Skip to playerSkip to main content
The Tai Chi Avenger Engsub
#hot24h #shortfilms #reels
Transcript
00:00:00
00:00:02
00:00:04
00:00:06
00:00:08
00:00:12
00:00:14
00:00:16
00:00:22
00:00:23你怎麼樣
00:00:24他們追上來了
00:00:26我們快走吧
00:00:27爹走不了了
00:00:30
00:00:32你 你幹嗎
00:00:38
00:00:40
00:00:42我去
00:00:44叛极十三世
00:00:46是我們張家族事業
00:00:48老弟神賢
00:00:50張三豐所創
00:00:52這全天液
00:00:55毫靈不靈群雄
00:00:57絕對不能
00:00:59落入蕭小手中
00:01:02
00:01:03師父
00:01:04師父
00:01:05怎麼樣
00:01:06三豐
00:01:07毒素已經進入我五層六層
00:01:09我走不了了
00:01:11你快帶著你師弟
00:01:13離開著
00:01:14太好了
00:01:15
00:01:17
00:01:18
00:01:19
00:01:20
00:01:21
00:01:22
00:01:23
00:01:24
00:01:25
00:01:27
00:01:28
00:01:29快走
00:01:30誰也跑不了
00:01:31起來
00:01:32If you don't want to leave for the V.S.
00:01:35If you leave it to kill her a name, then kill her!
00:01:38Even if we win a great match, it is the V.S.
00:01:41It is still an undervalued racy.
00:01:45If you want to85, we will not burn you.
00:01:49Fuck!
00:01:51Daddy!
00:01:54Let's go!
00:01:56Heaven!
00:01:56Oh my god!
00:02:19You don't want to come here!
00:02:21Oh my god!
00:02:22Give me your hand!
00:02:23No!
00:02:24No!
00:02:25You're a fool!
00:02:26You're a fool!
00:02:27I'm a fool!
00:02:28I'll never let you know!
00:02:29No!
00:02:30Oh my god!
00:02:31Oh my god!
00:02:36Oh my god!
00:02:37Oh my god!
00:02:44Oh my god!
00:02:46Oh my god!
00:02:48I'm not good!
00:02:50You're a fool!
00:02:51I'll have to play this game!
00:02:52이ad theками
00:02:56Mine
00:02:58Ah
00:02:59姐姐
00:03:00你吃疼吗?
00:03:00breng
00:03:01said
00:03:01别耽误我训练
00:03:06
00:03:07ying
00:03:09无惯没看我这忙着呢吗
00:03:11一点忙都帮不上
00:03:12竟敢在捣乱
00:03:13Yes, it is...
00:03:21No, I don't know that your son is going to be an teacher.
00:03:24He'll have a sister of her also going to be in a hospital.
00:03:26I don't think that your son is going to be a normal one.
00:03:30I've had a brother in him before.
00:03:32He has a son to be a father.
00:03:33He doesn't care whether he was a son.
00:03:35I'm sure he is a family.
00:03:36He must be your husband for good care.
00:03:39Just how he would do it?
00:03:40Then we listened to his son.
00:03:42I'm not ready.
00:03:44I can't wait to see you.
00:03:46I'm not sure.
00:03:48He's got to be the king of the king of the king of the king.
00:03:51I'm not sure.
00:03:53I can't wait to see you.
00:03:55It's a shame.
00:03:56After he died,
00:03:58he was one of the king's brothers.
00:04:01I'm sure he died.
00:04:03I think that's the king of the king of the king.
00:04:05Well.
00:04:07Just relax.
00:04:09今我大下五道衰落,
00:04:13鷹国人四处踢管,
00:04:15若是张少主还活着,
00:04:17手持玄铁令,
00:04:19定能抵御外敌。
00:04:21张无奇。
00:04:33小时期,
00:04:34小时期!
00:04:36小时期,
00:04:38你怎么了?
00:04:42老包静静!
00:04:44救命啊!
00:04:46洪泉误鬼出什么事了?
00:04:48高下他复告了银国人,
00:04:50师兄弟们全部战死。
00:04:52师父被掳走,
00:04:53他们抢走了洪泉全部。
00:04:55若师父,
00:04:56你们也快走吧。
00:04:58先把他抬到后院致伤。
00:04:59是。
00:05:00若是张家,
00:05:02太极是三世还在的话,
00:05:03他们哪敢如此放肆。
00:05:05可惜啊,
00:05:06自从张家被灭门之后,
00:05:08太极是三世,
00:05:09就跟着失传了。
00:05:10太极是三世?
00:05:11太极是三世?
00:05:14洪泉高求,
00:05:15见过,
00:05:16龙家家主。
00:05:18龙若许子。
00:05:20龙若语护大使,
00:05:23龙若许子。
00:05:24龙若语长大使。
00:05:26蔡里佛王大使。
00:05:28蛇泉里大使。
00:05:29龙若语大使。
00:05:30龙若语大使。
00:05:31龙若语大使。
00:05:32龙若语大使。
00:05:34高求,
00:05:35你好大的胆子,
00:05:37竟敢如此对待四大宗师。
00:05:38你们口中的四大宗师,
00:05:40个个都是柳生大人手上败将。
00:05:42I'm going to take care of him.
00:06:12The last one will kill me.
00:06:13Eowulf.
00:06:14Me or me?
00:06:15No!
00:06:16The last one is the master of the water.
00:06:18Oh, I'm so proud of the idiot.
00:06:20I have to play with my master of the water.
00:06:22My father,
00:06:23you will be able to make me too.
00:06:25My father,
00:06:35me.
00:06:36My father,
00:06:37you must make me angry too.
00:06:38Now,
00:06:39your heart just
00:06:40You're gonna be able to bring his
00:06:42soul to the
00:06:44soul to you?
00:06:45I can't get you with it.
00:06:47You're going to be dead?
00:06:49She's too bad.
00:06:51You're gonna be dead.
00:06:52You're dead.
00:06:54You're dead.
00:06:55You don't have to be dead.
00:06:57You're dead.
00:06:58Don't you like me?
00:07:00I want you to be dead.
00:07:01I'll be dead.
00:07:02I'm going to be dead.
00:07:04I'll be dead.
00:07:06Let's go.
00:07:07You're dead.
00:07:08Such guy, guy sudden gone.
00:07:13Huh...
00:07:14Geez.
00:07:20Dollar Du,...
00:07:21You are like it, факt.
00:07:22It's not alen.
00:07:27Have you got this art art?
00:07:29You do it you do it.
00:07:30It is a good soloist.
00:07:31때는 your belly.
00:07:32Don't lose your belly.
00:07:34Bigrard!
00:07:35Bigrard!
00:07:36He is a earner!
00:07:37Hey I'm a jerk.
00:07:38What is it worth holding?
00:07:40You're a jerk.
00:07:41Is this not cool?
00:07:42Ahead.
00:07:43If you have a jerk, you can't be able to choose.
00:07:46You can't be a jerk.
00:07:47You can't remember this guy.
00:07:50You're absolutely not that.
00:07:52I'm a jerk.
00:07:54This jerk is not going to help you.
00:07:57I'm not a jerk.
00:07:58You can't be a jerk.
00:07:59You can't be a jerk.
00:08:00You can't be a jerk.
00:08:01I'm a jerk.
00:08:02I'm not a jerk.
00:08:04I'm not a jerk.
00:08:06I will be the king, one of the top!
00:08:08I will finally give you an opportunity to the king of the king.
00:08:11I will not let you have the moment and the king of the king.
00:08:14First of all, I want to give the king of the king of the king!
00:08:22Queen!
00:08:23You have to call this wolf of the king of the king of the king.
00:08:26You are not the king of the king of the king.
00:08:30I will be the king of the king of the king.
00:08:35I don't know what the hell is going on.
00:09:05There are two things.
00:09:06How are you?
00:09:07I'm afraid.
00:09:09My five-footed.
00:09:10It's a good one.
00:09:12It's a good one.
00:09:13I'll kill him.
00:09:15This is a good one.
00:09:16If you kill him,
00:09:17you'll kill him.
00:09:18Don't kill him.
00:09:19Don't kill him.
00:09:21If you don't kill him,
00:09:24you'll be able to kill him.
00:09:25I'll kill him.
00:09:27I'll kill him.
00:09:29I'll kill him.
00:09:30If you kill him,
00:09:32then I'll kill him.
00:09:35Don't kill him.
00:09:38Let's kill him.
00:09:40Don't kill him.
00:09:41Don't kill him.
00:09:43Let's kill him.
00:09:45Don't kill him.
00:09:46Don't kill him.
00:10:00You're gonna fight.
00:10:02You are so lucky.
00:10:04The Lord has been fighting for the most.
00:10:06He's been fighting for the most.
00:10:08You're not so good at all.
00:10:10You're a liar.
00:10:12The Lord is saying.
00:10:14You're not going to die.
00:10:16You're not going to die.
00:10:20How can you...
00:10:22You're already trying to fight.
00:10:24I'm not going to die.
00:10:28The Lord is going to die.
00:10:30I'm not sure what the fuck is.
00:10:32I'm not sure what the fuck is.
00:10:34I'm not sure what the fuck is.
00:10:36You're not sure what the fuck is.
00:10:38You're not sure what the fuck is.
00:10:40That's right.
00:10:42This is the Lord's master's master's master.
00:10:44What is it?
00:10:46What can you compare to this?
00:10:48Shut up.
00:10:50What are you doing?
00:10:52That's what I'm killing you.
00:10:54I'm killing you.
00:10:56I didn't care what the fuck was.
00:10:58Why governments have taught me?
00:11:00No.
00:11:02You try to kill me.
00:11:04Even if Oliver marks you here,
00:11:06You fall.
00:11:08Don't even see me.
00:11:10But see,
00:11:12There are little children.
00:11:14There's new children.
00:11:15But see the children.
00:11:17Little children soon
00:11:18like Pokemon
00:11:20For disasters
00:11:22Take over.
00:11:24You should find whatURU's associations is just
00:11:26I'm going to die.
00:11:28I'm going to die.
00:11:30Let's go.
