Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Youthful Glory (2025) Episode 8 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
Follow
7 weeks ago
Other name: 韶华若锦, Shao Hua Ruo Jin , Xiao Dou Kou , 小豆蔻 , 韶華若錦
Original Network:Hunan TV, Mango TV
Director:Min Guo Hui
Country:Chinese
Status: Completed
Genre: Historical, Mystery, Romance
chinese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
This is a production of WGBH.
03:30
侯爷
03:30
素相仙夫人到了
03:33
守好院子
03:36
谁都不准进来
03:37
是
03:38
素相
03:43
素项
03:45
可算是来了
03:47
你们这做一父一母的
03:51
可是不够上心
03:53
来得也太迟了吧
03:55
我们几时来
03:57
有什么要紧的
03:59
一父一母再好
04:00
也不过是客
04:02
你要这么说的话
04:04
我可不乐意了
04:05
想想这么多年
04:07
我不在京中的时日
04:08
都是你们照顾的汤儿
04:10
所以说我总与你斗嘴吧
04:13
但是你们对汤儿的好
04:15
我都在心里记着呢
04:18
你不捅我斗嘴了
04:22
才真叫人不习惯
04:23
还真是啊
04:25
行了 别贫了
04:27
都这个岁数了
04:28
还没个正形
04:29
我去瞧瞧汤儿
04:32
跟他说说提几话
04:34
正好 我还有份礼要给他
04:36
夫人 是这样
04:39
汤儿受了些风寒
04:42
正头疼的紧
04:43
方才我去瞧他
04:45
都被拦下了
04:46
要不然再等一等
04:49
他接亲的时候
04:52
自然就见到了嘛
04:54
你虽然是亲爹
04:55
却也是男子
04:57
汤儿自然不愿见
04:58
我和汤儿母女相称多年
05:00
他又岂会在意这些
05:01
他们母女叙话
05:07
你跟去做甚
05:07
他起的日子你慌什么呀你
05:10
不会是有什么事吧
05:13
能有什么事
05:15
那是
05:16
我就是激动的
05:20
何爷上演
05:24
恭喜恭喜恭喜
05:26
请
05:26
请
05:27
请
05:29
请
05:29
unta
05:31
嫁女之喜
05:32
平生首乐
05:34
Yes, yes.
05:36
I'm so happy.
05:37
I'm so happy.
05:38
That's right.
05:56
The woman has seen her.
05:58
I'm going to see her.
05:59
I'll tell her.
06:00
The woman,
06:01
she's going to stop having to get her.
06:03
She's going to be able to stop.
06:04
I'm so happy.
06:05
She's an old man.
06:06
She's going to be able to jump.
06:07
I'm still happy.
06:08
I'll not go.
06:09
Mrs.
06:10
She asks her if she wants to take a moment.
06:11
Mrs.
06:12
Mrs.
06:13
never met.
06:14
Mrs.
06:15
Here she is.
06:16
Mrs.
06:17
Mrs.
06:18
She's going to be willing to use her.
06:20
Mrs.
06:21
Mrs.
06:22
Mrs.
06:23
Mrs.
06:24
Mrs.
06:25
Mrs.
06:26
Mrs.
06:27
Mrs.
06:28
Mrs.
06:29
Mrs.
06:30
Mrs.
06:31
How strong are you?
06:32
No, your father's so bad.
06:33
She was so scared.
06:34
I think the lady...
06:35
Your lady...
06:36
The lady...
06:37
She's stupid.
06:38
The lady...
06:39
The lady...
06:40
The lady...
06:41
The lady...
06:42
The lady...
06:45
I am not asking the ma.
06:47
She was be here, but she won't be able to see the lady.
06:52
Is it절or?
06:54
Your lady...
06:55
The lady...
06:56
Your son...
06:57
The lady...
06:58
How that was really激烈?
06:59
Ah...
07:01
Come on.
07:31
. . .
09:55
What happened to me?
10:00
Your father, I'm going to be a good one.
10:02
Oh.
10:03
You said you're going to be a good one?
10:08
You're not going to be a good one.
10:10
Yes.
10:11
It's going to be a change.
10:13
You're going to be a good one.
10:17
You're going to be a good one.
10:20
I'm going to be a good one.
10:22
这坦儿怎么还不出来拜别高堂啊?
10:25
。
10:26
。
10:27
不会是你舍不得女儿将她藏起来了吧?
