44:14We're right back.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended