- 5 hours ago
Doblado ESP Me Rompió el Corazón en Españolbr shortfilm reelshort dramabox short kalostv shortdrama fyp film shortmax tv movie movies reelshorts romance lovestory miniseries emotional couplestory viraldrama trendingfilmbr
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00It's okay Pearl, it's the time.
00:00:07Aiden Armstrong is free.
00:00:09It's your last chance to lose your virginity before graduating.
00:00:26Oh, my God.
00:00:27No es Pearl la de la biblioteca, como la rarita que pasa todo su tiempo tragando libros.
00:00:32Sí, también me pondría en los libros si me vieras.
00:00:53Regresa a la biblioteca, duende espantoso.
00:00:55No, no, no, no.
00:01:05Este día puede salir peor.
00:01:07¿Hola?
00:01:19¿Hola?
00:01:20¿Hola?
00:01:25¡Ah!
00:01:26¡Ah!
00:01:40¡Shh!
00:01:41I can't explain it.
00:01:43I can't explain it.
00:01:44I can't explain it.
00:01:45I need your help.
00:01:47Ew, no.
00:01:48No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:01:50Mira, esta aventurera loca de antes vino a buscarme y yo estaba en la ducha con una de...
00:01:55Ew.
00:01:56Necesitaba esconderme, tu puerta estaba abierta y entré en pánico.
00:02:00Un momento.
00:02:02¿Tú, tú eres Ethan Hart?
00:02:05El chico más popular del último año, el jefe final rompecorazones, el infame malote que nunca duerme con la misma chica dos veces, el chico que supuestamente tiene el más grande, ya sabes qué, del campus.
00:02:18Ese rumor es definitivamente cierto.
00:02:23Ethan, ¿dónde estás?
00:02:26Está bien, sí, soy Ethan Hart, quizá podamos presentarnos más tarde, pero esto es una emergencia.
00:02:31Lo siento, pero tu emergencia no es mi problema.
00:02:34¿Qué?
00:02:35Por favor, por favor, solo déjame esconderme, hasta que se vaya, haré lo que sea.
00:02:46¿Lo que sea?
00:02:49Lo que sea, lo que sea, solo, solo ayúdame.
00:02:53No, no puedo ayudarte, sé de tu reputación y todos te llaman el rompecorazones, no voy a dejar que lastimes a esa pobre chica.
00:03:02¿Cómo podría lastimar a Verónica Steele?
00:03:04Espera.
00:03:05Tendría suerte si ella no me lastima, físicamente.
00:03:09Verónica?
00:03:13Sí, Verónica y yo nos acostamos una vez y ella no me deja en paz ahora.
00:03:18Por favor, yo te juro que haré lo que sea.
00:03:22Ethan, ¿dónde estás?
00:03:23Oye, tu nombre, dime tu nombre.
00:03:26Uh, Pearl.
00:03:27Pearl?
00:03:28Pearl, haré lo que tú quieras.
00:03:36¿Está bien?
00:03:37Me debes una, métete en el closet y guarda silencio, ¿ok?
00:03:40Gracias.
00:03:44Te lo apagaré.
00:03:48¿Tú?
00:03:49Escuché voces aquí.
00:03:51Solo fui yo, estaba practicando mis líneas.
00:03:54Es que estudio teatro.
00:03:56Estoy buscando a Ethan.
00:03:58Ah, ¿quién?
00:04:00¿Quién es Ethan?
00:04:01Ay, vamos, todos saben quién es él, incluso alguien como tú.
00:04:04¡Ah!
00:04:06¡Ah, ese Ethan!
00:04:08Es una gran estrella de atletismo.
00:04:10Tiene bastantes amigos.
00:04:12Por lo general no usa ropa.
00:04:14No, no, no lo he visto.
00:04:16No ha pasado por aquí, lo lamento.
00:04:21¿Estás mintiéndome?
00:04:24¿Por qué Ethan Hart estaría en mi habitación?
00:04:29¿Sabes qué?
00:04:30Tienes razón.
00:04:31Ethan Hart ni siquiera miraría a una chica como tú.
00:04:35Ni aunque lo obligaran.
00:04:36¿Una chica como yo?
00:04:38¿Cómo te digo esto amablemente?
00:04:40¿Nerd?
00:04:41Aburrida.
00:04:42Sosa.
00:04:43Fácil de olvidar.
00:04:44Difícil de mirar.
00:04:46¡Vergonzosa!
00:04:47Hablando de eso,
00:04:48grabé esta pequeña caída tuya en video hace días.
00:04:52Así que, si me mientes sobre Ethan,
00:04:55o si acaso piensas en acercarte a él,
00:04:58le voy a mostrar el video a toda la escuela.
00:05:02Imagina que todos te vean caer como la torpe perdedora que eres.
00:05:06¡Nerdad!
00:05:07¡Nerdad!
00:05:11¡Nerdad!
00:05:12¡Nerdad!
00:05:13Sigue siendo fea.
00:05:15¡Nerdad!
00:05:16I'm sorry for her. I'll get a new pair of lentes.
00:05:31Okay, it doesn't matter, with or without lentes. You're right.
00:05:36No es así. Ella es una malvada bravucona cuya vida es tan aburrida que es feliz lastimando a otros.
00:05:54Creo que los lentes son algo sexy.
00:05:56Disculpame. Gracias de nuevo.
00:06:07Espera. ¿Qué hay de mi favor? Dijiste que si te ayudaba me darías lo que yo quisiera y yo sé lo que quiero.
00:06:18Ay, no es cierto. ¡Demonios! ¿Me quiere a mí?
00:06:21Cierto, eso. Escucha, Pearl. Pareces una chica genial. Lo aprecio. Fue un placer conocerte, pero tú realmente no eres...
00:06:31¿Cómo digo esto?
00:06:35¿Cómo digo esto?
00:06:39¿Aiden Armstrong? ¿En serio? Es como el atleta más genérico de todos.
00:06:44Exacto. Sé que él está totalmente fuera de mi alcance, pero al fin está soltero por primera vez en tres años. Quiero mi oportunidad.
00:06:52No me graduaré de la universidad. Virgen. Y él es la única persona con la que me acostaría en este campus. Así que, por favor, solo no intentes de convencerme de lo contrario.
00:07:00Ya lo decidí.
00:07:03¿Eres virgen?
00:07:07Acabo de decirlo en voz alta.
00:07:08No, es... Está bien. Tú... No tan sucio secretito estás salvo conmigo. Y te ayudaré a conseguir a Aiden. De hecho, hay una fiesta esta noche y resulta que yo sé dónde estará él.
00:07:25¿En serio?
00:07:28Realmente no soy fiestera.
00:07:29Odio tener que decírtelo, pero si quieres a Aiden, tienes que ir a las fiestas. Aunque no de esta manera.
00:07:38Tal vez se rompieron tus lentes... Por algo.
00:07:49Confía en mí, Pearl. Mi prima... Sabe lo que hace. Ella estudia moda.
00:08:03Te lo dije.
00:08:08¡Ethan!
00:08:14¿Esto es... Nuevo?
00:08:17No, no estamos... Saliendo. Vinimos por consejos de moda. ¿Puedes... Ayudar?
00:08:23¡Ah! ¡Ay, claro que sí! No tan seguido puedo comenzar desde cero. En realidad, esto... Es lo peor que he visto.
00:08:30Sin ofender.
00:08:31No me ofendí.
00:08:33Pasen, ya.
00:08:34Es demasiado. Lo sé. Me preparo para la presentación de Shane X. Tengo bastantes diseños en marcha.
00:08:50¿Trabajas con Shane?
00:08:51Quiero hacerlo. Ellos tienen este programa incubador para creadores. Le da a diseñadores una oportunidad para mostrar nuestras cosas al mundo. En realidad es bastante genial.
00:09:00Sí, eso es muy asombroso. Así que, Pearl, ¿cómo quieres lucir desde ahora?
00:09:05Quiere llamar la atención del capitán del equipo de baloncesto.
00:09:08Ah, entonces necesita pasar de cero a despampanante. Algo que diga, no soy la chica de la biblioteca.
00:09:15Está bien, esto no es solo cambiarte de ropa. Esto se trata de crear tu estilo.
00:09:20No sé cuál es mi estilo.
00:09:21Bueno, ¿por qué crees que compramos con Shane?
00:09:26Tienen demasiadas opciones diferentes. Alguna de ellas tendrá que funcionar para ti.
00:09:33Está bien.
00:09:35Comencemos con Shane...
00:09:36¡Francés!
00:09:37Te gustan los libros, ¿cierto?
00:09:39Sí.
00:09:40Te podemos convertir en una señorita europea.
00:09:42Una muy sexy.
00:09:44Ok.
00:09:45Ok.
00:09:51No, no, no.
00:09:57No.
00:10:09No.
00:10:10Oye, ese es hermoso
00:10:27Ay, cómo me veo
00:10:29¿Itan?
00:10:34Lo siento, creo que hice cortocircuito
00:10:37¿De una buena forma?
00:10:40De la mejor
00:10:41Pearl, te ves sumamente increíble
00:10:46Y Aiden, él va a devorarte
00:10:52Vamos a esa fiesta
00:10:55Muy bien, Pearl
00:10:59Sigue estas tres reglas
00:11:01Y Aiden será tuyo
00:11:02Ok, escucho
00:11:04Número uno
00:11:05Aiden cree que él es gracioso
00:11:07Tú solo ríete de sus chistes malos
00:11:10Está bien
00:11:14Número dos
00:11:15Aiden se ama a sí mismo
00:11:17Solo llénalo de cumplidos
00:11:20Cumplidos, anotado
00:11:21Número tres
00:11:22Al tipo lo obsesiona el ejercicio
00:11:25Así que solo finge que a ti también
00:11:27Se lo tragará como la proteína en polvo
00:11:29Está bien
00:11:31Está bien, está bien lo tengo
00:11:32Ese es el espíritu
00:11:34Y, ah, recuerda
00:11:36La confianza es la clave
00:11:38Solo ve y actúa como si mandaras
00:11:40Y él no se resistirá
00:11:42Espera, espera
00:11:45¿A dónde vas?
