Skip to playerSkip to main content
Moon River (2025) Episode 2 English Sub - #VisionVaultz

#VisionVaultz #trend #good movie #watch movies at VisionVaultz
#VisionVaultzdrama
#Southkoreaseries
#englishsubtitles
#VisionVaultzdrama
#bestSouthkoreaseries2025
#newSouthkoreadramas
#Southkorearomancedrama
#Southkoreatvshows
#Southkoreahistoricaldrama

**********__________**********__________**********
✨ Welcome to VisionVaultz ✨
Your home for the best Southkorea dramas (Southkorea series) with English subtitles.
🎬 Here you’ll find:
Popular Southkorea TV shows (Eng Sub)
Romance, family & historical dramas
Fast updates with high-quality episodes
🌍 Our mission is to make Southkorea dramas accessible worldwide. Subscribe now and enjoy the beauty of Southkorea culture!
**********----------**********----------**********----------**********

Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:00:00Satsang with Mooji
00:00:30I'm going to die for you.
00:01:00Thank you for listening.
00:01:30Oh
00:02:00I love you, I love you, I love you.
00:02:30Mama, Hong Kong, Mama. Mama, Hong Kong.
00:02:37Hong Kong, Mama.
00:02:52Mama, Mama, Hong Kong, Mama.
00:02:55I'm sorry.
00:02:56I'm sorry.
00:02:57You're okay.
00:02:58I'm sorry.
00:02:59I'm sorry.
00:03:04Hong연이 봉인된 자국이요.
00:03:07Hong연이라니요?
00:03:09When someone born a father,
00:03:11she had to go with the father's father.
00:03:13It was a two-year-old father's father.
00:03:16She had to go with the father's father.
00:03:19She had to go with the father's father.
00:03:24Hi.
00:03:26You would stay right there to go.
00:03:28She gives you peace a light,
00:03:31No.
00:03:34should I never come back with someone?
00:03:35She would never forget the father ever
00:03:38for one thing.
00:03:39That woman is so hard to love the Zhang and behind him.
00:03:44I can't see the Zhang Liu again.
00:03:50It's been a long time,
00:03:52and it's more powerful than each other.
00:04:06Mama, Mama, Mama!
00:04:20I'm sorry.
00:04:46Who is it?
00:04:48You were broken.
00:04:50It was a and a memory loss.
00:04:54You're a big brother.
00:04:56I'm a brother.
00:04:58I'm a brother.
00:05:00I'm a brother.
00:05:02I'm a brother.
00:05:08You're a brother.
00:05:10I'm a brother.
00:05:12You're a brother.
00:05:14Your mother and your family died, and you are still alive.
00:05:23You will never come here.
00:05:32He...
00:05:34He...
00:05:35You...
00:05:37...
00:05:41...
00:05:43...
00:05:45...
00:05:49...
00:05:55...
00:06:01...
00:06:03...
00:06:21우패 가시면 얼굴을 알아보기 어렵습니다.
00:06:25정확해서 직접 확인해 주시지요.
00:06:29실소.
00:06:31안 할 것이오.
00:06:33나의 빈이 아닌데 어찌 내가
00:06:35애문 시신을 어긴하든가.
00:06:49바로 보십시오.
00:06:51나의 빈이 아닐까?
00:06:53나의 빈이 아닐까?
00:06:55해빈 강씨가.
00:06:57맞습니까?
00:07:01나의 빈이.
00:07:03나의 빈이.
00:07:05나의 빈이.
00:07:07나의 빈이.
00:07:09아...
00:07:11나의 빈이.
00:07:13I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him.
00:07:42I got the relationship with this woman attorney.
00:07:48Finally, she's going to help the woman once she's been on another.
00:07:52But after that, it's not a situation.
00:07:55A woman has the answer to the woman's ways.
00:08:00She has been able to fight the woman.
00:08:05She has been to...
00:08:09If you're a little more related to the people who are interested in the family,
00:08:13they all died.
00:08:14I think I've been thinking about it.
00:08:17Where are we going?
00:08:20The amazing thing.
00:08:23The K-4-년 case.
00:08:25The K-4-년 case.
00:08:28Where are we going?
00:08:31The K-4-0.
00:08:34The K-4-0.
00:08:37When you stop...
00:08:41thegence when you Freakness.
00:08:43The whole talk...
00:08:45Rather...
00:08:47The K-4-0.
00:08:49defined before...
00:08:50Cut off the border...
00:08:52the K-4-0.
00:08:55K-4-0.
00:08:57The K-4-0.
00:08:59The K-4-0.
00:09:03I'm going to work with the K-4th of 9th of Germany.
00:09:07My father was born in a new city.
00:09:10The rest of the two of you took a chance to get a job.
00:09:15After that, I just prepared a job.
00:09:18His father, Forty.
00:09:20K-4th.
00:09:22I'm going to work with the K-4th.
00:09:25K-4th.
00:09:27K-4th.
00:09:29K-4th.
00:09:30K-4th.
00:09:32The ultimate power of the police.
00:09:36The case of the police.
00:09:48The police.
00:09:50What are you doing here?
00:09:56I'm going to have to go some more.
00:09:58You can't figure out how to make a job.
00:10:00And you can't figure out how to make a job.
00:10:03What do you think of the way you use?
00:10:07Why are you here to call me?
00:10:09The beauty of the beauty is the health of the body.
00:10:12The beauty of the body is healthy.
00:10:16The beauty of the beauty of the body is like that.
00:10:19I don't know if you know what I'm doing.
00:10:21So, that's the one that I've been asking for.
00:10:23But...
00:10:27...
00:10:29...
00:10:31...
00:10:31...
00:10:32...
00:10:32...
00:10:33...
00:10:35...
00:10:35...
00:10:37...
00:10:39...
00:10:40...
00:10:40...
00:10:41...
00:10:42...
00:10:43...
00:10:43...
00:10:47...
00:10:48...
00:10:49나무 거스러미.
00:10:50시침 한 번.
00:10:52술.
00:10:53크으.
00:10:54한 모금에도 즉사하는 맹독이지만
00:10:56은혜에 무반응하고
00:10:57시신이 검게 부패하지도 않는
00:11:00이 독은
00:11:01무엇일까요?