10:30
。
10:31
。
10:32
。
10:33
。
10:41
。
10:42
。
10:43
。
10:44
。
10:45
。
10:46
。
10:51
。
10:52
。
10:53
。
10:54
。
10:55
。
10:56
。
10:57
。
10:58
。
10:59
。
11:00
。
11:01
。
11:02
。
11:03
。
11:04
。
11:05
。
11:06
。
11:07
。
11:08
。
11:09
。
11:10
。
11:11
。
11:12
。
11:13
。
11:14
。
11:15
。
11:16
。
11:17
。
11:18
。
11:19
。
11:20
。
18:47
My arms are used in your arms
18:55
I made a tear and hold my heart
18:59
I just want to put my heart in your arms
19:03
My friends are alone
19:05
When I was a young man
19:07
I don't think this would be like this
19:09
I'm not afraid of the light, and I can't find it
19:12
My wife is not a young man
19:14
So I can't hear this
19:15
Oh
19:30
南有秋木格磊迎職
19:33
乐之君子福吕成职
19:45
词一世间终 柔温满
19:50
惊鸿一席
19:55
年华里不残伤
19:58
回头望护生疤
20:03
将门里的重量
20:06
手放在你手上
20:11
卢瓦真诚和修总
20:15
却叫狼蹄金与鞋
20:18
往后
20:20
此人便是我的夫君
20:22
乐章放心
20:28
小旭
20:29
先告辞
20:30
王爷
20:31
拜托了
20:37
终是娶妻的人了
20:39
以前一直觉得阿絮性子冷
20:41
定然是我们之中
20:42
成家最晚的那个
20:44
没想到尽是头一个
20:46
不仅是头一个
20:47
娶的还是一位
20:48
贤淑体面又妙趣恒生的夫人
20:50
看得我一句婚之辈都有些心动
20:52
幸好上京的小姐们都会眼识人
20:56
瞧不上你这样的
20:58
我只求一人真心
20:59
旁的小姐瞧不瞧得上我
21:01
又有何干
21:02
这人无对比啊
21:05
就不知天官地聚
21:07
你看我表妹夫那气魄
21:09
你再瞧瞧自个儿
21:11
表妹夫
21:13
定北王娶了阿谭
21:15
自然就是我表妹夫
21:16
看什么看
21:21
你抢我珍珠做什么
21:23
这是洗钱
21:24
是我表妹夫所备
21:25
再说了
21:26
哪有接亲不给洗钱的
21:28
还有你们
21:29
作为兵相
21:30
可不能抠嗽
21:31
来
21:32
洗钱越多才越吉利
21:33
来
21:34
来
21:35
都给你
21:36
洗钱多不多
21:37
够不够吉利
21:38
吉利
21:39
比本世子还裁名
21:40
真是不是一家人
21:41
不禁一家门哪
21:42
你们二人
21:44
看着倒是相配
21:45
连摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇�
22:15
Oh, my God.
22:45
Oh, my God.
23:16
主定被王府中愧,主者施行.
23:21
臣女,谢主隆恩.
23:23
恭喜王爷,恭喜王妃,咱家在此喝过了.
23:45
吉时已到,离始.
23:50
今日急晨,明侍女有江氏而洁亲.
24:01
不愿承纳之后,千秋万岁,保守吉称.
24:10
五男二女,奴婢成行.
24:17
南院总为清相,女籍禁聘公王.
24:23
从资咒愿后,夫妻授命延长.
24:31
行雀善礼.
24:44
这些凡文入协,就免了吧.
24:55
让王妃早些歇息.
24:57
王爷,再如何心急,得有的离,还是得有啊.
25:02
请王爷作诗,为王妃却善.
25:13
来,王妃,李让女,他说吧.
25:34
You have to move on.
25:39
I have to move on.
25:44
It's not enough.
25:46
Mr. Long.
25:48
If you do not do anything good,
25:50
you will not be able to move on.
25:53
What's the fate?
25:57
《桂里红颜如顺花》
26:05
《朝来行雨降人家》
26:09
《山巒寒烟初相见》
26:14
《羞蓉照水生顺花》
26:20
他竟记得初见是在寒烟寺
26:27
王爷 您这诗 好像打动不了王妃啊
26:41
要不再来一首吧
26:42
是呀 再来一首 再来一首
26:45
王妃啊
26:46
《少庄银粉》 是金殿
26:54
端正天花贵自然
26:57
莫愁前路风竹雪
27:01
君是此生永相歇
27:04
原来我所求所怕
27:09
他都记着
27:11
我们举手里的事
27:22
不会说无忽与放肆
27:25
因为命运的风景
27:28
总有你影子
27:32
我愿花为你的指引
27:37
光影刻下我们的真心
27:39
请同劳之礼
27:41
心晨绕彼此幸福的样子
27:49
清晨璀璨
27:51
你若初见
27:56
青涩长鸣不惧岁月
28:04
飘泊过很淡
28:08
守护过长夜
28:10
请新人饮何景酒
28:13
为你轮迁
28:17
我们只熟离的事
28:21
不会说无忽与放肆
28:25
因为命运的风景
28:28
总有你影子
28:32
扬现了鸣花为你的指引
28:36
光影刻下我们的真知
28:40
红线缠绕彼此幸福的样子
28:46
红线缠绕彼此幸福的样子
28:48
红线缠绕彼此幸福的样子
28:58
掌握到虚黄时
29:02
白头换了青丝
29:05
尘缘千代转回回城市
29:18
我愿去树里的诗
29:20
礼城送路斗坊
29:24
好
29:26
黑夜的清晨
29:28
就永远不会迷失
29:33
风云聚散期盼从未知
29:37
朝暮如今情不知何时
29:41
烧花指引你我
29:44
俱下这情誓
29:46
带刀花开满山
29:51
你以我逢世
30:05
王妃的薄梗不累吗
30:08
嗯
30:10
嗯
30:11
嗯
30:12
嗯
30:13
多谢殿下关怀
30:14
嗯
30:14
嗯
30:16
Come here.
30:21
The Lord is going to visit the king of the king.
30:25
The king.
30:28
If you have any problems, please take care of the king.
30:32
The king will take care of the king.
30:34
The king will take care of the king.
30:36
If you are hungry, please take care of the king.
30:45
The king will take care of the king.
30:51
The king will take care of the king.
30:55
The king will not make sure for the king.
31:02
If you were to take care of the king, you can still care.
31:05
You can't please.
31:07
If you are not good enough, you can just刺ak us.
31:10
The king has made me for a couple.
31:12
The king will come to a river completely.
31:13
You can't even know how much of a surprise.
31:16
We've seen many times before.
31:18
We've seen many times.
31:20
I've been so sorry.
31:23
You can't wait for the final hour.
31:26
Oh, my God.
31:30
I'm so sorry.
31:33
You are so sorry.
31:34
The king.
31:35
The king.
31:36
The king.
31:37
The king.
31:38
The king.
31:39
The king.
31:40
The king.
31:41
The king.
31:42
王爷,您知道我一向嘴笨,肚子里没几滴墨水,一会儿我多敬您几杯,就当把所有的话都放在酒里了。
31:51
每回军中庆功,王爷总是低酒不战,即日王爷大喜,总不好再拒绝了吧。
31:56
就是,就是,来来来来,王爷。
31:58
行了,行了,行了。
32:00
我知道我们阿絮治军极严,性子又冷,平日里啊,你等不敢逾举,今日是带着机会使坏,想他大醉一场。
32:09
那我得趁我们阿絮还清醒,好好地多嘱咐他两圈。
32:14
成。
32:26
不得不说,王爷还真是欣喜。
32:29
自家王妃,王爷自是要欣喜体贴些。
32:33
可不是,若不然王爷怎会去侯府轻盈。
32:37
他要亲盈,也未提前跟我说一说。
32:42
王爷定是怕您受累才特意来的。
32:44
有他在,谁还敢胡闹。
32:47
嗯。
32:48
王爷这般,
32:53
应是重于我的吧。
32:56
这般周全体贴,处处留心。
33:00
不是在意小姐,还能是什么。
33:03
还能是什么。
33:04
嗯。
33:08
阿玉,你是真有事还是顾众玄虚。
33:11
一会儿你就知道了。
33:12
您倒上了。
33:13
您看我不是您那套呀。
33:15
您看我不是您那套呀。
33:16
您真是。
33:17
您看我不是您那套呀。
33:18
您真是。
33:19
您这套不仁就是习虎人下。
33:20
习虎大人啊。
33:21
您那户部这些年啊,都会迷了您。
33:23
那可是不行啊。
33:25
啊。
33:26
您说说,这多亏了您啊。
33:27
您先去。
33:28
我随后就来。
33:31
自柳大人履任以来,户部积压多年的蓝账,都清得差不多了。
33:37
柳大人实在老道。
33:39
前几日啊,圣上还点名嘉许了此事。
33:44
柳大人一向勤勉,兢兢业业。
33:47
整年的点某可从未吃过。
33:50
有他在,户部这几年都未出过什么岔子。
33:54
是啊。
33:55
不过,昨夜轮值怎未见柳大人呢。
33:59
可是,与哪家的小姐相约黄昏后啊。
34:05
恭喜王爷。
34:08
王爷大喜。
34:09
恭喜王爷。
34:21
王爷,请。
34:25
召待不周,诸位误官。
34:29
Thank you very much.