00:11:47Tienes que hacer esto sin mí
00:11:48No, no, no, no, no, no
00:11:50No entraré ahí yo sola
00:11:52Tú puedes
00:11:53Y lo harás
00:11:54Pearl
00:11:57Te ves hermosa
00:11:59Y no hay forma de que él no te note
00:12:02Ok
00:12:05Bien
00:12:12Puedo con esto
00:12:15Y me dio mucho gusto
00:12:20Ay, no es cierto
00:12:23Bueno, mira
00:12:25¡Uy!
00:12:26¡Salud!
00:12:28¡Salud!
00:12:28¡Salud!
00:12:30Me encanta estar con ustedes
00:12:32Es muy divertido
00:12:33A mí también
00:12:34Esa es
00:12:35Pearl
00:12:36No inventes
00:12:38¿La chica de la biblioteca?
00:12:43¿Quién es esa?
00:12:45¿Qué crees que estás haciendo?
00:12:52Sí
00:12:52Te perdiste buscando la biblioteca
00:12:54Un libro no es un acompañante
00:12:56Qué triste lo de tus lentes, Pearl
00:12:58Pero
00:12:58No te preocupes
00:12:59Yo puedo ayudarte a encontrar la salida
00:13:01Recuerda el consejo de Ethan
00:13:05La confianza es la clave
00:13:06Con lentes o no, Verónica
00:13:08Puedo ver a través de ti
00:13:10Tus insultos son tan transparentes
00:13:12Como tu necesidad de atención
00:13:13¿De acuerdo?
00:13:18Veo que intentas tener tu pequeño momento
00:13:21O lo que sea
00:13:22Pero
00:13:22¿Por qué no solo te vas?
00:13:24Antes de que pases vergüenza
00:13:25Como la pasaste en la cancha de baloncesto
00:13:27¡Suéltame!
00:13:30Oye
00:13:30Ella no se irá
00:13:35Está conmigo
00:13:40¿Disculpa?
00:13:46Ya me escuchaste
00:13:47Y por lo que escuché
00:13:49Se ven bastante celosas
00:13:51Celosas
00:13:53¿De ella?
00:13:55Por favor
00:13:55¿Sí?
00:13:56Sí, porque ella es todo un espectáculo
00:13:59Está haciendo que todas ustedes parezcan fenómenos de un carnaval
00:14:02Estás equivocado
00:14:03Y Tony
00:14:04El único error que cometí
00:14:06Fue lo que sucedió entre nosotros el año pasado
00:14:08Ahora si nos permites
00:14:10Nos vamos a un mejor lugar
00:14:12¡No me toquen!
00:14:17¡No me toquen!
00:14:20Gracias por eso
00:14:21No hay problema
00:14:22Debí hacer eso hace mucho
00:14:25¿Y tu consejo?
00:14:26¿Sí me funcionó?
00:14:27¿Cuál consejo?
00:14:28Sobre la confianza
00:14:29Creo que sí puse celosa a Verónica
00:14:32¿Ves?
00:14:34¿Qué te dije?
00:14:35Apuesto a que te sientes genial
00:14:36Me siento increíble
00:14:37¡Se sintió increíble!
00:14:39Ah, deberíamos olvidarnos de Verónica
00:14:43Porque ahí está tu objetivo
00:14:45A las 12 en punto
00:14:46Está bien
00:14:48Iré por él
00:14:50Espera
00:14:50¿Qué?
00:14:52¿O por Dios tengo algo en los dientes?
00:14:54No, yo...
00:14:56Ah...
00:14:58Nada
00:14:59Buena suerte
00:15:01La confianza es clave
00:15:09¿Estás bien?
00:15:12Estoy bien
00:15:13Son solo estos tacones
00:15:14No me acostumbro a ellos
00:15:16Hola
00:15:17Hola
00:15:19Ah...
00:15:20Gracias por salvarme
00:15:22No te había visto antes
00:15:25Quizás en el gimnasio
00:15:27¿Haces ejercicio?
00:15:28Sí
00:15:28Solo los días que terminan en ese
00:15:31Soy Aiden, por cierto
00:15:34Ah...
00:15:35Soy Pearl
00:15:36Un placer conocerte
00:15:37Oye, ¿estás ocupada ahora?
00:15:39Vamos a hacer un juego
00:15:41Ah...
00:15:42¿Qué tipo de juego?
00:15:45Pearl, ¿vamos?
00:15:46Está bien
00:15:47Vamos, rompecorazones
00:15:49¿Qué? ¿Te da miedo?
00:15:51Ay, siéntense
00:15:52Ya van a empezar
00:15:53Está bien
00:15:55Las reglas son sencillas
00:15:56Si la botella cae y te apunta a ti
00:15:58Puedes escoger besar a alguien
00:15:59O hacer un rato
00:16:01¡Vamos!
00:16:03Espera
00:16:03Sí
00:16:03Viene a girar a primero
00:16:05¿Yo?
00:16:08Me gusta estar encima
00:16:10Ay...
00:16:10¡Beso! ¡Beso! ¡Beso! ¡Beso! ¡Beso! ¡Beso! ¡Beso! ¡Beso! ¡Beso! ¡Beso! ¡Beso! ¡Beso! ¡Beso! ¡Beso! ¡Beso! ¡Beso! ¡Beso!
00:16:23Te escojo reto
00:16:24Adelante
00:16:26Te reto
00:16:28A quitarte la camisa
00:16:29No hay problema
00:16:33No es como si no lo hubieras visto antes
00:16:39¿Qué eliges, bibliotecaria?
00:16:57¡Reto!
00:17:00¿Reto?
00:17:02Te reto
00:17:04A besar a Aiden
00:17:05so no funciona veronica escogió reto no beso no hay ninguna regla que lo
00:17:13impida a menos que eso sea demasiado para ti pero esta es como tu primera fiesta
00:17:19lo haré este es el momento que esperaba en toda mi vida mi primer beso y con el
00:17:39hombre de mis sueños esto va a ser perfecto
00:17:49eso estuvo muy caliente
00:18:06si increíble mi turno
00:18:19veronica beso reto reto te reto a decir algo bastante vergonzoso
00:18:33me alegra mucho que lo pidas porque en realidad vi algo bastante vergonzoso
00:18:38a una triste rarita le pegaron en la cara con un balón de baloncesto
00:18:43así no es como se juega veronica debes decir algo vergonzoso sobre eso no
00:18:51fue lo que dijo ella y tan ella dijo que le dijera a todos algo vergonzoso
00:18:57amigo yo también vi esa chica una rarita de lentes de todas formas que hacía ella cerca de la cancha
00:19:03no fue suficiente con la primera vez
00:19:05no fue suficiente con la primera vez
00:19:31tengo que irme
00:19:37porque ya se vaya
00:19:41pero espera
00:19:45estas bien estoy bien no estás bien por qué te pusiste tan mal allá mira yo era la chica del video que le pegaron en la cara con el balón de baloncesto y si aiden se entera entonces todo está arruinado
00:20:06bueno ok lo siento en verdad importa si todo está arruinado
00:20:12el beso fue horrible los dos
00:20:18todo fue mi culpa fue mi primer beso ni siquiera sabía lo que hacía
00:20:22no es tu culpa pero tú deberías saber que los besos no son como en las películas que son extraños a veces
00:20:30pensé que los primeros besos debían ser como no lo sé como mágicos o algo así
00:20:36pero tu primer beso fue con aiden
00:20:38y aiden es
00:20:40bueno es aiden
00:20:42todo esto fue una idea
00:20:44horrible soy muy estúpida no digas eso solo encuentra al chico correcto
00:20:50y bésalo
00:21:02qué
00:21:04verónica cuidado quedé
00:21:05ups
00:21:06no te vi ahí
00:21:07disculpa no es mi culpa ella es casi invisible
00:21:10ah
00:21:22qué
00:21:23sabes que esta ropa ni siquiera es mi estilo
00:21:25qué
00:21:26qué
00:21:27qué estás haciendo
00:21:29la confianza es clave
00:21:31cierto
00:21:33wow
00:21:42no puedo
00:21:44claro que sí pero estoy dentro
00:21:51estoy dentro
00:21:53a nadar desnudos
00:21:54se está poniendo intenso
00:21:56hazlo hazlo
00:21:58no
00:22:00no puedo creer que arruiné mi primera fiesta y mi primer beso es muy vergonzoso
00:22:11no me has
00:22:12eso fue increíble
00:22:13sí
00:22:14de verdad
00:22:15sí
00:22:16vaya que eres un caso
00:22:18percimos
00:22:21y son
00:22:22qué estás haciendo
00:22:23lo que está haciendo
00:22:27ya está
00:22:30no
00:22:31la fiesta debe ser divertida
00:22:32ay casi me ahogo
00:22:34bueno pero no fue así
00:22:36increíble
00:22:37estoy desnuda en una piscina contigo
00:22:39casi desnuda y
00:22:41solo relájate
00:22:42déjate llevar
00:22:43nadie te juzga
00:22:44se siente
00:22:45un poco bien desatarme
00:22:47siento como que
00:22:48al fin me va bien en la universidad
00:22:50bueno
00:22:52me gusta que seas así
00:22:57ah
00:22:59ah
00:23:00ah
00:23:01ah
00:23:02para nosotros
00:23:03ah
00:23:04por la nueva tú
00:23:05por la nueva yo
00:23:06ah
00:23:07ah
00:23:08ah
00:23:09pero
00:23:10podemos hablar
00:23:11ah
00:23:12ah
00:23:13sí
00:23:14sí por supuesto
00:23:15ah
00:23:16los dejaré hablar iré
00:23:17a trabajar en mis
00:23:18balas de cañón
00:23:22así que
00:23:23sobre los besos de antes
00:23:24ah
00:23:25lo siento fue
00:23:26por qué
00:23:27perdona es que
00:23:28ah
00:23:29fue mi primer beso
00:23:30espera
00:23:31espera ese fue tu primer beso
00:23:32como
00:23:33el primero
00:23:34no
00:23:35ah bueno
00:23:36ah
00:23:37no
00:23:38no lo fue
00:23:39oye
00:23:40es un honor ser tu primer beso
00:23:42en serio
00:23:43sí
00:23:44ser el primero de alguien es
00:23:46bastante especial
00:23:48si le gustó
00:23:49entonces le gusto
00:23:50tal vez le diré adiós a mi virginidad
00:23:53sí lo es
00:23:56y
00:23:57es bastante importante que sea con la persona correcta
00:24:00qué tal si vamos por otro debut
00:24:06pero te invito a salir
00:24:11te invito a salir
00:24:13como una cita
00:24:15sí
00:24:16como una cita
00:24:17wow
00:24:18ah
00:24:19sí
00:24:20digo sí
00:24:21por supuesto que puedes
00:24:22genial
00:24:23te llamaré mañana
00:24:24está bien
00:24:31por dios
00:24:32aden acaba de invitarme a una cita
00:24:35claro que lo hizo
00:24:37muchas gracias por esconderte desnudo en mi closet y tan
00:24:41todo esto te lo debo a ti
00:24:47ay por dios
00:24:48nunca antes he tenido una cita
00:24:50relájate
00:24:52solo
00:24:53sé
00:24:54tú misma
00:24:55eres increíble
00:24:56en serio
00:24:57y tan no puedo ser solo yo misma
00:24:59voy a la biblioteca todas las noches
00:25:01no es
00:25:03no
00:25:04no sé qué decirte
00:25:05no puedo ir a la cita por ti
00:25:06está bien pero solo
00:25:07dime qué hacer
00:25:08digo tú has tenido como un millón de citas
00:25:12por favor y tan
00:25:14vamos
00:25:15haré lo que sea
00:25:17por qué eso suena tan familiar
00:25:19eso es un sí
00:25:23bueno
00:25:24bueno yo
00:25:26mañana en la noche
00:25:27te recogeré
00:25:28e iremos a una cita falsa
00:25:30una cita falsa
00:25:32jajaja
00:25:33está bien
00:25:46muy intencional
00:25:49ay muy casual
00:25:51ay muy casual
00:25:52soy
00:25:54ay
00:25:55ay
00:25:59ay
00:26:00ay
00:26:01ay
00:26:02ay
00:26:06ay
00:26:08ay
00:26:19ay
00:26:20ay
00:26:21Wow, you're done well.
00:26:25Thanks.
00:26:27You...
00:26:28You...
00:26:28You look like a person completely different.
00:26:34Sin offender, like you saw before, it doesn't have anything bad.
00:26:37It's just that you look...
00:26:39I want to say you...
00:26:42I followed the advice of your aunt, Ari, and I got a new friend in the app of Shane.
00:26:47You look beautiful.
00:26:51For you.
00:26:55Oh, Ethan.
00:26:57This is very sweet for a false date.
00:26:59False or no, I have standards.
00:27:03Nobody had given flowers before you.
00:27:06Well, it seems that Aiden will not be the first in all.
00:27:13By the way, if Aiden doesn't give flowers, it's the second red flag.
00:27:17¿Segunda?
00:27:18¿Cuál fue la primera red flag?
00:27:19Que él besa mal.
00:27:22Créeme, yo lo vi todo y él no sabía lo que estaba haciendo.
00:27:25Ok, suficiente del beso. Estoy intentando olvidarlo, ¿está bien?
00:27:28Bien, borrón y cuenta nueva.
00:27:31¿Nos vamos?
00:27:33¿A dónde vamos a ir?
00:27:37¿Se ve bien?
00:27:39No puedo creer que vinimos al Salón Luz de Estrella.
00:27:42Siempre quise estar aquí.
00:27:43Bueno, esperaba que te gustara, ¿sabes?
00:27:45¿Cómo sé que estudias teatro?
00:27:47La mejor cita falsa de todas.
00:27:51Salud por eso.
00:27:58Estaba pensando, ¿qué otras banderas rojas debería buscar?
00:28:02Bien, te dije que se ama a sí mismo, ¿cierto?
00:28:06Si Aiden habla sobre Aiden todo el tiempo, es una bandera roja enorme.
00:28:12Está bien, pero yo no soy tan interesante.
00:28:16Solo soy la chica de la biblioteca.
00:28:19Apuesto a que eres mucho más que solo eso.
00:28:22Pruébame.
00:28:24Está bien.
00:28:25Bueno, me graduaré como la mejor de mi clase.
00:28:29Soy la protagonista de la obra de Primavera.
00:28:33Me voy a Europa este verano.
00:28:36Te estoy aburriendo.
00:28:38¿No es así?
00:28:39No, no, para nada.
00:28:40Yo me di cuenta de que eres inteligente, muy talentosa y aventurera.
00:28:47Eso es un trío candente.
00:28:50Y yo sé de tríos.
00:29:00Empiezo a creer que la gente se equivoca sobre ti.
00:29:06Eres todo un caballero.
00:29:09¿Sí?
00:29:10Bueno, no repitas eso.
00:29:12Tengo que proteger mi reputación.
00:29:14Ok.
00:29:15No te preocupes.
00:29:17Tu secreto está a salvo conmigo.
00:29:20¿Puedo preguntar por qué?
00:29:28¿Por qué qué?
00:29:29Porque lo de nunca estar con la misma chica dos veces.
00:29:34No, no, no.
00:29:35No estamos aquí para hablar sobre mí.
00:29:37¿Está bien?
00:29:37Muy bien, Pearl.
00:29:47Una regla muy importante para las primeras citas.
00:29:50¿Cuáles?
00:29:51Bajo ninguna circunstancia, pidas espaguetis.
00:29:56Tienes salsa en la cara.
00:29:58Ay, Dios mío.
00:29:58Está bien, está bien.
00:30:16Hola.
00:30:17Hola.
00:30:17¿Viniste?
00:30:18No me lo habría perdido.
00:30:19Este es mi sitio favorito de senderismo.
00:30:21Te encantará esta vista.
00:30:23Ya me encanta.
00:30:31Vamos.
00:30:33Es hermoso, ¿no?
00:30:35Me encanta estar aquí.
00:30:37Entonces, ¿qué piensas?
00:30:40Este lugar es increíble.
00:30:42Sí, valió la pena la subida.
00:30:44Sí.
00:30:45¿Sabes?
00:30:47No puedo creer que nunca te hubiera visto por el campus antes.
00:30:50Creo que me camuflo un poco.
00:30:53¿Tú?
00:30:53De ninguna manera.
00:30:56Tú destacas, Pearl.
00:31:03¡Aven, qué te pasa!
00:31:04Jessica, ¿qué estás haciendo aquí?
00:31:05No puedo creer que me olvidaras tan rápido.
00:31:07¿Y con ella?
00:31:11¿Qué demonios te sucede?
00:31:15Déjame ayudarte, Pearl.
00:31:20Yo te ayudo, Pearl.
00:31:21Chicos, no es la gran cosa.
00:31:23Es solo un esguince.
00:31:24Debería estar bien en uno o dos días.
00:31:25Y puedo manejarlo.
00:31:28Claro que no.
00:31:29Tú ni siquiera deberías estar bien.
00:31:31Te cargo a tu habitación.
00:31:32Está bien.
00:31:33Creo que ya ayudaste suficiente.
00:31:35Tú causaste...
00:31:36¿Por qué estás aquí, amigo?
00:31:38No tiene que ver contigo.
00:31:40Wow, Ethan y Aiden se están peleando por ella.
00:31:42Tienen mucha suerte.
00:31:45Muévete, Aiden.
00:31:49Dije que yo me encargo.
00:31:51Oblígame.
00:31:52¡Eitan!
00:31:58¡Paren!
00:31:59Suficiente.
00:32:00Quegan esto no beneficia a nadie.
00:32:04Tienes razón.
00:32:05Llevémosla a su habitación.
00:32:06Estoy bien.
00:32:18¿Estás bien?
00:32:19Te ayudo a sentarte.
00:32:20Sí, está bien.
00:32:20Ya déjala.
00:32:21Gracias.
00:32:21Pero voy a...
00:32:22No la dejes caer tan fuerte.
00:32:23Cállate, Luis.
00:32:24Se puede lastimar otra vez.
00:32:25Llámame si necesitas algo.
00:32:28Hola.
00:32:29Soy Becky, tu roomie.
00:32:31Qué raro no habernos conocido antes.
00:32:32Pero si necesitas cualquier cosa, avísame.
00:32:35De hecho, creo que si nos vimos antes...
00:32:38¿Dónde conseguiste ese top?
00:32:39Es muy lindo.
00:32:40Muy lindo.
00:32:41Déjame abrir por ti.
00:32:53Gracias.
00:32:54Qué bueno que eres tan bajita.
00:32:56Funciona.
00:33:01¿Por qué todos están mirándome?
00:33:03Debe ser porque te ves muy linda.
00:33:05Sí, claro.
00:33:06No.
00:33:07Seguro se preguntan cómo tuve tanta suerte para que llevaras mis cosas por mí.
00:33:11Sabes, Pearl, me la pasé muy bien contigo ayer.
00:33:15A pesar...
00:33:16Bueno de todo.
00:33:20Oye, Pearl, mejor quédate en la biblioteca donde seguro.
00:33:23No querrás lastimarte el otro tobillo yendo a clases.
00:33:27¿De qué están hablando?
00:33:28No, no lo...
00:33:29No lo sé.
00:33:39¿Esa eres tú?
00:33:41Ah...
00:33:41Espera.
00:33:42¿Puedo...
00:33:42¿Puedo explicar?
00:33:43Pearl?
00:33:44¿Tú...