00:11:04요.
00:11:05크으.
00:11:06세상에 그 은독이 어디 있어?
00:11:11나가.
00:11:12나무 거스러미.
00:11:14나가.
00:11:14시침 한 번.
00:11:15나가.
00:11:16술.
00:11:17크으.
00:11:18나가.
00:11:20나가.
00:11:21즉사할 맹독이지만
00:11:23나가.
00:11:24은혜에 무반응하고
00:11:26나가.
00:11:27시신이 검게
00:11:29나가.
00:11:30부패하지도 않는
00:11:32나가.
00:11:34이 독은
00:11:35무엇일까요?
00:11:41세상에 그런 독이.
00:11:43나가.
00:11:44나가.
00:11:46나가.
00:11:48좋아.
00:11:49모두가 모른다고 했지만
00:11:51간혹 덧붙인 이들은 모두 같은 말을 했다.
00:11:54아니 세상에 그런 독이 어디 있습니까?
00:11:56아니?
00:11:57아니 뭐 짐독이라면 몰라도.
00:11:59아휴.
00:12:00저.
00:12:02짐조의 독.
00:12:04짐독이다.
00:12:05허나 짐조는 고대 중국에서 발언한 상상주가 아닙니까?
00:12:09좌상은 그 점을 이용한 것이다.
00:12:12원원이나 전설이나 어차피 허무 맹랑한 이야기.
00:12:15백성들이 더 흥미로워할 이야기 걸 만든 셈이지.
00:12:18만일 짐조가 실제한다면 천국에서 조사를 해야 할 텐데.
00:12:21저하께서 직접 조사하시는 건 위험합니다.
00:12:24콜 밖의 조력자가 필요합니다.
00:12:26나도 같은 생각이다.
00:12:28내 복수가 아니라 제 복수처럼 여길 일하면 더 좋겠지.
00:12:32네가 신주사에서 온 재혼대군이냐?
00:12:35맞습니다마.
00:12:37늦입니까?
00:12:38세자다.
00:12:39저하.
00:12:42주상 전하와 저하의 은덕으로 복권되었음에도 배은망덕하게 찾아뵙지 못하였습니다.
00:12:48죽여주십시오.
00:12:49너.
00:12:52내가 밉지?
00:12:54주상 전하와 좌상이 밉지?
00:13:00고개를 들거라.
00:13:01내 그 마음을 빌리러 왔다.
00:13:06내 복수에 함께 하겠느냐?
00:13:13해서.
00:13:14이번 천국 방문에서 얻은 소득이 무엇이냐?
00:13:18수소문 끝에 짐조를 키웠다는 사내의 이웃 노인을 찾았습니다.
00:13:22그 천국 노인 말로는 그 자가 임진연의 큰돈을 받고 짐조를 팔았다 자랑했다고 합니다.
00:13:29저.
00:13:30저.
00:13:31임진연의 좌상대감이 청나라의 사절돈으로 다녀온 적이 있어요?
00:13:35그래.
00:13:36당시 병조 판사였으니 물품 검사 할 리도 없었을 테고.
00:13:40소리 소문 없이 심조 같은 괴조를 들어올 수 있었을 테지.
00:13:43그 노인도 관련이 있을 수 있겠구나.
00:13:45청에서 기별 오는 대로 바로 알려다오.
00:13:48시계는 내가 내일 사람을 보내서 가져가마.
00:13:53말씀 드렸지 않습니까?
00:13:54시계 부서졌다니까요?
00:13:55부서진 거라도 가져와.
00:13:56내가 부서진 걸로 할 테니까.
00:13:58왜 그렇게까지 하시는 거죠?
00:13:59자.
00:14:00좌상이 너와 내가 시계로 싸운 것을 알고 있지 않느냐.
00:14:03헌데 내가 빈손으로 돌아가면 너에게 졌을 거라고 생각을 할 테지.
00:14:04근데 말이다.
00:14:05나는.
00:14:06지지 않는다.
00:14:07우와.
00:14:08헛에 쩐다.
00:14:09아니 근데 여기는 아무리 기방이라지만 왜 이렇게 소란스럽지?
00:14:10야 윤세들.
00:14:11너 말 돌리지 마.
00:14:12안 되지?
00:14:13안 되지?
00:14:14아니 근데 여기는 아무리 기방이라지만 왜 이렇게 소란스럽지?
00:14:16야 윤세들.
00:14:17너 말 돌리지 마.
00:14:18알지.
00:14:19안 되지?
00:14:24But here is the way it is, but it's not so sad.
00:14:28Hey, you guys.
00:14:29Don't you tell me.
00:14:30You're not going to die.
00:14:31You're not going to die.
00:14:32You're not going to die.
00:14:54Thank you very much.
00:15:24I don't know.
00:15:54I don't know.
00:16:24I don't know.
00:16:25아이.
00:16:26이 아이라 아십니까 형님.
00:16:28형님?
00:16:29사촌 형님이다.
00:16:31그런데 형님 이 아이라 아십니까?
00:16:34어머.
00:16:36그리워서 부린.
00:16:39이 발요.
00:16:41입아요.
00:16:42입, 입, 입어봐.
00:16:43What?
00:16:44Why are you...
00:16:48Yeah!
00:16:50The other one!
00:16:53I don't know!
00:16:55I'll take you, take you!
00:16:56I'll take you!
00:16:57I'll take you!
00:16:58I'll take you!
00:16:59I'll take you!
00:17:01No, I'll take you!
00:17:02I'll take you!
00:17:03I'll take you!
00:17:04I'll take you!
00:17:13Pence has
00:17:18Where did you takeagun?
00:17:20Why did you find an BER?
00:17:21If you want to go down here
00:17:22No, I didn't go away
00:17:23No, no no, no don't go go here
00:17:24No, no no
00:17:25No no?
00:17:26No?
00:17:26Is it your superpower?
00:17:27Why did you find
00:17:29Why is sausage very ill?
00:17:30Who isinhos, that FEIGUTS, thatbene某
00:17:34Is is a slave there?
00:17:35Is for him to go down here?
00:17:38This Vitaliygent government
00:17:39By the way of birthdays
00:17:40Is하신 my wife
00:17:41and I walk in with my parents
00:17:42Are you still there?
00:17:43There's a lot of parents there.
00:17:45Are you still there?
00:17:46I'm still there.
00:17:48I'm still there.
00:17:50I'm still there.
00:17:53I'm still there.
00:17:55Why do you think of the birth of a child?
00:18:02Why?
00:18:03Why don't you put it in there?
00:18:12Let's go.
00:18:33What's up?
00:18:34What's up?
00:18:35It's been a while.
00:18:36It's been a while.
00:18:37I'm going to go up again.
00:18:38Why not?
00:18:39It's important to make sure that I'm going to go.
00:18:41If it's a good job, I'll have to take care of it.
00:18:43I'll have to take care of it.
00:18:47I'll have to take care of it.
00:18:49I'll go.
00:18:50I'll have to take care of it.
00:18:58I'm going to have to go.
00:19:00I've been in the city of Sinju.
00:19:04You've been so much for that.
00:19:06I've been so much for that.
00:19:07It's like a big deal.
00:19:09Right?
00:19:11It's a big deal.
00:19:15It's dangerous.
00:19:17It's dangerous.
00:19:23It's dangerous.
00:19:25It's dangerous.
00:19:27It's dangerous.
00:19:30Heng랑하범,
00:19:31밖에 있는가?
00:19:33이 동네에
00:19:35가부가 된 양반 요인이 있는가?
00:19:37허영감 딸이라는데.
00:19:39아, 그 김지평 어른 댁 같은데
00:19:41그 댁 작은 마님이
00:19:43허 씨 부인이십니다.
00:19:45아무튼 알았네.
00:19:47나가보게.
00:19:49야, 이 겁이 없는 건지
00:19:51무식한 건지.
00:19:53한영을 함부로 돌아다녀선 안 될텐데.
00:19:57그게 무슨 말이냐?
00:19:59이놈의 기집에 잡히기만 해봐 아주.
00:20:01아니, 한영을 왜 가, 한영을.
00:20:03도망신 노비가 뭔 부귀 영화를 누리겠다고 한영을 가냐고.
00:20:07아, 그거 챙겼나?
00:20:09뭐?
00:20:11우리 딸 간 땡이.
00:20:13가디 고고시 토끼니 마냥 간을 두고 다니니까
00:20:15요런 대형사고를 치는겨.
00:20:17정친머리도 같이 챙겼어야 됐는디.
00:20:19아이고!
00:20:21그것도 두고 왔지 아마?
00:20:23아이고, 진짜 지금 몽이 나와 놈이야?
00:20:25애가 놀래.
00:20:27우리 지금 한영 놀러가, 어?
00:20:29한영 갔다 우리 알아보는 사람이라도 있어봐.
00:20:31우리도 죽는 거야, 어?
00:20:33이제 인형 잡히면 잘릴 건 목밖에 없는데.
00:20:37아이고.
00:20:39아우, 내가 미친년이지.
00:20:41누굴 탓해.
00:20:43쥐팔 직권이지.
00:20:45아이고, 네 팔은 여기에 꼬고.
00:20:47가세나.
00:20:49그래, 그래, 그래.
00:20:51아이고, 아이고.
00:20:53아이고, 아이고.
00:20:55와이피 뜯기로는 한영에서 도망친 노비인 듯 했습니다.
00:20:59노비라니?
00:21:01아무래도 심각한 일이 휘말린 것 같습니다.
00:21:03이 미칩니다, 아주.
00:21:05아이고.
00:21:07근데 그걸 니가 왜 가?
00:21:09아, 제가 감토 안 할 수 없거든요.
00:21:13사람이보다 무섭다는 빚쟁이 뭐.
00:21:15그런 거.
00:21:21억빈공이 죽지 않고 살아.
00:21:25관로로 팔려갔을 가능성은 없느냐.
00:21:29물속이 오래 방지된 탓에 부패해 얼굴을 제대로 확인하지 못했다.
00:21:33혹시나.
00:21:35만에 하나라도.
00:21:37저 학교에서도 지키지 못하셨는데.
00:21:39누가 빈공마마를 지켜드렸겠습니까?
00:21:41소풍 감다.
00:21:45저, 저 등짐장수가 빈공만 마실 리 없습니다.
00:21:51만일 진짜 빈공만 마시라면
00:21:53천하께서 내린 사약을 거부하고 도망친
00:21:57대역죄인입니다.
00:21:59정말 그 아이가 빈공이라면,
00:22:01빈공만 살아있다면
00:22:03난 그 손 하나 잡고 도망쳐.
00:22:07그런데 저 아이가 빈공이 아니라면.
00:22:11정말 한낮 등짐장수이거나 도망친 노비라면.
00:22:17저 아이 죽을 것이다.
00:22:19아니, 이 감정은 동정으로 하자꾸나.
00:22:29그 아이가 빈공이 아니라면.
00:22:31그 아이가 빈공이 아니라면.
00:22:33그 아이가 빈공이 아니라면.
00:22:35그 아이가 빈공이 아니라면.
00:22:37그 아이가 빈공이 아니라면.
00:22:39그 아이가 빈공이 아니라면.
00:22:41그 아이가 빈공이 아니라면.
00:22:59네, 흑 SBS.
00:23:03오, 오.
00:23:04뭐 말씀 좀 묻겠어.
00:23:06What the hell?
00:23:08Yes, there was a couple of times.
00:23:10Why did you get their瑕 Geraldton done?
00:23:12Why?
00:23:14You can't get there!
00:23:16Oh my God!
00:23:18Get out of here!
00:23:20If you do that, how fast will it be?
00:23:22But OMG!
00:23:24I'm so afraid to be right over here.
00:23:26I'm bored, get out of this place.
00:23:30What?
00:23:31What was the last time?
00:23:34What the hell is that?
00:23:36What the hell is that?
00:23:51What the hell?
00:23:53I can't believe it.
00:23:56I can't believe it.
00:23:57I can't believe it.
00:23:59Hei,
00:24:00Unhul곽,
00:24:01뒷골목.
00:24:02자결을 결심한 척 나오십시오.
00:24:23I want to get to that one.
00:24:26Why, pourquoi you?
00:24:28I need to check it out.
00:24:31Just want to check it out.
00:24:33Shrater.
00:24:35This is what you're doing.
00:24:36Here's the night of my forest.
00:24:38Go, go on and see a seat.
00:24:41Go on and see a seat!
00:24:43What about my room?
00:24:45What about your room?
00:24:46What about your room?
00:24:48No, I don't want to put it in here.
00:24:49No, no.
00:24:50I don't want to put it in here, too.
00:24:52What about your room?
00:24:53What your life?
00:24:54Something like this!
00:24:55I've got attention to your friends Steel Board.
00:24:57Oh, I don't want this man no idea!
00:25:03Don't hurt me!
00:25:03Don't hurt me!
00:25:09I don't want to let go!
00:25:10ience the person you know is right that's at all.
00:25:12Dari!
00:25:21Dari!
00:25:22Dari!
00:25:27Dari, it's a secret.
00:25:30She's going to go.
00:25:32She's going to go.
00:25:34I'm going to go.
00:25:36I should do it.
00:25:38You are beautiful.
00:25:40Ah, it's a secret.
00:25:43It's not a secret.
00:25:47I'm going to fight with the boss.
00:25:49I'm going to go.
00:25:58I'm going to let you go.
00:26:02You know what I mean.
00:26:05You know what I mean.
00:26:06You know what I mean.
00:26:08I'm going to go to the next day.
00:26:10I'm going to go to the next day.
00:26:20I'm going to go to the next day.
00:26:24If you're going to go to the next day,
00:26:26you'll see the political situation.
00:26:28Get out.
00:26:34Stop.
00:26:38Why don't you take me to leave?
00:26:40If I leave you, leave me.
00:26:43Where do I go?
00:26:44How can I go?
00:26:46You're going to be so bad.
00:26:48What do you think will be so bad?
00:26:50It's not a matter to me, just take it away.
00:26:52I'm not late.
00:26:54What's up!
00:26:55What's up?
00:26:58It's time to get out of here.
00:27:28It's not a big deal, it's a big deal.
00:27:30I'm not that big deal.
00:27:32Who's going to end this far?
00:27:33I ain't.
00:27:34I don't want that little bit.
00:27:35But I don't want that little bit.
00:27:37Aki, 재단.
00:27:38Maybe alexa, aki-shee.
00:27:39Aki, aki-sehe just a lot.
00:27:41Aki-se!
00:27:42You should.
00:27:43It's not a lot, Aki-sehe!
00:27:44Not a lot.
00:27:47Aki-sehe just a lot!
00:27:49Aki-sehe just a lot.
00:27:51Let's see who came here.
00:27:59Let's see that these two people take the same looking.
00:28:03They're the leader.
00:28:08They are so humble and they are so humble.
00:28:16She's a fake.
00:28:20Who's that?
00:28:22Who's that?
00:28:24You're not going to take a look at it.
00:28:28So?
00:28:30You're not going to be a sign of your name?
00:28:33You're not going to take a look at it.
00:28:35You're not going to take a look at it.
00:28:38You're looking at it very good.
00:28:41You have to come to meet your face.
00:28:45You're not going to be a sign of your son.
00:28:48You are going to cross out your head.
00:28:51Want her?
00:28:52You're just going to pay your hands.
00:28:54It's a fact that you are responsible for your fate.
00:28:57You're wrong.
00:28:58It is?
00:28:59That's the fact that you can pay for your buildings.
00:29:02You're wrong.
00:29:03You're wrong?
00:29:04It's not the wrong thing you have.
00:29:08You can't give me a word.
00:29:10You're wrong and you're wrong.
00:29:12You see what I needed.
00:29:13The thing is..
00:29:14It's hard to get me to get you dirty.
00:29:17It didn't want to get me dirty.
00:29:19If I used to get me dirty, I'd be like...
00:29:30After that conversation,
00:29:32I would say that you wouldn't want to tell.
00:29:34But you don't want to get me dirty.
00:29:38You're listening.
00:29:40He's not a person.
00:29:43He's not a person.
00:29:55It's funny?
00:29:56Yes.
00:29:57I don't know what he's interested in.
00:30:03Or...
00:30:05It's a sign?
00:30:07It's a sign.
00:30:13You didn't see anything like that?
00:30:16I'm not sure.
00:30:19It's a sign.
00:30:22It's not a sign.
00:30:26It's just a tool.
00:30:30It's a tool.
00:30:34The tool?
00:30:36The tool?
00:30:38The tool?
00:30:40The tool?
00:30:42The tool?
00:30:44The tool?
00:30:46The tool that I saw earlier.
00:30:49The tool that I learned earlier.
00:30:51What was your plan?
00:30:53What are you saying?
00:30:54What's your plan?
00:30:55You didn't hear me.
00:30:57You think what there is?
00:31:00I don't know.
00:31:02What do you think is that you don't think about it?
00:31:08Or...
00:31:12...
00:31:14...
00:31:16...
00:31:18...
00:31:20...
00:31:22...
00:31:24...
00:31:30...
00:31:32...
00:31:34...
00:31:36...
00:31:38...
00:31:40...
00:31:42...
00:31:44...
00:31:46...
00:31:48...
00:31:50...
00:31:52...
00:31:54...
00:31:56I want you to answer your question.
00:32:00You're going to answer your question.
00:32:04When I say I'm going to answer your question, I'm going to answer your question.
00:32:08I want you to respond to my question.
00:32:15I will answer this question.
00:32:23It's not my fault.
00:32:26Why are you? Why are you? What the hell? Why are you? Why are you going to take me to the house? Why are you doing it? Why don't you tell us?
00:32:35You've already done this! Why are you leaving?
00:32:39I think, after the young man, he came to come home and let him come to the house!
00:32:44I'm leaving! He's leaving! Why do you want to be my man's sake?
00:32:49You don't have to pay attention to your money.
00:32:57I'm a good guy.
00:33:02But how did you get a lot of money?
