- 1 hour ago
Bad Boy's Tutor - Full HD Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00What happened?
00:13James will play right now.
00:15James will play right now.
00:28Ganz ruhig.
00:30Lass dir ja nicht einfallen, hier vor allen zu weinen.
00:33Ein Beaufort gibt sich keine Blöße.
00:36Schon gar nicht, weil er von einem kleinen Ball getroffen wurde.
00:39Jetzt stehst du auf und zeigst Friedrich, wer dein Beste ist.
00:45Ja.
01:07Ich wollte der perfekte Sohn sein und habe früh gelernt, Gefühle zu vermeiden.
01:11Den Schein nach außen zu wahren war immer das Wichtigste in meiner Familie.
01:15Ein unausgesprochenes Gesetz.
01:17Das oberste Gebot.
01:19Und wie ist es jetzt?
01:25Können Sie mir sagen, was Sie fühlen?
01:31Sie haben Tränen in den Augen.
01:33Woran denken Sie?
01:36Ruby?
01:37Was fühlen Sie, wenn Sie an sie denken?
01:41Ich bin, ähm, traurig, weil ich sie verloren habe.
01:49Ich bin wütend, weil ich schuld daran bin.
01:55Was glauben Sie, würde Ruby sagen, wenn sie jetzt hier wäre?
02:07Es ist okay, es traurig zu sein.
02:09Dass Schwäche eine Stärke sei.
02:13Der Anfang einer Veränderung.
02:15Möchten Sie das denn?
02:17Sich verändern?
02:23Deswegen bin ich hier.
02:25Die kommen alle.
02:41Hm?
02:42Wow.
02:43Ich hoffe, ihr habt eine durchdachte Sitzordnung.
02:45Die beiden nebeneinander und der Abend wird lustig.
02:47Wirklich?
02:49Wirklich?
02:51KAB DIN
03:07Ruby? Ruby? Ruby, are you okay?
03:26Yes! No, it's... I've seen James.
03:32If you want to talk about it.
03:35It's just... I can't...
03:51I need to concentrate on the Gala,
03:53otherwise I'm from the course.
03:57Then I have the perfect look for you.
04:00What?
04:10What?
04:11What?
04:12What?
04:13What?
04:14What?
04:15What?
04:16Wow.
04:18Das ist wunderschön.
04:22Eines Tages werden alle Maxon Hall Absolventinnen ein Amber Bell Original haben wollen.
04:26Die die Ahnung haben auf jeden Fall.
04:28Und für dich mach ich sogar einen Spezialpreis.
04:30Ein Original Amber Bell Couture für ein Ticket zur Camp, egal ob wir sind quitt.
04:34Du weißt, dass ich dich nicht mitnehmen kann.
04:38Wieso nicht?
04:40Ähm, geschlossene Gesellschaft.
04:42Nur geladene Gäste und die, die bei der Vorbereitung geholfen haben.
04:46Ich hab ja nur dein Outfit geschneidert.
04:52Was ist auf einmal los?
04:54Ich darf dir viktorianische Kleider und Partyoutfit ziehen und du denkst nicht mal ne Sekunde daran, mich mitzunehmen, oder?
05:00Ich dachte Maxon Hall und alles drum herum ist dir zu elitär und überhaupt nicht dein Fall.
05:07Du denkst, ich blamiere dich?
05:09Nein, Em, bitte versteh das nicht falsch.
05:10Ich verstehe gerade mehr als mir liebes.
05:12Em.
05:13Em, es ist kompliziert.
05:16Ich will nicht, dass du verletzt wirst.
05:18Zu spät.
05:25Ich muss jetzt auflegen.
05:27Mach ich.
05:29Danke.
05:30Bis dann.
05:34Kamille.
05:35Soll gegen die Übelkeit helfen.
05:37Danke.
05:40Das war Tante Ophelia.
05:42Wir haben Kontakt.
05:44Wir haben ein paar Mal telefoniert.
05:46Sie sagte, sie möchte nach der Testamentseröffnung ihre Anteile dazu nutzen, uns zu unterstützen.
05:50Und dass Mom das so gewollt hätte.
05:52Was hat Mom ihr erzählt?
05:53Sie sagt, sie möchte mit uns darüber in Ruhe reden, wenn wir uns das nächste Mal sehen.
06:07Glaubst du, dass ich einen Fehler mache?
06:08Dad hat mir die Sache mit Greg bis heute nicht verziehen.
06:09Wenn er von Graham und Alma fettet, hat er mir nie wieder vertrauen.
06:14Beschweige denn, mich in die Firma einsteigen lassen.
06:15Eine unehelich schwangere Tochter wäre eine Katastrophe fürs Image.
06:17Für die alten Herren im Vorstand bestimmt.
06:18Aber wenn die erst mal überzeugt sind, dass alles so läuft wie immer.
06:19Dann werde ich deinen Namen einfach so auf den Spür bringen.
06:20Bis auch der Letzte verstanden hat, dass du das Masterman hinter Young Beaufort bist.
06:21So lange halte ich die Stelle, okay?
06:22Sicher.
06:23Ich lass dich nicht wegnehmen.
06:24Je darf sie nicht.
06:25Dann hast du nicht gesagt, ob ich sie nicht geholfen werde.
06:26Ich gucke es unbedingt einfach auf den Nägelen des Ganzen.
06:27Ich gucke es nicht mehr.
06:28Und dem, was hängt?
06:29Ich gucke es viel Zeit.
06:30Ich gucke es nicht mehr.
06:31Ich gucke es nicht mehr.
06:32B East and you.
06:33Ich gucke es nicht mehr.
06:34Ich gucke es nicht mehr.
06:35Aber es ist einfach so glücklich.
06:36Die dagegen sind nicht mehr.
06:37Das ist sicher.
06:38Aber wenn die erst mal überzeugt sind, dass alles so läuft wie immer.
06:40Dann werde ich deinen Namen einfach so auf den Spür bringen.
06:41Bis auch der Letzte verstanden hat, dass du das Masterman hinter Young Beaufort bist.
06:44Wie lange halte ich die Stelle, okay?
06:51I don't want to hang with you.
06:54The little ones are proud of your uncle.
07:01Do you want to say something?
07:06Maybe...
07:08soon.
07:11And Ruby?
07:13Do you think she'll give you a chance?
07:17Maybe...
07:19soon.
07:21...
07:44Hi everyone.
07:46I'm May, Alice Campbell's assistant.
07:48Hi May!
07:49Wie ihr sicher wisst, ist das Gala-Dinner das Event des Jahres für unsere Stiftung.
07:53Mit den Spenden dieses Abends werden Alice's Projekte finanziert.
07:56Es ist also super wichtig, dass alles glatt läuft.
07:59Absolut. Vielen Dank für Ihr Vertrauen.
08:01Wir sind mit Alice die Planungslisten durchgegangen, die sie uns zugeschickt haben.
08:04Alles gut soweit. Allerdings vermissen wir immer noch das Handout für die Sitzordnung.
08:08Ja, ähm, das ist fast fertig.
08:10Die Sicherheitsüberprüfung hätte es gestern fertig sein müssen.
08:14Okay, das tut mir leid, wir sind dran.
08:16Außerdem brauchen wir auch noch den Look-Check, das vegane Menü wollten Sie mit uns abstimmen
08:20und einen Ablaufplan für die Versteigerung der gespendeten Kunstwerke.
08:23Ist notiert.
08:25Ähm, eine Idee ist noch aufgekommen, die ich gerne mit Ihnen abstimmen wollte.
08:28Ich würde gerne einen Gast auf die Bühne holen, der uns aus erster Hand über das Camp-Programm berichten kann.
08:32Ich glaube, es könnte einen starken Eindruck hinterlassen, wenn ein ehemals Betroffener spricht.
08:35Okay, an wen denken Sie denn?
08:37Ein junger Mann, der als Hausmeister bei Ihnen arbeitet, Scott Granger.
08:40Er hat uns davon erzählt, wie sehr ihm mit dem Programm geholfen wurde.
08:43Es hat uns sehr berührt.
08:44Wir sind uns sicher, dass es den Gästen auch so gehen wird.
08:46Ich habe vorhin mit ihm telefoniert, er würde sehr gerne kommen.
08:49Ja, das könnte Alice gefallen. Gute Idee, Ruby.
08:53Also dann, ich freue mich auf Ihre Unterlagen. Viel Erfolg.
08:58Dankeschön.
09:03Wie soll man das nicht machen schaffen?
09:04Wir kriegen ein bisschen. Immer positiv bleiben. Alles tut gut.
09:11Wenn du Hilfe brauchst, sag Bescheid.
09:14Ich bin hier.
09:19Ja?
09:22Ja.
09:28Wenn du mit Scott einen Probedurchlauf machen könntest, damit er weiß, was ihn erwartet, wäre mir das deine große Hilfe.
09:37Klar. Mach ich gern.
09:39Wir haben uns ja schon eine Weile mit Shakespeares Sommernachtstraum beschäftigt und die gute Nachricht ist, dass es auch das Thema der Examsprüfung sein wird.
09:54Okay, vergessen Sie bei aller Begeisterung nicht, dass das Ergebnis 20 Prozent ihrer Gesamtnote ausmacht.
10:00Oh, das ist cool.
10:02Zuletzt sind wir der berühmten Fragestellung nachgegangen, ob wir nach Shakespeare einen freien Willen haben oder den Umständen und dem Schicksal ausgeliefert sind.
10:09Die Feenwelt beeinflusst die Welt der Sterblichen und wird alle Liebenden, die den Wald betreten, ins Chaos stürzen.
10:22Oder was ist Ihre Interpretation?
10:25Miss Bell?
10:26Die Annahme, dass nach Shakespeare der Mensch der Natur ausgeliefert wäre, liegt nah, da ein Sturm das Leben aller ins Chaos stürzen würde.
10:33Aber die scheinbar natürliche Hierarchie, in der man sich in Königin Elisabeths Zeit befand, war in Wahrheit ein aufgezwungenes Klassensystem.
10:42Miss Bell, ich habe das Gefühl, Sie wollen meinen Job übernehmen.
10:45Ja, nee, also können wir uns hier mal bitte an die Schul-Hierarchie halten?
10:49Mein Vater zahlt schließlich nicht dafür, dass Miss Bell mich unterrichtet, sondern Sie.
10:56Miss Ellington, haben Sie den Text denn gelesen?
11:00Selbstverständlich.
11:01Dann dürfen Sie anstelle von Miss Bell gerne meine nächste Frage beantworten.
11:04Erörtern Sie uns doch bitte, wie eine feministische oder marxistische Lesart die Inszenierung des Stücks beeinflussen könnte.
11:26Was ist das, Herr Anne?
11:35Herzlichen Glückwunsch.
11:39Ihre Beförderung wurde offiziell bestätigt.
11:45Von heute an dürfen Sie sich stellvertretender Direktorin.
11:47Meine Empfehlung hat gewirkt.
11:48Der Jüngste in der Geschichte unserer Schule!
12:00Die Geschichte unserer Schule!
12:01Die Geschichte unserer Schule!
12:02Applaus
12:03Die Geschichte unserer Schule!
12:04Auf Wiedersehen!
12:05Auf Wiedersehen!
12:06Die Geschichte unserer Schule!
12:07Wochi Einen?
12:08Wochi Einen?
13:09Gleich gehen, wir haben noch einen Termin beim Catcher.
13:10Keine Sorge, ich schließe ab.
13:13Und Sie wissen, dass es diese Störung am Bühnenlicht gibt?
13:16Natürlich weiß ich das.
13:17Und dass Sie nur den linken Schalter benutzen dürfen?
13:20Miss Bauer, ist das Ihre Schule oder meine?
13:23Wir können hier einfach nochmal in kurzen Schritten durchgehen, wie Alice Campbell Ihnen geholfen hat.
13:29Und wie Sie zu Campbell Foundation gekommen sind.
13:31Ähm, ich hab früher viel Scheiße gebaut.
13:43Ähm, meine Mom hat meinen Dad verlassen, als ich klein war.
13:47Es gab viel Streit.
13:51Ich wollte den Schmerz betäuben.
13:53Hab Drogen genommen.
13:55Die Schule geschmissen.
13:57Hast alles verloren.
13:59Meine Freundin.
14:01Meine Lehrstelle.
14:04Mein Zuhause.
14:05Bedeutet mehr Schmerz.
14:09Und mehr Betäubung.
14:11Das ist ein Teufelskreis.
14:15Eines Nachts wurden auf der Straße Flyer verteilt, auf dem, was über das Campbell-Programm stand.
14:20Für Leute, die einen Therapieplatz brauchen, es sich aber nicht leisten können.
14:24Ich wusste, ich werde es allein nicht schaffen.
14:26Und wie lange hat es gedauert, bis die Therapie geholfen hat?
14:29Die längste Zeit habe ich dafür gebraucht, wieder irgendwas zu fühlen.
14:33Und zu dem zu stehen, was ich fühle.
14:36Aber Kumpels aus dem Rugby-Club, in dem ich früher gespielt habe, die konnten damit nicht umgehen.
14:41Männer weinen nicht.
14:43Das hat unser Coach schon mal gesagt.
14:46Durch die Therapie hat sich alles in mir gelöst, was ich aufgestaut hatte.
14:50Heute bin ich ein neuer Mensch.
14:52Ich hab einen Job.
14:54Ich kann meine Familie ernähren.
15:00Mir geht's wieder gut.
15:02Das ist super so.
15:03Mehr müssen Sie auf der Bühne gar nicht erzählen.
15:06Eine Frage noch.
15:09Was ist es aus Ihren Freunden geworden?
15:12Wie von damals?
15:16Die gibt's nicht mehr.
15:19Manche Menschen kommen nicht darauf klar, wenn man sich verändert.
15:24Hey James, was geht?
15:36Ich wollte nur sagen, ich habe es mir mit einversaut.
15:50It's all my fault that I didn't come to a test game.
15:54It was pretty drecking and I...
15:58I don't know what to do with that.
16:01I wanted to hang out, but it happened.
16:03I got it with you. With Ruby.
16:08Maybe it's not the right thing for you.
16:11It's not so, as if she was there for you.
16:14As your mom died.
16:16We were there.
16:18Every day.
16:19Even if you didn't see me.
16:21For me already.
16:22We have always said to hold together.
16:24You, the Jungs.
16:26You are family.
16:28If you're suffering, I'm sorry.
16:38The final game is not only about the lacrosse team winning the season.
16:42It's also my last chance on the sports stipendium.
16:45I have to convince the Scouts.
16:47Oh no.
16:48Oh no, I'm going to do it.
16:49Oh no, to be a guy.
16:50Oh no.
16:51Oh no, I need this at all.
16:53Oh no.
16:54I need this to hide back.
16:56Oh no.
16:57Hацию from the island is not only about its name to the sun.
16:59Sure.
17:00Oh no, I'm, f около no fixed.
17:01Oh no, we'reheaded?
17:03Yes, I can now be able to take 10
17:08That Campbell dinner is exactly what Maxon Hall needs to present,
17:15um our forward-toothed values to present.
17:17The press will love us.
17:19Lexington, I must say, you have the best ideas.
17:22Oh, thank you.
17:24A elite school like Maxon Hall
17:26must continue to develop,
17:28so that our Absolvent is guaranteed.
17:31Why do you have such an unknown colleague like Mr. Sutton
17:33as your Steltwart-Täter
17:34throughgeboxed?
17:36That must you tell me, but you have to explain.
18:01Okay, Dad, I really need to take a look at her.
18:06Okay, Dad, I really need to take a look at her,
18:10because that will I then cut off and then...
18:12I wish you luck.
18:17Viel Glück!
18:18Oh, my God.
18:40Oh, my God.
18:42Oh, my God.
18:50Whoa!
18:51Oh!
18:52Oh!
18:53Oh!
18:54Oh!
18:55Oh!
18:56Oh!
19:05Äh.
19:06Fragile Hearts ist im Grunde genommen doch nur ein Abziel, oder?
19:10Wie wär's mit Shadow Tarts.
19:12Ich mein, zerstörte Herzen ist einigermaßen dramatisch,
19:14aber er lässt Spielraum für kreative Dekon.
19:16Achtung, Zerbrech nicht.
19:20Sie werden staun.
19:26Wow.
19:29Sir, haben Sie das Bühnenlicht ausgeschaltet?
19:35Ich.
19:37Sie sagten, Sie hätten alles im Griff, Miss Baird.
19:41Ich weiß, der Eindruck ist ein anderer, aber...
19:44Wir haben noch vier Stunden. Ich verspreche Ihnen, ich werde alles regeln.
19:49Es tut mir leid, aber ich muss Alice informieren.
19:52Natürlich.
19:57Zum Glück ist die Teute in Sicherheit.
19:58Es gibt Momente im Leben, in denen die Außenwelt verstummt, weil es keine Worte gibt, die das Chaos beschreiben könnten.
20:19Das stellt uns vor mehrere Möglichkeiten.
20:21Manche stecken den Kopf in den Sand, in der Hoffnung, es verginge von allein.
20:26Andere laufen weg.
20:27Doch wer klar bleibt und Ruhe bewahrt, kann selbst im größten Chaos eine Chance finden.
20:32Okay, Leute, was wir hier haben, ist eine Ausnahmesituation.
20:37Ich weiß, dass es im Moment aussichtslos erscheint, den Saal in...
20:40...drei Stunden und fünfzig in einen feierlichen, präsentierfähigen Zustand zu bringen.
20:44Aber ich sag' euch, wir schaffen das.
20:47Das Wichtigste ist, jetzt einen kühlen Kopf zu bewahren.
20:49Lynn, ich brauche eine Liste aller Wochenende-AG's auf dem Campus.
20:52Kieran trommelt alle verfügbaren Fahrer zusammen, damit die Leute Sachen von zu Hause holen können.
20:55Wir brauchen Tafelservice, Tischdecken, Servietten, Kerzenhalter, Polsterstühle, Teppiche und alles, was ihr finden könnt.
20:59Schachtlauf, Ballett-AG, Schulhochkasse.
21:13Und los! Alle mir nach!
21:16Links, vor, rein, vier!
21:18Keiler, Leute!
21:23Ja, Kepp, Kepp, Kepp!
21:25Links, vor, rein, vier!
21:29Ryo, Bell, Residenz, Gormzy, was kann ich für sie tun?
21:37Em, Em, ich hab ein Problem.
21:42Schieß los.
21:51Was ist denn hier?
21:52Wie ist denn hier?
21:59I'm sorry to disturb you, but it's a mistake.
22:03The campagala, which is happening today, should be in the water.
22:07We need help, which we can get.
22:09I don't know if you check it, but we're in training.
22:11What's possible?
22:12Everything.
22:13Everything from you and everything, what your Heimhaar gives.
22:15Tischdeko, Möbel, Heimplixilien, Blumen...
22:17...and many strong arms.
22:19Come, fix me. We have a game to win.
22:22We also?
22:23If you don't check it, I'm here not for me,
22:25but for the whole school.
22:29I'm there, Ruby.
22:35I'm here too.
22:37Yeah.
22:38We're all here.
22:40We're all here.
22:42That's good, guys. Let's go. Let's go, Jungs.
22:44Are you serious?
22:46Is this your turn?
22:48Get away, get away.
22:49We're going to forget you guys.
22:50We're going to have a little extra training line, okay?
22:52I'm sure to see you, that you're going to be in Zweifel for you.
22:56A real friend will not set me for the decision.
22:59Are you serious or what?
23:00Come on, let's go.
23:01Come on, let's go.
23:02Come on, let's go.
23:03Come on, let's go.
23:04Come on, let's go.
23:05Come on, let's go.
23:06Zero.
23:17Wow.
23:18Okay.
23:19Wow.
23:20That was really good.
23:25Cool.
23:28Wow.
23:30wow.
23:33Wow, wow.
23:37wow, wow, wow, wow.
23:39Wow.
23:40The bells are ringing, Roman cavalry choirs are singing.
23:45Be my bear on my sword and shield, I'm missionaries and I'll follow the field.
23:51There's some ways that I can't explain, I know St. Peter won't call my name.
23:57Never an honest word, but that was when I ruled the world.
24:10Okay, Cinderella, jetzt hast du eine Stunde Zeit, um gestriegelt und gebügelt auf dem Teppich zu stehen.
24:27Kieran und ich kümmern uns um den Rest.
24:30Geh, geh, geh, geh.
24:40Emma!
24:56Die Torten sind der Wahnsinn.
24:59Der hat mir geholfen.
25:05Ach, nur eine Sekunde zu glauben, dass es falsch wäre, dich mitzunehmen, war komplett bescheuert.
25:10Es tut mir leid, Em.
25:14Es ist doch eh viel zu abgehoben.
25:23Du bist die Beste.
25:34Und das 20 Minuten, bevor wir losfahren.
25:40Ruby.
25:40Hey, das ist ja unglaublich.
25:55Oh, Emma.
25:57Hey.
25:57Hey.
25:59Hi.
25:59Hi.
26:00Ich bin Kieran.
26:00Du musst Ember sein.
26:02Ruby hat mir schon viel von dir erzählt.
26:03Und ich kann es kaum erwarten, von deiner Torte zu maschen.
26:08Was?
26:09Äh, die hat unser Vater gebacken.
26:12Äh, ja.
26:17Das sind Lady Abigail und Lady Vigilia.
26:20Und da sind die Post-Teams.
26:21Und gleich kommt Alice Camp.
26:23Tschüss.
26:24Bis bald.
26:26Jetzt wird's ernst.
26:30Okay.
26:31Eine Sekunde.
26:32Was?
26:33Ein kleines Spetsch-Up und dann lasse ich dich gehen.
26:35Wow.
26:36Guten Abend.
26:37Guten Abend.
26:38Sehr schön.
26:39Okay.
26:42Bitch.
27:06Make a race.
27:07Bibi!
27:08Oh, Bibi!
27:09No!
27:10Oh, why are you going to play a fight?
27:12Bibi!
27:13Oh!
27:14Why are you gonna stop the fight?
27:15Oh!
27:16Oh!
27:17You have to get to go!
27:18Oh!
27:19Oh!
27:20Oh!
27:21Oh!
27:22Oh!
27:23Oh!
27:24Oh!
27:25Oh!
27:26Oh!
27:27Oh!
27:28Oh!
27:29Oh!
27:30Nice to you.
27:31Oh!
27:32Oh!
27:33Oh!
27:34Oh!
27:35Oh!
27:36Oh!
27:37Alice.
27:41What a pleasure.
27:44Welcome to our institution.
27:52I'm sorry.
27:53I'm happy to see you.
27:55You are Ruby Burton.
27:58I'm happy to know you Ms. Burton.
28:07I'm happy to see you.
28:15This is Ruby Burton.
28:20Ms. Burton, how are you feeling?
28:22Good.
28:23What are you wearing today?
28:25This is an original Amber Bay-Couture.
28:28One of the best fashion-yorkomers.
28:30Let's go!
28:32I'm happy to see you.
28:35I'm happy to see you.
28:45You have been right, Mae.
28:46You look different from the concept of the description.
28:48We wanted to grab the upside-y trend to make an appearance.
28:51And get an appearance.
28:53...einsychiatrisch.
28:59Das gefällt mir sehr, Miss Bell.
29:02Dankeschön.
29:05Entschuldigen Sie.
29:06...auch Mortimer Beaufort hat heute hier seinen ersten öffentlichen Auftritt seit dem Tod seiner Frau.
29:11Mr. Beaufort, können Sie mir sagen, wie Sie planen, Beaufort Companies in Zukunft zu führen?
29:17Wissen Sie, wir halten alles in der Familie.
29:19Eine gute Nachricht für alle Fans der Familie.
29:23James, was tragen Sie, wenn ich fragen darf?
29:26Das ist ein neues Modell aus unserer Young Beaufort.
29:28Und Lydia, Sie sehen heute einfach wieder fantastisch aus.
29:31Dankeschön.
29:32Aber wie kann man sich bei Beaufort eine Zusammenarbeit zwischen Ihrem Vater und Ihrem Bruder vorstellen?
29:37Müssen Sie als Außenstehende manchmal mit weiblicher Vernunft zwischen Senior und Junior vermitteln?
29:44Also, es ist ja jetzt nicht so, dass...
29:46Entschuldigen Sie, aber wir würden sehr gerne die Gastgeberin begrüßen.
29:49Vielen Dank.
29:53Außenstehende.
29:56Mein Mann ist da drüben.
29:58Wie schön.
29:59Ich freue mich so sehr auf den Abend.
30:01Alice, wie schön.
30:03Sie sehen wie immer bezaubernd aus, wenn ich mir, wie wir merken, erlauben darf natürlich.
30:08Dem kann ich mich nur anschließen.
30:10Sehr charmant, meine Herren, vielen Dank.
30:12Aber darf ich Ihr Augenmerk auf die Dame des Abends richten, falls Sie sie noch nicht kennen?
30:16Das ist Ruby Bell.
30:18Sie ist die Leiterin des Veranstaltungskomitees von Maxon Hall und sie hat diesen Abend hier organisiert.
30:24Gemeinsam mit meinem Team.
30:26Wir hatten bereits das Vergnügen.
30:28Du siehst toll aus.
30:29Hat das Claire et Emma gemacht?
30:30Sie ist hier.
30:31Irgendwo.
30:32Kann ich dir helfen?
30:33Danke.
30:34Sicher?
30:35Das ist ein einmaliges Angebot.
30:36Das würde ich mir nicht hingehen lassen.
30:37Und was macht das Angebot so einmalig?
30:38Was macht das Angebot so einmalig?
31:06Okay.
31:07Okay.
31:08Okay.
31:13Das ist hübsch.
31:26Liegt am Motiv, würde ich sagen.
31:32Hey, warum habe ich dich hier noch nie gesehen?
31:34Vielleicht, weil ich hier nicht zur Schule gehe?
31:37Klar.
31:38Das war Kletz.
31:39Du wärst mir sonst bestimmt aufgefallen.
31:42Sag mir nicht, dass du damit schon mal erfolgreich warst.
31:46Okay, ich glaube, du bist gerade live dabei, wie meine Erfolgswette bricht.
31:49Dann musst du dir ab jetzt vielleicht einfach ein bisschen mehr Mühe geben.
31:53Hey.
31:54Das war voller Einsatz.
31:55Im Ernst.
31:56Wo sind sie?
31:57Wo ist wer?
31:58Wie die dich angestiftet haben, mich anzubagern.
32:00Also, ich habe es bisher eigentlich immer ganz allein geschafft, ein Mädchen anzusprechen, das
32:10mich interessiert.
32:12Hm.
32:13Und du denkst, das Interesse beruht auf Gegenseitigkeit?
32:19Ren.
32:20Emma.
32:22Do you have a seat?
32:25Really?
32:26Do you have a seat?
32:27You have a seat.
32:28Diana.
32:29Doch, is that, is that?
32:31Okay, her.
32:33Wow.
32:34And we go.
32:36I don't know.
32:38I don't know.
32:40I don't know.
32:42What?
32:44Is our speaker not there?
32:50I've seen it.
32:52No.
32:54Speaker?
32:56Okay.
33:04Scott is not here.
33:06I'll call you.
33:08Okay, thank you.
33:10Ruby, if we want to stay in time,
33:12then you have to hold your greetings. Sorry.
33:16Hey, Scott.
33:20Alles okay?
33:22Einen wundervollen Abend allerseits.
33:26Ladies and gentlemen,
33:28ich begrüße Sie herzlich zu diesjährigen Galen
33:30der Alice Campbell Foundation.
33:32Wir freuen uns sehr über Ihr Kommen
33:34unserer geschätzten Gäste bitten,
33:36ihre Plätze einzunehmen.
33:38Mrs Campbell will Sie in kürze begrüßen.
33:40Gefolgt von einem Gast,
33:42dessen Teilnahme uns eine ganz besondere Freude ist.
33:44Vielen Dank.
33:46Applaus
33:58Alistair, sitz dich.
34:00Hey.
34:02Alistair.
34:04Forst.
34:06Alistair.
34:07Alistair.
34:08Alistair.
34:09Alistair.
34:10Alistair.
34:11Kennt ihr uns nicht irgendwoher?
34:13Sexy Oaks.
34:15Lacrosse.
34:17Oh, ich schwere Namen an Angriff.
34:19Ich bin ja auch neben dir,
34:21du kannst auf meinen Augen.
34:23So.
34:25Also, die sind nicht am Kopf.
34:26Ich vermute mir,
34:27aber ich muss mich nicht sicher.
34:29Kannst du mich nichtIklafen,
34:30ich kann sie nicht mehr machen.
34:31Ich weiß nicht,
34:32aber ich kann sie nicht bleiben.
34:33Ja, ich kann sie nicht sagen.
34:34Ich möchte mich nicht dafür geben.
34:35Bis zum nächsten Mal.
34:36Welcome, ladies and gentlemen.
35:06Ich möchte gerne ein paar Dankesworte sagen.
35:10Als erstes an Maxton Hall und Direktor Lexington für ihre Gastfreundschaft.
35:16Danke.
35:26Und dann möchte ich Ihnen danken, meine Damen und Herren, aus tiefstem Herzen.
35:31Mit Ihrer Hilfe können wir Kindern und Jugendlichen, die einen schwereren Start ins Leben haben,
35:39all die Zuwendung ermöglichen, die sie brauchen, um als gesunde und starke Menschen eine Zukunftsperspektive zu entwickeln.
35:48Dank Ihrer Großzügigkeit kann unsere Arbeit weitergehen.
35:52Und im besten Fall noch viel mehr Menschen erreichen als bisher.
35:58In diesem Sinne, auf das Wohlergehen aller Menschen.
36:02Auf Sie, auf uns.
36:04Danke.
36:04Meine Damen und Herren, als nächstes möchte ich Ihnen einen ganz besonderen Gast vorstellen.
36:31Jemand, der selbst betroffen war und mit seinem Schicksal sch...
36:36Schwer zu...
36:38Entschuldigung.
36:43Scott hat abgesagt.
36:45Was?
36:46Er war schon ein Weg hierher, weil es wieder umgedreht ist.
36:48Es war, wie wir besprochen haben, entscheidend war, vor allen Leuten zu reden.
36:50Das braucht zu viel für ihn.
36:52Und jetzt?
36:53Was?
36:56Wo soll ich mir so schnell noch einen Speaker herholen?
37:05Ich habe eine Idee.
37:07Wenn ich darf.
37:09Okay.
37:10Okay.
37:12Ja.
37:23Guten Abend.
37:38Einige von Ihnen wundern sich sicherlich, mich jetzt hier oben zu sehen.
37:42Aber ich glaube sehr an das Camping-Programm.
37:48Ich habe selbst die Erfahrung gemacht, wie wichtig es ist, zu wissen, dass es Menschen gibt, die einem helfen können, wenn das Leben schwierig wird.
37:56Nach Hilfe zu fragen ist nicht leicht.
37:59Auch nicht für jemanden wie mich, obwohl mir finanzielle Mittel zur Verfügung stehen, von denen andere Menschen nur träumen können.
38:03Ich weiß, wie privilegiert ich bin.
38:07Umso schwieriger ist es sich vorzustellen, was Menschen durchmachen müssen, denen diese Mittel nicht zur Verfügung stehen.
38:15Wie die meisten von Ihnen sicherlich wissen, ist meine Mutter vor kurzem gestorben.
38:21Und was da mit mir passiert ist, ist schwer in Worte zu fassen.
38:26Weil ich keine Worte hatte für die Gefühle, die mich da überrollt haben, habe ich versucht, sie zu unterdrücken.
38:33Weil ich den Schmerz nicht spüren wollte, ich dachte, es ist wichtiger, stark zu sein.
38:39So zu tun, als ob einem nichts etwas anhaben kann.
38:44Nicht mal der Tod des Menschen, der einem das eigene Leben geschenkt hat.
38:49Ich habe alle Menschen, die mich lieben, von mir gestoßen.
39:09Mir dabei selbst wehgetan.
39:12Ich habe Menschen hineingezogen, die das nicht verdient haben.
39:15Und ich habe die Frau, die mir unendlich viel bedeutet, verletzt.
39:30Und ich wollte dir sagen, dass sie vollkommen verloren wäre.
39:33Und ich weiß, dass ich damit nicht alleine bin und dass viele von uns so handeln.
39:50Nach außen zeigen wir dieses perfekte Gesicht, während wir insgeheim leiden.
39:53Und ich habe mir Hilfe gesucht.
39:58Professionelle Hilfe.
40:00Und ich lerne viel.
40:03Und ich verhinde den Umgang mit mir und meinen Gedanken.
40:08Ich möchte nicht mehr davonlaufen.
40:11Ich möchte leben.
40:14Und ich möchte lieben.
40:15Ich finde, jeder Mensch hat genau das verdient.
40:25Jeder.
40:25Jeder.
40:25Jeder.
40:45Jeder.
41:09Jeder.
41:10Jeder.
41:10Hey!
41:11Boom!
41:40That was...
41:43I told you too much.
41:46No.
41:57Mr. Beaufort.
42:02That was great.
42:05I thank you.
42:07James.
42:10Hasn't been fallen, it can't happen.
42:12I'm sorry, I'm sorry.
42:20We're going to leave this place now.
42:22If I hear a word, I'll forget you.
42:31And suddenly, it's the old principle again.
42:34The demon is not easy to hit.
42:38But if a border was over again, there's nothing else to do.
42:42The perfect shine exists no longer.
42:45He's got not yet at all.
42:47Maybe some hearts could heal for healing.
Recommended
1:42:20
|
Up next
2:39:07
52:39
38:15
1:08:48
1:41:40
1:33:16
1:34:58
1:32:53
19:27
1:03:23
1:02:18
1:44:28
1:37:12
1:38:18
1:12:34
1:40:08
1:46:38
1:55:49
Be the first to comment