00:33:44¿Tú eres Pearl?
00:33:45¿La bibliotecaria rara?
00:33:47No...
00:33:48No puedo creer que no te reconocí.
00:33:50Esto es solo...
00:33:50Ah...
00:33:51No puedo.
00:33:54Tengo que irme.
00:33:55Lo siento.
00:33:56Pearl, ¿estás bien?
00:34:08Es obvio que no.
00:34:10Aiden no quiere tener nada conmigo.
00:34:13Todos vieron ese video y se están riendo de mí.
00:34:18Yo no me río.
00:34:20¿Tú eres el único?
00:34:23¿Quién me haría algo así?
00:34:25Creo que ambos lo sabemos.
00:34:28Verónica.
00:34:28Sé que fue ella.
00:34:30Me dijo que tenía el video de eso.
00:34:32¿Por qué me odia?
00:34:33Mira, olvídate de Verónica.
00:34:36Sí, y olvídate de Aiden.
00:34:37Él...
00:34:38Él no vale tu tiempo.
00:34:39Si no puede ver lo genial que eres.
00:34:41Está bien, Ita.
00:34:41No es tan fácil.
00:34:42Me ha gustado desde siempre.
00:34:45Debí saber que nunca estaría con alguien como yo.
00:34:47Soy un chiste.
00:34:49Soy la rarita de la biblioteca.
00:34:50No, no dejaremos que ganen, Pearl.
00:34:53¿A qué te refieres?
00:34:55Tengo una idea.
00:34:57Si Verónica quiere jugar sucio, jugaremos sucio.
00:35:01¿Qué vas a hacer?
00:35:03Voy a invitarla a salir.
00:35:05¿Qué?
00:35:09Solo confía en mí.
00:35:13Debo admitirlo.
00:35:15Tu mensaje fue inesperado.
00:35:18Tú lo sabes mejor que nadie.
00:35:19Sí, estoy lleno de sorpresas, Verónica.
00:35:22Más aún recientemente.
00:35:24Siendo visto con una chica como Pearl Simmons.
00:35:27Bastante sorprendente.
00:35:29¿Qué tienes contra ella?
00:35:30Dímelo.
00:35:30Ella es solo molesta.
00:35:32Como, siempre actúa como si fuera mejor que los demás porque es inteligente.
00:35:35Y luego como, ¿quiere estar con un chico como Aiden?
00:35:39Por favor, había que ponerla en su lugar.
00:35:41Entonces, ¿fuiste tú la que publicó el video?
00:35:45¡Claro que fui yo!
00:35:47Digo, ella es patética.
00:35:48Fue demasiado sencillo.
00:35:50¿Escuchaste sobre la reacción de Aiden?
00:35:52No tiene precio.
00:35:53Pensó que tenía posibilidades con él.
00:35:55Vaya que sabes cómo jugar.
00:35:57¿No es así, Verónica?
00:35:59Como dije, me gusta estar en la cima.
00:36:04Pero no hablemos de Pearl, sino de nosotros.
00:36:12En realidad, me tengo que ir.
00:36:16Acabo de recordar que tengo que reorganizar mi cajón de calcetines.
00:36:20Adiós.
00:36:21¿Qué?
00:36:29¿Lo grabaste?
00:36:31Cada palabra.
00:36:32Creo que...
00:36:45Creo que el video funciona.
00:36:46¿Viste esto?
00:36:52Verónica Steele fue expuesta totalmente.
00:36:55Está acabada.
00:36:57De todos modos, nunca me agradó.
00:36:59Las chicas malas están fuera.
00:37:01¡Claro que fui yo!
00:37:04Digo, ella es tan patética.
00:37:06Fue demasiado sencillo.
00:37:08No.
00:37:08No, no, no, no, no.
00:37:09¡Esto no puede estar pasando!
00:37:12Oigan, ya se puso como loca.
00:37:14Seguramente el hashtag Equipo Pearl estará en todas partes.
00:37:20Gracias, Itán, por usar tu plataforma para ayudarme.
00:37:24No es nada.
00:37:26No, claro que es algo.
00:37:29Nadie nunca ha hecho nada así por mí antes.
00:37:33Es...
00:37:34Significa todo.
00:37:35Pearl, yo...
00:37:46Si pudieras solo recuperar a Aiden, todo sería perfecto.
00:37:50Sí, sí, claro.
00:37:52Sí, vamos a hacer que pase.
00:37:54Está bien.
00:38:01¿De verdad crees que esto pondría celoso a Aiden?
00:38:04Confía en mí.
00:38:06Para el final de la noche, todos hablarán sobre nosotros, incluyendo a Aiden.
00:38:11Así que...
00:38:13Hagamos que se vea real.
00:38:16¿Cómo hacemos eso?
00:38:18Ninguno de nosotros ha estado en una relación de noviazgo antes.
00:38:22Es muy fácil.
00:38:23Nos tomamos de la mano, nos miramos a los ojos, y esas cosas.
00:38:27¿Puedo hacer eso?
00:38:29Entonces, ¿este es nuestro comienzo discreto?
00:38:32Yo nunca soy discreto, bebé.
00:38:38Voy con todo.
00:38:53Oye, amigo, ¿es a no esperar con Ethan?
00:38:56Imposible, ni siquiera sabía que había algo.
00:38:58Pensé que ustedes dos estaban saliendo.
00:39:00Mira, ¿ya viste quiénes son?
00:39:05¿Serán pareja?
00:39:07Es muy guapo.
00:39:10¿Qué hacen con ella?
00:39:11Se ven muy lindos juntos.
00:39:13Sí, son una pareja de películas.
00:39:15¿Los rumores sobre el ya sabes que de Ethan son ciertos?
00:39:18Esto es una locura.
00:39:20Me siento como una celebridad.
00:39:21¿Ves?
00:39:22Funcionó.
00:39:23Sí, está funcionando solo por ti.
00:39:25Todos saben de tu reputación.
00:39:27Tal vez piensen que yo te lancé un hechizo o algo así.
00:39:31La gente puede cambiar, pero...
00:39:36¿Dónde tienes la cabeza, Eden?
00:39:43Juegas como un idiota.
00:39:45Cierto, Coach.
00:39:46Lo siento.
00:39:47No hay meses.
00:39:55Beso, beso, beso, beso.
00:39:57¿Tú qué piensas?
00:39:59No lo sé.
00:40:01¿Los hemos?
00:40:05Beso, beso, beso, beso.
00:40:08Tiene que verse real, ¿cierto?
00:40:11Cierto.
00:40:13Entonces, voy a besarte.
00:40:15Como te dije, voy con todo.
00:40:20Estoy lista.
00:40:21¡Ven, ven, ven!
00:40:28¡Eso!
00:40:34Te entiendo, amigo.
00:40:35¿Qué?
00:40:45Eso fue...
00:40:47Increíble.
00:40:49Mágico.
00:40:50Todo lo que mi primer beso debió haber sido.
00:40:52¿De qué quieres hablar?
00:41:18Sí.
00:41:20Pero lo siento, yo no debí haberme ido el otro día.
00:41:24Lo entiendo.
00:41:25Yo solo soy la rarita de la biblioteca.
00:41:28Eso no es cierto.
00:41:30Solo me sorprendió y no supe cómo manejarlo.
00:41:33Pero verte con Ethan me hizo darme cuenta de lo tonto que fue eso.
00:41:36¿Por qué?
00:41:36¿Por qué?
00:41:37Qué fuerte.
00:41:40¿Sabes que nunca funcionará con Ethan, no?
00:41:43Por algo lo llaman el rompecorazones.
00:41:46No lo sé.
00:41:47Aiden, está bien.
00:41:49De verdad me hiciste daño.
00:41:51Y necesito pensarlo, ¿ok?
00:41:53Toma todo el tiempo que necesites.
00:41:55No iré a ninguna parte, Pearl.
00:41:56Oye, ¿de qué quieres hablar?
00:42:07Sí.
00:42:09Pearl, lo siento.
00:42:10Yo no debí haberme ido el otro día.
00:42:13Lo entiendo.
00:42:14Yo solo soy la rarita de la biblioteca.
00:42:17Eso no es cierto.
00:42:18Solo me sorprendió y no supe cómo manejarlo.
00:42:21Pero verte con Ethan me hizo darme cuenta de lo tonto que fue eso.
00:42:25Qué guapo eres.
00:42:29¿Sabes que nunca funcionará con Ethan, no?
00:42:31Por algo lo llaman el rompecorazones.
00:42:34No lo sé.
00:42:36Aiden, está bien.
00:42:38De verdad me hiciste daño.
00:42:39Y necesito pensarlo, ¿ok?
00:42:41Toma todo el tiempo que necesites.
00:42:43No iré a ninguna parte, Pearl.
00:42:51Es que no sé qué hacer, Ethan.
00:42:55Aiden se disculpó y...
00:42:57¿Sabes?
00:42:57Parecía bastante sincero.
00:42:59¿Qué dijo exactamente?
00:43:00Que cuando vio el video, no se dio cuenta de quién era y entró en pánico.
00:43:06Pero dijo que quiere intentar que lo de nosotros funcione.
00:43:10¿Eso es lo que quieres?
00:43:12Sí.
00:43:14Cuando pienso en perder mi virginidad con alguien, todavía pienso en él.
00:43:18No, no, no, no, no.
00:43:49Esto es literalmente tú, Pearl.
00:43:53Es hermoso.
00:43:55Es único.
00:43:56Todo lo que estoy diciendo es...
00:43:58Que mereces lo mejor.
00:44:01Y te mereces a alguien que te dé lo mejor.
00:44:04Incluso si no soy yo.
00:44:06No.
00:44:18Estoy feliz de que aceptaras esta cita.
00:44:31Me alegra que...
00:44:33Podamos empezar de cero.
00:44:35Te daré todo lo que quieras.
00:44:36¿Brindamos por eso?
00:44:44Sí, claro.
00:44:44Así que...