00:33:06You're a lot of people who are just going to get a lot of money.
00:33:10It's not...
00:33:12Why are you...
00:33:14Yeah, what about you?
00:33:16Oh, well.
00:33:20Earth interview.
00:33:30Oh, what do you think?
00:33:32Oh, this is what you think.
00:33:34The other?
00:33:35The other guy!
00:33:37Oh, my God!
00:33:39Oh, my God!
00:33:41Where? Where? Where?
00:33:43Oh, my God!
00:33:45Oh, my God!
00:34:03가서 적당히 보여주고 와.
00:34:11자동!
00:34:15에잇!
00:34:17오, 나 죽어!
00:34:25피야, 못 참, 이 뭐야?
00:34:27씨!
00:34:29씨!
00:34:37아!
00:34:38아!
00:34:39아!
00:34:41아!
00:34:42야, 뒤로 또 온다.
00:34:43아!
00:34:49아니, 이러고 그랬으면 왜 와.
00:34:51지인아.
00:34:53아!
00:34:55아이, 깜짝이야, 이 놈아.
00:34:57There was a lot of people that were trying to get out of there.
00:35:00I got to get out of here.
00:35:02You're not here anymore.
00:35:03I'm not sure.
00:35:04You knew that I was here.
00:35:05I know you, I know you're here.
00:35:06I was just saying, you know what I was saying.
00:35:08I'm going to get out of here.
00:35:09What?
00:35:12I'm going to get out of here.
00:35:15You know, I'm going to get out of here.
00:35:17You know, I'm going to get out of here.
00:35:19If you've got to know the 신념,
00:35:22you can be able to get out of here.
00:35:25Then you're not going to meet me.
00:35:29I'm going to open it up.
00:35:33I'm going to open it up.
00:35:41Let's go!
00:35:45What?
00:35:46What?
00:35:47Hi.
00:35:48My husband probably had a good job.
00:35:50It was a hell of a man to bring some people.
00:35:55It doesn't mean it's fair.
00:36:00They never have that원이.
00:36:05I need for my work.
00:36:07It's more than a country.
00:36:11It's a bad position.
00:36:12What a man?
00:36:14They tão strong?
00:36:15What a man!
00:36:17What a man!
00:36:18You know what?
00:36:19But we'll go so...
00:36:21What did we go?
00:36:22We'll get a friend.
00:36:23We're gonna get one of our mother's sons...
00:36:25We won't let the family go.
00:36:27We're gonna show you the man who's gone!
00:36:30We'll take a look back in a new family!
00:36:34So then we'll take a look back now!
00:36:36We have a man!
00:36:37We will go to the man who tells the Pharaoh!
00:36:39Am I wrong!
00:36:40All the macro!
00:36:42Come on!
00:36:45Is your wife's wife, so please go.
00:36:49We are the ones who were dealing with the young people.
00:36:51We are the ones who are going to take care of the young people.
00:36:54We are the ones who are going to bring them back.
00:36:57Then we're going to get a hundred years later.
00:37:00We're going to save the young people,
00:37:03we're going to find out who the young people are going to pay for their lives.
00:37:08You're a man, you're a man.
00:37:11If you want me to shut down, you can't do it.
00:37:14No, it's not easy.
00:37:18Who is it?
00:37:20Nari is...
00:37:23Where are we going?
00:37:25We're going to go.
00:37:27We're going to go.
00:37:28We're going to go.
00:37:29We're going to go.
00:37:30We're going to go.
00:37:32Who is it?
00:37:34Who is it?
00:37:35Who is it?
00:37:36Who is it?
00:37:37What's your fault?
00:37:43That's what the woman, if you want to stop her.
00:37:46When she says that she died, she will hear it.
00:37:48If she doesn't want to be a dude, she'll hear it.
00:37:50She won't let her get the girl in the past.
00:37:53If she doesn't want to be a girl,
00:37:56she'll be too.
00:38:02Who is it?
00:38:03You're the one!
00:38:04You're the one!
00:38:05Come on, now!
00:38:08Come on!
00:38:09What do you think?
00:38:10He is so tried to get it.
00:38:12He is...
00:38:12He is...
00:38:13He is...
00:38:13He is so good.
00:38:15He is so good.
00:38:16He is so fine.
00:38:17He is so good.
00:38:17Well, he is so good.
00:38:18Well, good!
00:38:27Hey, see...
00:38:30Well, well, great.
00:38:31Thank you, thanks are all you.
00:38:33What's your fault?
00:38:36Wait, I'll go.
00:38:37What's going on?
00:38:38What's going on?
00:38:40It's not a problem.
00:38:42If they're not going to come back to us, then you'll kill people.
00:38:45Then let's go.
00:38:47Yeah.
00:38:48No.
00:38:49No, no, no, no.
00:38:51No, no, no, no.
00:38:54No, no, no.
00:39:01What's going on?
00:39:03I'm so sorry.
00:39:05No, I'm sorry.
00:39:07I'm sorry.
00:39:09I'll give you the name of the lady.
00:39:11You're not sure?
00:39:13That's true.
00:39:15That...
00:39:17...
00:39:19...
00:39:21...
00:39:23...
00:39:25...
00:39:27...
00:39:29...
00:39:31I don't know what that means!
00:39:33But...
00:39:34Who is it?
00:39:35Ah!
00:39:36He is a...
00:39:37...
00:39:38...
00:39:39...
00:39:40...
00:39:41...
00:39:42...
00:39:43...
00:39:44...
00:39:45...
00:39:46...
00:39:48...
00:39:49...
00:39:50...
00:39:51...
00:39:52...
00:39:53...
00:39:54...
00:39:55...
00:39:56...
00:39:57...
00:39:58...
00:39:59...
00:40:03...
00:40:04...
00:40:05...
00:40:08...
00:40:10...
00:40:11...
00:40:12...
00:40:14...
00:40:15Hemen ,
00:40:19...
00:40:21...
00:40:29Oh, my God.
00:40:31Oh, my God.
00:40:33Oh, my God.
00:40:35I'm sorry.
00:40:37I'm sorry.
00:40:51Now, you're going to answer me.
00:40:53I'm not going to get it.
00:40:55I'm not going to get it.
00:41:05You know what I'm doing?
00:41:07I'm going to get it.
00:41:09I'm going to get it.
00:41:23As a result.
00:41:36Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why?atoreep?
00:41:40Stop to understand your of any because of the people who are fed back.
00:41:44In the court, you over the world doesn't know who was reason to die.
00:41:47I know you would that have to go back home.
00:41:50That's..
00:41:51Now it's been left for you, what do you mean?
00:42:04You can't help me.
00:42:17I'm going to tell you that the woman was the one who killed the woman.
00:42:22If the woman was the one who killed the woman, it would be a long time for her.
00:42:27And it would be a long time for her.
00:42:34It would be a hard time for her.
00:42:47언젠가 널 만나면 하고 싶은 말이 있어
00:42:58온 세상이 무너지지 않았는지
00:43:06미련하게 남아있는 미련이지도
00:43:16생각에 싫어 울었었는지
00:43:21슬펐었는지 괜찮은 거지
00:43:27어르신 되면 무뎌질 거라는 마음과
00:43:38끝이 그 슬픔에 오늘도 난
00:43:43그리운 널 떠올린다
00:43:58선고합니다. 나리께서 너무 슬퍼 보이셔서
00:44:04이러었느냐?
00:44:06제가 무슨 자격이 있겠습니까? 나리 슬퍼 보이셔서
00:44:09무슨 상관이 있다고 이게
00:44:10상관이 있다
00:44:15너 때문에 나는 내내
00:44:19꿈속이거든
00:44:21아주 오래 기다린
00:44:28악몽
00:44:30이 또한 슬퍼 보이십니다
00:44:36강민이 이번엔
00:44:38어떤 위로를 내줄테냐
00:44:42국밥 사드릴까요?
00:44:47갑자기?
00:44:48속이 든든해야 맴도 뜨끈해지는 법이구만요
00:44:51꽤 괜찮은지
00:44:53나리
00:45:03시간이 늦었으니 이제 그만 돌아가셔라
00:45:06그래
00:45:07사줘
00:45:08국밥
00:45:13저와 계속 거짓 열려문 사건을 해결하셨다
00:45:16성군 흉내라도 내고 싶으셨던 건가?
00:45:19에이 설마요
00:45:21얻어 걸린 거겠지요?
00:45:23사치면 몰라도 정체에는 뭐
00:45:25전혀 관심 없는 세자가
00:45:27성군은 무슨
00:45:32얻어 걸린 것이든 사냥에 잡은 것이든
00:45:34번도 날 뛰면 목줄을 채워야지
00:45:38닭이 있느냐?
00:45:40
00:45:41부르셨습니까?
00:45:42우이에게 서차를 보낸 지가 언젠데
00:45:44아직도 오지 않는 것이냐
00:45:46그것이
00:45:47아가씨께서 워낙 강경하신 터라
00:45:51당장 가마를 보내라
00:45:54끌고서라도 데려와
00:46:121개
00:46:27세자가 국혼을 치러야 하니
00:46:28서둘러 올라오느라
00:46:31이번에도 안 올라오시면
00:46:32세간마님께서 이 신주사로 혼랑
00:46:34자, 죄로 만들어버리시겠답니다
00:46:36영덕독을 다 사들여 물을 길러오면 될 일
00:46:40What is the problem?
00:46:42The problem is that it is to be a good deal.
00:46:46So...
00:46:48You're not going to be a good deal?
00:46:52You're already a good deal.
00:46:58You're not going to die.
00:47:00You're going to die.
00:47:02You're going to die.
00:47:04But you're going to die.
00:47:06You're going to die.
00:47:08You're just going to die.
00:47:10Don't kill yourself.
00:47:38Let's go.
00:47:45Let's go.
00:47:50Let's go.
00:47:55I'm a man.
00:47:57I'm a man.
00:47:59I'm a man.
00:48:04Let's go.
00:48:14이 총을 쓰지 마라.
00:48:18언제 온 애가 네 두 손을 꼭 잡고 있을 테니.
00:48:34어면 이제 내가 지켜야겠구나.
00:49:04저기.
00:49:12박다리.
00:49:14저저저저.
00:49:16뭐하는겨.
00:49:17언니 아버지가 여길 왜 와?
00:49:22오사다리.
00:49:24국밥은 다음으로.
00:49:26뭘?
00:49:27다음으로 미루고.
00:49:28지금 이만 가볼게요.
00:49:30뭐라는겨.
00:49:31술을 안겨.
00:49:32아니 지금 다 왔는데 어딜 가겠다는 거야.
00:49:34그리고.
00:49:35오늘 먹을 국밥을 다음으로 미뤘으면 일시를 명확하게 알려줘야 될 거 아니야.
00:49:39그러면은.
00:49:40어.
00:49:41내일 5시에.
00:49:42여기서 봬요.
00:49:43뭐.
00:49:445시?
00:49:45내일 5시면 여기서 볼 수 있는 거 맞아?
00:49:47예예예.
00:49:48뭐요 뭐요.
00:49:49뭐요.
00:49:50지름이만 가볼게요.
00:49:56진짜 부모가 있는데요.
00:49:58더 확인하실 것이 남았습니까.
00:50:00없다.
00:50:01하면.
00:50:02내일 약조는 나가지 마소서.
00:50:05안 돼 신원아.
00:50:07만져도 사라지지가 않는다.
00:50:10그래서 자꾸만 욕심나는구나.
00:50:16잠깐만.
00:50:18하지만.
00:50:19아주 잠깐만 염치가 없으면 안 되겠느냐.
00:50:30여기 어디라고 와.
00:50:32어?
00:50:33여기 한양이야 한양.
00:50:34권 있는 도성.
00:50:35생각이 있는겨 없는겨.
00:50:36없는겨.
00:50:37없냐 없이 잘못 때문에.
00:50:38나 혼자 어쩌.
00:50:39내가 할 말을 왜 지가 해?
00:50:42똥 낀 놈이 성매는겨.
00:50:43그것도 아주 지도록 크게 내는겨.
00:50:45지금 썸 안 내게 생겼어?
00:50:48내관 상궁 눈 맞아 도망친 대역 죄인들이.
00:50:50겁도 없이 한양 커져 왔는디.
00:50:52너 그거 어떻게 알았냐?
00:50:54우리 상궁 내관인 거.
00:50:55어?
00:50:56고모가 그래?
00:50:57뭔 소리를 하는겨.
00:50:58아버지가 저 문양인디.
00:51:00겉도 눈치를 붙이면 내가 어디 모자란 거 아녀.
00:51:03아버지는 허구한 날 코수염을 뗐다 붙였다 뗐다 붙였다 쳤다고 했지.
00:51:08언니.
00:51:09언니는 궁중 용어 툭툭이여.
00:51:11척 보면 척이지.
00:51:12내관이랑 상궁이.
00:51:14눈 맞아 야반도주를 했구나.
00:51:20똑똑혀.
00:51:21이 봤어?
00:51:22우리 아들 아 우리 딸 똑똑혀.
00:51:25이게 박수 칠 일이야.
00:51:28경을 칠 일이지.
00:51:31그려.
00:51:32진짜 경치기 전에 두 분은 짐 싸서 먼저 내려가.
00:51:35나는 그 뭐 좀 하고 가야 수 없구만.
00:51:37아이고.
00:51:38어딜 도망가.
00:51:39우리만 죄인이여 너도 죄인이여.
00:51:42그렇게 돌아다니다가 잡혀서 평생 노비로 살고 싶어?
00:51:45안 잡힐라고요.
00:51:46코에 있는 점까지 지우고 산 저리 몇 년인디.
00:51:48다 방법이 있지?
00:51:50조심조심.
00:51:51딱 숨어갔다.
00:51:52그려.
00:51:53내비도.
00:51:54얼굴 밋밋이어서 노비문신 이쁘게 새기고 싶은가 보지.
00:51:58야.
00:51:59거참 화려하겄다.
00:52:00인물 나겄어.
00:52:01됐네.
00:52:02됐어.
00:52:03내가 나가면은 사람이 아니네.
00:52:08아휴.
00:52:09뭐하는겨.
00:52:10잠이나 자게.
00:52:11그리고.
00:52:12자 자.
00:52:13네이냐.
00:52:14변속하려 그려.
00:52:15왜.
00:52:16숙녀는 눈이 있으나 보지 못하고.
00:52:18입이 있으나 뱉지 못하는 바.
00:52:20참비.
00:52:21예.
00:52:33네이냐.
00:52:35변속하려 그려.
00:52:36왜.
00:52:37숙녀는 눈이 있으나 보지 못하고.
00:52:39입이 있으나 뱉지 못하는 바.
00:52:43뿌우.
00:52:46깜짝이야.
00:52:48I'm sorry, I'm sorry.
00:52:58I'm sorry, I'm sorry.
00:53:13Thank you very much.
00:53:18내 이 은혜 죽어서도 잊지 않겠네.
00:53:23잊으셔요.
00:53:26나쁜 기억은 싹 다 잊고 좋은 기억만 쌓고 사셔요.
00:53:48국밥 한 그릇만 먹고 후딱 올게, 응?
00:53:54이야, 우리 딸 베푸 봐, 응?
00:53:58국밥 한 그릇에 인생을 거는구먼.
00:54:02아, 뭐야?
00:54:04여기.
00:54:06나리!
00:54:08후보상이면, 상단이면 상인들은 잘 알겠고, 청나라 역관도 좀 알려나?
00:54:12아이, 또 지가 한양 평양을 잇는 조선 제3의 도시 의주에서 한타까리 했죠.
00:54:18과거 청나라 무역의 중심지 아니겠어요?
00:54:22어, 사람도 찾아주나.
00:54:23아, 에이.
00:54:24말하면 입 아프죠.
00:54:25여기저기 돌아다니는 게 지 일인디.
00:54:28전국에 부보상이 쫙 깔렸다, 그리 생각하신대, 응?
00:54:30내 노예 쓸모를 찾았다.
00:54:31계약서를 써야 하니, 따라오느라.
00:54:32아니, 지가 선약이 있어서요.
00:54:33어선아리랑 국밥 먹기로 했구먼요.
00:54:34아, 청양을 잇는 조선 제3의 도시 의주에서 한타까리 했죠.
00:54:38과거 청나라 무역의 중심지 아니겠어요?
00:54:40어, 사람도 찾아주나.
00:54:42아, 에이.
00:54:43말하면 입 아프죠.
00:54:44여기저기 돌아다니는 게 지 일인디.
00:54:46전국에 부보상이 쫙 깔렸다, 그리 생각하신대, 응?
00:54:50내 노예 쓸모를 찾았다.
00:54:52내 노예 안이 따라오느라.
00:54:53네, 지가 선약이 있어서요.
00:54:55어선아리랑 국밥 먹기로 했구먼요.
00:54:58어세?
00:54:59어제 뵌 나리 사촌 형님.
00:55:01아, 그새 암행 어사가 되셨다더냐.
00:55:04네.
00:55:05별로 안 친하신가 보네.
00:55:09근디 대군 사촌이 어떻게 관직에 나갈 수가 있대요?
00:55:15그것이...
00:55:22외사촌.
00:55:27그래.
00:55:28아무튼 식사를 마치면 내 집에 오너라.
00:55:33남들만 혼자 사는 집은 왜요?
00:55:36혼자?
00:55:40식솔들은 많으니 걱정 말고.
00:55:42하면...
00:55:43이따 보자꾸나.
00:55:44내 집은 형님께 여쭤보고 또 도망치면?
00:55:48우린 포도청에서 보고.
00:55:53으흠.
00:55:59아!
00:56:00아우!
00:56:01아야!
00:56:02아우!
00:56:03아우!
00:56:04아우!
00:56:05아우!
00:56:06거 똑바로 보고 다니시오!
00:56:09그 짝이란 떡바로 보고 다녀요!
00:56:11뭐?
00:56:12뭐!
00:56:13씨, 이...
00:56:14아우!
00:56:16아우!
00:56:17아우!
00:56:18아우!