34:59
多谢王爷
35:10
多谢王爷
35:29
多谢王爷
35:29
多谢王爷
35:59
你这是酒饮饭了
36:01
等不及了
36:02
要喝你自己喝
36:04
阿絮为了救王妃
36:06
奔劳了一夜
36:07
都没合过眼
36:08
这会儿就喝
36:09
等到了晚上
36:09
那还如何
36:10
入洞房啊
36:12
我叫他来
36:15
不是为了和我们喝酒的
36:16
我是真的有话要祝福
36:18
阿絮
36:19
我知道
36:20
你在北京是大杀四方
36:23
可是在这夫妻相处之道上
36:25
你怕还知之甚少啊
36:29
阿絮说得对啊
36:31
这方面你还真得听我们
36:34
他们的
36:35
他
36:36
他
36:37
对
36:41
阿絮
36:43
你既已成婚
36:44
这洞房花烛夜
36:45
就万不可对夫人过于冷淡
36:47
你想
36:48
你们夫妻同踏而眠
36:50
人家姑娘又害羞
36:53
你总不能和平时一样
36:55
寡言少语吧
36:56
这
36:56
就是
36:57
你多说几个字
36:58
又不会死
36:59
误气啊
37:01
大喜的日子
37:03
你说那个字做什么呀
37:04
总之啊
37:05
你听我的准没错
37:06
你可以找一些
37:08
夫人喜欢的话题
37:09
千万别提什么勇兵打仗
37:11
你可以和他说些个
37:13
诗词歌赋
37:14
你又不是不懂
37:16
对
37:16
总得说点什么
37:18
总不好一上来就
37:19
直入主题
37:21
听你们二人
37:25
好似颇有经验呀
37:27
是
37:28
娶了几回妻
37:29
纳了几房欠了
37:31
我们俩
37:33
虽未娶过妻
37:34
但在这方面呢
37:35
总比你要明白些
37:37
鸾凤成祥
37:47
竟被匪拙
37:48
我恭候台光
37:51
诸位贵宾
37:53
一步善听
37:55
小姐
38:20
小姐
38:22
小姐
38:24
王爷马上就到
38:26
王爷马上就到
38:30
小姐
38:33
小姐
38:33
并否则
38:35
我
38:36
但
38:37
是不是
38:38
我
38:39
把 exhausted
38:39
我
38:40
你
38:41
你
38:43
我
38:44
有
38:44
我
38:45
你
38:45
他
38:46
我
38:47
你
38:48
我
38:50
我
38:52
我
38:52
你
38:53
我
38:54
你
38:54
然后
38:55
我
38:56
Oh my god.
39:15
Oh, my god.
39:19
Oh...
39:24
殿下请讲
39:27
王妃昨夜被掳
39:31
乃受本王所累
39:33
幸而王妃寂静
39:36
一路留下线索
39:39
迎了本王前去
39:40
否则今日大婚
39:42
必不能成
39:44
殿下言重了
39:47
若非殿下及时赶到
39:49
阿谭岂能脱险
39:50
殿下数次就阿谭于水火
39:53
阿谭无以为报
39:54
唯有已是
39:55
嗯
39:56
嗯
39:58
嗯
39:59
嗯
40:01
嗯
40:02
嗯
40:03
嗯
40:05
王妃一夜未眠
40:08
又受了惊吓
40:10
定以疲累之急
40:11
嗯
40:12
嗯
40:13
嗯
40:14
嗯
40:15
嗯
40:16
嗯
40:17
嗯
40:18
嗯
40:19
嗯
40:20
嗯
40:21
这就帅了
40:22
嗯
40:23
嗯
40:24
嗯
40:25
嗯
40:26
嗯
40:27
不睡
40:29
是还有事要做
40:31
我
40:35
是
40:37
是可以有事要做
40:41
但
40:42
但我还未全想好
40:45
殿下
41:02
嗯
41:06
Oh
41:10
Oh
41:26
It's not me
41:36
I'm not going to put it in my hand.
41:40
My lord, I'm not going to put it in my hand.
41:43
The Lord doesn't understand.
41:46
I'm not going to understand.
41:48
What do you understand?
41:50
I'm not going to be concerned with this.
41:53
It's not going to be the Lord.
41:55
I'm not going to get any money.
42:01
How much do you want to pay me?
42:03
I'm not going to pay me, but I won't be worried.
42:07
It's not going to be a poker trick.
42:10
The Lord doesn't know.
42:11
I'm not going to pay me, but I am not going to pay me.
42:17
If you like a pet, it's not me.
42:23
I'm going to buy my máy.
42:24
Oh, my God.
42:34
It's been a long time ago.
42:39
I remember you were in your own
42:41
before the朝.
42:43
You have a great, great.
42:47
Oh, my God.
42:49
You have been over the over the hundred years.
42:54
You are so sweet and sweet.
43:01
What is it?
43:02
You're not willing to leave a house.
43:04
Here, here.
43:06
Let's drink a cup.
43:09
You're welcome.
43:11
Here.
43:20
Here you go.
43:24
Okay.
43:25
Good.
43:31
In the evening of the night,
43:34
Mr. Tainer was the one who was attacked by the
43:36
people of the sea.
43:54
作曲 李宗盛
44:24
刀火下的安宁 数着年轮盘棋
44:33
等青丝 白冰发 如你随心
44:40
年华里不曾想 回头望红生吧
44:49
将门里的重量 手放在你手上
44:58
命运中结成了相伯
45:02
也照不信愿彼岸
45:05
归途从此有了 世事的骄傲
45:12
年华里我扔下 灰发光的脸庞
45:14
年华里我扔下 灰发光的脸庞
45:28
说心里的盼望 紧扣在你的手上
45:36
年华里我扔下 灰发光的脸庞
45:44
年华里我扔下 灰发光的脸庞
45:50
海陛下 灰发光的脸庞
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
45:34
|
Up next
The Prisoner of Beauty (2025) Episode 8 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
7 weeks ago
46:30
Youthful Glory (2025) Episode 9 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
7 weeks ago
47:27
Youthful Glory (2025) Episode 10 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
7 weeks ago
46:51
Ep.10 Youthful Glory Engsub
Story Bite
6 months ago
47:02
Ep.8 Youthful Glory Engsub
Story Bite
6 months ago
46:51
EP 10 | Youthful Glory (2025)[EngSub]
Hot Chocolate Drama
5 weeks ago
46:19
Youthful Glory (2025) Episode 7 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
7 weeks ago
47:26
Youthful Glory (2025) Episode 11 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
7 weeks ago
46:47
Youthful Glory Ep 1 Eng Sub
UK VISION HD™
7 months ago
14:30
The Ascent of Ling Yun (2025) Episode 19 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
7 weeks ago
1:37:52
R U Next - Episode 9 - English sub HD
K Heaven
2 years ago
47:15
Youthful Glory (2025) Episode 17 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
7 weeks ago
46:58
Youthful Glory (2025) Episode 4 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
7 weeks ago
47:02
Youthful Glory (2025) Episode 20 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
7 weeks ago
48:38
The Prisoner of Beauty (2025) Episode 6 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
7 weeks ago
41:04
The Princess‘s Gambit (2025) Episode 26 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
7 weeks ago
17:34
The Ascent of Ling Yun (2025) Episode 6 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
7 weeks ago
12:46
Spring Fever (2025) Episode 7 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
7 weeks ago
16:08
Queen of Darkness (2025) Episode 8 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
7 weeks ago
37:03
Restarted Love (2025) Episode 8 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
7 weeks ago
14:08
My Foxfoe Queen (2025) Episode 8 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
7 weeks ago
11:34
The Ascent of Ling Yun (2025) Episode 16 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
7 weeks ago
55:12
Twelve Letters (2025) Episode 7 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
7 weeks ago
11:14
The Ascent of Ling Yun (2025) Episode 14 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
7 weeks ago
14:32
Spring Fever (2025) Episode 6 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
7 weeks ago
Be the first to comment