00:44:51¿Qué harás mañana?
00:44:53Probablemente vaya a la biblioteca.
00:44:54Tengo un examen importante el lunes y tengo que estudiar.
00:44:57Bueno, estaba pensando.
00:45:01Nos estamos dando otra oportunidad.
00:45:03Tú podrías relajarte un poco con lo de la biblioteca.
00:45:06¿De qué hablas?
00:45:07Bueno, pasas demasiado tiempo allí.
00:45:09¿Por qué alimentar ese tonto apodo?
00:45:11¿Quieres que yo deje de ir a la biblioteca?
00:45:15No dejarla exactamente.
00:45:16Solo...
00:45:17Ir un poco menos.
00:45:19Y estos lentes están bien.
00:45:21Pero ahora la gente...
00:45:22Te mira.
00:45:24Y los de contacto se ven mucho mejor.
00:45:26Entiendes lo que digo, ¿cierto?
00:45:31Te avergüenzas de mí.
00:45:33Claro que no.
00:45:34Es solo que...
00:45:35Es...
00:45:36¿No quieres que te vean saliendo con Pearl, la chica de la biblioteca, ¿cierto?
00:45:40¿Por qué haces tan difícil lo nuestro?
00:45:43¿Sabes qué?
00:45:44Puede que me haya tomado un tiempo para darme cuenta de esto.
00:45:51No necesito cambiar para nadie.
00:45:54Esto fue un error.
00:45:56Y una decisión equivocada.
00:46:10¿Qué te pasó?
00:46:17¿Qué pasó?
00:46:18Dímelo.
00:46:19Aiden y yo tuvimos nuestra cita hoy.
00:46:22Y estaba yendo bien.
00:46:23Bastante bien.
00:46:24Pero luego él...
00:46:25Me dijo que yo tenía que cambiar.
00:46:28Que debería dejar de ir a la biblioteca.
00:46:31Que cambiara mi apariencia.
00:46:33Que sea alguien que no soy.
00:46:35¿Y...
00:46:36¿Qué le dijiste?
00:46:38Le dije que yo...
00:46:41Solo puedo ser yo.
00:46:43Y que no funcionaría entre nosotros.
00:46:45Sí.
00:46:46Sí, bien, que se joda.
00:46:48Pero...
00:46:48Eres inteligente.
00:46:50Eres dulce y amable.
00:46:52Y perfecta tal como eres.
00:46:54No dejes que nadie te diga lo contrario.
00:46:57Solo estoy decepcionada.
00:46:58Pensé que Aiden...
00:47:00Era...
00:47:00Diferente.
00:47:02Pero yo...
00:47:03Nunca creí que fuera para ti.
00:47:13Verónica publicó una foto de mí y Aiden esta noche.
00:47:16Dijo que yo soy infiel.
00:47:18Y que actúe a tus espaldas.
00:47:21Fue demasiado lejos esta vez.
00:47:23¿Qué vamos a hacer?
00:47:24No lo sé.
00:47:25Pero tenemos que pensar en algo.
00:47:27Ahí va la infiel.
00:47:33No puedo creer que dejará ir tanto a Aiden como a Aiden.
00:47:36¿Y se supone que es inteligente?
00:47:42Tengo un plan.
00:47:43¿Cuál es?
00:47:45Diré la verdad.
00:47:47En serio, todo estará bien.
00:47:49¿La verdad?
00:47:49¿Pero cuál?
00:47:53Oigan todos.
00:47:54Tengo algo que hace falta aclarar.
00:47:59Todos los rumores sobre que Pearl me es infiel...
00:48:02Sí.
00:48:03Son mentiras.
00:48:05Pearl nunca me ha sido infiel.
00:48:07Porque...
00:48:08Nunca estuvimos saliendo.
00:48:11Salíamos de mentira para poner celoso a alguien más.
00:48:15Pero esta es la verdad.
00:48:16Es una de las personas más increíbles que he conocido.
00:48:19Ella es la mejor de su clase.
00:48:21Es más inteligente que cualquiera.
00:48:23También es amable.
00:48:25Es graciosa.
00:48:26Es dulce.
00:48:27Es muy hermosa.
00:48:30No merece las idioteses que todos están diciendo de ella.
00:48:34Cualquiera tendría suerte de tenerla.
00:48:36Es imposible...
00:48:39No enamorarse de ella.
00:48:42Porque...
00:48:43Me pasó a mí.
00:48:51Pearl.
00:48:52Te quiero, Pearl.
00:48:58Exactamente como eres.
00:49:01Ethan.
00:49:03Hablo en serio, Pearl.
00:49:05Yo...
00:49:06Me enamoré de ti.
00:49:07Sé que no tengo la mejor reputación...
00:49:10Ni el mejor historial, pero...
00:49:13Quiero una oportunidad.
00:49:15Solamente una.
00:49:17Ethan.
00:49:18Yo...
00:49:19Sí.
00:49:21Sí.
00:49:22Sí.
00:49:23Yo...
00:49:23He estado tratando de ignorar cómo me siento por ti, pero...
00:49:27¿Por qué?
00:49:29Me ves por quien soy.
00:49:31No puedo pedir algo más que eso.
00:49:33No.
00:49:33No.
00:49:33¿Qué hay del rumor?
00:49:54Nunca dos veces con la misma chica.
00:49:56Deberías saber que no puedes creer todo lo que escuchas.
00:50:01Ay, pero sí sé que uno de esos rumores es cierto.
00:50:04¿Ah, sí?
00:50:05Sí.
00:50:05¿Cuál rumor es?
00:50:06El rumor de que Ethan Hart tiene el, ya sabes qué, más grande del campus.
00:50:15Eso está muy jodido.
00:50:17Me dejaron como las me reír.
00:50:20Y no dejaré que se acercan con la suya.
00:50:22No puedo creer lo que pasó.
00:50:26Yo tampoco.
00:50:27No iba a decir todo lo que traía adentro, pero...
00:50:31Cuando te vi, yo solo no pude contenerme más.
00:50:34¿No tenía idea de que sintieras eso por mí?
00:50:37Ha sido por un tiempo.
00:50:39Yo...
00:50:40No podía decírtelo.
00:50:42¿Pero por qué no?
00:50:43Sentías algo por Aiden y yo...
00:50:46Yo...
00:50:47No tengo ni idea de cómo ser...
00:50:50Un...
00:50:51Un novio.
00:50:54¿Así que es oficial?
00:50:56¿Eres mi novio?
00:50:58Me gustaría serlo, si me lo permites.
00:51:06Me gustaría.
00:51:09Porque me gustas.
00:51:12Es cierto.
00:51:12Y yo...
00:51:13Solo...
00:51:13Creo que pensaba...
00:51:15Que alguien popular como tú...
00:51:17Nunca estaría con una chica como yo.
00:51:20Bueno...
00:51:20Me gustas de verdad.
00:51:23No quiero...
00:51:24Arruinar las cosas...
00:51:26Más adelante.
00:51:28No...
00:51:29Nos...
00:51:29Preocupemos por eso ahora.
00:51:32Porque ahora mismo...
00:51:33Hoy...
00:51:34Es increíble.
00:51:35Sí.
00:51:42Miren...
00:51:58Son Itani, pero...
00:52:00Ay...
00:52:00Desearía poder hacerlo sonreír así.
00:52:03Como si se fuera a fijar en ti.
00:52:05No le quita los ojos de encima a ella.
00:52:07Pide un deseo.
00:52:12Yo deseo...
00:52:14Saltarme mi siguiente clase...
00:52:16Porque definitivamente...
00:52:17Voy a reprobar este examen.
00:52:19¿Tú?
00:52:19No te creo.
00:52:20Eres la persona más inteligente que conozco.
00:52:22Esperaba que me lo...
00:52:23Restregaras.
00:52:25¿Ah, sí?
00:52:26¿Por eso sales conmigo?
00:52:27Digo...
00:52:28No es el único motivo.
00:52:31Tu trasero...
00:52:32Es muy sexy.
00:52:39Está bien.
00:52:39Tengo que irme.
00:52:40Llegaré tarde al examen.
00:52:41Está bien.
00:52:45Creo que no te había visto así de feliz en el pasado.
00:52:48Me siento muy feliz.
00:52:50Pasó una semana...
00:52:51Y aún no arruinó las cosas, creo.
00:52:53Bueno, siempre hay un mañana.
00:52:56Sí, sí.
00:52:57Siempre hay un mañana.
00:52:58Oye, Ethan.
00:53:29¿A dónde vas con eso?
00:53:31No es asunto tuyo, Verónica.
00:53:34Adivinaré.
00:53:35¿La bibliotecaria?
00:53:37Sí, a mi novia.
00:53:39Entonces, si no te importa...
00:53:41Oye, ¿qué crees que estás haciendo con una chica como Pearl?
00:53:47Otra vez.
00:53:48No, lo digo en serio esta vez.
00:53:50Pearl es inteligente.
00:53:52De hecho, demasiado inteligente.
00:53:53De hecho, demasiado inteligente.
00:53:54Sus padres son abogados.
00:53:56Y son millonarios.
00:53:59Hablo de una casa en los suburbios, una casa frente al lago.
00:54:03Y tú...
00:54:04Bueno, seamos honestos.
00:54:05Bueno, seamos honestos.
00:54:07No eres inteligente.
00:54:10Te criaste en un parque de remolcas con una beca de béisbol.
00:54:13Eso no es exactamente ir a las grandes ligas.
00:54:17Fue un golpe bajo, Verónica.
00:54:22Incluso para ti.
00:54:23Solo digo lo que veo.
00:54:27Tú no eres exactamente su tipo, Ethan.
00:54:30No importa qué tan duro lo intentes.
00:54:39Solo eres, bueno, como una simple distracción.
00:54:43No puedes decidir lo que Pearl se merece.
00:54:46Tampoco yo.
00:54:47Tal vez no.