00:56:19아이고, 아이고, 아이고.
00:56:20지가 부딪히고 왜 나한테 숨길이야, 씨.
00:56:23아우!
00:56:26아유...
00:56:27아유...
00:56:28아이, 근데 얘는 온다더니 왜 이렇게 안 와.
00:56:30뭔 일 생긴 거 아니야, 이거?
00:56:32저기,
00:56:33배고파 죽겠는데.
00:56:35저라도 먼저 먹으면 안 되겠습니까?
00:56:37Who knows?
00:56:39What do you want to do, that's what I know.
00:56:41Is there any Rudeau's way to get off the set?
00:56:43It's so hard to get off the set of Yannitte.
00:56:45There is no way to go.
00:56:47There is no way to get there.
00:56:49It's a very stupid thing, isn't it?
00:56:51What a different one.
00:56:52What does the day have you to pay for?
00:56:53To give my rent.
00:56:55Can't I let you go?
00:56:57My heart is different, you know.
00:57:04Hmm, she...
00:57:06.
00:57:08.
00:57:10.
00:57:16.
00:57:17.
00:57:21.
00:57:22.
00:57:23.
00:57:24.
00:57:28.
00:57:33.
00:57:34.
00:58:05Oh, my God.
00:58:07What are you doing?
00:58:09I'm going to grab him.
00:58:11I'm going to grab you.
00:58:13I'm going to grab him.
00:58:15I'm going to grab you.
00:58:17I'm going to grab you.
00:58:19Let's go.
00:58:35Come on!
00:58:37Why are you going to take me to the king?
00:58:41I'ma!
00:58:43I'ma!
00:58:44I'ma!
00:58:45That's what I'm going to do.
00:58:47I'm going to see you in the same way.
00:58:49You're a man who's here.
00:58:51I'm going to see you.
00:58:53I'm so happy to see you.
00:58:55So I'm going to see you next to me.
00:58:57I'm going to see you next to me.
00:58:59I'm going to see you next to me.
00:59:01What!
00:59:02What!
00:59:18I have more!
00:59:21You're going to see me!
00:59:23This is so much for me.
00:59:28I'm not going to bring your eyes to me.
00:59:31Oh, I'm gonna go.
00:59:33I'm gonna go where to find him.
00:59:35I'm gonna go to the next one.
00:59:38I'm gonna go here.
00:59:43You're gonna do it.
00:59:45I'm gonna go there.
00:59:47I'm gonna go there.
00:59:49I'm gonna go there.
01:00:01Ahu, ahu!
01:00:02Well, get rid of the guy!
01:00:07Huh?
01:00:09He's here.
01:00:11Huh?
01:00:14Uh...
01:00:16I see ya.
01:00:19What do you think?
01:00:22Oh my God!
01:00:24Oh my God!
01:00:27Yeah!
01:00:27Oh my God!
01:00:29Ah!
01:00:30What are you doing?
01:00:32Don't shoot!
01:00:38This is what you're doing.
01:00:39You're a big man!
01:00:43It's a big man!
01:00:44I've been a big man!
01:00:45What's the word?
01:00:47You're a big man!
01:00:49You're a big man!
01:00:50Let's go!
01:00:53What are you doing?
01:00:56You're a big man!
01:00:57Look!
01:01:00Look at that!
01:01:05Do you think this is a small thing!
01:01:10This wasn't my点!
01:01:11I'm...
01:01:12You're not going to help me to protect my only dignity municipality!
01:01:16How about you?
01:01:17Definitely!
01:01:18This monster!
01:01:20P-pullization!
01:01:22Yeah!
01:01:26You're too bad!
01:01:27You're too bad.
01:01:29You're too bad!
01:01:31It's Tadio!
01:01:31No, he is nothing, just me!
01:01:32That was so bad!
01:01:36You're too bad!
01:01:38No, she was just 100% done!
01:01:41No, I see you!
01:01:43He's not.
01:01:44I'm going to do it, but she's not your fault.
01:01:48He can't find a thing even later, ....
01:01:51So I'm going to take him out if you don't care.
01:01:51You have to not get into the terminal.
01:01:54How will you be afraid for us?
01:01:55Just go out to the ball.
01:01:56Believe it.
01:01:57Yes.
01:01:58Theápid has destroyed the lads by the widow of the public.
01:02:03You will try to go out.
01:02:07You will try to be a part of your system.
01:02:10Is this a part of my system?
01:02:12Your system is going to be a part of your system.
01:02:13Your system doesn't happen.
01:02:15Your system doesn't matter.
01:02:17I will take the light of the sky and I will take the light of the sky.
01:02:21Let's go!
01:02:46Come on!
01:02:51Oh
01:03:21Oh
01:03:37이게 뭐하는 짓입니까?
01:03:39장문영 중입니다
01:03:41아무리 양반이라 할지라도 장문영을 멈출 순 없습니다
01:03:45범한 소리도 네 노랫소리
01:03:57범한 명님이 내 곁에 오시려나
01:04:01화면 보여지지
01:04:03난 예배라는 걸
01:04:05예배라는 걸
01:04:07구질없구나
01:04:09모든 게
01:04:11꿈의 낫도 꿈에 살고
01:04:15죽어가는 인생
01:04:17구질없던
01:04:21이라는
01:04:23꿈을 꾸어
01:04:25무엇 할구나
01:04:27
01:04:29
01:04:31
01:04:33
01:04:43나를 깨서
01:04:44여기는 어떻게
01:04:45약조하지 않았느냐
01:04:49
01:04:50
01:04:51
01:04:54
01:04:56가자
01:04:58국밥 먹어라
01:05:30이 길로 당장 한양을 떠나라.
01:05:53천하 니가 그 얼굴을 가진 내꺼다.
01:05:56제가 왜 나리말을 들어야 합니까?
01:05:57어디 가시는디요?
01:05:59정은 알아?
01:06:00약조하지 않으셨습니까?
01:06:02제가 반정을 말하는 것이냐?
01:06:05아니, 결단을 내리소서.
01:06:08형님은 절 믿으십니까?
01:06:11이도, 너도 내 가족이니까.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended