Mi Ex Masgico Entre Colmillos Y Garras Filme Completo
#English film only #Short drama #Short films #Chinese drama #Drama #Arabic subtitles #Full short film
#English film only #Short drama #Short films #Chinese drama #Drama #Arabic subtitles #Full short film
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00No neguemos que tu apestoso olor humano está debilitando la mordida de mi hijo.
00:00:12Y esa deformidad en tu cara ni siquiera debería acercarse a estos salones bajo la luna.
00:00:17Mi momento de debilidad, dejar que Shawn hiciera su pequeña rebelión, termina ahora.
00:00:21Firma esos papeles de divorcio lo antes posible.
00:00:30Sean Lockwood.
00:00:36Salve tu alma febril cuando tenía 18 años.
00:00:42Gara dejó una cicatriz permanente en mi cara.
00:00:47Gia, Luisa, Helio.
00:00:51Tení siete años de mi vida, ¿y tú?
00:01:00Esta alianza hará que nuestras dos manadas sean imparables.
00:01:06Luciano, pulaste ante la luna de sangre siempre tuyo, solo tuyo.
00:01:12¿Era mentira?
00:01:14No.
00:01:15No.
00:01:16No.
00:01:17No.
00:01:18No.
00:01:19No.
00:01:20No.
00:01:21No.
00:01:22No.
00:01:23No.
00:01:24No.
00:01:25No.
00:01:26No.
00:01:27No.
00:01:28No.
00:01:29No.
00:01:30No.
00:01:31¿Era mentira?
00:01:36Todos los humanos son tan ingenuos y tontos como tú.
00:01:40No quiero una mamá fea y tonta…… como tú.
00:01:46Helio.
00:01:47Hé, deja de llorar.
00:01:48Te deje quedarte al lado de Shawn todos estos años y has sido lo mas amable que pude hacer por
00:01:54I could do it for you, but someone like you doesn't deserve to wear my shoes.
00:02:00Mom.
00:02:01Your commitment party starts.
00:02:03You and Cecilia, go and organize the tables.
00:02:06Please, choose a pastel.
00:02:24And now, your promises under the moon turned into stones.
00:02:33And on the other hand, I also hate you.
00:02:40It's time to put you in love for all this dolor.
00:02:54Let's do it.
00:03:11Let go.
00:03:15It's a magic trick.
00:03:19Michael, do you think she really left?
00:03:27She is dead, there is no return to that.
00:03:30Although Mrs. Hazel never admitted that Leia was the amante of the manada Garra de Hierro,
00:03:35Leia was always very friendly with us before.
00:03:38Do you think we should tell Alpha about her death?
00:03:42Bloody hell, today is her commitment party.
00:03:46Pésimo moment.
00:03:48What the hell?
00:03:56Is she a zombie?
00:03:58Go for it!
00:04:12Are you alive?
00:04:20What is this?
00:04:37The destiny gave me a second chance.
00:04:39Now I have unlimited power.
00:04:43Thanks to this magic anillo.
00:04:49Those who made me damage.
00:04:52They will pay me.
00:04:57They will pay.
00:04:58I'm tired of being hurt.
00:05:04That's it!
00:05:07Con la manada Garra de Hierro y el clan Frost Reinoidos,
00:05:09ninguna otra familia del Imperio Luna Nueva tendrá oportunidad.
00:05:12Escuche que el alpha John estuvo casado con una humana antes.
00:05:19La Diosa Luna jamás permitiría semejante vergüenza.
00:05:21Seguro los Lockwood la echaron como basura.
00:05:24You're a killer.
00:05:25Me disconca.
00:05:35Play.
00:05:36Un Kelp.
00:05:37Debe ser un Kelp.
00:05:39Keba.
00:05:41Es la dama de la manada garra de hierro.
00:05:44Play, ¿qué te pasó?
00:05:46No escuches a la sirvienta, esta pega fea es solo una criada...
00:05:51Lame un de carnici, ¿sí?
00:05:54Leigh, no tienes que hacerlo.
00:06:04¿Por qué no funciona la magia? Supongo que necesito más práctica para dominarla.
00:06:09¿Sorda y muda?
00:06:11Escuchaste a la señorita Cecilia, ¿no?
00:06:24Su té, señorita Cecilia.
00:06:38¿Cómo te atreves?
00:06:44¿Cómo te atreves?
00:06:47¿Estás bien?
00:06:49Sé que me odias, pero quemarme a propósito...
00:06:54El mismo truco de siempre una y otra vez, Cecilia.
00:07:00¿No te cansas ya?
00:07:03¿Desde cuándo esta llorona tiene agallas?
00:07:07¡Mamá, estás siendo cruel! ¡Tu envidia te volvió un monstruo!
00:07:13¿Esa es la esposa hermana del Alfa Shaw?
00:07:17Hasta el hijo la odia, y con eso demuestra que es despreciable.
00:07:21Mi propio hijo volvió a elegir a Cecilia antes que a mí.
00:07:25No me sorprende.
00:07:27Leigh,
00:07:29solo pídele perdón a Cecilia y daremos este asunto por sanado.
00:07:33No tienes idea del poder con el que te estás metiendo.
00:07:36¿Te volviste loca?
00:07:37¿Ves?
00:07:38Eso fue a propósito.
00:07:39Sabía que Cecilia sabía cómo escaparla.
00:07:42Rey está actuando raro.
00:07:46Esto no puede ser su verdadero yo.
00:07:47¿Se volviste loca?
00:07:48¿Ves?
00:07:49Eso fue a propósito.
00:07:50Sabía que Cecilia sabía cómo escaparla.
00:07:53Rey está actuando raro.
00:07:54Esto no puede ser su verdadero yo.
00:07:56¿Cecilia estaba fingiendo hace un rato?
00:07:57Did you get crazy?
00:07:59What was that?
00:08:01It was a purpose.
00:08:03I knew that Cecilia knew how to escape.
00:08:05She's acting weird.
00:08:07This can't be her real I.
00:08:11Cecilia was lying for a while.
00:08:13I would never do it.
00:08:15She was arrested for the first time.
00:08:17We still haven't done our marriage.
00:08:19Infiel.
00:08:23You want to get married with my husband?
00:08:25You're going to have to wait until you get married.
00:08:33Luz?
00:08:35Let's go.
00:08:45Why did that horrible woman keep asking Sean?
00:08:47Shh.
00:08:49I'll see you in a moment.
00:08:51Tío, did you see her at the time?
00:08:53I never thought it was so great.
00:08:55I mean, the experience with her to change.
00:08:57Yeah, totally.
00:08:59Good.
00:09:01Very good.
00:09:10Alpha, Mrs. Cecilia lo espera en su habitación.
00:09:12Le pide que regrese.
00:09:14Direi que estoy ocupado.
00:09:16Con vigilancia triple al Clan Frostbain de Cecilia.
00:09:21Investiga más a fondo.
00:09:31Que mi renacer comience con esta cicatriz.
00:09:49Luz, ¿de dónde salió esto?
00:09:51La señorita Cecilia mandó a alguien a dejarlo hace tres días.
00:09:54Dijo que era un milagro para las cicatrices.
00:09:56¿Qué pasa, señora?
00:09:58Por eso mi cicatriz ha estado empeorando.
00:10:01Deberíamos avisarle al Alpha.
00:10:03¿Reportarle fe al Alpha?
00:10:07¿No deberías estar con tu nueva prometida?
00:10:10¿Qué haces aquí?
00:10:11¿De dónde sacaste ese anillo nuevo?
00:10:17¿Dónde está tu anillo de boda?
00:10:21¿Dónde está tu anillo de boda?
00:10:25Lo vendí. Compré este nuevo.
00:10:27Digo, ya se acabó lo nuestro, así que ¿para qué quedarme con el anillo?
00:10:31Leia, el compromiso.
00:10:33Mira, hay otras circunstancias.
00:10:34¿Ya terminaste?
00:10:35La puerta está allá.
00:10:37Has cambiado.
00:10:39Nunca había sido tan fría conmigo.
00:10:41O sea que por ser sumisa, ahora que tengo un poco de carácter, ¿eso significa que cambié?
00:10:51¿Quieres a alguien más dulce? Ve con Cecilia.
00:10:53Leia, eso no es lo que quise decir.
00:10:55No me importa lo que quisiste decir.
00:10:58Lárgate de aquí.
00:10:59Tú.
00:11:10Señora, ¿por qué no le dijo al Alpha que la señorita Cecilia la envenenó?
00:11:14No importa.
00:11:16Solo pensaría que estoy celosa y quiero culpar a Cecilia.
00:11:21¿Y su cara? ¿Llama al médico?
00:11:23No hace falta.
00:11:25La magia del anillo ya aumentó mi conocimiento en medicina.
00:11:30No hay mejor doctora en todo en Imperio Luna Nueva.
00:11:34Luz, tráeme estas hierbas.
00:11:37Jugo de sanguijuela, lágrimas de unicornio, estiércol de dragón, cerebro de rana.
00:11:43Señora, ¿para qué necesita eso?
00:11:49Ya verás.
00:12:02Señora, usted es sin duda la mujer más hermosa de todo el mundo.
00:12:13Leia, ¿estás ahí?
00:12:16Es la señorita Cecilia. Vete.
00:12:26Leia, ¿estás ahí?
00:12:30Cecilia, mi mamá ha sido muy mala contigo. ¿Por qué la invitaste a desayunar?
00:12:36Después de todo, ella es una dama de la manada garra de hierro, lo que significa que debo respetarla.
00:12:41Oye, eso me recuerda. Te compré un sabueso increíble como regalo.
00:12:47Deberías venir a mi habitación después del desayuno para verlo.
00:12:50¿De verdad? Es el regalo de mis sueños. Eres mucho mejor que mi mamá.
00:13:00¿Qué pasa? Su señoría no se siente bien y aún no se ha levantado.
00:13:04¿Todavía en la cama? ¿Es una cerda floja e inútil o qué?
00:13:08Joven amo, ¿cómo puede hablar así de su señoría?
00:13:11Es su madre.
00:13:13¿La señorita Cecilia le pidió que dijera eso?
00:13:17¿Y tú quién te crees para hablarle así a tu amo?
00:13:21Joven amo, usted nunca se había comportado así.
00:13:24¿Qué es todo este alboroto tan temprano en la mañana?
00:13:28Sean, solo estaba buscando a Leia para desayunar y aliviar la tensión, pero ella mandó a su criada a humillarme.
00:13:34Elio solo me estaba defendiendo. No lo culpes.
00:13:37Papá o mamá está haciendo todo más difícil para Cecilia.
00:13:41Voy a despertar a Leia.
00:13:44Sí, voy.
00:13:49Buenos días.
00:13:54Leia, sé que me odias, pero ¿por qué asustar a Elio?
00:13:58Tú no tienes 7 años.
00:14:00¿Hasta cuándo vas a seguir con estas tonterías?
00:14:03¿Ese mocoso te pegó?
00:14:04¿Estás bien?
00:14:06Señora, estoy bien.
00:14:07Leia, te estoy hablando.
00:14:10Sean, no eres tonto.
00:14:13¿Sabes que no asusté a Elio a propósito como dijo Cecilia?
00:14:16Solo me puse esta crema en la cara para tratar mis cicatrices.
00:14:21No quería que su regalo se desperdiciara.
00:14:24Pobrecita.
00:14:26Es tan ingenua.
00:14:27Seguramente se le pudre la cara entera.
00:14:30Mamá, Cecilia ha sido muy buena contigo.
00:14:33Pero tú siempre la molestas.
00:14:35Con razón todos te dicen bruja fea.
00:14:37Ojalá no fueras mi mamá.
00:14:39Elio, cállate.
00:14:41Anda, llama a Cecilia mamá si quieres.
00:14:45Actuaré.
00:14:47Como si nunca te hubiera parido.
00:14:49¿Qué le pasa a esta bruja fea?
00:14:50Pensé que ese mocoso era su orgullo y alegría.
00:14:54¿Cómo puedes decir eso?
00:14:55Es tu hijo.
00:14:57Perfecto, porque de todas formas Cecilia va a ser mi nueva mamá pronto.
00:15:03Bien.
00:15:04Ya tomaste tu decisión.
00:15:06Leia.
00:15:11Leia, el Rey Lobo se enteró del caos en la fiesta de compromiso.
00:15:15Quiero hablar contigo.
00:15:16Prepárate para salir después del desayuno.
00:15:17Señora, me da tanta pena por usted.
00:15:18Se casó en secreto con el Alfa y ni siquiera tuvo una boda digna.
00:15:33Nunca fue reconocida, pero el Alfa la amaba de verdad.
00:15:36Esta familia vivía en armonía, excepto por esa anciana.
00:15:39Pero desde que llegó la señorita Cecilia, todo cambió.
00:15:44Y eso la llevó al suicidio.
00:15:46El corazón de la gente cambia tan rápido.
00:15:49Sean puede que esté harto de mí, pero si no es Cecilia, será una Selena o una Sheila o cualquiera.
00:15:55Voy a divorciarme de él.
00:15:57¿Hablo en serio, señora?
00:15:58¿En serio, señora?
00:15:59No puedo.
00:16:01Pero usted ama tanto al Alfa.
00:16:04¿Y qué pasa con el joven amo?
00:16:06Desde que estuve cerca de la muerte, abrí los ojos.
00:16:10Los que me traicionaron ya son pasado.
00:16:13Voy a divorciarme de Sean, cueste lo que cueste.
00:16:15Cueste lo que cueste.
00:16:23Qué ridícula, hacernos esperar tanto por una comida.
00:16:26Tanta rabia no es buena para su salud, señora.
00:16:30Tome, prueba este queso de mi pueblo.
00:16:34Tiene un sabor delicioso.
00:16:36Así es como debe comportarse la dama de la manada, garra de hierro.
00:16:40No como esa campesina humana, Leia.
00:16:42Ella es totalmente inútil y repugnante.
00:16:46Madre.
00:16:47Se ha ofendido al Rey Lobo, lo juro.
00:16:50Perdón por llegar tarde.
00:17:02Perdón por llegar tarde.
00:17:06Un momento, como llegaste tarde, te vas a quedar de pie y a servirnos.
00:17:10Madre.
00:17:13¿Qué estás mirando así?
00:17:15Quiero waffles.
00:17:16Así que ve a buscarlos para mí.
00:17:18Y...
00:17:19Si no me dejas comer, nadie va a comer.
00:17:26¿Cómo puedes faltarle así el respeto a tu suegra?
00:17:28Amante sinvergüenza.
00:17:29¿Quién te crees que eres?
00:17:30Ya que decidiste que eras tu nueva mujer.
00:17:31¿Quién te crees que eres?
00:17:32¿Quién te crees que eres?
00:17:33Que sea ella quien te sirva.
00:17:34Que sea ella quien te sirva.
00:17:36Que sea ella quien te sirva.
00:17:37¡Haz algo!
00:17:38¡Haz algo!
00:17:39No.
00:17:40No.
00:17:41No.
00:17:42No lo hagas.
00:17:43No, no.
00:17:44No lo hagas.
00:17:45No, no.
00:17:46Maldita perra cerca.
00:17:47Fiat, mira lo que está aquí.
00:17:48¿Quién te crees?
00:17:49¿Quién te crees que eres?
00:17:50¿Quién te crees que eres?
00:17:51¿Quién te crees que eres?
00:17:52De nada.
00:17:53¿Qué me harás?
00:17:53Sí, sí.
00:17:54¿Quién te crees que quieres que monta?
00:17:58Ya que decidiste que ella es tu nueva nuera y que sea ella quien te sirva.
00:18:00Que sea ella quien te sirva.
00:18:01¿Uno?
00:18:07No.
00:18:07No lo hagas.
00:18:10No, no.
00:18:14No lo hagas.
00:18:18No, no.
00:18:20¿Quién teлатias?
00:18:21I don't know how to eat, I don't want to eat, let's go.
00:18:36Híjame.
00:18:56Así que, tú eres la humana que causó un escándalo en la fiesta de compromiso de Sean.
00:19:02¿Sabes las consecuencias de ofender al legendario alfa del Imperio Luna Nueva?
00:19:10¿Por qué debería pagar yo las consecuencias?
00:19:13Eres valiente para ser una humana débil.
00:19:16Pero arruinaste a dos de las manadas más poderosas del nuevo Imperio.
00:19:21¿Crees que puedes irte así sin recibir castigo?
00:19:24Por favor, perdone a Leia, su majestad.
00:19:27Ella no conoce las leyes del Imperio.
00:19:29Pero yo creía que todos los lobos eran fieles al amor y que solo tenían una pareja en la vida.
00:19:35¿Qué demonios está diciendo Sean?
00:19:37No me digas que esta humana es tu amante.
00:19:42¿Aún no le dijiste a su majestad que estamos legalmente casados?
00:19:46¿Y que tenemos un hijo juntos?
00:19:49Esto es un completo disparate.
00:19:53¿En qué estabas pensando?
00:19:54Sé que fue culpa nuestra.
00:19:56No debimos apresurarnos a celebrar la fiesta de compromiso.
00:20:00¿Sabías que estaba mal y aún así lo hiciste?
00:20:02Como heredera del Clan Escarcha Eterna, te entrometiste en un matrimonio y lo destruiste.
00:20:10¿En qué estabas pensando? ¿Te volviste loca o qué?
00:20:13Lamento enterarme de que Sean te haya traicionado.
00:20:21Arregla este desastre ahora.
00:20:26Su majestad, el Príncipe Chris, está muriendo.
00:20:28No me está diciendo.
00:20:38¿Cómo está, Chris?
00:20:40Su Majestad, el Príncipe Chris convirtió a Conicina por accidente.
00:20:47Ya no hay nada que pueda hacer.
00:20:49I'm going to show you what I'm going to show you.
00:21:19The Queen Mary died when he gave it to him.
00:21:23I promised him that he would take care of him well.
00:21:26He would love to marry him, have children.
00:21:31The Queen Lobo really loves his wife and his son.
00:21:34He knows what is good and what is bad.
00:21:36Should I help him save his son?
00:21:38Su majestad.
00:21:39I regret his loss.
00:21:42I can't imagine how he feels.
00:21:45The Prince doesn't seem to have a lot of time.
00:21:47He can save himself.
00:21:48But I still haven't dominated my magic.
00:21:52If I fail, maybe the King will take his fury in me.
00:21:57She was joking with me.
00:21:59He told me that he was in the game.
00:22:01I would love to marry him with the most beautiful woman in the world.
00:22:04No matter, there is a life in the fire.
00:22:11Su majestad.
00:22:12I will save the Prince.
00:22:18The Prince.
00:22:35From there.
00:22:35¿De verdad puedes salvarlo?
00:22:40No prometo nada, pero puedo intentarlo.
00:22:44Está bien, te dejaré intentarlo.
00:22:48Pero si no puedes salvar a mi Chris,
00:22:51enterrarán junto a él.
00:23:00Si no puedes hacerlo, entonces no puedo seguir protegiéndote.
00:23:05Cecilia, ¿crees que mi mamá pudiera salvar al príncipe?
00:23:31Está en estado crítico. No hay tiempo que perder.
00:23:35¿Qué demonios está pasando?
00:23:55Lega, deja de hacer tonterías.
00:23:58Entiendo que Sean ya no te quiere y estás sola,
00:24:00pero no puedes simplemente jugar con el cuerpo del príncipe Chris.
00:24:03Jamás escuché que la esposa de Sean sepa de medicina.
00:24:06Solo está intentando acercarse al príncipe.
00:24:08No, no, por favor, solo dame más tiempo.
00:24:09Ella no haría algo así.
00:24:13Parece que aún necesito más práctica para dominar por completo la magia.
00:24:17Voy a intentar otra cosa.
00:24:18¡Gracias!
00:24:25¡Gracias a ver los Bunun!
00:24:26¡Gracias a ver!
00:24:26I'm not going to die.
00:24:56How could you do this? How could you be so stupid?
00:24:59What would you think, Elio?
00:25:01My mother is so stupid.
00:25:03Su Majestad, our commitment affects so much to Leia that has lost his head.
00:25:08Never have to confide in you.
00:25:10No, Su Majestad, please, have mercy. Leia, stop.
00:25:13If I stop, I will lose it forever.
00:25:21Guardia, mata this world now.
00:25:25No! No!
00:25:26No!
00:25:30Maldición, no sé demasiado amarte.
00:25:35Sean, ¿eres tan arrogante como para desafiar mi orden?
00:25:38Perdóneme, Su Majestad.
00:25:40¿Quieres que la casa Locus sea destruida? Elio aún es muy pequeño.
00:25:44¡Captúrenlo ahora!
00:25:46Cris, ¿estás despierto?
00:25:59¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja!
00:26:03Padre.
00:26:04Ja, ja, ja, ja.
00:26:07Father.
00:26:27How can Leia have this power?
00:26:30She must have had the luck and been blessed by the god Luna.
00:26:32Tiene que ser eso.
00:26:35Le debo mi nueva vida a esta mujer.
00:26:39¿Por qué querrías matarla?
00:26:41Su Majestad, por favor, perdone a mi fea esposa.
00:26:44Actuó sin pensar y lo ofendió. Tenga piedad.
00:26:47Ella es la esposa de Sean. Es hermosa.
00:26:51Sé que Sean dice que es fea.
00:26:53Debe estar usando esa máscara para ocultar su belleza.
00:26:56Pero, ¿por qué esconderla de su propio esposo?
00:26:59No me di cuenta de que estabas tratando de salvar a Chris.
00:27:03Te juzgué mal.
00:27:05Como recompensa por salvar a mi hijo, te concederé un deseo.
00:27:09¿Cualquier cosa, Su Majestad?
00:27:12Cualquier cosa. Siempre que esté en mis manos cumplirlo.
00:27:15Pero piénsalo bien.
00:27:16Ya he decidido lo que quiero, Su Majestad.
00:27:18Sé que Soleil dice que los hombres lobos no pueden romper el vínculo matrimonial tan fácilmente, pero...
00:27:24Quiero divorciarme de Sean.
00:27:29¿Sabes lo que estás diciendo?
00:27:34Por supuesto que sí, Su Majestad.
00:27:37Sé lo que quiero desde la fiesta de compromiso de Cecilia y Sean.
00:27:42Sean ya siguió adelante.
00:27:45Así que terminemos con esto.
00:27:48Elio puede quedarse con Sean.
00:27:50Podemos dividir los bienes y seguir caminos distintos.
00:27:53Todos ganamos.
00:27:55¿Qué demonios hiciste, Sean?
00:27:59Llevaste a tu esposa a divorciarse y a dejar a su propio hijo.
00:28:02Hasta allá.
00:28:07Espero que conceda mi deseo, Su Majestad.
00:28:09¡No estoy de acuerdo con el divorcio!
00:28:11Bueno, la ley de los hombres lobos no puede ser modificada.
00:28:14A menos que haya circunstancias especiales.
00:28:17Y esta es una ocasión especial.
00:28:18Así que Sean y Leia...
00:28:21Les ordeno que reflexionen.
00:28:24Y si la familia Lockwood vuelve a intimidarte, puedes venir conmigo cuando quieras.
00:28:29En cuanto a tu deseo, te pido que lo pienses con calma y lo reflexiones bien.
00:28:34Su Majestad, yo...
00:28:35Tengo otros asuntos que atender.
00:28:39Sean, ven a mi estudio.
00:28:52Es obvio que todavía amas a Leia.
00:28:56Entonces, ¿por qué te comprometiste con Cecilia?
00:28:58¿En qué estabas pensando?
00:29:04Escuché rumores de que el Clan Skarcha Eterna está planeando una rebelión.
00:29:13Necesitaba acercarme más.
00:29:15Para descubrir la verdad.
00:29:19Este compromiso no es más que una estrategia para lograrlo.
00:29:22Para encontrar pruebas de su traición.
00:29:23Ya veo.
00:29:25Así que Leia se convierte en un sacrificio.
00:29:27Según mi plan y su comportamiento ritual, no creí que las cosas se salieran de control.
00:29:31Pensé que podría arreglarlo.
00:29:33Con el tiempo.
00:29:35Manténme informado sobre esa rebelión.
00:29:37Pero mientras tanto,
00:29:39haz las fases con Leia.
00:29:41Una vez que ella te olvide por la muerte,
00:29:44te olvide por la muerte.
00:29:46No te olvides.
00:29:48No te olvides.
00:29:50No te olvides.
00:29:51Una vez que ella te olvide por completo,
00:29:53no habrá vuelta atrás.
00:29:55¡Ve!
00:29:56Ven.
00:29:57Llévalos a Gama de Hierro.
00:29:58¡Cham!
00:29:59¡Ahora!
00:30:00¡Leia!
00:30:01¡Leia!
00:30:02¡Leia!
00:30:03¡Leia!
00:30:04¡Leia!
00:30:05¡Leia!
00:30:06¡Hemos estado casados por siete años!
00:30:07¡Elio ya está grande!
00:30:08¿Por qué quieres divorciarte?
00:30:09Estoy haciendo un favor.
00:30:10¿No es suficiente?
00:30:11¡Leia!
00:30:12¡Leia!
00:30:13¡Leia!
00:30:15¡Leia!
00:30:17¡Leia!
00:30:19¡Leia!
00:30:20¡Leia!
00:30:21¡Hemos estado casados por siete años!
00:30:22¡Elio ya está grande!
00:30:23¿Por qué quieres divorciarte?
00:30:25Estoy haciendo un favor.
00:30:26¿No es suficiente?
00:30:27¡Leia!
00:30:28¡Leia!
00:30:29¡Leia!
00:30:30¡En realidad!
00:30:39Su Majestad, ¿qué está haciendo?
00:30:42Leia me salvó la vida.
00:30:44¿Cómo podría quedarme de brazos cruzados mientras ella está en problemas?
00:30:47Esto es entre mi esposa y yo.
00:30:50Por favor, no se meta en mis asuntos familiares.
00:30:52Vengo a devolver esto.
00:30:54Lo dejaste accidentalmente en mi cama.
00:30:59Solo es un broche sin importancia.
00:31:01No es gran cosa.
00:31:02Considéralo un regalo, Su Majestad.
00:31:05¿Sí?
00:31:06Oh, qué exquisito.
00:31:07Gracias.
00:31:08Tal vez Su Majestad no lo sepa, pero ese broche es un recuerdo de amor que te di a ti, Leia.
00:31:13¿Cómo pudiste regalárselo a otro hombre?
00:31:21Por siempre tuyo.
00:31:24Suelo a tuyo.
00:31:25Nos vamos a divorciar.
00:31:26¿A quién le importan los recuerdos de amor?
00:31:27Así que este era tu regalo.
00:31:28Entonces ya no lo quiero.
00:31:29Sabes, no es de extrañar que Leia quiera divorciarse.
00:31:30De verdad, buscó dentro de sí misma para encontrar el problema.
00:31:31Su Majestad, no es de extrañar que Leia quiera divorciarse.
00:31:32De verdad, buscó dentro de sí misma para encontrar el problema.
00:31:33Su Majestad, no es de extrañar que Leia quiera divorciarse.
00:31:37Su Majestad, me alegra que se haya recuperado.
00:31:38Pero aún se ve débil.
00:31:39Le sugiero ir a descansar antes de que vuelva a colapsar.
00:31:40No es de extrañar que Leia quiera divorciarse.
00:31:41De verdad, buscó dentro de sí misma para encontrar el problema.
00:31:42Su Majestad, me alegra que se haya recuperado.
00:31:43¿En serio?
00:31:44No es de extrañar que Leia quiera divorciarse.
00:31:45Es de extrañar que Leia quiera divorciarse.
00:31:46De verdad, buscó dentro de sí misma para encontrar el problema.
00:31:49Su Majestad, me alegra que se haya recuperado.
00:31:51Pero aún se ve débil.
00:31:52Le sugiero ir a descansar antes de que vuelva a colapsar.
00:31:54¿En serio?
00:31:56Porque me siento genial.
00:31:58Gracias a Leia.
00:31:59No, pero no tenemos.
00:32:00No tenemos que ir a descansar.
00:32:01No tenemos que ir a descansar antes de que vuelva a colapsar.
00:32:05¿En serio?
00:32:06No, no tenemos que ir a divorciarse.
00:32:07No tenemos que ir a la voz de la zona.
00:32:08Mi nombre es de extrañar que Leia quiera divorciarse.
00:32:09No tenemos que estar en el problema.
00:32:10Thank you, Leia.
00:32:40¿Por qué le pegaste?
00:32:42Esta mocosa pisó mis zapatos carísimos.
00:32:45¡Sólo es una niña!
00:32:47¿Por qué eres tan cruel?
00:32:49Bueno, si quieres defender a esta pequeña mendiga, entonces pídele perdón a mi novia.
00:32:56¿Por qué llevas una máscara a plena luz del día?
00:33:00Si vas a disculparte, al menos hazlo con sinceridad y muestra tu rostro.
00:33:05Hey, cariño.
00:33:10Debe ser realmente fea.
00:33:13Tiene tanto miedo de que la gente la vea.
00:33:17Qué asco.
00:33:19¿Qué haces? ¿Van a hacerle bullying a Leia?
00:33:23Sí, me dan miedo estos dos locos que tengo frente a mí.
00:33:28Ahora sí que te pasaste. La voy a matar.
00:33:30¡Inventalo!
00:33:31No estamos lejos del Palacio Lunar.
00:33:33¿Qué crees que hará el rey con dos abusadores que atacan a mujeres y niños?
00:33:39Bueno, déjame decirte algo.
00:33:42Lucas es primo de la prometida de Sean Lockwood.
00:33:46¿Acaso sabes quién es Sean Lockwood?
00:33:50Es el legendario alfa de todo este imperio.
00:33:54Ni siquiera puedes permitirte meterte con él.
00:33:57Ese es tu cuñado, ¿no?
00:34:00¿Ya entendiste?
00:34:02Estoy protegido bajo el ala del Clan Garra de Hierro.
00:34:05Ni el mismo rey puede tocarme.
00:34:08Así que, ¿quién se atreve a ponerme un dedo encima, eh?
00:34:11¿Quién?
00:34:12No vale la pena ofender al Clan Garra de Hierro por esta mendiga de aquí.
00:34:21Te diré algo.
00:34:23Bájate la máscara y te perdonaré por lo de hoy.
00:34:26Señor, no importa quién esté detrás de ti.
00:34:30Golpear a una niña es ilegal y conoces las consecuencias.
00:34:34Yo no juego con reglas, así que no me intimides, ¿sí?
00:34:39¿Qué vas a hacer al respecto?
00:34:41Su Majestad gobierna este país con la ley y todos sus súbditos deben obedecerla.
00:34:46¿Tú estás desafiando la ley y a nuestro rey?
00:34:50¿Acaso eso significa qué?
00:34:53Estás planeando una rebelión.
00:34:56¿Qué?
00:34:58¡La traición se castiga con la muerte!
00:35:00¡Espera! ¡Me está diciendo puras tonterías! ¡Todos!
00:35:03¡No estoy planeando nada!
00:35:05¡Vaya!
00:35:07¿Qué está pasando aquí?
00:35:09Ah, ahí estás, Mickey.
00:35:12¿Me conoces?
00:35:15Eres...
00:35:19Eres...
00:35:20Este hombre ha violado la ley y golpeado a una niña.
00:35:24¿Cómo debería ser castigado?
00:35:26¿Quién se atreve a desafiar la ley?
00:35:30¿Viste tú, señor Breckenridge?
00:35:32Bien, ya escuchaste lo que dijo esta perra.
00:35:35¿Y tú qué crees? ¿Cómo deberían castigarme?
00:35:38Bueno...
00:35:40Naturalmente...
00:35:41Vamos a tener que...
00:35:43Bueno, naturalmente vamos a seguir la ley y castigarlo con severidad.
00:35:48¿Cierto?
00:35:49¡Perfecto!
00:35:51Otro entrometido más.
00:35:53Todos ustedes tienen deseos de morir.
00:35:55Cuida tu lengua o vas a sumar más cargos a tu contra.
00:35:58¿Crees que puedes condenarme solo con tus palabras?
00:36:01No podemos niñarla.
00:36:02¿Te atreves a golpearla?
00:36:03Alfa.
00:36:05¿Te atreves a golpearla?
00:36:11Alfa.
00:36:12Sean.
00:36:23No sabía que tenía un cuñado como tú.
00:36:26Puede que no me conozcas, pero estuve en tu fiesta de compromiso el otro día. Soy primo de Cecilia.
00:36:31Sean va a defender a este idiota por Cecilia.
00:36:40¿Qué opinas tú?
00:36:42Dame el collar.
00:36:44Y entonces él se puede ir.
00:36:46¡Eso es absurdo! ¡Es mi primer diente de leche canino!
00:36:49Tú, perra humana, no tienes ni idea de lo que esto significa para un lobo.
00:36:56Ella se curará en una semana.
00:36:59Podría tener heridas internas. Tiene el corazón roto.
00:37:03Un diente por el daño que causaste es demasiado barato.
00:37:07¡Está bien!
00:37:24Si alguna vez intentas algo así de nuevo, vas a meterte en serios problemas.
00:37:30¡Vámonos!
00:37:32¡Vámonos!
00:37:37¡Omado!
00:37:40El primer diente de leche de un lobo es muy valioso.
00:37:43Te agradezco que hayas ahuyentado a ese hombre malo.
00:37:46Mi mamá me dijo que no se acodiera.
00:37:48Es que no se acodiera.
00:37:50No se acodiera.
00:37:52No se acodiera.
00:37:53No se acodiera.
00:37:55No se acodiera.
00:37:56No se acodiera.
00:37:57My mother told me that she is not covetous. I can't accept it.
00:38:02But you are very mature. Where is your mother?
00:38:06My mother was sick and died. My father got married with a bad woman.
00:38:11She caught me and escaped me from home. My father doesn't want me.
00:38:16Pobrecita.
00:38:20Would you like to be a little girl?
00:38:22Do you know what you're saying?
00:38:27Do you know what you're saying?
00:38:30I like it, ma'am.
00:38:36Leia, adoptar no es un juego.
00:38:38Entonces, ¿dónde quedará Helio en tu corazón si llevas a casa a una mendiga de la calle de la nada?
00:38:43Solo es una boca más que alimentar. No tienes por qué ponerte así.
00:38:48Además, la niña es linda. Yo también la adoptaría.
00:38:53Adoptar a un niño no es tan simple. Es un proceso muy complicado.
00:38:56No te preocupes. Yo mismo me encargaré de los papeles.
00:39:01Gracias, Su Majestad.
00:39:03Llámame Chris.
00:39:06Mi auto está por allá. ¿Qué les parece si las llevo a casa?
00:39:09Sean.
00:39:22Sean. Sean. Sean. Bájame. ¿Estás loco? Bájame. Sean. Bájame. Bájame.
00:39:28Hey.
00:39:29Ya.
00:39:30Está bien. Podemos adoptar a la niña.
00:39:33¿En serio?
00:39:34Sí. Llamaré al príncipe Chris. Le pediré que la traiga a casa.
00:39:39Elio.
00:39:40Hola.
00:39:41¿Te gusta el sabueso que te compré?
00:39:42Oh, por Dios, sí. Sí, es violento, pero es totalmente mi estilo.
00:39:56¿Quién es esta niña?
00:40:06Apesta.
00:40:07¿Y por qué está esta gata carejera aquí?
00:40:11Elio. Modales.
00:40:13Ella es tu nueva hermana.
00:40:16Esto es absurdo.
00:40:18¿Desde cuándo la fortaleza Garra de Lobos se convirtió en un orfanato?
00:40:22Señora, escuchémoslos.
00:40:24Ella se va a quedar.
00:40:26¿Te gustó?
00:40:38Saquen a esta sucia mocosa de aquí.
00:40:40Madre, fue mi decisión adoptar a la niña.
00:40:43Soy es huérfana de uno de mis soldados caídos.
00:40:55Sus padres fueron asesinados por vampiros.
00:40:58Cuando Leia y yo la encontramos, decidí hacerme cargo de ella.
00:41:05Sean sí que sabe mentir con facilidad.
00:41:07¿Ah, sí?
00:41:08Bueno, si ese es el caso, entonces supongo que debemos tratarla bien.
00:41:12Solo me preocupa si Leia está a la altura.
00:41:15Ni siquiera puede cuidar a su propio hijo.
00:41:21Pero yo soy muy buena cuidando niños.
00:41:23Yo solo quiero a Leia.
00:41:25Ella es la mejor mamá del mundo.
00:41:29Entonces...
00:41:34Más te va de cuidar muy bien de esta niña.
00:41:36Si se llega a saber que maltratamos a una huérfana de los mártires,
00:41:40y eso daña la reputación del Clan Garra de Hierro,
00:41:43te meterás en serios problemas.
00:41:45Vamos, Tzoy.
00:41:46Vámonos.
00:41:47Vamos, Tzoy.
00:41:48Vámonos.
00:41:59¿Puedes creer su actitud?
00:42:00¿Qué estás haciendo?
00:42:01Bueno, también tengo que dormir en algún lugar.
00:42:03¿Tú?
00:42:04¿De qué estás hablando?
00:42:05¿Qué estás haciendo?
00:42:06Bueno, también tengo que dormir en algún lugar.
00:42:07¿Tú?
00:42:08¿De qué estás hablando?
00:42:09¿Tú?
00:42:10¿Tú?
00:42:11¿Tú?
00:42:13¿Qué estás haciendo?
00:42:14Bueno, también tengo que dormir en algún lugar.
00:42:16¿Tú?
00:42:18¿de qué estás hablando?
00:42:23Liz.
00:42:26¿Quién es esta niña?
00:42:28Llévala al baño.
00:42:39No creas que estoy agradecida porque hayas cargado con la culpa para que yo pudiera quedarme con Zoe
00:42:48¿Qué te pasa?
00:42:51Bueno, me odias de forma constante
00:42:53¿Quieres que duerma contigo como forma de pago?
00:42:57No
00:42:57Estamos legalmente casados
00:42:59¿Todavía quieres hacerlo?
00:43:07¿Aún con mi cara llena de cicatrices?
00:43:11Eres tan encantadora que ni siquiera el príncipe Chris puede resistirse a ti
00:43:14Llevamos casados 7 años
00:43:15¿Crees que me importa una cicatriz?
00:43:37Es tarde
00:43:40Zoe y yo vamos a dormir
00:43:41Eres un adulto
00:43:43No puedes simplemente quitarle la cama a una niña
00:43:45Así que busca otro lugar
00:43:47Ella ya es lo bastante grande
00:43:48Mañana le pediré a Roy que prepare una habitación
00:43:52Esas mujeres tontas no se comparan con mi padre
00:44:02Leia es la única digna de ser la esposa del todopoderoso rey vampiro
00:44:08Mamá, mamá
00:44:21La cara mía da miedo
00:44:25¿Te duele?
00:44:29No solo es una cicatriz falsa
00:44:31¿Por qué te pusiste una cicatriz falsa en la cara, mamá?
00:44:34Bueno, te contaré todo cuando seas más grande
00:44:37Mi Zoe es tan hermosa
00:44:40Como una princesa
00:44:44Papá dijo que los hombres lobo odian a los vampiros
00:44:47No puedo dejar que mamá sepa quién soy en realidad
00:44:49Ella ha sido tan buena conmigo
00:44:52Y no quiero traerle ningún problema
00:44:54La gente aquí no te trata bien
00:44:57Después te voy a llevar lejos de aquí
00:45:00¿Sí?
00:45:01Está bien
00:45:03¡No!
00:45:07¡No!
00:45:09I'm sorry.
00:45:11I'm sorry.
00:45:13I'm sorry.
00:45:33I'm for him!
00:45:35Wait, wait, wait!
00:45:37Let's go!
00:45:43Dios mío, estás tan cerca!
00:45:45Leia!
00:45:47Leia se preocupa más por esa niña que por su propio hijo.
00:45:49Mira cómo esa por diosera nos tiene engañados.
00:45:53Hasta el alfa la trata como si fuera su propia hija ahora.
00:45:57Está aquí, corre!
00:46:07¿Crees que puedes robarme a mi familia?
00:46:11Si hablas, le diré a la abuela que te eche de la casa.
00:46:17Soy!
00:46:19Soy!
00:46:21Soy!
00:46:23¿Dónde estás?
00:46:25Soy!
00:46:27Soy!
00:46:29Mi amor!
00:46:31Ay, mi amor!
00:46:33Despierta!
00:46:35Por favor, por favor, no me hagas esto!
00:46:37Yo vi que la señora Leia la empujó.
00:46:39Abby, eso es de absurdo!
00:46:41¿Cómo va a hacer Leia algo tan terrible?
00:46:43Lo juro, es verdad.
00:46:45Aguanta Zoe.
00:46:47Voy a llamar al doctor.
00:46:48Vas a estar bien.
00:46:55Eres un monstruo!
00:46:57¡Vamos!
00:47:04¡Vamos!
00:47:17Zoe va a estar bien.
00:47:19Se golpeó la cabeza, así que necesitará descansar para sanar.
00:47:23Le recetaré energésicos.
00:47:25Gracias.
00:47:27Es solo una niña.
00:47:35¿Cómo pudiste ser tan cruel?
00:47:37¿De qué estás hablando?
00:47:38Ella es huérfana de mártires.
00:47:41Puede que te parezca una molestia, pero no tienes derecho a empujarla por las escaleras de piedra.
00:47:45Me están acusando falsamente.
00:47:47¿Qué prueba tienen?
00:47:49Abby lo vio todo.
00:47:53Mi señora, entendemos que su alfa está comprometido.
00:47:56Está comprometido con la señorita Cecilia.
00:48:00Pero esto fue demasiado lejos.
00:48:02Va a destruir al clan Garra de Hierro.
00:48:04Y cuando John regrese, lo juro que...
00:48:06¿Qué está pasando?
00:48:08Su Alteza está en el Imperio de la Luna Nueva.
00:48:10Su Alteza está en el Imperio de la Luna Nueva.
00:48:14Traigamos a nuestra princesa de regreso.
00:48:26Ella empujó a esta pobre niña por las escaleras de piedra.
00:48:40Por la diosa Luna.
00:48:42Divórciate de esta mujer vila ahora mismo.
00:48:46Cuando llegamos, Zoe estaba tirada en el suelo, sangrando mucho.
00:48:50La forma en que Leia la trató va a estremecer a cada soldado del Imperio de la Luna Nueva.
00:48:56Debe haber algún error.
00:48:58Leia no haría algo así.
00:49:00Abby dijo que lo vio con sus propios ojos.
00:49:02¿Mamá?
00:49:04Estoy aquí.
00:49:06¿Cómo te sientes?
00:49:08Mejor.
00:49:10Perdón por haberte preocupado.
00:49:12Mi amor.
00:49:14¿Puedes decirme qué pasó en las escaleras?
00:49:18Yo...
00:49:20Me resbalé.
00:49:22¿De verdad?
00:49:24Leia.
00:49:26Con lo mal que tratas a Zoe, no hay fuerza.
00:49:30Con lo mal que tratas a Zoe, no hay forma de que te diga la verdad.
00:49:34No estamos hablando de una investigación.
00:49:36Fue esta psicópata quien lo hizo.
00:49:38Madre.
00:49:39¿En serio vas a seguir defendiéndola?
00:49:41Estás arriesgando la reputación de siglos del Clan Garra de Hierro.
00:49:54Yo sé quién fue la culpable.
00:50:00Pocas personas van a las escaleras de piedra del jardín porque están cubiertas de musgo.
00:50:07Alguien empujó a Zoe por ahí.
00:50:11Así que los zapatos de esa persona deberían estar cubiertos de musgo.
00:50:17Todo lo que tenemos que hacer es revisar los zapatos de todos.
00:50:27Y la verdad...
00:50:33Saldrá a la luz.
00:50:36Lo fui yo.
00:50:37Papá, admito que le di unas patadas, pero no la empujé.
00:50:47Cecilia, tienes que declarar a mi favor.
00:50:50Vamos, por favor.
00:50:51Elio.
00:50:52Apenas me crucé contigo hace unos minutos.
00:50:55¿Cómo se supone que te respalde?
00:50:58Tú fuiste quien le dijo a Abby y a mí.
00:51:01¿Señorita?
00:51:07Abby, fuiste tú, ¿verdad?
00:51:11Porque hay muy buenos zapatos.
00:51:14Confiesa de una vez.
00:51:15Al menos yo sí sé cuidar bien a tu familia.
00:51:28¡Vete al cuerno!
00:51:35¡Muy!
00:51:37¿Ciafa?
00:51:38Lleva la calaboza.
00:51:46Puede que no la hayas empujado, pero sí golpeaste a tu hermana.
00:51:49Así que estás castigado por un mes para que pienses en lo que hiciste.
00:51:58Bueno, ¿cómo iba a saberlo?
00:52:05El Dr. Wynn dijo que no debemos mantener la herida cubierta todo el tiempo.
00:52:09Déjame revisarla.
00:52:10Es una herida grande, así que si está inflamada, tenemos que desinfectarla de inmediato.
00:52:16Será cuidadosa.
00:52:17Sobe.
00:52:27Eres una vampira, ¿verdad?
00:52:40Papá, no me dejes, mamá.
00:52:43Mamá, no me dejes.
00:52:44Pobrecita.
00:52:50¿Quieres vivir?
00:52:51Sí, claro.
00:52:59Mamá, tú no me vas a dejar, ¿verdad?
00:53:14No eres más que un ser humano inútil.
00:53:15¿Estuviste fingiendo todo este tiempo?
00:53:16No mereces saberlo.
00:53:20No.
00:53:21¿Qué me estás dando?
00:53:22¿Qué me estás dando?
00:53:24Relájate.
00:53:25¿Qué me estás dando?
00:53:26Relájate.
00:53:28No, no.
00:53:29No.
00:53:30No, no.
00:53:31No, no.
00:53:32No, no.
00:53:33No, no.
00:53:34No, no.
00:53:35No, no.
00:53:36No.
00:53:38Lo sé.
00:53:39No.
00:53:40No, no.
00:53:41No.
00:53:42No, no.
00:53:43No, no, no.
00:53:45¿Qué me estás dando?
00:53:51Relájate.
00:53:53Esta poción no te matará.
00:53:55Solo hará que te vuelvas loca poco a poco.
00:53:59Lastimaste a mi hija y trataste de matarme.
00:54:03Mereces un tormento eterno por lo que hiciste.
00:54:15Por favor, no diré nada, lo juro. Por favor, no me mates.
00:54:29Lo siento, Abby. Solo los muertos saben guardar secretos.
00:54:33Parece que cada vez soy mejor usando magia.
00:55:00¿Qué haces aquí?
00:55:02¡Lárgate de aquí!
00:55:03¡Venga!
00:55:22Suéltame.
00:55:23Eres mi esposa.
00:55:25No me toques.
00:55:31Esta parte.
00:55:44Y esta parte.
00:55:46Son todas mías.
00:55:47No hay ni un rincón de tu cuerpo que no haya besado, tocado, explorado
00:55:55¿No te gusta?
00:56:00¿No estás comprometido?
00:56:02Si estás hambre, ve con Cecilia
00:56:04Es mucho más dulce y más bonita que yo
00:56:07Después de todos estos años aún dudas de lo que siento por ti
00:56:11Tú eres la única que...
00:56:17Oh no
00:56:19¿Quién eres tú?
00:56:26Soy Leia, ¿quién más?
00:56:29¿Qué estás haciendo?
00:56:33Detente
00:56:33¿Ahora sí crees que soy Leia?
00:56:36¿Por qué harías que te vieras peor?
00:56:37¿Yo?
00:56:40Fue la crema que me dio tu prometida
00:56:42La mejoró
00:56:44Solo no quería que le sintieras celos de mi...
00:56:48Belleza
00:56:49¿De verdad crees que dejaría de amarte?
00:56:55¿Y te divorciaría?
00:56:57¿Por una cicatriz?
00:57:00¿Has estado jugando conmigo todo este tiempo?
00:57:03¿Te enamoraste del príncipe Chris?
00:57:04Señora
00:57:07¿Con quién está hablando?
00:57:10Nadie
00:57:11Con nadie
00:57:12Tú
00:57:12Debiste oír mal
00:57:13Solo, eh...
00:57:16Deja la toalla por ahí
00:57:17¿Quién eres?
00:57:21Ahora ya no soy tu esposo
00:57:23¿Quieres tener un amorío secreto?
00:57:30¡Fuera!
00:57:32¡Fuera!
00:57:34¡Vete!
00:57:34¿Por qué sigues aquí?
00:57:45¿Por qué sigues aquí?
00:57:45Solo me quedaré hasta que te duermas
00:58:05Luego me voy
00:58:06¡Fuera!
00:58:06¡Fuera!
00:58:07¡Sí!
00:58:28¡Oye!
00:58:28FUERA
00:58:30PON LA PUERTA
00:58:32VETE
00:58:36LEIA, YO LOS TE TOQUE
00:58:38ME TOCASTE
00:58:40YO LOS TE TOQUE
00:58:42LEIA
00:58:44ALFA
00:58:46LUZ
00:58:52LUZ LEIA ESTÁ ENFERMA
00:58:54ASEGURATE DE QUE TOME SU MEDICINA
00:58:56Y EN LA MAÑANA DA DE SOPA DE VERDURAS
00:58:58ESO ES TODO
00:59:00ESO ES TODO
00:59:18TE AMO LEIA
00:59:20NO QUIERO DIVORCIARME
00:59:22NO PROMETIMOS QUE
00:59:24NOS AMARÍAMOS HASTA LA MUERTE
00:59:26LO DE ANOCHE FUE SOLO UN SUEÑO
00:59:28PERO ESCUCHA A ESA IDIOTA DECIR QUE ME AMA
00:59:30QUE ESTÁ TRAMANDO
00:59:32NO QUIERE DIVORCIARSE
00:59:34PERO SE COMPROMETE CON OTRA MUJER
00:59:36Y LUEGO VIENE CONMIGO ACTUANDO TODO MELOSO
00:59:38SERÁ QUE CAYÓ RENDIDO ANTE MI BELLEZA
00:59:40UUH QUE FASTIDIO
00:59:42UUH QUE FASTIDIO
00:59:44UUH QUE FASTIDI
00:59:46UUH QUE FASTIDI
00:59:48PERDÓN POR ESO
00:59:50PERDÓN POR ESO
00:59:52DEBES DE SER EL NUEVO JARDINERO
00:59:56PERDÓN POR ESO
00:59:58PERDÓN POR ESO
01:00:00DEBES DE SER EL NUEVO JARDINERO
01:00:04PERDÓN POR ESO
01:00:18DEBES DE SER EL NUEVO JARDINERO
01:00:20UUH CHI-
01:00:22SEÑORA, AQUÍ ESTÁ
01:00:24LA HE ESTADO BUSCANDO
01:00:26POR TODAS PARTES
01:00:28INTERESANTE
01:00:46¿QUÉ ES ESTO?
01:00:48ODIO LA SOPA DE VERDURAS
01:00:50¿NO DICHE QUE QUERÍA BISTEC EN EL DESAYUNO?
01:00:54¿ASI TRATAN EN IRONCLOU A SUS INVITADOS?
01:00:58SEÑORITA CECILIA
01:01:00SU SEÑORÍA TIENE UN RESFRIADO
01:01:02SOLO LE GUSTA LA SOPA DE VERDURAS
01:01:04CUANDO NO SE SIENTE BIEN
01:01:06ALFA PIDIÓ ESPECÍFICAMENTE AL CHEF
01:01:08QUE CAMBIARA EL DESAYUNO DE HOY POR ESO
01:01:14LOS GUERREROS REALES HAN LLEGADO
01:01:24SU MAJESTAD PRESENTA A LA DAMA DE IRONCLOU
01:01:30UN YATE DE LUJO HECHO A MEDIDA
01:01:32EL AURORA BOREAL
01:01:34VALORADO EN 86 MILLONES DE DÓLARES
01:01:36LA ISLA AMANECER
01:01:38CON UN VALOR DE 110 MILLONES DE DÓLARES
01:01:40Y UN COLLAR DE DIAMANTES ÚNICO EN SU TIPO
01:01:42EL RESPLANDOR LUNAR
01:01:44COMO MUESTRA DE GRATITUD
01:01:46POR SALVAR AL PRÍNCIPE CHRIS
01:01:48LLEVEN ESTOS REGALOS A MI HABITACIÓN
01:01:54PERO ESOS REGALOS SON PARA
01:01:56NO SAVES QUE PRONTO VOY A SER LA SEÑORA DEL PLAN IRONCLOU
01:02:00ESTOS REGALOS DEBERÍAN SER MÍOS
01:02:02MI PADRE OFRECERÁ UN BANQUETE ESTA NOCHE
01:02:20HE VENIDO A INVITARTE
01:02:22SI DE VERDAD NO PUEDO CONQUISTAR EL CORAZÓN DE SEAN
01:02:24EL PRÍNCIPE CHRIS TAMPOCO ESTARÍA NADA MAL
01:02:26EL PRÍNCIPE CHRIS TAMPOCO ESTARÍA NADA MAL
01:02:38WOW
01:02:40QUIERES ELA
01:02:42ES HERMOSA E INCLUSO MÁS GUAPA QUE CECILIA
01:02:50LEIA
01:02:52ESTAS AQUI
01:02:54MAMÁ
01:02:56TÚ
01:02:58LEIA TU ROSTRO
01:03:00ES GRACIOSA TU ENCUENTO
01:03:02SANÓ TAN RÁPIDO
01:03:06ME ALEGRA HABER AYUDADO
01:03:08¿QUÉ ESTÁ PASANDO?
01:03:10CLARAMENTE YO
01:03:12VÁMONOS
01:03:14QUIERES VENIR CONMIGO LEIA
01:03:16TENEMOS UN AUTO
01:03:18TIENES TU PROPIO AUTO
01:03:20¿POR QUÉ INSISTES EN VENIR CON NOSOTROS?
01:03:22Y TE RECUERDO QUE LEIA ES MI ESPOSA
01:03:24Y TE RECUERDO QUE LEIA ES MI ESPOSA
01:03:26NO SE SUPONE QUE USTEDES DOS SE VAN A DIVORSEAR
01:03:28O DE LO ESPERAR
01:03:30VÁMONOS
01:03:32VÁMONOS
01:03:34¿ESA ES LEIA?
01:03:36CREÍ QUE ERA LA FEA DEL CLAN IRONCLOUD
01:03:38TU ROSTRO SANÓ Y ESTÁ DESLUMBRANTE
01:03:40¿ESA ES LEIA?
01:03:42CREÍ QUE ERA LA FEA DEL CLAN IRONCLOUD
01:03:44TU ROSTRO SANÓ Y ESTÁ DESLUMBRANTE
01:03:46¿ESA ES LEIA?
01:03:48CREÍ QUE ERA LA FEA DEL CLAN IRONCLOUD
01:03:50TU ROSTRO SANÓ Y ESTÁ DESLUMBRANTE
01:03:52¿Esa es Leia?
01:04:00Creí que era la fea del Clan Ironcloth.
01:04:04Su rostro sanó y está deslumbrante.
01:04:09¿Escuchaste sobre el escándalo del Clan Ironcloth?
01:04:12No sabía que Sean haría algo así.
01:04:27Leia.
01:04:28¿Hertel?
01:04:32Muchas gracias por salvar la vida de mi nieto.
01:04:37¿Qué estás haciendo usando el resplandor lunar?
01:04:50Cecilia, no tienes ni una pizca de vergüenza.
01:04:53Su Majestad, el mensajero dijo que esto pertenecía a Lady Ironcloth.
01:04:57Yo pensé que...
01:04:58Tefilia, tú y Sean aún no están casados oficialmente, ¿cierto?
01:05:04Yo...
01:05:06Mira, diseñé personalmente eso para Leia.
01:05:11¿De verdad crees que lo mereces?
01:05:14Cecilia, te dije que aprovecharas este tiempo para reflexionar.
01:05:18¿Y esto es lo que decides hacer?
01:05:20Esto es robo, simple y llanamente.
01:05:23Pero, considerando los años en los que el Clan Frostbain protegió nuestras fronteras...
01:05:28...será indulgente contigo.
01:05:31Te sentencio a tres meses de servicio comunitario en el hogar Silver Hills.
01:05:37Soy la heredera del Clan Frostbain.
01:05:39No tengo por qué servirle a unos perros viejos y atestosos.
01:05:43Ya que Cecilia se niegue a ir por su cuenta...
01:05:46...la escoltarás hasta allá.
01:05:49Escuché que querías divorciarte de Sean.
01:05:59No nos vamos a divorciar.
01:06:01No nos vamos a divorciar.
01:06:03¿Y qué dicen ellas al respecto?
01:06:05Sí.
01:06:12Su magistrado Damon Michelson, rey del reino Nightborne ha llegado.
01:06:20¿Qué hace ese viejo vampiro aquí?
01:06:22No, no, no, no, no...
01:06:25No, no, no, no, no...
01:06:26No hay nadie.
01:06:27No hay nadie.
01:06:28No hay nadie.
01:06:34Rey del reino Nightborne, ¿qué haces aquí?
01:06:36Dime por una mujer.
01:06:38Quiero casarme con ella.
01:06:40De ninguna manera.
01:06:42¿Por qué?
01:06:43Está claro que es solo una humana común, no una loba.
01:06:46Ella está...
01:06:48She is married.
01:06:52No importa.
01:06:54She can divorce.
01:07:00So, who of these two is your husband?
01:07:11He is Sean, the husband of Leia.
01:07:14And the alpha of the planet Iron Cloud.
01:07:18So, she is the woman I want to find for me.
01:07:26That girl has a good taste.
01:07:31Su Majestad, I want to say that she is not a threat.
01:07:35Yes.
01:07:39Sorry.
01:07:41No.
01:07:42No.
01:07:43No.
01:07:44I never thought of her.
01:07:45No.
01:07:46No.
01:07:47I didn't like her.
01:07:48No.
01:07:49No.
01:07:50No.
01:07:51No.
01:07:52This...
01:07:54Luna...
01:07:56...
01:07:58...
01:08:00...
01:08:02...
01:08:04...
01:08:06...
01:08:08...
01:08:10...
01:08:12...
01:08:14...
01:08:20...
01:08:26...
01:08:28...
01:08:29...
01:08:31...
01:08:33...
01:08:36Aunque no pueda salvarla, ¿de verdad crees que la enemistad de siglos entre ambas razas desaparecerá?
01:08:44No hay forma de que el Rey Bantyro se quede de brazos cruzados si pierde a Zoe.
01:08:50Ella me llama mamá y eso la convierte mi hija.
01:08:54No estoy pidiendo tu permiso.
01:08:57Voy a salvar a mi hija.
01:09:06Voy a salvar a mi hija.
01:09:36Ella me obligó a beber el veneno.
01:09:49Dile a mi padre que deje de intentar derrocar a Sean Lockwood.
01:09:54Tanto él como Chris están completamente embobados con esa humana cualquiera.
01:09:59El momento no es la clave, no es el poder.
01:10:02Ahora estamos aliados con los magos oscuros.
01:10:04¿Por qué no dar un golpe?
01:10:08Y tomar el trono.
01:10:16Esa vieja bruja quiere enviarme al hogar Silver Hills.
01:10:20Si no actuamos rápido, habrá consecuencias.
01:10:24De tu primero.
01:10:26Ten cuidado.
01:10:26Yo de verdad no sé qué pasó.
01:10:45Fui al baño.
01:10:46Y cuando regresé, la señorita Zoe ya no estaba.
01:10:49Escuché sus gritos a través de la cocina abierta.
01:10:51Y cuando fui a ver, estaba sola tirada en el suelo.
01:11:05No hay nada más que decir.
01:11:06¡Imposible!
01:11:08What do you want me to do?
01:11:33It's impossible!
01:11:34How can a human end up with so many powerful magos in an instant?
01:11:51What kind of monster are you?
01:11:54You're a traitor. You deserve to know who I am.
01:11:58Frank Frostbain conspirated against the magos oscuros to organize a rebellion and take the power.
01:12:06An unbelievable crime. Grant Brackenrich and his daughter.
01:12:13Cecilia Brackenrich, they are sentenced to an immediate death.
01:12:17The other corpses will be sentenced according to the severity of their participation.
01:12:23Take it away.
01:12:25No, no puedes hacer esto.
01:12:27¡No!
01:12:32¿Quién eres tú?
01:12:36Soy Leia, pero he renacido por completo.
01:12:42Hace un mes me lancé al lago Blackthorn para morir.
01:12:45Por alguna extraña coincidencia, fui poseída por el poder de este anillo mágico.
01:12:56El lago Blackthorn.
01:12:58¿No es ese el lugar donde dormía la bruja más poderosa y legendaria?
01:13:11Y te eligió a ti para cederte sus poderes.
01:13:13No creas que eres especial solo porque Aera eres más bonita.
01:13:28Una humana divorciada.
01:13:30Veamos cuánto sobrevives en el Imperio de la Luna Nueva sin la protección del Clan Iron Cloud.
01:13:38Vas a tener que volver y rogarle a Sean que...
01:13:40¡Silencio!
01:13:43Hazel, has sido cruel conmigo todos estos años.
01:13:48Creo que ya es hora de que aprendas a cerrar la boca.
01:13:51¡Oh!
01:13:54Tranquila.
01:13:55El hechizo se desvanecerá en 24 horas.
01:14:04¡Espera!
01:14:09Leia.
01:14:11Lo siento.
01:14:12Te rompí el corazón.
01:14:13Pero quiero pasar el resto de mi vida intentando remediarlo.
01:14:15Es demasiado tarde, Sean.
01:14:16Perdiste a tu esposa en el momento en que te comprometiste con Cecilia.
01:14:19Por favor, pero en ese entonces me enteré de una rebelión en marcha entre los Brackenridge.
01:14:24Hice esa alianza para acercarme al Clan Frostbane y así encontrar pruebas de su traición.
01:14:30La razón no importa, Sean.
01:14:32Me queriste una y otra vez.
01:14:36Eso no tiene regreso.
01:14:37¿De verdad te vas a ir?
01:14:39¿Y qué hay de Elio?
01:14:41Sé que pudo haberte lastimado, pero sigue siendo tu hijo.
01:14:44Ya tomé mi decisión.
01:14:45Y no voy a cambiarla.
01:14:46Leia.
01:14:47¿Mamá de verdad se va?
01:14:48Tendré que recuperar su corazón, hijo.
01:14:49Tendré que recuperar su corazón, hijo.
01:14:50Tendré que recuperar su corazón, hijo.
01:14:55Leia!
01:15:02Leia!
01:15:04Leia!
01:15:05Leia!
01:15:06Leia!
01:15:07Leia!
01:15:08¿Mamá de verdad se va?
01:15:12Tendré que recuperar su corazón, hijo.
01:15:17¿Dónde están mi anillo?
01:15:47¿Qué estás haciendo?
01:15:50Dije que quiero casarme contigo.
01:15:53Pero primero, quiero cortejarte.
01:15:59¿Rubándome el anillo?
01:16:01No voy a conformarme con un ladrón.
01:16:04Devuélvelo.
01:16:05¿Quieres esto?
01:16:09Solo si aceptas salir a sanar conmigo.
01:16:14Está bien.
01:16:21Tengo una sorpresa.
01:16:23Espera un segundo.
01:16:30Leia!
01:16:31Si no fuera por ti, nuestro plan ya habría tenido éxito.
01:16:34No estaría reducida a esta rata callejera patética.
01:16:37Ahora que no tienes tu anillo, vete al infierno.
01:16:44Leia!
01:16:45Leia!
01:17:05No creí que sobrevivirías.
01:17:06No tendrás tanta suerte esta vez.
01:17:07¿Estás bien?
01:17:21¿Tú eres el Rey Vampiro?
01:17:25Use toda mi sangre en ese colgante.
01:17:27Por eso estoy débil.
01:17:30¿Por qué?
01:17:31Solo soy un ser humano.
01:17:33No lo entiendes.
01:17:36Soy un viejo vampiro que ha vivido vidas sin sentido por cientos de años.
01:17:41Pero ahora encontré la razón de mi existencia.
01:17:45Eres tú.
01:17:49Puedo curarme.
01:17:52Pero necesito sangre humana.
01:18:03¿Lo gastó mi anillo?
01:18:08Pero me salvaste la vida, así que supongo que estamos a mano.
01:18:16Leia, eres mía.
01:18:22¿Cuál me hace ver mejor?
01:18:24¿Crees que Leia piense que este me hace ver muy infantil?
01:18:26¿Y hablas otra vez con tu obsesión por Leia?
01:18:29Bueno, de eso se trata el amor.
01:18:30¿No vas a comprarle un regalo a la chica?
01:18:35Yo soy el mejor regalo.
01:18:43Es mi hijo.
01:18:44Ese chico tiene un largo camino por recorrer para ganarse el corazón de Leia.
01:18:49Vaya que sí, mamá.
01:18:51Vámonos ya.
01:18:55Hola, ya estoy afuera.
01:19:00Bueno, puede que regrese muy tarde.
01:19:02¿Qué tal si vienes otro día?
01:19:04No, no, esperaré.
01:19:05No me importa qué tan tarde sea.
01:19:07La llave está en el buzón de la puerta.
01:19:09Solo entra tú.
01:19:12Está bien.
01:19:15Sí, ya la tengo.
01:19:16Te veo pronto.
01:19:16Chao.
01:19:17¿Qué están haciendo aquí?
01:19:26¿Y tú también?
01:19:27Ella ya viene en camino.
01:19:29¿Y qué si ustedes tienen hijos?
01:19:32Yo tengo la llave.
01:19:35Tomé la...
01:19:36Pero él salió tarde.
01:19:37Es obvio que necesitan un jardinero.
01:19:48Están de suerte.
01:19:49Yo sé cultivar todas las hierbas.
01:19:53Mamá, mira.
01:19:54Es un ramo de flores.
01:19:55¿Qué estás haciendo?
01:20:09Tu tubería está rota.
01:20:11La mejorista en 30 minutos.
01:20:13Mamá, nosotras nos encargamos.
01:20:16¿Y tu trabajo?
01:20:16¿Qué?
01:20:16¿Qué?
01:20:25Oye, solo...
01:20:33Limpiando.
01:20:51¿Qué va a hacer después, mamá?
01:20:53Los últimos dos años los pasé poniendo a la familia primero.
01:20:58El resto de mi vida voy a vivirla para mí.
01:21:02Quiero quedarme contigo, mamá.
01:21:05¿Y qué hay de Daimon?
01:21:06Lo voy a extrañar mucho.
01:21:08Pero si te casas, ¿entonces tendré una mamá y un papá?
01:21:12Es una gran idea.
01:21:13Pero están listas hoy.
01:21:14Bueno, yo me lo pongo, Leia.
01:21:18Tiene sabor a frutado.
01:21:21¿Tu bebida?
01:21:23Este tipo de vida no está nada mal.
01:21:30Javier, luego regreso a casa para buscar el violín.
01:21:47Celebremos juntos el cumpleaños de tu madre.
01:21:49Bueno.
01:21:51Javier, va a llover.
01:21:52Puta, no puedo beber.
01:21:53Pues, bébela.
01:21:57¡Bébela!
01:21:59Esta es la tarta de cumpleaños que le preparé a mi madre.
01:22:01Debemos protegerla.
01:22:03¿Crees que siga siendo la venerable señorita Ortiz?
01:22:07Te lo digo, ya me diste un bebé.
01:22:09Tendrás que servirme por el resto de tu vida.
01:22:12Puta.
01:22:12Si tuviera la oportunidad de hacerlo de nuevo, no habría cortado los lazos con mi padre, por el bien de ti.
01:22:20Pues, vuelve a tu familia Ortiz.
01:22:24A ver si tu padre te reconozca.
01:22:26¡Por su hija!
01:22:27¡Mamá, despierta!
01:22:41Todavía no hemos celebrado tu cumpleaños.
01:22:43¡Mamá!
01:22:45¡Mamá!
01:22:47¡Mamá!
01:22:48¡Pedazo de desgraciado!
01:22:50¿Todavía te atreves a regresar?
01:22:51¡Voy a matarte!
01:22:53¡Mamá!
01:22:54¡Él me pega!
01:22:55¡Despierta y sálvame, mamá!
01:22:58¡Despierta!
01:22:59¡Mamá!
01:23:00Te crié durante estos diez años.
01:23:03¿Ya qué quieres ver a esta puta?
01:23:05¡Se verán en el infierno!
01:23:07¡Un Javier!
01:23:14¡Yolanda!
01:23:15¡Mamá!
01:23:24¡Mamá!
01:23:25¡Javier!
01:23:27¡Corre, Yolanda!
01:23:28¡Yolanda!
01:23:31Soy Manolo Ortiz.
01:23:33Y soy tu abuelo.
01:23:34¿Es usted mi abuelo?
01:23:36¿Dónde está mi mamá?
01:23:37¿Dónde está Yolanda?
01:23:38¿Están bien?
01:23:39¡Ayúdenlas, por favor!
01:23:41Llegué tarde.
01:23:43Aldonza ya murió en el hospital.
01:23:45¡Yolanda!
01:23:47¿Cómo está ella?
01:23:48¿Quién es Yolanda?
01:23:50Es la niña quien me acompañó.
01:23:52Fue ella quien me salvó.
01:23:54Pero cuando llegué al hospital,
01:23:56fuiste el único niño.
01:23:58No he visto a ninguna niña.
01:24:00Descansa primero.
01:24:01Te ayudaré a encontrarla.
01:24:04Pero...
01:24:04¿Pero qué?
01:24:06Hernán cometió un asesinato.
01:24:09Pues has sido condenado a muerte.
01:24:11A partir de ahora,
01:24:12eres el único heredero de la familia Ortiz.
01:24:16Ahora te llamas,
01:24:18Martino Ortiz.
01:24:19Señor Ortiz,
01:24:27reservado su billete,
01:24:29el avión despegará puntualmente
01:24:30en una hora y media.
01:24:31¿Encontraron a Yolanda?
01:24:33Todavía no.
01:24:35Con una sola pulsera
01:24:36es difícil encontrarla.
01:24:40Yolanda,
01:24:41¿qué te pasa?
01:24:43Javier,
01:24:44todos dicen que la cicatriz
01:24:45en mi mano es fea.
01:24:47¿Realmente es fea?
01:24:47No es fea en absoluto.
01:24:49Por cierto...
01:24:58Escuché que regresarás
01:24:59a la ciudad para estudiar.
01:25:01Así que te daré
01:25:01esta pulsera
01:25:02para que te cubra
01:25:04la cicatriz en tu muñeca.
01:25:06Pues Javier,
01:25:08¿podrás reconocerme
01:25:09por esta pulsera en el futuro?
01:25:11Por supuesto.
01:25:11Si algún día desapareces,
01:25:13te encontraré
01:25:14a través de esta pulsera.
01:25:15Yolanda.
01:25:17Continúen buscándola.
01:25:20Aumenta la recompensa
01:25:22a 70 mil dólares.
01:25:23Lo entiendo.
01:25:23Violeta,
01:25:29me estoy muriendo.
01:25:45Cásate con Mariana Ortiz.
01:25:47Con un año basta
01:25:48para que te quedes
01:25:49con la Corporación Atilano.
01:25:50Tu madre y yo
01:25:51hemos dedicado
01:25:51toda nuestra vida
01:25:52a la empresa.
01:25:53No le entregaré
01:25:54a un extraño.
01:25:55Estaré en Corporación Ortiz
01:25:56durante un año.
01:25:57Después de cumplir
01:25:58la promesa que hice
01:25:59a mi papá,
01:25:59podré volver
01:26:00a Corporación Atilano.
01:26:10Señora Ortiz,
01:26:11hoy es tu primer día
01:26:12en Corporación Ortiz.
01:26:13El señor Ortiz
01:26:14le pidió
01:26:14que le esperara
01:26:15por un rato
01:26:15en la oficina.
01:26:16Gracias.
01:26:18Voy a trabajar
01:26:19primero.
01:26:23Señora Ortiz,
01:26:24seré la verdadera
01:26:25señora Ortiz.
01:26:27Sordos muertos.
01:26:29Si Martino
01:26:29sabe
01:26:30que entraste
01:26:31a su oficina
01:26:32sin permiso,
01:26:33te echará
01:26:34de Corporación Ortiz.
01:26:35Señora Atilano.
01:26:52No está bien
01:26:53la señorita
01:26:53Atilano.
01:26:55Doctor,
01:26:56la lesión
01:26:56le impedirá
01:26:57tocar el violín.
01:26:58Ella tiene
01:26:58un concurso nacional
01:26:59el próximo mes.
01:27:00Su oreja izquierda
01:27:01parece haber sido
01:27:01golpeada
01:27:02por un objeto pesado.
01:27:03Eso rompió
01:27:03su tímpano.
01:27:04Quizás
01:27:05ella quede
01:27:05sorda
01:27:06para siempre.
01:27:10Quince años
01:27:11después,
01:27:11durante estos años,
01:27:13nunca he tocado
01:27:13el violín.
01:27:14Javier,
01:27:16¿estarás bien
01:27:16ahora?
01:27:17¿Te has escapado
01:27:18de tu padre
01:27:18violento?
01:27:24Señor Ortiz,
01:27:25hoy la señora Ortiz
01:27:25está en su primer día
01:27:26en la empresa.
01:27:27¿Quiere verla?
01:27:27Este matrimonio
01:27:28es por interés.
01:27:29Por apariencias,
01:27:30no le pedí
01:27:30que fuera limpiadora.
01:27:33Aunque me obligue
01:27:34mi abuelo,
01:27:35no me casaré
01:27:36con ella.
01:27:36Pero Corporación Atilano
01:27:38siempre es un socio
01:27:38a largo plazo
01:27:39de nuestra empresa.
01:27:41¿Es adecuado
01:27:41hacer esto?
01:27:42Tras la muerte
01:27:43del señor Atilano,
01:27:44Grupo Atilano
01:27:45quedó a cargo
01:27:45de su secretario
01:27:46Amara Lui.
01:27:47Casi se convierte
01:27:48en Corporación Lui.
01:27:50Así que no pasará
01:27:51nada
01:27:51si ignoro
01:27:52a Violeta Atilano.
01:27:54Pero señor Ortiz...
01:27:55Bienvenido,
01:28:10señor Ortiz...
01:28:12...
Recommended
1:28:14
|
Up next
1:55:27
1:39:00
1:35:02
1:05:20
1:48:36
2:31:53
2:20:31
2:38:12
1:25:21
1:46:24
1:45:47
1:54:02
1:42:44
1:40:06
2:13:43
2:34:11
2:34:11
2:13:53
1:37:26
2:17:10
1:34:25
2:35:09
2:11:39
2:22:23
Be the first to comment