00:54:48Pero sí sé que se merece algo mejor que perder su virginidad con el rompecorazones.
00:54:55Tarde o temprano se dará cuenta que no eres lo que necesita.
00:55:00Y cuando eso suceda, regresarás a ser el tipo de una sola noche.
00:55:07Buenas noches, Ethan.
00:55:23Hola, Ethan.
00:55:24Viniste.
00:55:26Y vengo con unos regalos.
00:55:30¿Qué?
00:55:37Ethan.
00:55:38Ethan, este es el vestido más lindo que he visto.
00:55:43Gracias.
00:55:45Es de tu talla, así que te quedará perfecto.
00:55:48¿Cómo lo conseguiste tan rápido?
00:55:49Sabía que pasarías, así que lo pedí con tiempo.
00:55:53Eres muy dulce.
00:55:55Por favor, pasa.
00:55:57Oh, veo que trajiste champaña.
00:55:59Ah, sí.
00:56:01En realidad, Pearl, no puedo quedarme.
00:56:09No puedo quedarme.
00:56:11¿Qué?
00:56:12Pero acabas de llegar.
00:56:14Sí.
00:56:16Tengo esta cosa.
00:56:18Este papeleo que tengo, tengo que hacer.
00:56:21¿Y tu papeleo no puede esperar?
00:56:24¿Solo un poco?
00:56:25Es que en serio, quiero celebrar contigo esta noche.
00:56:29Si sabes a qué me refiero.
00:56:30Yo también.
00:56:34Pero, sí, de verdad tengo que irme.
00:56:38¿Puedo ir contigo a clases mañana en la mañana?
00:56:42Ah, sí.
00:56:44Está bien.
00:56:45Nos vemos entonces.
00:56:47Ok.
00:56:48Dejaré esto contigo.
00:56:53Buenas noches.
00:56:58Descansa.
00:57:00Pensaba que podíamos almorzar después de clases.
00:57:11¿Te parece bien?
00:57:12Sí, claro.
00:57:14¿Todo está bien?
00:57:16Es que te ves un poco diferente.
00:57:18No, no es nada.
00:57:20Solo tengo mucho en la cabeza.
00:57:22Ok.
00:57:22¿Tú quieres hablar sobre eso?
00:57:25En realidad, no.
00:57:27Está bien.
00:57:28Oye, guardé esa botella de champaña, así que pensaba que quizás quisieras venir esta noche.
00:57:35Me encantaría, es solo que tengo demasiado que estudiar, pero en otro momento, ¿ok?
00:57:41Ten una buena clase.
00:57:48Hablamos luego.
00:57:54Se nota que ella quería irse.
00:57:56¿Quién puede culparlo?
00:57:57Yo también me asustaría de acercarme a ese suéter.
00:58:01Es una mentira, Pearl, o solo se ve así.
00:58:04Ay, nena.
00:58:25¿De verdad necesitas mi ayuda?
00:58:27Creo que está evitándome él.
00:58:30Me besa a la frente y evita besarme en la boca y siempre que lo invito a algo me dice que no.
00:58:39Ay, Dios mío.
00:58:42No quiere tener sexo conmigo.
00:58:45Wow, más lento.
00:58:46¿Qué acabas de decir?
00:58:47Y tan... no me desea.
00:58:52Él acaba de declarar su amor por ti en el patio.
00:58:55Y literalmente me acosó para buscar el vestido perfecto para ti.
00:58:58Pasamos cuatro horas en Shane.
00:59:00Y tú sabes que tienen toda la ropa del mundo para escoger.
00:59:04Sí, sí, pero...
00:59:07Digo...
00:59:07Él no quiere hacer nada físico.
00:59:10Él no...
00:59:11Ni siquiera quiere tocarme.
00:59:16Realmente no suena como Ethan.
00:59:18Tal vez lo único que quiere es ir lento.
00:59:21No, él sabe que quiero perder mi virginidad.
00:59:25No entiendo lo que pasa.
00:59:28Ni siquiera quiere estar a solas conmigo.
00:59:30Bueno, no lo culpo.
00:59:32Digo, ese suéter se ve terrible.
00:59:34Ay, yo solo...
00:59:36Yo solo quiero ser irresistible una vez.
00:59:40Está bien, cálmate.
00:59:42No hay forma de que Ethan no quiera acostarse contigo.
00:59:45Digo, se acuesta con todas.
00:59:47¡No estás ayudando, Aria!
00:59:49Ok, los hombres son criaturas visuales.
00:59:52Les gusta lo espontáneo.
00:59:54¿Qué estás sugiriendo?
00:59:58El...
00:59:59Truco más viejo de todos.
01:00:04¿Para qué es esto?
01:00:05Para ocultar esto.
01:00:08No, no.
01:00:10Sé lo que estás sugiriendo.
01:00:11Y no voy a hacer eso.
01:00:13Es a prueba de tontos.
01:00:19No puedo creer que haga esto.
01:00:21Es a prueba de tontos.
01:00:22Tiene sentido porque me siento como tonta.
01:00:25Cállate, estás que hordes.
01:00:27Creo que me parezco a Carmen San Diego.
01:00:31Ahora, a Ethan le encantará esto.
01:00:33Ve por tu hombre.
01:00:35Tú puedes hacerlo.
01:00:37La confianza es la clave.
01:00:38Preséntale a Ethan tu lado más sexy.
01:00:40Hola, Ethan.
01:00:52Pearl, ¿qué...
01:00:53¿Qué estás haciendo?
01:00:54Siendo espontánea.
01:00:56Pearl.
01:01:17Pearl.
01:01:20Pensé que querrías pasar...
01:01:23...algo de tiempo a solas conmigo.
01:01:25Ayúdame a quitarme algo.
01:01:30Creo que debemos hablar.
01:01:32¿Sobre qué?
01:01:32¿Tú no me deseas?
01:01:34Sí lo hago.
01:01:35Te deseo.
01:01:36Y mucho.
01:01:38Pero quiero hacer las cosas bien.
01:01:41Y no quiero apresurarme con el sexo.
01:01:43Esto de una relación es nuevo para mí.
01:01:45Quiero ser un buen novio.
01:01:47Yo quiero hacer las cosas bien.
01:01:48Quiero ser lo que necesitas.
01:01:50Te necesito a ti.
01:01:51Mira, sé que estás ansiosa por perder tu virginidad.
01:01:55Pero...
01:01:55...no hay que apresurar las cosas.
01:01:58¿Ok?
01:02:02¿Qué tal si tenemos...
01:02:04...una cita mañana?
01:02:06Solo nosotros dos.
01:02:07Una cita se escucha genial.
01:02:08Bien.
01:02:10Nos vemos mañana en la noche.
01:02:12Está bien.
01:02:13Nos vemos mañana.
01:02:13Y tan, te ves...
01:02:32...increíble.
01:02:34Y yo me veo...
01:02:36Debí haber usado ese hermoso vestido.
01:02:38Te ves perfecta.
01:02:40¿Estás lista?
01:02:43Gracias.
01:02:56Lo siento.
01:02:57No, no.
01:02:58Yo lo lamento.
01:02:59Perdón.
01:03:00Maldición.
01:03:01No puedo ni sentarme bien.
01:03:08Gracias.
01:03:08Yo comeré un filet miñón...
01:03:13...y mi cita comerá el salmón.
01:03:15Yo...
01:03:15...en realidad quiero...
01:03:17...pasta.
01:03:20Oh, lo siento.
01:03:21Yo...
01:03:21...yo...
01:03:22...no me di cuenta.
01:03:24Está bien.
01:03:30¿Hoy te sientes bien, Ethan?
01:03:32Sí.
01:03:33Sí, ¿por qué preguntas?
01:03:33No lo sé.
01:03:34Pareces muy rígido.
01:03:36Es todo.
01:03:37¿Rígido?
01:03:38No lo decía de mala manera.
01:03:41Solo...
01:03:41...formal.
01:03:42Digo...
01:03:43...esta es una cita.
01:03:45¿Cierto?
01:03:45Cierto.
01:03:47Ah...
01:03:48...no tienes razón.
01:03:50Solo olvídalo.
01:03:50Yo no dije nada.
01:03:57Lo siento.
01:03:58Yo...
01:03:59...yo solo...
01:04:00...soy muy malo con esto.
01:04:02No, no.
01:04:02No lo eres.
01:04:04Ven, podemos hablar sobre eso.
01:04:07Yo no...
01:04:08...no creo que sea buena idea.
01:04:11Después hablamos, Pearl.
01:04:18Pearl.
01:04:19Oye.
01:04:20¿Podemos hablar un segundo?
01:04:21No tenemos nada de qué hablar.
01:04:23Me merezco eso.
01:04:25Pero...
01:04:26...de verdad, solo quiero disculparme.
01:04:28¿Por qué?
01:04:28Tienes una larga lista de cosas por disculparte.
01:04:30Lo sé.
01:04:31Pero...
01:04:32...la verdad es...
01:04:33...estoy celosa.
01:04:35He sentido algo por Ethan por...
01:04:38...mucho tiempo.
01:04:40Pero...
01:04:41...está claro que...
01:04:42...ustedes tienen algo especial.
01:04:44Cualquiera podría verlo, solo con mirarlos.
01:04:46¿En serio?
01:04:47Definitivamente.
01:04:48Y no solo he estado celosa de Ethan.
01:04:51También he estado celosa de ti.
01:04:53¿Celosa de mí?
01:04:55Es decir, te graduarás como la mejor de tu clase y...
01:04:59Yo como la segunda.
01:05:01Y tristemente, mis padres...
01:05:02...nunca me dejarán pasar eso.
01:05:05Wow.
01:05:06Lo siento.
01:05:07¿Sabes?
01:05:08No tenía idea.
01:05:08Ya, da igual.
01:05:10Quiero compensártelo.
01:05:12Haré una super pijamada esta noche.
01:05:15Solo chicas.
01:05:16Sin drama.
01:05:17Podemos...
01:05:18...pasar el rato, platicar y divertirnos.
01:05:21No lo sé.
01:05:22Es que...
01:05:23...no voy a eso.
01:05:24Oh, será divertido.
01:05:25Lo prometo.
01:05:26¿Sabes qué?
01:05:27Sí, está bien.
01:05:28Se escuchó divertido.
01:05:30Y, ah...
01:05:31...no tengo nada que hacer.
01:05:33Fantástico.
01:05:34Está bien.
01:05:35En mi casa, a las siete.
01:05:37¿Nos vemos allí?
01:05:38Ajá.
01:05:46¡Beryl!
01:05:47¡Viniste!
01:05:48Gracias por invitarme.
01:05:50Wow, hay bastante chicas aquí.
01:05:53Hay muchas chicas del campus, pero...
01:05:55...te encantarán.
01:05:57Y creo que te darás cuenta que tienen demasiado en común.
01:05:59Es un placer conocerte, Pearl.
01:06:01Ethan y tú son muy lindos juntos.
01:06:04Ojalá pudiera tener un novio tan dulce como él.
01:06:08Eso es muy dulce.
01:06:09Bueno, Pearl, danos detalles.
01:06:13¿Ethan y tú ya tuvieron sexo?
01:06:15Ah, no.
01:06:17En realidad no lo hemos hecho.
01:06:19Ay, por Dios.
01:06:21¿Cómo es posible que no hayan tenido sexo todavía?
01:06:23En serio, yo me les subiría encima.
01:06:26Bueno, ah...
01:06:27...estamos llevando las cosas lento...
01:06:29...porque soy virgen.
01:06:32¿En serio?
01:06:33Eso es...
01:06:34...interesante.
01:06:35Muy interesante.
01:06:37¿Por qué?
01:06:39Yo creo...
01:06:40...que todos sabemos...
01:06:43...que a alguien no le gusta llevar las cosas lento.
01:06:47¿Todas saben?
01:06:48Cada chica en esta habitación.
01:06:52¿Te refieres?
01:06:55Sí.
01:06:56Todas hemos tenido sexo con Ethan Hart.
01:06:59Bueno...
01:07:00...excepto tú.
01:07:06No te preocupes.
01:07:08No te lo vamos a robar ni nada.
01:07:11Eres una santa.
01:07:12Él es un encanto, pero sin compromiso.
01:07:15Y no me hagas hablar sobre su reputación.
01:07:17Digo, es increíble en la cama, pero su reputación...
01:07:20Él no es un tipo de una sola mujer.
01:07:25Rosy y yo lo sabríamos.
01:07:26Tuvo un trío con las dos.
01:07:27Como podrás ver...
01:07:31...Etan se acostaría con cualquiera.
01:07:34Pero...
01:07:35...por alguna razón.
01:07:37Contigo no.
01:07:39Me pregunto por qué será.
01:07:41Al tipo le encanta el sexo.
01:07:42Debe haber una razón.
01:07:43Tal vez sean esos lentes.
01:07:45O la ropa.
01:07:46No sean tan básicas, niñas.
01:07:48Digo...
01:07:49...sé que ninguna de esas cosas ayudan.
01:07:52Pero...
01:07:52...yo creo...
01:07:55...que es porque eres virgen.
01:07:56Obviamente no tienes lo que hace falta...
01:07:59...para satisfacer...
01:08:00...serrá un hombre como Ethan.
01:08:03Yo...
01:08:04...tengo que irme.
01:08:15Hola, te comunicas con Ethan.
01:08:16Por favor, deja tu mensaje.
01:08:18Maldición, Ethan.
01:08:19¿Dónde estás?
01:08:20Perra, ¿qué pasó?
01:08:32Pasó de todo.
01:08:36Nada.
01:08:37Cuéntame, ¿qué sucede?
01:08:38Solo Verónica y sus amigas...
01:08:42...diciendo cosas horribles sobre Ethan...
01:08:44...que es un rompecorazones...
01:08:46...y se acuesta con todas...
01:08:48...bueno, todas menos conmigo.
01:08:50Lo siento, pero...
01:08:51...sabía que esto sucedería.
01:08:53¿A qué te refieres?
01:08:54Sabía que te lastimaría, Pearl.
01:08:56Y sé que escuchar eso fue difícil...
01:08:58...pero por algo tiene esa reputación.
01:09:00Él no es un buen hombre.
01:09:01Eso no es cierto.
01:09:02Él es bueno conmigo.
01:09:03¿Y dónde está él ahora mismo?
01:09:07Te mereces a alguien mucho mejor que...
01:09:10...un hombre que juegue contigo.
01:09:17¿Qué estás haciendo?
01:09:19Yo pensé que tú...
01:09:21¡No, no!
01:09:21¡Te equivocas!
01:09:22¡Ya tengo novio, Aiden!
01:09:24¡Una que no le importas!
01:09:25¡Tú me importas, Pearl!
01:09:27La única persona que te importa eres tú mismo.
01:09:29Por eso nunca funcionará entre nosotros.
01:09:33Estás equivocada.
01:09:36No.
01:09:37El único error que cometería sería serle infiel a Aiden.
01:09:39Y no es uno que quiera cometer.
01:09:41Ahora vete.
01:09:43¡Vete!
01:09:53¡Vete!
01:09:54¡Vete!
01:10:00¡Vaya espectáculo que armaste!
01:10:03Tome una foto perfecta del beso.
01:10:05No hubo un beso.
01:10:06Y ya no me importa la foto ni nada de esto.
01:10:09Es todo.
01:10:09De todos modos, ya no te necesito.
01:10:11¿Qué carajos te pasa, eh?
01:10:26Te dije que te alejaras de Pearl.
01:10:28No hagas esto, Ethan.
01:10:29No sabes la verdad sobre...
01:10:29Lo que sé es que eres un mentiroso.
01:10:31Con razón Jessica terminó contigo.
01:10:33¿Sabías que Pearl y yo estábamos juntos y aún así no te alejaste?
01:10:36¿Hablas en serio?
01:10:37Porque Suche que no lo han hecho.
01:10:42¿Qué están haciendo?
01:10:43¡Paren!
01:10:51¡Chicos!
01:10:51¡Paren!
01:10:52¡Paren!
01:10:52¡Alguien saltó lastimado!
01:10:54¡Chicos!
01:10:54¡Paren!
01:10:54¡Por favor!
01:10:55¡Dame la seguridad!
01:10:58¡Está bien!
01:10:59¡Suficiente!
01:11:01¡Atrás ustedes dos!
01:11:03¡Se acabó el espectáculo!
01:11:04¡Regresen a clase!
01:11:07¿Ella en verdad es la razón de todo esto?
01:11:10No puedes escoger a uno de ellos.
01:11:12Esto es tu culpa.
01:11:13Ahora le estás causando problemas a todos.
01:11:16Si echen a Aiden del equipo, se acabó nuestra temporada.
01:11:19Lo siento.
01:11:20No quería que nada de esto pasara.
01:11:21Yo solo...
01:11:22Ethan, ¿estás bien?
01:11:37Ethan, ¿puedo explicarlo?
01:11:39No tienes que explicar nada.
01:11:41Solo escúchame, ¿está bien?
01:11:43Lo que pasó con Aiden no es lo que parece.
01:11:45Yo nunca, jamás, te sería infiel.
01:11:48Eso no importa.
01:11:49¡Claro que importa!
01:11:51Dejemos las cosas así.
01:11:52¿A qué te refieres?
01:11:53No sirvo como novio.
01:11:55Yo soy bueno para una cosa y solo para eso he sido bueno.
01:11:59Y te mereces más que eso.
01:12:01No, no, no hables así de ti, amor.
01:12:04Es la verdad, Pearl.
01:12:05Lo nuestro no iba a funcionar.
01:12:07Incluso de no ser esto, algo más nos hubiera separado.
01:12:11¿Estás terminando conmigo?
01:12:13Lo siento.
01:12:16Lo siento.
01:12:21Ethan, si...
01:12:23Si ibas a terminar las cosas sin una conversación adecuada, al menos mírame y dímelo.
01:12:31Perdóname.
01:12:31Sabía que te encontraría aquí.
01:12:49¿Dónde más estaría la chica de la biblioteca?
01:12:51Sí, otra lamentable fiesta sola.
01:12:54Tú e Ethan.
01:12:55Los dos solos y sintiéndose mal por ustedes.
01:12:58No quiero hablar sobre Ethan.
01:12:59Entonces escucha.
01:13:01¿Está bien?
01:13:01Hay algo que quiero decirte.
01:13:03Ethan tuvo una...
01:13:04infancia difícil.
01:13:05Y él piensa que es inferior por eso.
01:13:07En su cabeza, él fue a la universidad y finalmente pudo ser alguien.
01:13:11Él rompecorazones.
01:13:13Un tipo que nunca se acuesta dos veces con la misma chica y...
01:13:16El que tiene el ya sabes más grande del campus.
01:13:19De acuerdo, estaba tratando de omitir eso.
01:13:22De todos modos, él se creyó el papel.
01:13:24Y piensa que él solo es bueno para eso.
01:13:27Y luego te conoció.
01:13:29Y creo que en verdad está intentando ser diferente.
01:13:32Yo también lo estaba creyendo.
01:13:34Lo traté como un pedazo de carne.
01:13:35No, no es culpa de nadie.
01:13:37Él terminó contigo porque...
01:13:39Está convencido de que él no es el chico que cree que necesita.
01:13:43Lo es.
01:13:43Es el ideal.
01:13:45Entonces demuéstraselo.
01:13:46Está bien, porque estoy cansada de su mal humor.
01:13:49Y creo que ha estado usando los mismos jeans toda la semana.
01:13:54Ok.
01:13:55Tengo...
01:13:56Tengo que hacer algo especial.
01:13:58Gran momento para un gran gesto.
01:14:00Su cumpleaños es mañana.
01:14:03¡Perfecto!
01:14:03Está bien.
01:14:05Gracias, Aria.
01:14:06Solo un momento.
01:14:20Hola, Pearl.
01:14:22Espero no estar interrumpiendo.
01:14:23¿Qué es lo que quieres?
01:14:24Solo me quería disculpar por lo que hice.
01:14:27Sé que arruiné las cosas entre Ethan y tú.
01:14:29Y en serio lo siento mucho.
01:14:30Está bien.
01:14:31Bueno, ya te disculpaste.
01:14:32Tú puedes irte.
01:14:33Mira, hay algo más que deberías saber.
01:14:35Verónica es peligrosa.
01:14:37Hasta ahora solo has visto la punta del iceberg.
01:14:39Ok.
01:14:40¿De qué estás hablando?
01:14:41Creo que ella tiene algo con Ethan.
01:14:43Nunca me dijo que era.
01:14:44Solo dijo que era la última carta.
01:14:47Está bien, yo...
01:14:49Yo aprecio la advertencia, pero...
01:14:51Ya me cansé de los juegos de Verónica y no dejaré que se siga metiendo en mi cabeza.
01:14:57Solo ten mucho cuidado.
01:15:00No querrás meterte con ella.
01:15:05Ethan es afortunado.
01:15:07Nos vemos, Pearl.
01:15:17¡Ethan, tienes que venir rápido!
01:15:22Pearl está herida.
01:15:34¡Feliz cumpleaños!
01:15:36Pearl, ¿qué pasó?
01:15:37¿Estás herida?
01:15:38Le dije que no te dijera eso.
01:15:42¿Entonces esto fue una trampa?
01:15:44No, no, no, esto no es una trampa.
01:15:46Yo solo quería hacer algo especial para ti.
01:15:48Sabía que no vendrías por tu cuenta.
01:15:50Así que yo solo...
01:15:52No puedo hacer esto ahora.
01:15:54No, no, no, no, Ethan.
01:15:55Por favor, por favor, solo escúchame.
01:16:04Ethan, espera.
01:16:07Ethan, por favor.
01:16:09No debí haberte presionado sobre el sexo.
01:16:11Tú...
01:16:12Tú eres mucho más que eso.
01:16:14Y me odio tanto por hacerte esto.
01:16:17No te culpo por terminar conmigo.
01:16:19No fue por eso que terminé contigo.
01:16:24Tengo miedo, Pearl.
01:16:26Tengo miedo de arruinar las cosas.
01:16:28Con un de avesca par, porque no puedo enfrentar la posibilidad de decepcionarte.
01:16:34Nunca me decepcionarías, Ethan.
01:16:36Mira, ¿recuerdas lo que me dijiste sobre este collar?
01:16:40¿Cómo es hermoso y...
01:16:42Único?
01:16:43Así es como yo te veo.
01:16:46Mira, no importa de dónde vengas, ni todo lo que la gente piense.
01:16:51He sido feliz desde que te conocí.
01:16:53De verdad he sido feliz y sé que podemos hacer que funcione.
01:16:58No tienes que ser perfecto.
01:17:01Solo tienes que ser tú.
01:17:02Lo lamento por...
01:17:08Haber huido, yo...
01:17:10Yo solo no sé cómo manejar todo esto.
01:17:13Está bien.
01:17:15Podemos tomarlo con calma.
01:17:16No tenemos que apresurar nada.
01:17:18¿De acuerdo?
01:17:33Hagamos las cosas oficiales, de nuevo.
01:17:37Habrá una fiesta en mi fraternidad mañana en la noche.
01:17:40Vayamos juntos.
01:17:41Me encantaría.
01:17:42¿Era comida china lo que había allá?
01:17:44Sí, lo era.
01:17:45Es tu favorita, es tu cumpleaños y debía comprarla.
01:17:49Y te tengo otra sorpresa.
01:17:51Te conseguí esto en agradecimiento por el vestido.
01:17:55¿Qué?
01:17:58Es el mejor cumpleaños de todos.
01:18:00¿Qué carajo estás haciendo aquí?
01:18:11Escuché que tú y Pearl se arreglaron.
01:18:14Qué dulce.
01:18:15Qué mal que tengo algo que...
01:18:17Cambiará tu opinión.
01:18:21Eso es...
01:18:23¿Un videíto de nuestra noche juntos?
01:18:25Estabas muy apasionado.
01:18:28Tuve que grabarlo todo.
01:18:30Bórralo.
01:18:31Ahora.
01:18:32No.
01:18:33No creo que lo haga.
01:18:35De hecho, si no terminas con Pearl para siempre, entonces se lo mostraré a todos.
01:18:42Sería muy fácil censurar mi cara.
01:18:44Digo, de todos modos, tú eres la estrella.
01:18:46¿Por qué me estás haciendo esto?
01:18:48Porque puedo.
01:18:50Porque Pearl no será quien lo tenga, Toto.
01:18:53Así que, o terminas con ella, o...
01:18:57Le mostraré este video a todo el mundo.
01:19:01Estás chantajeándome.
01:19:04Y yo voy a ganar.
01:19:08Te lo dije.
01:19:10Me gusta estar en la cima.
01:19:11¿Dónde está?
01:19:24¡Wow!
01:19:25Pearl.
01:19:26Vaya que te ves bien.
01:19:27¿Te vestiste para Ethan?
01:19:29Porque yo escuché que él te dejó.
01:19:31Creo que fuiste la única que no lo supo.
01:19:35No, no.
01:19:36Ethan nunca haría eso.
01:19:37¿En serio?
01:19:38Entonces, ¿dónde está?
01:19:40Yo sé que ya viene.
01:19:41Seguro se le hizo tarde.
01:19:42Oh, cariño.
01:19:43No dijimos que él no fuera a venir.
01:19:45Dijimos que te dejó.
01:19:47Por otra cita.
01:19:49¿De qué?
01:19:50¿De qué me estás hablando?
01:19:51Pearl, ¿podemos hablar?
01:20:02¿Por qué estás con ella?
01:20:15Pearl, yo tengo que ser honesto.
01:20:20Esto no está funcionando.
01:20:23No, no.
01:20:24Apenas hablamos anoche.
01:20:25Lo tomaremos con calma y todo va a estar bien.
01:20:28Lo sé, lo sé.
01:20:29Pero no soy ideal para ti.
01:20:31Deberías estar con alguien como Aiden.
01:20:33No soy bueno para ti.
01:20:35Solo está siendo realista, Pearl.
01:20:37Verás, él realmente no es de los que sientan cabeza.
01:20:41No.
01:20:41Ethan, por favor, no hagas esto.
01:20:43Lo siento, Pearl.
01:20:46Pero es mejor así.
01:20:48No te preocupes.
01:20:49Yo me encargaré de él por ti.
01:20:51Pensé que yo te importaba.
01:20:53Ay, ¿vas a llorar?
01:20:55La biblioteca es un buen lugar para eso.
01:20:58No.
01:20:59Ay, no.
01:21:01Ya se va.
01:21:01Finalmente, estamos a solas.
01:21:07¿Y si nos divertimos un poco?
01:21:09¿Por qué la prisa?
01:21:11Solo hablemos.
01:21:12Hablar.
01:21:13¿Quién eres tú y qué le hiciste a Ethan Hart?
01:21:18¿Qué estás haciendo?
01:21:22Oye, dame eso.
01:21:24No hasta eliminar el video.
01:21:25Esa era solo una copia.
01:21:31Entonces estaremos aquí hasta que me digas dónde está cada copia y luego las destruiré.
01:21:36¿O qué?
01:21:37Si no, te entregaré a la policía por chantaje y posesión de pornografía no consensuada.
01:21:43No te atreverías.
01:21:45Pruébame.
01:21:45¿Lo borraste?
01:21:56Hasta la última copia.
01:21:58Incluso fuimos a su dormitorio y lo quité de su disco duro.
01:22:02Pero no creo que debamos preocuparnos más.
01:22:04Ella está...
01:22:05Está aterrada.
01:22:06Eso espero.
01:22:08Pero si decide continuar, una llamada a mis padres y la veré en la corte.
01:22:12Eso le dije.
01:22:15Somos un buen equipo, ¿no crees?
01:22:24Es cierto.
01:22:26Tu forma de actuar es impresionante.
01:22:29Es sensual.
01:22:30Espera.
01:22:31¿Que fingiera terminar contigo te pareció sensual?
01:22:34¿El tener un secreto contigo es algo sensual?
01:22:36Bueno, esperemos no tener que hacer eso nunca más.
01:22:38Porque eso fue suficiente drama para toda una vida.
01:22:41Y me lo digas.
01:22:42Sí.
01:22:42Extraño mis noches tranquilas en la biblioteca.
01:22:45Creo que es bastante bueno.
01:22:48Hay silencio.
01:22:50Es privado.
01:22:57Me recuerda a una fantasía.
01:23:01Déjame adivinar.
01:23:02La chica nerd que siempre está callada estudiando te sorprende con su lado aventurero.
01:23:16Es exactamente así.
01:23:18¿Por qué no hacemos realidad esa fantasía rompecorazones?
01:23:22No hay nada que quisiera más.
01:23:24Perla, chica de la biblioteca.
01:23:26No hay nada que quiera.
01:23:26¿Cómo se sabe Lobo?
01:23:27Sí,ہ, chica de la biblioteca.
01:23:28¡Qué felicidad!
01:23:30¡Qué felicidad!
01:23:31¡Qué felicidad!
01:23:34¡Qué felicidad!
01:23:35¡Qué felicidad!
01:23:36¡Pum!
01:23:36¡Qué felicidad!
Recommended
2:24:17
|
Up next
1:10:41
1:10:41
46:40
1:23:41
2:47:28
2:47:28
1:37:19
1:27:47
1:51:57
2:40:13
1:27:48
2:13:47
2:16:36
1:00:03
37:13
1:25:16
53:16
54:09
2:33:56
58:55
1:23:36
43:45
42:30
Be the first to comment