00:11:34If you are now in the rain, I can't forgive you.
00:11:38If you are in the rain, I will be the one.
00:11:40If you are in the rain, today is your day.
00:11:44But I am going to die.
00:11:46I have to die.
00:11:48I am going to die.
00:11:50Even if I am dying, I will not.
00:11:52Well.
00:11:54If you are dying, I will be going to die.
00:11:58Let me go.
00:12:00My wife.
00:12:04You are dying, you are not a doctor.
00:12:06You are dying.
00:12:08You are not dead.
00:12:10You are to kill me.
00:12:12You are dying.
00:12:14You are dying.
00:12:16You are dying.
00:12:18You are dying.
00:12:22My favourite!
00:12:30...
00:12:32...
00:12:38...
00:12:42...
00:12:47...
00:12:49...
00:12:50...
00:12:52I killed you, how did you kill me?
00:12:54And how did you kill me?
00:12:56How did you kill me?
00:12:58This is...
00:13:00I'm in a place where I'm in the end of my life.
00:13:03I'll kill you.
00:13:05You're not gonna die.
00:13:07I'll see if it's your head's tail,
00:13:10or my head's tail.
00:13:12You're not gonna die.
00:13:14You're not gonna die.
00:13:15I'm not gonna die.
00:13:17I'm gonna die.
00:13:22I'm gonna die.
00:13:27Get ready.
00:13:32I'm Watcher.
00:13:33I'm the co-host.
00:13:35You're the horse.
00:13:37You can die.
00:13:38I don't know.
00:13:40I'll show you the wife,
00:13:42you are how did i kill me!
00:13:48You are my wife.
00:13:51I'm not sure about them.
00:13:53I will not be able to lose.
00:13:54I will not be able to lose.
00:14:03I will not be able to lose.
00:14:05Stop it.
00:14:06Mr. Rue.
00:14:08You can't believe I'm not going to lose.
00:14:12Mr. Rue.
00:14:13You should be able to lose weight.
00:14:16You should be able to win a little.
00:14:19You are the one.
00:14:20What is it?
00:14:21You die!
00:14:26Your wife!
00:14:27Have you heard of it?
00:14:28You're the one who wanted you to kill!
00:14:31Don't worry!
00:14:33After you die, I'll let you go with you.
00:14:43Your wife.
00:14:44Your wife is the most important.
00:14:46We will protect you.
00:14:50You...
00:14:58You're a victim of me.
00:14:59You're done!
00:15:01You're fine.
00:15:02You are...
00:15:12How many...
00:15:15This fool's have such a predictable power.
00:15:19石青
00:15:21石青
00:15:23老婆
00:15:24沒事了
00:15:27石青
00:15:29高秋很強
00:15:31你千萬要小心
00:15:33
00:15:34放心
00:15:35小龍小虎
00:15:36照顧好我老婆
00:15:38接下來
00:15:39交給我
00:15:44高秋
00:15:45現在你的對手是我
00:15:47小子
00:15:48少說大話
00:15:49信不信
00:15:50我一隻手就能把你給捏死
00:15:52傷我老婆
00:15:54今日我必定讓你付出代價
00:15:56連龍若雪都是我的對手
00:15:58就憑你一個傻子
00:16:00你們龍家無管
00:16:01是沒人了嗎
00:16:02要不然這樣
00:16:03你現在跪下給我磕三個小頭
00:16:06我可以讓你死得痛快一點
00:16:10你還不夠的
00:16:11
00:16:12那我就先殺了你
00:16:14你們血洗龍家無管
00:16:16
00:16:24我殺了你
00:16:25我說了
00:16:26你還不夠多
00:16:27
00:16:32
00:16:33高秋
00:16:34你說了
00:16:35不可能
00:16:36我神父流生大人傳授的英國神功
00:16:39怎麼可能會摆在你手裡
00:16:41師父可能是大雅
00:16:42你個傻子而已
00:16:43怎麼可能是師父的對手
00:16:44師父快
00:16:45殺了他
00:16:46你若是不服
00:16:47再來
00:16:48你去死吧
00:16:49你去死吧
00:17:00高秋
00:17:01你可認輸
00:17:02你真是個屁
00:17:03我真後悔
00:17:04沒有殺了柔弱鞋這個臭婊子
00:17:06小子
00:17:14你這英國人的一條狗
00:17:15是會偷襲嗎
00:17:16小世界
00:17:17殺了這個英國的狗狗
00:17:18
00:17:19免他以後祸害不放
00:17:20打死他
00:17:21打死他
00:17:22打死他
00:17:23打死他
00:17:30高秋
00:17:31說吧
00:17:32你想怎麼死
00:17:36快去通知柳生大人
00:17:38滾開
00:17:39滾開
00:17:40
00:17:41
00:17:42滾開
00:17:43打死他
00:17:45什麼
00:17:46小石劍
00:17:47現在有狗賊給我打死
00:17:48打死他
00:17:49你傻子
00:17:50這個柳生大人來了
00:17:51把你們全部傻瓜
00:17:52我真毒
00:17:57
00:17:58或許
00:17:59在失憶之前
00:18:00小石劍
00:18:02就很厲害了
00:18:03那豈不是
00:18:04可以和張家那位少主天才
00:18:06相媲美了
00:18:07你別過來
00:18:08殺了他
00:18:09殺了他
00:18:10殺了他
00:18:11殺了他
00:18:12殺了他
00:18:13小石劍
00:18:14我永遠不是泰山
00:18:16怎麼同為大廈同胞
00:18:17饒了我吧
00:18:18現在知道你是大廈人了
00:18:20這些年
00:18:21你給營國人當走狗
00:18:22禍害我們大廈同胞的時候
00:18:24怎麼不說自己是大廈人
00:18:25小石劍
00:18:26這種人絕對不能輕饒了他
00:18:28殺了他
00:18:29也難解心痛之恨
00:18:30我看
00:18:31只有將他零食
00:18:32才能告誡那些死去的大廈亡魂
00:18:35高雄鋒
00:18:36高雄鋒
00:18:37高雄鋒
00:18:38只要你們給我高雄一次機會
00:18:39我一定
00:18:40細心革命
00:18:41重新做人
00:18:42高雄
00:18:43你助紂為虐
00:18:44壞事做絕
00:18:45今日我就替華夏武林除掉你
00:18:48殺命啊
00:18:49殺命啊
00:18:50殺命啊
00:18:51殺命啊
00:18:52寇雍
00:18:56殺命啊
00:18:57
00:19:10六十五層
00:19:12六十五層
00:19:13六十五層
00:19:14你終於來了
00:19:15這傻子出言不屑還廢了我
00:19:17你可要替我報仇啊
00:19:19
00:19:20廢物
00:19:21你的傻子都對付不了
00:19:22是你傷的苦
00:19:24是有理由
00:19:25
00:19:26欣賢
00:19:27怎麼很欣賢
00:19:28只要你
00:19:29你不想向我欣賢
00:19:30答應做我的女主
00:19:32怎麼
00:19:33欣賢你
00:19:34英國人只配給我華夏人當兵
00:19:36是你廢了四百層屍
00:19:38你人欣賢
00:19:40小牛龍
00:19:41你口中的四大軍師
00:19:43都是爛屍
00:19:44你人還沒有出力
00:19:46他們究竟全部倒下了
00:19:48還是說
00:19:49你們所謂大小武者
00:19:51都像他們一樣
00:19:52都是爛屍
00:19:54哈哈哈哈
00:19:55這樣敢侮辱大小武道
00:19:57你小龍也來揮揮你
00:19:59
00:20:00小龍不開
00:20:01
00:20:02
00:20:03
00:20:04要你這具爛屍
00:20:05死在我手裡的字根都沒有了
00:20:10
00:20:11小虎
00:20:12不要衝動
00:20:13三十年前
00:20:15柳生武藏來到大廈
00:20:17以一人之力橫掃半個武林
00:20:19後來武尊親自出手
00:20:20才將其擊敗
00:20:22實力非我等能敵
00:20:24算你還有自知之美
00:20:26大師姐
00:20:27大師姐
00:20:28我們怎麼就這麼看著他
00:20:29在這裡為所欲為嗎
00:20:30你們大廈的武術
00:20:31全部都是花拳修徒
00:20:33不開眼睛
00:20:34不過
00:20:35是給我英國武道的殿角師而已
00:20:38笑話
00:20:39英國武道本就源自我大廈
00:20:41在我大廈武道面前
00:20:43不過是
00:20:44翻門弄斧
00:20:45哈哈哈哈
00:20:47又是
00:20:50阿姆斯
00:20:56是別人的手下
00:20:58只要你們其中有人可以打敗他們
00:21:01別人就承認
00:21:02大廈的武術不是垃圾
00:21:05阿姆斯
00:21:06包托你
00:21:20
00:21:26營國武器
00:21:29從五歲開始就學習各種殺人機
00:21:31實力
00:21:32不亞於四大族使
00:21:34是毫無感情的殺戮機器
00:21:36羅若雪
00:21:37說得沒錯
00:21:38你現在頭像還來得及
00:21:40區區幾個跳樑小丑
00:21:43也值得你如此推協
00:21:45小時期
00:21:46不可大爺
00:21:47就算是爺爺他老人家
00:21:48也未必敵都過他們
00:21:49I'll kill them.
00:21:50My wife, don't worry about it.
00:21:52I'll kill them.
00:21:54I'll kill them.
00:21:55Let's go!
00:22:19Let's go!
00:22:24Something's gonna die.
00:22:26Oh, that's my son!
00:22:27If it's all over, it's all over.
00:22:28He'll kill you!
00:22:29He'll kill me!
00:22:30He'll kill you!
00:22:31He'll kill you!
00:22:32He'll kill you!
00:22:33I'll kill you!
00:22:34I'll kill you!
00:22:35He'll kill you!
00:22:36Are you okay?
00:22:37No problem.
00:22:38You're okay.
00:22:39You're too good.
00:22:40You look pretty.
00:22:41Mom, you're not good at that time.
00:22:42You're Jim, you're dead.
00:22:43After that in the ring,
00:22:44he's not dead yet,
00:22:45you've already happened to him.
00:22:46You've found a good little child.
00:22:47He's the best.
00:22:48You've been after a game.
00:22:49What the hell are you doing?
00:22:51I told my wife that you are the king of the commander.
00:22:54I'm in the very middle of my commander.
00:22:56It's not my fault.
00:22:58yourselves!
00:22:59I can't tell you that you are the king of the apostles.
00:23:01You are that the king of the disciples.
00:23:04The king of the soldiers will kill you as a king.
00:23:06General!
00:23:07I'm still there!
00:23:08The king of the commander is the king of the commander.
00:23:13The king of the commander.
00:23:14You are the king of the commander's king.
00:23:17There you go!
00:23:47This is your name, the king of the king.
00:23:58If you look at your eyes, you will leave your eyes.
00:24:01Oh?
00:24:02Is it?
00:24:07Good!
00:24:08Good!
00:24:09Good!
00:24:10Good!
00:24:11Good!
00:24:12Good!
00:24:13Let's go!
00:24:17Oh
00:24:22Oh
00:24:24Oh
00:24:26Oh
00:24:28Oh
00:24:30Oh
00:24:38Oh
00:24:40Oh
00:24:42Oh
00:24:44Oh
00:24:46Oh
00:24:52Oh
00:24:54Oh
00:24:56Oh
00:24:58Oh
00:25:00Oh
00:25:02Oh
00:25:04Oh
00:25:06Oh
00:25:08Oh
00:25:10Oh
00:25:12Oh
00:25:14Oh
00:25:16I mean...
00:25:18I don't know...
00:25:20It's not possible!
00:25:22Cult of the Realm!
00:25:24You've been fooled by her!
00:25:26It is quite a long conduct!
00:25:28We are not going to destroy the talus.
00:25:30They are only going to destroy the talus!
00:25:32What is this?
00:25:34It could be that it is a long way to destroy hisdot?
00:25:36You are not going to destroy the talus of the Talus?
00:25:38It's a long way to destroy the talus!
00:25:40If you have 5 years to destroy the talus,
00:25:42you will be willing to destroy the talus of the Talus.
00:25:46This is the
00:25:54The Shafen Neha
00:25:55The Shafen Neha
00:25:57The Shafen Neha
00:26:00Where is the Shafen Neha?
00:26:03What is this?
00:26:04This Shafen Neha
00:26:05This is the King Volwatch of the Shafen Neha
00:26:08The Shafen Neha
00:26:09The Shafen Neha
00:26:09The Shafen Neha
00:26:10In a trap attack
00:26:11That is too much
00:26:13The Shafen Neha
00:26:15It's just a secret.
00:26:17Yes, it's the assassin's sword.
00:26:19The entire area is no one can hold the assassin's sword.
00:26:22The assassin's sword.
00:26:23The assassin's sword.
00:26:25This is your honor.
00:26:29You're the assassin's sword.
00:26:31I don't think so.
00:26:33Don't worry.
00:26:35Don't worry.
00:26:45You will be dead.
00:26:46You will be dead.
00:26:48You will be dead.
00:26:49You will be dead.
00:26:50You will be dead.
00:26:51You will be dead.
00:27:06You will be dead.
00:27:10Don't worry.
00:27:11What is going on?
00:27:12Why are you dead?
00:27:13No, nothing.
00:27:14You're not sure what the hell is.
00:27:15Is it really a joke?
00:27:17It's a joke.
00:27:18I'm not sure what it is.
00:27:20It's a joke.
00:27:22We will be careful.
00:27:23You're not sure what it is.
00:27:25This is a joke.
00:27:27It's a joke.
00:27:28It's a joke.
00:27:30Oh, it's a joke.
00:27:32You're right.
00:27:33You're right.
00:27:40I'm winning.
00:27:42I won't win.
00:27:46Master, the soldier did win the柳舎.
00:27:49Do you want me to go?
00:27:54If you're not alone, you will be the king.
00:27:57He will be the king.
00:27:59I'll give you the king.
00:28:01You're the king of the law.
00:28:04You're the king of the army.
00:28:06I will be the king of the area.
00:28:09You said that you're a man-sweat.
00:28:11Right!
00:28:12The people of the Great War have died and killed them.
00:28:15We will not do that.
00:28:17We will not do that.
00:28:19We will not do that.
00:28:21You...
00:28:22You can die.
00:28:24We will have died in the dead of you.
00:28:26You can die.
00:28:28In the war is over the war and over the war.
00:28:30The war...
00:28:32The war is a war.
00:28:34The war was so good.
00:28:36What was the war?
00:28:37The Vujing Vujong is my own!
00:28:57The Vujing Vujong!
00:29:00The Vujing Vujong!
00:29:01The Vujing Vujong is dead!
00:29:02I'm going to get you.
00:29:04You don't want to go!
00:29:05高雄, I need you.
00:29:07四鲁师傅!
00:29:09石七爷!
00:29:11饶了我吗?
00:29:13你们现在是要求饶了!
00:29:15找干嘛去了?
00:29:17高雄!
00:29:19我们见盈骨,残害同胞!
00:29:21猪狗不如!
00:29:23都是这群人逼的!
00:29:25他们拿我家人做妖邪!
00:29:27我都是被逼的呀!
00:29:29高雄,我可以饶你了!
00:29:31谢谢石七爷!
00:29:33我保证, 我以后洗心革命, 重新做人!
00:29:37但死最可免, 活最难逃!
00:29:42费你一腿做警告!
00:29:46小石七, 可以呀!
00:29:47你一出手, 就打了他们屁股尿里了!
00:29:49是啊!
00:29:50从今往后, 再也不怕这帮赢过人了!
00:29:52对, 我们再也不怕了!
00:29:54小石七, 你告诉我!
00:29:57你怎么会太及时三世?
00:30:03还要!
00:30:05你到底是谁?
00:30:07老婆!
00:30:09其实我是!
00:30:11老婆!
00:30:13你到底是谁?
00:30:14老婆!
00:30:15其实我是!
00:30:16老婆!
00:30:17老婆!
00:30:21你说什么?
00:30:22龙桥五管那个傻, 杀了柳生武藏!
00:30:24杀了柳生武藏!
00:30:25是的!
00:30:26小人亲眼所见!
00:30:28他杀了柳生大人!
00:30:29而且, 还有失传已久的!
00:30:31太极时三世!
00:30:33胡说八道!
00:30:34老婆!
00:30:35将家的事物年轻就已经灭亡了!
00:30:37这世上怎么可能还有太极时三世!
00:30:39属下亲眼所见哪!
00:30:40他真的使出了太极时三世!
00:30:42要不然, 大人也不会败在他的手上了!
00:30:46哼!
00:30:47最后再跟你说一遍!
00:30:48把你又说半遍!
00:30:50你怎么把你弱血被我带过来?
00:30:52明日就是武林大会!
00:30:54老不希望会有一个来历不明的傻子!
00:30:56你寄我!
00:30:57是, 是, 大人!
00:30:58我!
00:30:59张无忌在十五年前就会惊慎我!
00:31:02绝不可能还活着!
00:31:09大人放心!
00:31:10一切已经准备教训!
00:31:11编武林大会之时!
00:31:13就是我们的计划成功之日!
00:31:15哼!
00:31:17小世青!
00:31:20你到底是谁?
00:31:22老婆!
00:31:23其实我是!
00:31:24大师姐!
00:31:25刚刚得到消息!
00:31:26武道协会的陈皮副会长!
00:31:27要以武宗弟子的身份!
00:31:28要以武宗弟子的身份!
00:31:29召开武林大会!
00:31:30邀请武林各大门派武馆!
00:31:32联合对抗英国!
00:31:33陈皮!
00:31:34快走!
00:31:35走啊!
00:31:36快走!
00:31:37走啊!
00:31:38啊!
00:31:39啊!
00:31:40啊!
00:31:41啊!
00:31:42啊!
00:31:43啊!
00:31:44啊!
00:31:45啊!
00:31:46啊!
00:31:47啊!
00:31:48啊!
00:31:49啊!
00:31:50啊!
00:31:51啊!
00:31:52啊!
00:31:53啊!
00:31:54啊!
00:31:55啊!
00:31:56啊!
00:31:57啊!
00:31:58啊!
00:31:59啊!
00:32:00啊!
00:32:01啊!
00:32:02啊!
00:32:03啊!
00:32:04啊!
00:32:05啊!
00:32:06啊!
00:32:07啊!
00:32:08啊!
00:32:09啊!
00:32:10小石琴!
00:32:11小石琴!
00:32:12小石琴!
00:32:16没什么!
00:32:17你刚才说陈皮!
00:32:18已经是武道协会副会长了!
00:32:20没错!
00:32:21陈皮可是武尊的亲传弟子!
00:32:22不仅修为了得!
00:32:23而且狭义心肠!
00:32:25这次带领武林各大门派对抗英国!
00:32:27是如此大意!
00:32:28十乃五倍楷模!
00:32:30陈皮早已投靠了英国!
00:32:32这其中定义的阴谋!
00:32:34陈会长举办武林大会!
00:32:36对抗英国!
00:32:37此等一一举!
00:32:39我龙家自然要出分离!
00:32:40不能去!
00:32:41为什么!
00:32:42没什么!
00:32:43你刚刚受伤!
00:32:45身体需要静养!
00:32:46放心吧!
00:32:47我自己的身体!
00:32:48我自己清楚!
00:32:49没什么答案!
00:32:50可是!
00:32:51没什么可适的!
00:32:53如果不去的话!
00:32:54我会留下遗憾!
00:32:57陈平如龙龙卑微强!
00:32:59杀了父亲!
00:33:01命亡满满!
00:33:02正要趁此机会!
00:33:04将天降切了她的丑陋嘴里!
00:33:07以报了张家的血泪深仇!
00:33:10小时七!
00:33:11怎么了!
00:33:12好!
00:33:13我陪你一起去!
00:33:15对了!
00:33:16我得回武馆拿件东西!
00:33:17你先去!
00:33:18到时候我去找你!
00:33:20好!
00:33:22小风!
00:33:23你照顾好大师姐!
00:33:24我先去武林大会!
00:33:26小时七!
00:33:27你放心吧!
00:33:34小时七!
00:33:35小时七!
00:33:36小时七!
00:33:37小时七!
00:33:38小时七!
00:33:39小时七!
00:33:40小时七!
00:33:59大师姐!
00:34:00这是什么东西啊!
00:34:01爷爷叮嘱过!
00:34:02等小时七恢复正常之后!
00:34:03却把这个交给她!
00:34:04我也没有打开看过!
00:34:05我也没有打开看过!
00:34:06我也没有打开看过!
00:34:07不如我们打开看看!
00:34:15这该不会是!
00:34:25哎呀!
00:34:26今天来了呀!
00:34:27一定!
00:34:28包掌门到!
00:34:29卢掌门!
00:34:30手备掌门都在呀!
00:34:31死面子!
00:34:32卢掌门!
00:34:33卢掌门!
00:34:34卢掌门!
00:34:35描掌门!
00:34:36揭掌门!
00:34:37家扎门!
00:34:38玩掌门!
00:34:39話掌门!
00:34:40卢掌门!
00:34:41有笔了!
00:34:42九阳 、九阳 、九阳
00:34:43坐上去立!
00:34:44我万修!
00:34:45卢兄!
00:34:46陈会长亲自去办武林大会!
00:34:48你领领!
00:34:49吃到大事!
00:34:50我就算是在忙,
00:34:52那也得来啊!
00:34:53I am a guy so tired.
00:34:55I am a guy who is using a knife.
00:34:59But I am a knife.
00:35:02I am a knife.
00:35:06I am a knife.
00:35:08He died.
00:35:10He died.
00:35:12He died.
00:35:14I am so sure.
00:35:16I am so tired.
00:35:17He can lead the knife.
00:35:19To come to the next time.
00:35:21He is still alive.
00:35:22Thank you very much.
00:35:52I will be in my head of my head.
00:36:01I will not be afraid of my head.
00:36:06You are not sure if I have a head of my head.
00:36:10I will be in my head of my head.
00:36:13I will be in my head of the support of the Lord.
00:36:17I am sure you all know the king of the king and the king of the king
00:36:20And it was the only thing that was put on the first time to see the king.
00:36:24The king of the king was not proud to see the king, but the king was also the king.
00:36:30And the king was the king of the king.
00:36:32We will see this one in the 50th party.
00:36:36The king of the army.
00:36:37I will bring the king to talk to the king.
00:36:40Thank you, my God.
00:36:41Thank you very much.
00:36:43I was about to say.
00:36:43You are the king of the king of the army.
00:36:46In the 50th party, no one else is to be better.
00:36:49況且,你又是武尊大人的親傳弟子,在我們之中,修為最高,這五連盟主之位,非你莫屬了。
00:36:58萬雄謬散了,陳某才殊學姐,恐不能擔此重任。
00:37:02還望諸位,莫要抬舉陳某。
00:37:05陳會長,何必妄自為?
00:37:07我,您武德兼備,又是武尊親傳。
00:37:10我等,既然是佩服過你。
00:37:12若是換了別人,我老若低個不服。
00:37:15是的。
00:37:16當家還在,到底罷了。
00:37:18無界這武雲全王無首能擔當此任,豈有陳會長。
00:37:23我們願風陳會長為五連盟主。
00:37:26願意!願意!願意!願意!願意!
00:37:30願意!願意!
00:37:31陳某可樂得何能讓諸位對陳某如此信任?
00:37:34陳某,你他是難擔心重任的。
00:37:38既然你難擔重任,那大下五連盟主就讓別人來擔任吧。
00:37:45放肆,你是何人?
00:37:47請個口出狂言。
00:37:49敵人,柳勝一郎。
00:37:51今日前來,就是要擊垮你們大下五道,擔任武林盟主。
00:37:56柳勝一郎?怎麼會是他?
00:37:58傳聞此人,乃英國劍聖天野雄二的大弟子。
00:38:02實地,遠超柳勝五道。
00:38:04你個英國人,根本沒有資格上擂胎。
00:38:06滾下去!
00:38:07滾下去!
00:38:08滾下去!
00:38:09滾下去!
00:38:10滾下去!
00:38:11大下五連,不是選盟主嗎?
00:38:12又沒說我們英國不能參加。
00:38:14還是說,你們大下五者,最怕我們英國無大。
00:38:19放棄!
00:38:20你說什麼東西?
00:38:21竟敢羞辱大下五術,讓老羅來教訓你。
00:38:25讓老羅來教訓你!
00:38:32跑!
00:38:33跑!
00:38:34後長官,就是他!
00:38:35讓他知道大下五術的厲害!
00:38:36陳會長,請坐!
00:38:50要輸了!
00:38:55等成是垃圾。
00:39:00不如這樣,你們這些人當中,有人打得過我,就對我馬上離開。
00:39:06要是非人打得過我,今天這盟主的位置,我是坐定了。
00:39:11英國消消,那就讓毛蜂來教訓教訓你!
00:39:16讓毛蜂來教訓教訓你!
00:39:18
00:39:39
00:39:40
00:39:41幡東媽, infrastructure, rentifia。
00:39:42這盟主了解草的動物,文黄出來的老闆!
00:39:44文神月,我想要我女兒的老小朋友!
00:39:45為甚麼發現 Olha,hen you really know?
00:39:47There's no one!
00:39:49Don't! I'll kill you!
00:39:51You're dead!
00:39:55I'll kill you!
00:40:03You're dead!
00:40:05You said you're the most powerful武将!
00:40:08But you're the most powerful武将!
00:40:12I'm the most powerful武将!
00:40:14I'm the most powerful武将!
00:40:16I'm the most powerful武将.
00:40:18But I'll help you.
00:40:20You're dead!
00:40:26It's the extreme武将.
00:40:28From what I wanted to see the武将,
00:40:30It's not scary to die.
00:40:32He won't feth up.
00:40:34Not afraid of you.
00:40:36No, I'll kill you!
00:40:38So, it's like killing the entire whole city!
00:40:41What's wrong with the whole army?
00:40:43It's a secret for the army!
00:40:45Yes!
00:40:46Yes!
00:40:47Yes!
00:40:48Is it okay?
00:40:49Are you willing to make this book sign?
00:40:51If you're out for a long time,
00:40:52then you are going to bring all of you entire State Department to come to us!
00:40:55We are going to win!
00:40:57We don't want to win!
00:40:59We are going to believe it!
00:41:01We are going to believe it!
00:41:03We are going to win!
00:41:05We are going to win!
00:41:06We are going to win!
00:41:08This is because of the State Department of State.
00:41:10We are going to continue!
00:41:12We are going to believe you!
00:41:14Well, if you all believe me, then I'll represent the king of the king.
00:41:18Let's see what the king of the king looks like.
00:41:34How?
00:41:35How?
00:41:36How?
00:41:37How?
00:41:38How?
00:41:39How?
00:41:40How?
00:41:41How?
00:41:42How
00:41:47A
00:41:49Time
00:41:52.
00:41:52Time
00:41:541
00:41:566
00:41:581
00:42:002
00:42:011
00:42:032
00:42:035
00:42:04n
00:42:055
00:42:0519
00:42:0710
00:42:0710
00:42:089
00:42:11忍辱祭
00:42:15陈会长 会长 这有成一郎刀发怎会如此之强
00:42:19陈会长败了 我大侠
00:42:23陈会长施展的是大侠最高武学
00:42:25太极 你不够用去哪
00:42:27你可以侮辱我 但不可以侮辱太极
00:42:35陈会长 我可以死
00:42:37打下武道 不能忍输
00:42:41你当真不怕死
00:42:43总有一死
00:42:45打下武林而死 臣不死得其所
00:42:47陈会长为了打下武林 将生死置之度外
00:42:51真是令人感激替零啊
00:42:53我打下武林知性啊
00:42:55可惜啊 我打下武林终究是没落
00:42:59陈会长 认输吧
00:43:01或许打下武林真的棋输已尽了
00:43:05陈会长 认输吧
00:43:07你为大侠武林做得粗口多了
00:43:09陈会长 我们不会怪你的
00:43:11大侠武林也不会怪你
00:43:13好 我认输
00:43:16陈会长 既然认输 那就签字吧
00:43:20陈某 快退各位
00:43:22快退师父 快退大侠武林
00:43:25今日之后 我将闭关使你同死
00:43:28不再顾问武林之事
00:43:29一输今日之罪
00:43:31您认之罪
00:43:41住手
00:43:43我大侠武道 绝不认输
00:43:48I'm not seeing you.
00:43:53You're also not telling me.
00:43:57You are a person?
00:43:58You are trying to go out on.
00:44:00Let's go.
00:44:01You are not my enemy,
00:44:13If you are the enemy,
00:44:15you'll never let it die as you!
00:44:17Yes, you're a little too.
00:44:17You are so funny,
00:44:18and you're not going to be able to do it.
00:44:20You're so afraid of me.
00:44:21I told you that
00:44:23I told you that
00:44:23I told you that
00:44:25I was looking forward to you.
00:44:27Let me tell you that you won't win.
00:44:28Or you won't win?
00:44:30I told you that you won't win.
00:44:31You're so worried.
00:44:32That's not his enemy.
00:44:34Yes?
00:44:34That's not his enemy?
00:44:35I don't think you're afraid you're going to do it.
00:44:37What is your意思?
00:44:38What is your意思?
00:44:39You're going to pay for the war again and the war again,
00:44:42judging my village.
00:44:43I'm going to ask you to win the war again.
00:44:47No-no-no.
00:44:48It's been for the poor for the
00:44:51self-master.
00:44:51Don't you do it?
00:44:52Don't say it.
00:44:53Yes.
00:44:55My brother,
00:44:56you feel the story to hear and
00:44:58be seen before.
00:44:59And it's the king.
00:45:01If he was also dead,
00:45:02he would've had to die.
00:45:04Your brother never did this!
00:45:06What the hell?
00:45:07My brother.
00:45:08What?
00:45:09Who?
00:45:10As long as I said,
00:45:11call it your master foul.
00:45:12What can't you say?
00:45:14My brother,
00:45:14he said that the
00:45:15I'm not sure if you're a fool.
00:45:17I can't get to work.
00:45:19He is a fool.
00:45:21I can't get his fault.
00:45:23I'm a fool.
00:45:25I'm talking about this.
00:45:27Why did you know this?
00:45:29I'm not sure if you could.
00:45:31I can't get you.
00:45:33I'm not sure if you can't talk about this.
00:45:35I can see, this guy is just a fool.
00:45:37Who said I didn't know the truth?
00:45:39This is a fool.
00:45:41The other thing that I did was to kill him.
00:45:43The sword was too cold, but it was too close.
00:45:46You're so cold!
00:45:47Don't you dare dare to look at this side of the world?
00:45:50The sword was too cold.
00:45:52But it was too cold.
00:45:55Don't give up an answer!
00:45:57You're the one who was the king of the king of the army!
00:46:00You're the king of the king!
00:46:02You're the king of the army!
00:46:03You're the king of the army!
00:46:04You can see it!
00:46:06Oh my god, I think you're going to die.
00:46:14You're not going to be asked for me.
00:46:16I'm so worried about you, I'm going to kill you now.
00:46:19I'll show you how I can show you the information that I'm going to show you.
00:46:22This is how I'm going to show you.
00:46:24My brothers, don't want to be angry.
00:46:25artificial soul
00:46:43machine
00:46:45is
00:46:47so
00:46:52The king of the king is a huge amount of money.
00:46:54Don't worry about this.
00:46:56It's a shame.
00:46:57I'm so scared.
00:46:59I can't see him.
00:47:00I can't see him even though he's a big man.
00:47:02But he's so cute.
00:47:03He's a good guy.
00:47:05Well, he's a bad guy.
00:47:12You're so scared.
00:47:13What can't you do?
00:47:22I don't want to see you.
00:47:24You're the king of the武術.
00:47:26It's like this.
00:47:27I don't want to kill you!
00:47:33This guy is not a bad guy.
00:47:35He is what he is.
00:47:37Yes.
00:47:38He is such a good guy.
00:47:40He is also a good guy.
00:47:42He is also not a bad guy.
00:47:44How can I?
00:47:46Don't you think he is a good guy?
00:47:53this guy is not a bad guy.
00:47:55He is the three men.
00:47:57How could he be challenged?
00:47:59He is the king.
00:48:00He will be one guy.
00:48:01I will beat you for the winner.
00:48:03I'm good.
00:48:04This guy is an old king of the army.
00:48:06How could he be of three men?
00:48:08Okay.
00:48:09Well, I'll let you know what's the realest thing to do with you.
00:48:19I am.
00:48:21停了 停了 停了 停了 停了 大师姐 这该不会就是传说中的玄铁令吧 我想我知道小石器是谁了 走 我们去找他
00:48:50How are you going to where are you?
00:48:54How are you going to go here?
00:48:56You still don't know what to do.
00:48:58Do you want to be a fool?
00:49:00A fool?
00:49:02That would be better than people.
00:49:04You're a fool.
00:49:06You're a fool.
00:49:08You're a fool.
00:49:10You're a fool.
00:49:12You're a fool.
00:49:14You're a fool.
00:49:16You're a fool.
00:49:18Don't you think you're a fool?
00:49:20You're a fool.
00:49:22I'm a fool.
00:49:24You're a fool.
00:49:30Don't you die?
00:49:36I don't want to.
00:49:38I can't.
00:49:40I'll win two.
00:49:44You're a fool.
00:49:46You're a fool.
00:49:47Of course, it's a great guy.
00:49:50He's winning!
00:49:52He's going to be hard to believe!
00:49:54His strength is so great!
00:49:56If you have seen him,
00:49:58his own武功 is the attack of the 13th.
00:50:01He's fighting for?
00:50:02He's wrong.
00:50:03He's fighting for the 10th century.
00:50:06He's fighting for the 10th century.
00:50:08Is he going to be the 10th century old?
00:50:10That's not possible!
00:50:12That's not possible!
00:50:13He's going to be the 10th century old.
00:50:15He's going to be the 10th century old.
00:50:16What is this servant?
00:50:17He says he is this servant,
00:50:18in which he is at a very humble and humble.
00:50:20He is a told that he is what we are going for.
00:50:21It is the reason for myself,
00:50:23he is aneck being for the sake of the king in the kingdom.
00:50:25He had been a man.
00:50:27He was He other than had to be a sinner.
00:50:29He was such a sinner.
00:50:30The devil...
00:50:34You're a fake man.
00:50:35I'll talk to you shortly.
00:50:36You are just a song for me.
00:50:38You say I am a teacher.
00:50:40You may not.
00:50:42This will be true.
00:50:46陈会长乃是武尊大人亲传帝处
00:50:49所学正是太极十三世
00:50:50你的是真是假
00:50:52陈会长一眼便知
00:50:54陈会长说你是偷学
00:50:55你就是偷学
00:50:56偷学武艺
00:50:58可是死罪
00:50:59多好的苗子呀
00:51:01只可惜品行不断
00:51:02偷识学艺
00:51:04那可是死罪
00:51:05可惜啊
00:51:06我这本
00:51:07此人偷识学艺
00:51:09快了规矩
00:51:10自然的修为再高
00:51:11也掩盖不住品行不断的事实啊
00:51:14张家早有所学
00:51:15太极拳不外传
00:51:17年轻人
00:51:18看在你替我大夏武林击退强敌的份上
00:51:21只要你自费武功
00:51:23陈某愿下武林同道为你求情
00:51:26别你一次
00:51:28会长
00:51:29你又何必为他求情呢
00:51:30我等正道人士
00:51:32让你侠义为心
00:51:33年轻人
00:51:34若你知错能改
00:51:35还是可以给你一次机会的
00:51:37小子
00:51:38陈会长是何等兄弟
00:51:39还不赶你跪现
00:51:41自费武功
00:51:42陈会长
00:51:43既然你说我的太极是偷学的
00:51:46可敢与我切磋一番
00:51:47他要跟陈会长切磋啊
00:51:52我陈某岂能与你一个江湖后辈切磋
00:51:55这传出去岂不是让人指向
00:51:58说陈某你大气所
00:51:59你不会是不敢吧
00:52:01毕竟你刚刚可是败给了柳生一郎
00:52:04陈会长念你是小辈
00:52:06不跟你一般见识
00:52:07你居然蹬鼻子项链
00:52:09合存矜持
00:52:09小子
00:52:10同事学义在心
00:52:12虎辱陈会长在后
00:52:13虽然打败了柳生一郎
00:52:15则罪不可恕
00:52:16自费武功
00:52:17离去吧
00:52:18我算是明白大夏武林
00:52:20为何衰落至此困
00:52:21你们张口闭口仁义道德
00:52:24却是非不分
00:52:26就因为他陈柏是会长
00:52:28就轻信于他
00:52:29村长
00:52:30本不相信陈会长
00:52:31难道相信比不差
00:52:33年轻人
00:52:34陈会长身上有伤
00:52:35你若想打
00:52:36我来会会你
00:52:38古老罗掌门费心
00:52:39既然小友想跟我比试比试
00:52:42那我就跟小友过五招
00:52:44陈会长
00:52:45小子
00:52:46虽然我不知道你为何会太急
00:52:49但你绝非我的对手
00:52:51我先前的确隐藏了使命
00:52:54可惜他们没你这么聪明
00:52:56陈屏
00:52:57陈屏
00:52:58我定会拆穿你的伪圣罪力
00:53:00你没有这机会
00:53:02我会让你死在太极之下
00:53:18好强的魅力
00:53:19这年轻人
00:53:20竟然不逼在陈会长
00:53:22小少年纪竟有如此厉害
00:53:25不可能
00:53:26不可能
00:53:27所以小子怎么比得过陈会长的太极呢
00:53:31陈兄人
00:53:32你小兰力法
00:53:33曾可以为真正的太极实算是相同
00:53:34虽然
00:53:35虽然
00:53:36博尔
00:53:37博尔
00:53:38虽然
00:53:39虽然
00:53:40虽然
00:53:41虽然
00:53:42虽然
00:53:43虽然
00:53:44虽然
00:53:45虽然
00:53:46虽然
00:53:47虽然
00:53:48虽然
00:53:49虽然
00:53:51虽然
00:53:52虽然
00:53:53虽然
00:53:54Oh
00:54:24Oh
00:54:26Oh
00:54:38It's
00:54:40Oh
00:54:42Oh
00:54:44oh
00:54:46Oh
00:54:48Oh
00:54:50Oh
00:54:52Oh
00:54:54这不可能
00:54:56太极十三世的新法
00:54:58是张家的不传者
00:55:00
00:55:02不可能
00:55:04怎么可能
00:55:06张家已经灭亡了
00:55:08这世上哪还有什么新法
00:55:10心口雌黄罢了
00:55:12他一定是骗人的
00:55:14没错
00:55:16这小子圣之不武
00:55:18圣批
00:55:19和陈败有
00:55:20若不是你背叛张家
00:55:22张家怎会灭亡
00:55:23你可还记得
00:55:24陈会长是一代五年宗室
00:55:26我的
00:55:27却不允许你污蔑他
00:55:28不能污蔑陈会长
00:55:29不能污蔑陈会长
00:55:30不能污蔑陈会长
00:55:31不能污蔑陈会长
00:55:32不能污蔑陈会长
00:55:33不能污蔑陈会长
00:55:34不能污蔑陈会长
00:55:35不能污蔑陈会长
00:55:36不能污蔑陈会长
00:55:37兄弟
00:55:38我陈某到底什么地方得军了你
00:55:40让你如此污蔑我
00:55:41小子
00:55:42即便你武力超权
00:55:44你也不该
00:55:45往陈会长的头上脱脏死
00:55:49十五年前
00:55:53不遵身死
00:55:54不可能啊
00:55:55这件事我做的清风
00:55:57他怎么会知道他的
00:55:59胡言乱语
00:56:00小子
00:56:01我看你是疯了
00:56:02杀人呢
00:56:03把他给我拿下
00:56:05拿下
00:56:09小兄弟
00:56:10你说的这些可有证据
00:56:11二位掌门
00:56:12不要被这小子骗了
00:56:14这小子
00:56:15给会长颇脏事
00:56:16想取代陈会长的位置
00:56:17大家不用怕
00:56:18大家一起上
00:56:19倒在真气枯竭
00:56:20照样难逃一死
00:56:21小兄弟
00:56:22我陈某
00:56:23与你无冤无仇
00:56:24你为何屡次诛伤我
00:56:25算了
00:56:26只要你现在
00:56:28向我磕头道歉
00:56:29陈某便可以既往不救
00:56:30放在一条生路
00:56:31陈会长果然狭义胸怀
00:56:34真不愧是
00:56:35武林之辈的楷模
00:56:36佩慕啊佩慕
00:56:37佩慕啊佩慕
00:56:38小三
00:56:39陈会长大人有大量
00:56:40不跟你一般计较
00:56:41你还不赶快
00:56:42跪地磕头
00:56:43好一个无冤无仇
00:56:45陈平
00:56:46当年你一路追杀
00:56:48害我坠下悬崖
00:56:49你忘了
00:56:50我可没忘
00:56:51你是
00:56:52你是
00:56:53我便是无尊之子
00:56:56张无极
00:56:58什么
00:57:02什么
00:57:03你是无极少主
00:57:04难怪他能打败柳山一郎
00:57:06怪不得
00:57:08他会使用太极十三世的心房
00:57:10原来
00:57:11是无极少主啊
00:57:12原来他就是无极少主啊
00:57:14不可能
00:57:16不可能
00:57:17十五年前
00:57:18亲眼看见小石里坠有悬崖
00:57:20你怎么可能还活
00:57:21你怎么可能还活着
00:57:22一定是假的
00:57:23小乐
00:57:24你竟然敢连无极少主都冒充
00:57:26我看你是活得不耐烦了
00:57:27陈平一再忍让
00:57:29你却变本加厉
00:57:30现在就是冒充我小石里
00:57:32冒犯他在天之力
00:57:33你最当中
00:57:34原成冒于你
00:57:36过死不休
00:57:37才会让沙湾无躁
00:57:39这位小友
00:57:40你说你是无极少主
00:57:42我有凭证
00:57:43若是有的话拿出来
00:57:44头让我等
00:57:45心服口服
00:57:46乘举
00:57:47我可没有
00:57:49演砸了吧
00:57:50大家一起上
00:57:51别人不能放过这个恶徒
00:57:53虽然我没有证据
00:57:54但罗掌门
00:57:55万掌门
00:57:56可帮我证
00:57:57
00:57:58这位小兄弟
00:58:01我都与你四倍谋面
00:58:04如何能帮你证明
00:58:05万毛也不曾认识
00:58:06是不是认错您了
00:58:08万兄罗兄
00:58:09乃是一派者
00:58:11岂如你在这随意判断
00:58:12两位掌门
00:58:14别陷阱小子信口四方
00:58:15闷口无言
00:58:16都会跟我一起来拿下他
00:58:18罗掌门
00:58:19你可记得十六年前
00:58:21你被仇家打伤
00:58:22是谁向你救护账
00:58:23万掌门
00:58:24万掌门
00:58:25万掌门
00:58:26你可记得十七年前
00:58:27身重胎
00:58:28是谁向你救护账
00:58:29将你治好的
00:58:30请你
00:58:31不是
00:58:33请你谁也救不了你
00:58:35兄弟们
00:58:36给我上
00:58:39万掌门
00:58:40万掌门
00:58:41你打我干什么
00:58:42罗掌门
00:58:43万掌门
00:58:44你可得给我做什么
00:58:48今日
00:58:49我俩开始
00:58:50任何人
00:58:51放手弄他
00:58:54拜见无极少主
00:58:57拜见无极少主
00:59:03两位长官
00:59:04你们搞错了吧
00:59:05他怎么可能是无极少主啊
00:59:07放手
00:59:08你可知当年
00:59:09若不是无极少主救了
00:59:11我早就活不到今天了
00:59:13罗某身种寒毒只是
00:59:15罗某身种寒毒只是
00:59:16罗某身种寒毒这情
00:59:17罗某身种寒毒这情
00:59:18算少东西
00:59:19也可怀疑他的身份
00:59:20当年
00:59:21张家覆灭
00:59:22王某身种寒毒这情
00:59:23覆灭
00:59:24王某心痛毒枭
00:59:25只可惜赶回去的时候
00:59:26为时已晚
00:59:28好在
00:59:29张家命不该绝
00:59:30让少主存活于世
00:59:32实乃我大夏
00:59:33武林之大幸啊
00:59:35有无极少主
00:59:36我相信这些人
00:59:37王武者
00:59:38再也不敢打我大夏武林的主意了
00:59:40太好了
00:59:41这下我们大夏武林有救了
00:59:43敢问少主
00:59:44这十五年来
00:59:45到底发生了什么
00:59:47张家覆灭
00:59:48真的与这陈会长有关系吗
00:59:50张家覆灭
00:59:51真的与这陈会长有关系吗
00:59:54张家覆灭
00:59:55我认识你毒害无尊
00:59:56你解释亲生不如
00:59:57张家覆灭
00:59:58真是瞎了眼
00:59:59竟然与你这等蜀辈为由
01:00:01张家覆灭
01:00:02我今日也许你性命
01:00:04来计无尊在天皆宁
01:00:06杀了他
01:00:07杀了他
01:00:08杀了他
01:00:09杀了他
01:00:10杀了他
01:00:11杀了他
01:00:12杀了他
01:00:13杀了他
01:00:14杀了他
01:00:15杀了他
01:00:16杀了他
01:00:17就是这个混账东西
01:00:18一直篡图大家
01:00:19对不到他
01:00:20到底是何居心
01:00:21大家一起杀
01:00:22杀了这个悲逆小人
01:00:23杀了这个悲逆小人
01:00:24杀了他
01:00:25杀了他
01:00:26杀了他
01:00:27杀了他
01:00:28杀了他
01:00:29杀了他
01:00:30杀了他
01:00:31杀了他
01:00:32杀了他
01:00:33杀了他
01:00:34杀了他
01:00:35杀了他
01:00:36杀了他
01:00:37杀了他
01:00:38杀了他
01:00:39杀了他
01:00:40杀了他
01:00:41杀了他
01:00:42杀了他
01:00:43杀了他
01:00:44杀了他
01:00:45杀了他
01:00:46杀了他
01:00:47杀了他
01:00:48杀了他
01:00:49杀了他
01:00:50杀了他
01:00:51杀了他
01:00:52杀了他
01:00:53杀了他
01:00:54杀了他
01:00:55杀了他
01:00:56杀了他
01:00:57杀了他
01:00:58I said I should learn太极石三世, he said I should not have a成就!
01:01:02I said that he should be a strongman for me, and I said that he should be a strongman for me!
01:01:06He said that I'm not a strongman for me, but he should be a strongman for me!
01:01:09I'm all of you!
01:01:11He was a strongman for me!
01:01:13Don't be afraid of me!
01:01:13You're not afraid of me, but you're not going to bring me to the other people who are going to destroy my family!
01:01:20The strongman for me is my own!
01:01:21If you're a poor guy, I won't be able to deal with the other people who do it!
01:01:26But we need to take a lot of money.
01:01:28What if you can't.
01:01:30I just want to make a lot of money from the comuns.
01:01:32That's why you're running for me.
01:01:34That's right.
01:01:36He's a human person.
01:01:38You are all the mystery.
01:01:40No.
01:01:42We can't mean that you are black people.
01:01:44You're right, okay.
01:01:46You just want to play a fight for them.
01:01:48I bet they will match to play a game.
01:01:50They will also let me be playing for my own quarterback.
01:01:52For some of these little boys,
01:01:54已经同龄武林了!
01:01:58陈匹,你为了一己私语,投敌叛国,背叛我大象武林,你是要被钉在耻辱柱上的?
01:02:05谁能比我荣誉,帝尾,我陈某就效忠谁!
01:02:10你们有的好到哪儿去?
01:02:12半土的人义盗,到头来还不是废物!
01:02:15混账!
01:02:16我总是为你无道,也绝不会像你一样,行不认为我!
01:02:21Thank you
01:02:22두�
01:02:26I mind
01:02:35Did they hurt you ?
01:02:43When it was bitten
01:02:46You said
01:02:48What's that?
01:02:49You are gonna be dead?
01:02:52What's that?
01:02:52What's that?
01:02:54What's that?
01:02:55I'll take you to let you, you little foes.
01:03:18陈平
01:03:20告诉我当年和您一起杀害我父亲的蒙面人是谁
01:03:23我可以给你个痛快
01:03:25张无极不是我看不起你
01:03:27就算我告诉你他是谁
01:03:29你也抱不了这
01:03:30张傲勤的老东西都不是他的对手
01:03:32何况是你的
01:03:34我劝你赶紧放开
01:03:35让他那个人来了
01:03:37都得死
01:03:39陈平
01:03:40陈平
01:03:41还不是悔改
01:03:43还在这里胡说八道
01:03:44交代杀害武则的凶手
01:03:47此近日我等
01:03:48也让你求生不得
01:03:50求死不能
01:03:51你放心承认
01:03:53我绝不会让你死开中宫
01:03:55你娘了什么
01:04:00你身功反而我父亲的脚
01:04:02却不足进取
01:04:03快投靠营国 肺盼大侠武林
01:04:06今时便废你武功
01:04:08你干什么事
01:04:17大人
01:04:21大人
01:04:23师母的意
01:04:24大人 救救我
01:04:28你用的东西
01:04:30绝对小事都办不好
01:04:32你太让我失望了
01:04:34精气刀
01:04:35你是赢国剑胜
01:04:37赢国剑胜
01:04:38天也雄二人
01:04:40没想到在大厦
01:04:48竟然还有人
01:04:49值得比人
01:04:51我就说这么多年
01:04:52怎么有人胆敢燃指我大厦武林
01:04:55原来是你在背后推波住的
01:04:57天也雄二
01:04:58我大厦和你英国向来行水不犯核实
01:05:01你为何派手下
01:05:02吐露我大厦武林同道
01:05:04我英国早在十五百年前
01:05:07并开始了掌控大厦的计划
01:05:09还就是因为你们这些武林人士的阻挡
01:05:12才一次次够愧愧
01:05:14所以我要除掉你们这些武林人士
01:05:16为动营若新大厦做准备
01:05:19四百年来
01:05:21你们英国对我大厦武林虎视眈眈
01:05:25几年来
01:05:25你更是害得武林高手死于非命
01:05:28真是丧险病狂令人发指
01:05:30齐心可助
01:05:31就是你十五年前勾结陈皮
01:05:36灭灭我张家杀我父亲
01:05:38张家
01:05:41张家
01:05:44哦 你是说张奥天那个老顽狗
01:05:48没错 是我带陈皮灭的
01:05:52妖怪就怪他不是食物
01:05:54我本来让他投靠英国一起合作
01:05:58掌控大厦武林
01:06:00可他却一口毁绝了我
01:06:02还狂妄地说什么
01:06:04一旦英国入侵大厦
01:06:06就要带着你们这些武林人士
01:06:08去占到底
01:06:09放肆
01:06:10武尊乃我大厦武林之栋梁
01:06:12铁骨铮铮
01:06:13怎会与你这种过人合作
01:06:15所以你就让人在武尊插中下毒
01:06:18毒死武尊灭我张家
01:06:20张奥天这种强敌
01:06:22我是不会让他破坏彼人的计划的
01:06:25所以 我却用了那么一点点手段
01:06:29如果你们不想像张家一样的下场
01:06:32就趁早投降英国
01:06:34我保你们荣华富贵
01:06:37相知不尽
01:06:38相知不尽
01:06:39你舍舍吧
01:06:40我大厦男儿
01:06:42绝无贪生怕死之辈
01:06:44田野雄儿
01:06:45你杀害无尊
01:06:46屠灭张家满门
01:06:48今日更是一徒燃殖我大厦
01:06:51若我今日让你血战血伤
01:06:53不不不不不
01:06:54你还没有资格和我交手
01:06:56你要挑战我
01:06:58哈哈哈哈
01:06:59那就先胜过他吧
01:07:02平凡
01:07:04让大厦
01:07:05结识结识你的厉害吧
01:07:08哈哈哈哈
01:07:09哈哈哈哈
01:07:15是他
01:07:17麦雄认识此人
01:07:18此人名叫漂浦成
01:07:20郭帝第一高手
01:07:21若文
01:07:22他在郭帝所向无敌
01:07:24未防敌手
01:07:25
01:07:26
01:07:27
01:07:28
01:07:29
01:07:30
01:07:31
01:07:33今天
01:07:34我就让你们大厦知道
01:07:36我勾力的武功
01:07:37天下无敌
01:07:38天下无敌
01:07:39谁敢上他一战
01:07:41这里是大厦容不得你放肆
01:07:43我来教训你
01:07:48小心
01:07:49嘿嘿嘿
01:07:51嘿嘿嘿
01:07:53嘿嘿嘿
01:07:54嘿嘿嘿
01:07:55嘿嘿嘿
01:07:56嘿嘿嘿
01:07:57嘿嘿嘿
01:07:58嘿嘿嘿
01:07:59嘿嘿嘿
01:08:00
01:08:01
01:08:01
01:08:01
01:08:02
01:08:03
01:08:03
01:08:04
01:08:14没事
01:08:14没事吧
01:08:15你吃
01:08:19
01:08:20太弱了
01:08:22大将的武术
01:08:24真是让人失误
01:08:25还要是谁
01:08:26回来
01:08:27文雄
01:08:28你胳膊有伤
01:08:29让我来
01:08:30Oh my lord, this is not easy, you need to be careful.
01:08:33Don't be afraid of me.
01:08:35Let me go of my lord.
01:08:36Let me go of my lord.
01:08:48Oh, my lord.
01:08:51Oh my lord.
01:08:52Don't be afraid of me.
01:08:54Don't be afraid of me.
01:08:55Let me go of my lord.
01:08:57I'm afraid of me.
01:09:00Oh my lord.
01:09:02The old things.
01:09:03This is a bit of an iron.
01:09:09This is a murder.
01:09:11You're so sorry.
01:09:12This is a murder.
01:09:13That's a murder.
01:09:14You're so sorry.
01:09:15You're so sorry.
01:09:16I'm afraid of me.
01:09:17I'm not sure.
01:09:18This is the name of the world.
01:09:23It's not easy.
01:09:25You're so sorry.
01:09:27I'm scared.
01:09:29Oh
01:09:32What are you doing?
01:09:35I'm not going to let him do this.
01:09:36I'm going to let him get him to the rest of the world.
01:09:38I'll let him get him to the rest.
01:09:41It's not so simple.
01:09:43You're not going to die.
01:09:59Oh
01:10:06Oh
01:10:08Oh
01:10:10Oh
01:10:13Oh
01:10:18Oh
01:10:20Oh
01:10:22Oh
01:10:24Oh
01:10:26But it's just that it's the only one.
01:10:29It's just that it's my most weak.
01:10:33Long Sjuan!
01:10:34I'm going to fight!
01:10:36Yes!
01:10:37Don't let me fall.
01:10:45It's Long Sjuan.
01:10:46He's the one who's killed.
01:10:48He's killed a lot of the黑色拳王.
01:10:50This is a good thing.
01:10:56You're good, I'll kill him!
01:10:59I don't know.
01:11:00I'm going to lose.
01:11:05What?
01:11:22Come on!
01:11:23What!
01:11:25What!
01:11:27You're welcome.
01:11:28You're welcome now.
01:11:31It's important.
01:11:33It's important to let people open the door.
01:11:37Don't let them take him away.
01:11:38You're so dumb.
01:11:40Don't let you close.
01:11:42You're welcome.
01:11:45I can't.
01:11:47But it's no longer there's aлеfer.
01:11:49I can't for them.
01:11:51
01:11:54今日
01:11:56就算是战死在這擂台上
01:11:59我也要讓你們這些東洋舞者
01:12:01看看我大下舞者的風骨
01:12:03風骨
01:12:04你也都快保不住了
01:12:06還談什麼風骨
01:12:07真是龍骨
01:12:11龍俊鋒
01:12:12今天這個傢伙找死
01:12:13那就成全他吧
01:12:19
01:12:21I want to fight you, I want you to fight.
01:12:41You are dead.
01:12:42You are dead.
01:12:43You are dead.
01:12:44You are dead.
01:12:45You are dead.
01:12:46You are dead.
01:12:47I can't do it.
01:12:49Red comb!
01:12:50다른 one!
01:12:52He does!
01:12:53Kiss.
01:12:54REI zoomed out.
01:12:56He goes to me.
01:12:57Justform your heart!
01:12:58He is king!
01:12:59He goes to me.
01:13:00Hands room.
01:13:01He is king!
01:13:02I can see him as the Shadow!
01:13:04Red comb!
01:13:05You are dead.
01:13:06You call me only.
01:13:07So?
01:13:08It's on theron one.
01:13:09Good!
01:13:15No.
01:13:17Let's go!
01:13:33Ah!
01:13:34Ah!
01:13:35Ah!
01:13:37Ah!
01:13:38Ah!
01:13:39Ah!
01:13:40Ah!
01:13:41Ah!
01:13:45Ah!
01:13:46Ah!
01:13:47少主威武!
01:13:49王冠方
01:13:50你在干什么
01:13:51快弄死他
01:13:52你们这些人
01:13:53给我听好了
01:13:54这里是大厦
01:13:55容不得你们在这里大野
01:13:57少主威武!
01:13:58少主威武!
01:13:59少主威武!
01:14:00少主威武!
01:14:01少主威武!
01:14:02少主威武!
01:14:03少主威武!
01:14:04少主威武!
01:14:05少主威武!
01:14:06少主威武!
01:14:13
01:14:14这是怎么回事儿了
01:14:15哎呦
01:14:16
01:14:17龙家锋
01:14:19
01:14:20让他们看看你的厉害
01:14:21
01:14:22
01:14:23
01:14:24
01:14:25
01:14:26
01:14:27
01:14:28
01:14:29
01:14:30怪了
01:14:31怎么感觉这家伙吃力大增了呢
01:14:33尽药
01:14:34人有的
01:14:35
01:14:36
01:14:37
01:14:39Oh, I see.
01:14:40This is a secret.
01:14:42You are so dumb.
01:14:43You are so dumb.
01:14:45You are so dumb.
01:14:46You have to be a blessing.
01:14:48You have to be a baby.
01:14:50Lord, I will you kiss.
01:14:55I'm gonna kill him.
01:14:56I will kill him.
01:15:08Well, that's what I'm trying to make.
01:15:13Oh!
01:15:14I'm going to kill you, I'm going to kill you!
01:15:15I'm going to kill you!
01:15:17I'm going to kill you!
01:15:18Now what?
01:15:20You can't kill me, you're not going to kill you.
01:15:23This is a game of three- minimums,
01:15:24I'd be killed by a couple of times.
01:15:26You must have a 60-member weapon.
01:15:29It's your target.
01:15:3060-member?
01:15:31You're the old man.
01:15:33I'll get 60-year-old man's weapon.
01:15:34I'll kill you!
01:15:38Oh, you're right.
01:15:43You're right.
01:15:46What's your feeling?
01:15:48You're right.
01:15:50What's your fault?
01:15:52What's your fault?
01:15:53What's your fault?
01:15:55That girl is hurting my brother.
01:15:58She's not too bad.
01:16:00I think she's already dead.
01:16:03What's your fault?
01:16:05What's your fault?
01:16:07How y'all are you?
01:16:09How did you do that?
01:16:11I didn't see anything.
01:16:12I was waiting for you to fail.
01:16:14You were all trying to fight my own soul.
01:16:18I wanted to fight my own soul.
01:16:21She's not a loser.
01:16:24You're not stupid.
01:16:26I'm sorry to have you twisted.
01:16:27You're wrong.
01:16:28I'll try you for not to die.
01:16:30I'm pushed.
01:16:31You'll kill me now.
01:16:33I'll keep him with my own money.
01:16:34Then it's the same time.
01:16:36That's the thing.
01:16:38You can't keep it alive.
01:16:40You're going to be willing to save you?
01:16:42What is it?
01:16:44What is it?
01:16:46He killed the柳生大人.
01:16:48He killed the田野雄二.
01:16:50He killed the田野雄二.
01:16:52No.
01:16:54I'm going to be afraid.
01:16:56I'm going to help you.
01:16:58You can now.
01:17:00You're going to be yourself.
01:17:02If you want to be a fool,
01:17:04I can be happy.
01:17:06Let's see the last boy.
01:17:08The last boy.
01:17:12You're going to be a fool.
01:17:14He's not going to be a fool.
01:17:16He's not going to be a fool.
01:17:18He's here.
01:17:20He's going to kill me.
01:17:22I'm going to kill you.
01:17:24Let's see what the boy is going to do.
01:17:28You're going to kill me.
01:17:30You're going to kill me.
01:17:32You are wrong.
01:17:34You're wrong.
01:17:36You're wrong.
01:17:38You'll be terrified.
01:17:40You're wrong.
01:17:42You're wrong.
01:17:44Don't want to kill me.
01:17:46You go crazy.
01:17:48You're right.
01:17:49What's that?
01:17:50It says.
01:17:52空废穴 五道归圆
01:17:55七准废穴 五道归圆
01:17:58破了后离万妻子生
01:18:01刚软兵器
01:18:04什么破碗呀 语气不通的
01:18:09万物归一
01:18:11早这样我就得了吧
01:18:13小甜甜 哥哥来疼你了
01:18:16少爷
01:18:19少爷
01:18:21少爷 你没事吧
01:18:23武功不是荒废了吗
01:18:25怎么那么强的内力
01:18:29那还得都亏你废了我的武功
01:18:31才让我有机会破而厚
01:18:33让我的武功
01:18:35比之前更剩一种
01:18:38你还都是干嘛 你给我上
01:18:48你别过来
01:18:49你别过来
01:18:50高晴
01:18:51你助纣为虐
01:18:52今天
01:18:53今天
01:18:54今天我就要为武林
01:18:55除去你这个祸害
01:18:56龙师傅
01:18:59龙奶奶
01:19:00请求你放过我
01:19:01我保证
01:19:02以后做个好人
01:19:03以后做个好人
01:19:04以后做个好人
01:19:05以后做个好人
01:19:06我是不会再给你机会的
01:19:07以后做个好人
01:19:08以后做个好人
01:19:09虽然
01:19:17扶辑
01:19:18
01:19:19
01:19:20
01:19:21
01:19:23You're a fool.
01:19:25This is a small thing.
01:19:27You can't even make a chance to make a chance.
01:19:39You're strong.
01:19:41I want to give you a chance.
01:19:43To become my own brother,
01:19:45I can give you a chance to make you a good guy.
01:19:49How?
01:19:50You're a good guy.
01:19:51The table, the table, the table, of course, are the lone Red and the other part of the army.
01:19:56That's right.
01:19:57Time or not!
01:19:58Some American people can't bat the Lone of them!
01:20:01The table, his siren was on to kill me, and I was given up against them!
01:20:06Now I'm not going to shake him!
01:20:11Mary Krug!
01:20:11I was just trying to close the battle.
01:20:13This is what you can see, and not talk to me.
01:20:16phant!
01:20:17I'm sorry!
01:20:18If I put it in a table, the next one is you!
01:20:21Indeed, that this old man is not the one of the people of the Др Ine.
01:20:24Don't be told of you.
01:20:25You know what?
01:20:26This bitch will not be the guy.
01:20:28This guy will not have a good idea for you.
01:20:29What is this?
01:20:31I'm talking to him.
01:20:33We talk about the intention of this guy.
01:20:35This is the one who we call him.
01:20:37We all agree to that.
01:20:37As they were used in the village to kill you,
01:20:40I wonder if we just killed him?
01:20:42You?
01:20:42D tran with me,
01:20:44You don't have to know if we're going to talk,
01:20:46but you can't talk about it?
01:20:46You're loud.
01:20:47gate with me.
01:20:48You're sweet.
01:20:49Look, you're right.
01:20:49Just what he is with.
01:20:50It's a stone to kill the stone and destroy the stone.
01:20:53That's a beast.
01:20:55I'll make you a better chance!
01:21:02This is a beast.
01:21:03I've got a beast.
01:21:05You've got to be careful.
01:21:15It's not possible.
01:21:17I can't be scared.
01:21:19You can't be scared.
01:21:20Let's go!
01:21:33Come on!
01:21:34Stop!
01:21:35Stop!
01:21:36Stop!
01:21:37I didn't want the king!
01:21:38Stop!
01:21:39Stop!
01:21:39Stop!
01:21:40How can I?
01:21:41I'm going to be in the kingdom of the Whoever let him the king
01:21:44How can I even make you the king?
01:21:45You're in the kingdom of the Lord of the Lord of the Lord
01:21:47from the大下
01:21:48We are all in the darks—
01:21:51If you do not believe these people,
01:21:52you will be taken by yourself.
01:21:53It has been in awe,
01:21:53which is why you do not believe that.
01:21:54Do this.
01:21:55Don't they make me to the darks—
01:21:57—you can't wait for me."
01:22:01—少主!
01:22:02Do these Greatans have been taught over me now?
01:22:03— Seek the police!
01:22:05— What a lot of people.
01:22:06— How many officers did this?
01:22:07— No, he is so good!
01:22:08— I am here to murder!
01:22:08— No!
01:22:10— Even XII!
01:22:12— You are so dead.
01:22:13— Thank you.
01:22:13— Today, I will use you's blood
01:22:14дюcomate my foot andantalists.
01:22:18This is the 5th.
01:22:20You killed me.
01:22:22You are not here.
01:22:24You've been waiting for a while.
01:22:26The entire 5th.
01:22:28You have to take care of them.
01:22:34What is this?
01:22:36You don't know?
01:22:38They have to集 up 10 million people.
01:22:40From the 5th.
01:22:42We will take care of them.
01:22:44Let's kill the entire 5th.
01:22:48Oh my goodness.
01:22:50I'm sorry.
01:22:52You have to do it.
01:22:54Or you will take care of them.
01:22:56You will help me.
01:22:58You will not be able to take care of them.
01:23:00As soon as I will come back,
01:23:02I will come back to you later.
01:23:04I will not be able to take care of them.
01:23:06To me, we must take care of them.
01:23:08It will take care of them.
01:23:10The only way you are able to contain them.
01:23:12You will be able to take care of them.
01:23:14You are not able to take care of them.
01:23:16No.
01:23:46If you kill them, you won't be able to stop them.
01:23:56You won't be able to stop them.
01:23:58Let's go!
01:24:01Oh
01:24:15You're all right
01:24:17You're all right
01:24:19You're all right
01:24:21Oh
01:24:23Oh
01:24:25Oh
01:24:27Oh
01:24:29Oh
01:24:31Oh
01:24:33Oh
01:24:35Oh
01:24:37Oh
01:24:39Oh
01:24:41Oh
01:24:43Oh
01:24:45Oh
01:24:47ci
01:24:49Oh
01:24:51Oh
01:24:53Oh
01:24:55Oh
01:25:01I know I can't do it.
01:25:04I'm wrong with you.
01:25:06I understand.
01:25:09My sister.
01:25:12Fuck.
01:25:14Go on.
01:25:17Go on.
01:25:18Go for it.
01:25:31How
01:25:32How
01:25:33How
01:25:34How
01:25:35How
01:25:38Here
01:25:40On
01:25:41I'm
01:25:42You two are going to go to where?
01:25:54Mr. I'm wrong.
01:25:56Look at my husband's face, you're going to let me.
01:25:58Mr. 陈皮,你没资格替我父亲,你本是华夏人却勾结盈国人,你死不足惜。
01:26:05Mr. 师弟,我可是你师兄啊。
01:26:08Mr. 我错了。
01:26:10Mr. 我错了。
01:26:11Mr. 对不起。
01:26:12Mr. 陈皮罪大恶极,绝不能轻饶了他。
01:26:15Mr. 依我看,像这种败类,就应该立即处死。
01:26:18Mr. 你臭屁。
01:26:23Mr. 陈皮,你们二人勾结外人,杀死我父亲,我本该杀了你。
01:26:27Mr. 但念在你是华夏人的份上,将你打得无间烈狱。
01:26:33Mr. 师父,师父。
01:26:34Mr. 师父。
01:26:42Mr. 拜见五尊。
01:26:43Mr. 参见五尊。
01:26:44Mr. 参见五尊。
01:26:45Mr. 参见五尊。
01:26:46Mr. 参见五尊。
01:26:47Mr. 诸位这是干什么?
01:26:48Mr. 我还不是五尊。
01:26:49Mr. 诸位快请起。
01:26:50Mr. 少主我乃五尊之子,又是我大夏五林的救星。
01:26:56Mr. 我等,愿意奉吴金少主为大夏,新日五尊。
01:26:59Mr. 罗兄所言甚是。
01:27:01Mr. 请五尊,持权铁令,号令大夏五林,带领我等迎战英国五者。
01:27:05Mr. 还我大夏,朗朗千坤。
01:27:06Mr. 今日我便以五尊之令,号令五林群雄,迎战英国五者,保卫大夏。
01:27:09Mr. 守护五林。
01:27:10Mr. 保卫大夏,守护五林。
01:27:11Mr. 保卫大夏,守护五林。
01:27:12Mr. 保卫大夏,守护五林。
01:27:13Mr. 保卫大夏。
01:27:14Mr. 保卫大夏,守护五林。
01:27:29Mr. 需要保卫大夏,守护五林。
01:27:34Mr. 信尊恩!
01:27:39Mr. Nab,你被我们估计成太厉害了?
01:27:41You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended