Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 jours
Transcription
00:00:00On appelle ça un tableau d'investigation.
00:00:13De nombreux éléments de preuve qui, avec un peu de chance, nous amèneront à une conclusion.
00:00:19Mais revenons un peu en arrière.
00:00:21Et donc, je dis à Jim, chérie, je respecte ton travail, tu respectes le mien.
00:00:25Mais quand c'est notre soirée, c'est sacré.
00:00:27Et tu sais ce qu'il m'a répondu ?
00:00:30Oh, Rebecca, vous avez un téléphone ? Vite, appelez les secours.
00:00:35Une crise cardiaque. Rien à voir avec une affaire de meurtre, pas vrai ?
00:00:41Au cours des quatre années qui suivirent, Saint-Bénédicte connut un grand nombre de décès sans lien apparent.
00:00:49Un accident de voiture, une chute dans les escaliers, rien que l'on puisse qualifier de meurtre.
00:00:57Et puis un homme a disparu.
00:01:05C'est à ce moment que la police s'y est intéressée.
00:01:08Les gars, il faut qu'on retrouve Chuck Westerly.
00:01:10Lui, c'est mon père, Jim Quinn, le chef de la police de Saint-Bénédicte.
00:01:14La police d'État nous envoie une équipe de plongeurs.
00:01:16Bill, je te mets sur le coup.
00:01:18Pas de soucis.
00:01:18Bill Duncan, le meilleur ami de mon père.
00:01:21Tu y vas avec Quinn ?
00:01:22Le lieutenant Winton Rousseau. Je le connais depuis la maternelle.
00:01:27En attendant, je veux qu'on examine ce bateau de fond en comble.
00:01:30Francky.
00:01:31Compris, papa.
00:01:32Bien cordialement, Francesca Quinn.
00:01:36Quinn et moi, nous sommes mis au travail.
00:01:38Nous avons pu faire le lien entre ces décès apparemment sans rapport,
00:01:41et nous sommes arrivés à une conclusion.
00:01:43Déjà arrivé ? Du nouveau sur la noyade ?
00:02:05C'est plus qu'une simple noyade.
00:02:11Megan Quinn, ma prof d'anglais au lycée.
00:02:13La femme qui avait épousé mon père, bientôt connue comme la tueuse de Saint-Bénédicte.
00:02:17Cette alliance est déjà complètement captivée.
00:02:19Megan, vous avez le droit de garder le silence.
00:02:22Tout ce que vous direz pourra être retenu contre vous devant un tribunal.
00:02:24Vous avez le droit de vous faire assister d'un avocat durant votre interrogatoire.
00:02:28Vous comprenez les droits que je viens de vous énoncer ?
00:02:31Mais en fait, ça ne faisait que commencer.
00:02:34Ma femme a été arrêtée, et c'est pour cela
00:02:36que je démissionne de mes fonctions avec effet immédiat.
00:02:41Le lieutenant Rousseau répondra à vos questions concernant l'affaire.
00:02:47Megan Quinn est accusée de six homicides sur les quatre dernières années.
00:02:53Cette conférence est terminée, merci.
00:02:54Tu t'en es bien tiré.
00:02:59Parce que t'étais là pour me soutenir.
00:03:03Salut vous deux.
00:03:05Carl ?
00:03:06Carl Wiesman, mon amour de jeunesse.
00:03:09Auteur à succès.
00:03:10De retour en ville pour écrire sur le procès de Megan.
00:03:13Salut.
00:03:14Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:03:15Je suis revenu pour couvrir l'affaire.
00:03:20Content de te revoir, Franti.
00:03:22Étant donné que l'eau dans les poumons de M. Dunbar
00:03:24et les échantillons prélevés dans le lac ne correspondaient pas,
00:03:27j'ai su que le corps avait été bougé.
00:03:29Nous avons commencé à enquêter sur des morts suspects et...
00:03:32Tous les indices convergeaient vers le lycée.
00:03:34C'est à ce moment que nous avons réalisé que quelqu'un accédait au dossier de l'affaire.
00:03:37Et nous avons découvert que c'était le lieutenant Bill Duncan.
00:03:40Les agissements du lieutenant Duncan nous ont amenés à nous intéresser à Megan Quinn.
00:03:45Les personnes que l'on devrait juger ici
00:03:48sont Frankie, ma belle-fille,
00:03:50et l'homme qu'elle fréquente en secret,
00:03:53Winton Rousseau.
00:03:55Megan fut condamnée.
00:03:56Mais sa vie n'est pas la seule chose à avoir été détruite dans cette histoire.
00:04:00Winn et moi pensions que tout irait mieux une fois Megan en prison.
00:04:03Mais tout a changé en l'espace d'une année.
00:04:10Eh ?
00:04:18Alors ?
00:04:21À qui tu écris ?
00:04:23Euh...
00:04:24À toi.
00:04:27Au milieu de ma fête ?
00:04:29J'ai lu ton roman.
00:04:33T'en penses quoi ?
00:04:34Ne le publie pas.
00:04:36Tu n'aimes pas la croche ?
00:04:38Il s'agit de notre vie, Carl.
00:04:39Tu parles de moi, et de toi.
00:04:41Et de Winn.
00:04:47Tu portes un très joli bracelet.
00:04:50Mo Anam Kara.
00:04:52Mon âme sœur.
00:04:54C'est Winn qui te l'a offert, n'est-ce pas ?
00:04:57Intéressant pour mon histoire.
00:04:58Tu es bien là.
00:05:04Je vais te le faire.
00:05:36...
00:06:06Il y a quelqu'un ?
00:06:16Karl ?
00:06:20Super soirée, hein ?
00:06:38Le corps est dans le club ?
00:06:40Ouais, quelqu'un a coupé le courant, on vient de le remettre.
00:06:42Pas d'arme du crime, mais selon le légiste, c'était un couteau de chasse de 20 centimètres.
00:06:48Hé, Wynne, attends.
00:06:52La victime est Karl Weizmann.
00:06:55Ok.
00:06:57Frankie est là.
00:06:58C'est elle qui l'a trouvée.
00:07:00Alors je me disais...
00:07:01Tu te disais quoi, Béatrice ?
00:07:02Ben, avant qu'on m'a fait ta Saint-Ben, j'ai entendu que toi et Frankie...
00:07:05Oui, on était ensemble.
00:07:06Et comme tu l'as dit, c'était avant que t'arrives ici.
00:07:08Alors on va dire que c'est de l'histoire ancienne.
00:07:13Écoute, je suis désolé, j'ai...
00:07:15J'ai eu une nuit bizarre.
00:07:19Je dormais quand t'as appelé.
00:07:20Est-ce que tu veux bien t'occuper d'elle ?
00:07:24Bien sûr.
00:07:40Salut Frankie, toutes mes condoléances.
00:07:43Tu peux nous dire ce qui s'est passé ?
00:07:45Eh bien, il n'y avait plus de courant.
00:07:48J'ai cru que c'était l'orage alors.
00:07:49Je suis allée prendre mon téléphone et...
00:07:52Excusez-moi.
00:07:55C'est rien.
00:07:56Comment tu es entrée ?
00:07:57On avait les clés.
00:07:58Nous avions loué le restaurant pour une réception.
00:08:01Pour Carl.
00:08:03C'était ce soir ?
00:08:04Oui.
00:08:07Combien d'invités ?
00:08:09Une cinquantaine.
00:08:11Il nous faudra leur nom et leur numéro.
00:08:13Quand es-tu partie ?
00:08:14Vers 9h.
00:08:16À quelle heure ça a commencé ?
00:08:188h.
00:08:19C'était bref.
00:08:22Je sais pas trop à quelle heure ça a fini.
00:08:24Je suis vite partie.
00:08:26Je me suis disputée avec Carl.
00:08:28Pour quelle raison ?
00:08:31L'amour mène au meurtre.
00:08:33C'est le titre de son nouveau manuscrit.
00:08:35Et c'est quoi le problème ?
00:08:36Il était autobiographique.
00:08:38À un point où ça en devenait vraiment gênant.
00:08:43Écoute, Frankie.
00:08:44Est-ce que tu as...
00:08:45Un alibi ?
00:08:47Je suis partie avec la voiture.
00:08:49J'étais seule.
00:08:49Personne ne le confirmera.
00:08:51Je suis rentrée vers 11h.
00:08:52J'ai décidé d'appeler Carl.
00:08:54Et là...
00:08:54J'ai réalisé que mon téléphone était ici.
00:08:58Je croyais que tu le portais plus.
00:09:04C'est vrai.
00:09:07J'ai recommencé.
00:09:08Je suis navrée, Allison.
00:09:20Tu as trouvé qui c'est ?
00:09:22Josie Nosted.
00:09:23Une commerciale de Twin Cities.
00:09:25Tout est dans le rapport.
00:09:25Qu'est-ce que je dois faire, Frankie ?
00:09:52Eh bien, si tu veux demander le divorce, tu as de quoi.
00:09:55On a deux enfants.
00:09:5819 ans de mariage.
00:10:00J'espérais...
00:10:00Faire erreur ?
00:10:03Pourquoi ma famille ?
00:10:08Chacun a ses secrets.
00:10:10Des choses qu'on cache.
00:10:12Même à ceux en qui on a confiance.
00:10:15Et qu'on aime.
00:10:16Alors, tu penses qu'on cacherait tous des secrets aux gens qu'on aime ?
00:10:26Je me trompe.
00:10:31Quand j'ai connu ta belle-mère...
00:10:33Ex-belle-mère.
00:10:34Mégane.
00:10:39Lors de notre premier rendez-vous, elle a dit...
00:10:41Les secrets sont ce qui rend toute relation viable.
00:10:45Tu ne me l'as jamais dit.
00:10:46Non.
00:10:47Et ça aurait changé quoi ?
00:10:48On sait maintenant qu'elle avait menti dès le départ.
00:10:50À l'époque, je pensais qu'elle parlait de sortie shopping entre copines.
00:10:55Ce genre de choses.
00:10:58En tout cas, ce qu'elle a dit ce jour-là m'est revenu quand toi et Wynne...
00:11:02M'avaient exposé les...
00:11:04Les secrets qu'elle cachait.
00:11:10Deux ans.
00:11:12Deux ans.
00:11:14Et j'ai du mal à en parler.
00:11:16Ça te fait du bien d'en parler.
00:11:19Ça me mine.
00:11:21De rien avoir soupçonné.
00:11:22Quel genre de flic est-ce ?
00:11:23Un flic qui fait confiance à sa femme.
00:11:28Je vous resserre, Jim ?
00:11:30Merci, Sally.
00:11:31Et pour toi, Frankie ?
00:11:32C'est gentil, mais je crois que j'ai atteint ma limite.
00:11:36C'est pas le cas de tous mes clients.
00:11:42Puisqu'on parle de secrets, tu savais que Sally et...
00:11:45Wynne ?
00:11:47Ouais.
00:11:48Qui te l'a dit ?
00:11:49Sally.
00:11:51Je crois qu'elle ignore que...
00:11:52Wynne et moi...
00:11:55Si tu veux mon avis, ça n'ira pas très loin.
00:12:02Est-ce que ça va, ma chérie ?
00:12:05Oh, euh...
00:12:07Bah, pas terrible.
00:12:10Cheryl Wiseman a appelé.
00:12:13Elle veut me rencontrer...
00:12:15Au bureau.
00:12:16La sœur de Carl ?
00:12:18Tu penses que...
00:12:18Qu'elle veut m'engager ?
00:12:19Oui, sans doute.
00:12:22Tu veux savoir ce que j'en pense ?
00:12:24Que je suis trop impliquée dans l'affaire pour enquêter.
00:12:27Eh oui, non ?
00:12:30Si.
00:12:31Et je lui ai dit, mais je sais qu'il m'écoutera pas.
00:12:38Et je pense que toi non plus.
00:12:39Je me suis trompée d'heure.
00:13:01Non, je suis en avance.
00:13:02T'as l'air en forme, Frankie.
00:13:10Toi aussi, chérie.
00:13:12Non, mais...
00:13:13C'est gentil quand même.
00:13:15Allez, viens.
00:13:19Je t'en prie, vas-y.
00:13:26Je sais que tu ne devrais pas t'en mêler parce que...
00:13:29Carl et toi étiez fiancés ou...
00:13:31Parce que t'es sorti avec Winton à une époque.
00:13:34Mais c'est exactement pour cette raison qu'il le faut, en fait.
00:13:37Parce que tu vas t'investir.
00:13:43Ou peut-être pas.
00:13:48Carl a dit qu'il n'y aurait probablement pas de mariage.
00:13:51C'est vrai.
00:13:53Lors de sa fête, il m'a dit que...
00:13:56Tu étais très contrariée par son nouveau manuscrit.
00:13:59Est-ce que ça impliquait ?
00:14:01Il était si amoureux de toi, Frankie.
00:14:06Je sais.
00:14:09Est-ce que...
00:14:11Tu allais rompre avec lui ?
00:14:14C'est important.
00:14:17Plus vraiment.
00:14:20Mais ce que je voudrais...
00:14:22C'est t'engager pour trouver qui l'a tué.
00:14:24Non.
00:14:26Ce sera gratuit.
00:14:26Merci, Frankie.
00:14:34Je te rappelle, ok ?
00:14:35Oui, j'enquêtais déjà sur le meurtre de Carl.
00:14:58Mais le fait d'avoir une cliente en plus de mes trois suspects m'avait regonflé à bloc.
00:15:02Cara Macrae, l'ex-femme de Carl.
00:15:05Pam Gelbaum, l'agent que Carl avait viré juste avant d'être assassiné.
00:15:09Christopher Bell, l'ancien protégé de Carl qui a débarqué sans prévenir à sa fête d'anniversaire.
00:15:13Oui, c'est ouvert.
00:15:14On dirait que mon père t'a appelé.
00:15:23Cheryl m'a engagé.
00:15:24Je pars à Twin Cities pour interroger Pam Gelbaum et Christopher Bell.
00:15:28Ils ont un mobile.
00:15:29Les caméras de sécurité de l'hôtel les ont disculpés.
00:15:31Ils étaient dans leur chambre lors du meurtre.
00:15:33T'as un alibi pour son ex ?
00:15:34Cara Macrae a animé une collecte pour la fondation KM à Minneapolis.
00:15:38Nous avons des témoins.
00:15:39Elle est riche, elle aurait pu payer quelqu'un.
00:15:41Carl est rentré à 10h25.
00:15:44Un voisin qui promenait son chien l'a confirmé.
00:15:47Quelqu'un l'a fait revenir au restaurant une demi-heure plus tard.
00:15:50Typique d'un tueur à gage.
00:15:51Vous avez retrouvé son téléphone ?
00:15:53Non, mais nous savons qu'il a envoyé des messages vers un téléphone jetable.
00:15:56Vous avez récupéré le contenu des messages ?
00:15:58Seulement ceux de Carl.
00:15:59Le jetable était crypté.
00:16:00Ah, le genre de matériel dont un professionnel disposerait.
00:16:03Comme quand le courant a été coupé au restaurant pour que les caméras ne filment pas le meurtre.
00:16:07Mais est-ce que Cara a un mobile ?
00:16:09Oui, il le sait très bien.
00:16:12La jalousie.
00:16:13Carl l'avait quitté.
00:16:14Pour se fiancer à son amour de jeunesse.
00:16:17Oui.
00:16:18Cara dit qu'elle ne sait rien de toi.
00:16:21Elle ignorait que Carl était fiancée.
00:16:23Elle semblait dire la vérité.
00:16:24Je lui ai parlé au téléphone.
00:16:26Elle est partie en Europe le lendemain du meurtre.
00:16:28Et ça t'a pas paru suspect ?
00:16:29Tu veux quoi, Francky ? On unit nos forces ?
00:16:31Il t'a parlé de notre dernière affaire ensemble ?
00:16:36Bien sûr, la tueuse de Saint-Ben.
00:16:38Mais Francky, tu es trop impliquée sur ce coup.
00:16:40Je l'étais déjà en ce temps-là.
00:16:42Tout comme Win, tu es tout aussi impliquée que moi.
00:16:45Francky, on fait au mieux pour résoudre ça.
00:16:47Aie confiance en moi.
00:16:47Que j'ai confiance en toi.
00:16:55C'est toi qui ose me dire ça ?
00:16:56Voyons, enfin, je voulais...
00:16:57Va-t'en.
00:17:15Win ?
00:17:16Tu peux me dire ce que c'était ?
00:17:19Durant son procès,
00:17:20Mégane a voulu nous discréditer en dévoilant notre relation.
00:17:24Charmant.
00:17:25Heureusement, ça n'a pas eu d'incidence.
00:17:28Je sais qu'on n'aurait pas dû garder ça secret.
00:17:31Mais bref.
00:17:33Après la condamnation de Mégane,
00:17:35Francky a jugé bon de quitter les forces de police.
00:17:38Évidemment, c'était au même moment que Carl est revenu habiter en ville.
00:17:42Je me disais bien qu'il y avait quelque chose entre eux.
00:17:44Et quand je lui en ai parlé, elle a nié et m'a dit
00:17:46Aie confiance en moi.
00:17:48Et quand tu as dit ça, elle a pensé...
00:17:49Que je me moquais, mais non, pas du tout.
00:17:52Mais tu ne l'as pas cru.
00:17:55Francky n'a pas tort quand elle dit que vous êtes connecté.
00:17:57Je t'ai dit que je connaissais Carl,
00:17:58mais je ne l'ai pas revu depuis très longtemps.
00:18:01Et je te jure qu'on aura ce tueur.
00:18:02Francesca.
00:18:17Salut, Pa.
00:18:17Je suis sur l'affaire de divorce et j'ai besoin de quelqu'un pour une filature.
00:18:20Tu me remplaces ?
00:18:22Donc Cheryl t'a engagé ?
00:18:23Ouais.
00:18:24Je dois aller à Twin Cities.
00:18:25C'est bon pour toi ?
00:18:27Oui, bien sûr, ma chérie.
00:18:30Merci, Pa.
00:18:30Salut.
00:18:37Hé.
00:18:39On se prend un café chez Sally.
00:18:41On a un 10,82.
00:18:44La marchande sable ?
00:18:45Ouais.
00:18:46Super.
00:18:52Vous n'avez rien entendu, monsieur O'Connor ?
00:18:54Comme je l'ai dit aux agents, je ne suis pas un gros dormeur.
00:18:57Mais Paula et les enfants ne sont pas là, je dormais comme une masse.
00:18:59Je note que vous avez une alarme.
00:19:02Exact.
00:19:02Je l'allume avant de me coucher.
00:19:04Je me suis raté.
00:19:06Est-ce que vous savez quand vous vous êtes endormi ?
00:19:07Vers 10h, je dirais.
00:19:09Je regardais un film et je me suis endormi.
00:19:12Écoutez, j'ai lu des articles sur ce marchand de sable qui dévalise les gens quand ils dorment.
00:19:18Vous croyez que c'est lui ?
00:19:19C'est possible.
00:19:19Mais c'est très bizarre.
00:19:22On m'a volé que des trucs de famille, des photos.
00:19:37Bonjour.
00:19:38Cara est là ?
00:19:38Oui, je peux vous aider.
00:19:40Hé, qu'est-ce que vous faites ?
00:19:41Comment ça va, Cara ?
00:19:43Je m'appelle Frankie Quinn.
00:19:44Madame Macrae, je suis vraiment désolée.
00:19:46C'est bon, Janine.
00:19:48J'appelle Bill.
00:19:49Merci.
00:19:52Donc, vous savez qui je suis ?
00:19:53Bien sûr.
00:19:54Alors, pourquoi avoir dit le contraire à la police ?
00:19:56Parce que c'est vrai.
00:19:58Évidemment, je sais qui est la tueuse de Saint-Ben et les liens de Carl avec elle.
00:20:02Mais Carl n'a jamais mentionné que Meghan Quinn avait une belle fille avec qui il était sorti au lycée.
00:20:08Carl aimait les petits secrets.
00:20:10Mais vous le savez, ça.
00:20:11Donc, vous prétendez n'avoir aucune idée que Carl et moi étions fiancés ?
00:20:14Pas la moindre.
00:20:15Et vous étiez à une collecte le soir où il a été tué.
00:20:18C'est ça.
00:20:18À quelle heure, ça s'est terminé ?
00:20:19Vers 9h.
00:20:20Vous aviez le temps d'arriver au restaurant pour 11h20 ?
00:20:23Oui, sauf que j'étais à la maison.
00:20:25Qui peut me confirmer ça ?
00:20:26Mon chef de la sécurité.
00:20:28Le voici.
00:20:33Ancle Bill ?
00:20:35Le père de Frankie et moi étions proches.
00:20:38Jusqu'à ce que ça s'arrête.
00:20:39Contente que quelqu'un vous reconnaisse.
00:20:43Bill ?
00:20:44Suis-moi, Frankie.
00:20:45Vous me jetez dehors ?
00:20:47Bill a été gentil.
00:20:48Mais si vous voulez qu'on vous jette dehors...
00:20:50Vous vous moquez de qui a tué Carl ?
00:20:52C'est à ça que sert la police, non ?
00:20:54Dois-je les appeler et leur dire que vous me harcelez ?
00:20:57Frankie.
00:21:06Est-ce que mon père sait que tu joues les videurs pour une héritière, oncle Bill ?
00:21:09Rends-moi justice, Frankie.
00:21:10Je suis un peu plus que ça.
00:21:12Et tu sais, ton père ne me parle plus depuis ce qui s'est passé.
00:21:16Mais je ne l'en veux pas.
00:21:18Et encore moins à toi d'ailleurs.
00:21:21Mais ça fait plaisir de te voir.
00:21:22Et tu me mets à la porte.
00:21:24Je fais mon job.
00:21:25Tout comme toi.
00:21:26Tu sais que ta patronne a des choses à cacher.
00:21:29Comme tout le monde.
00:21:30Mais je n'ai pas tué ton fiancé.
00:21:35Et je suis désolé qu'il...
00:21:37Tais-toi.
00:21:38On se reverra.
00:21:38Oui, ici Pam Gelbaum.
00:21:58Hé, Pam.
00:21:59Ici Frankie Quinn.
00:22:00Je suis la fiancée de...
00:22:01Frankie ? Bonjour.
00:22:03Comment allez-vous ?
00:22:05J'ai connu mieux.
00:22:06Merci.
00:22:08Écoutez, je suis à Twin Cities pour affaire.
00:22:11Et je sais que c'est un peu imprévu, mais...
00:22:13Vous êtes libre un moment.
00:22:15Je suis prise jusqu'à 6h.
00:22:17Vous voulez dîner ?
00:22:18C'est parfait.
00:22:19Je vous enverrai l'adresse.
00:22:21À ce soir.
00:22:51À chaque fois, le marchand de sable a volé des photos.
00:23:05C'est étrange.
00:23:06Sans oublier des milliers de dollars en bijoux, en cash et en objets de valeur.
00:23:10Je sais, mais...
00:23:12Pourquoi prendre les photos ?
00:23:14Comme d'habitude.
00:23:16Win ?
00:23:17Win, tu payes ?
00:23:19Pardon.
00:23:21Tiens.
00:23:25Ça va ?
00:23:28Oui, ça va.
00:23:29Je réfléchissais.
00:23:31Ouais.
00:23:32En tout cas, si...
00:23:33Si tu veux parler...
00:23:36J'ai ton numéro.
00:23:40Si tu veux mon avis,
00:23:42elle en pince encore pour toi.
00:23:43Béa,
00:23:51en attendant le rapport de la scientifique sur ce cambriolage chez O'Connor,
00:23:54ça te dirait d'aller voir Cara Macré en personne.
00:23:59Et puis,
00:24:00j'ai un contact à Minneapolis.
00:24:01Salut, c'est Christopher Bell.
00:24:14Vous savez comment ça marche.
00:24:16Bonjour Christopher, c'est Frankie Quinn.
00:24:18On s'est rencontrés à l'anniversaire de Carl.
00:24:20Si vous pouviez me rappeler à ce numéro,
00:24:21310-555-0191.
00:24:24Merci.
00:24:25Merci.
00:24:25Merci.
00:24:25Merci.
00:24:25Merci.
00:24:25Merci.
00:24:25Merci.
00:24:25Merci.
00:24:25Merci.
00:24:25Merci.
00:24:25Merci.
00:24:25Merci.
00:24:25Merci.
00:24:25Merci.
00:24:25Merci.
00:24:26Pardon, je vous ai pas fait peur ?
00:24:35Béatrice Knudsen.
00:24:37Elle a Hansmann.
00:24:39Lui, je le connais.
00:24:40Ça me fait plaisir.
00:24:41À moi aussi.
00:24:42Merci de nous accueillir dans ta juridiction.
00:24:44Ah, c'est le moins que je puisse faire.
00:24:46Il vous a dit que j'avais été décorée grâce à lui ?
00:24:49Oui, enfin, grâce à lui et l'aide d'une enquêtrise de la scientifique.
00:24:53Comment va Frankie, au fait ?
00:24:55Vous savez toujours pas que vous êtes fait l'un pour l'autre ?
00:24:58Il se fait tard, non ?
00:25:00On y va ?
00:25:02Ok.
00:25:03En selle.
00:25:17Je peux vous aider ?
00:25:18Lieutenant Hotsmann, police de Minneapolis.
00:25:20Nous devons parler à Madame Macrae.
00:25:22Je vais voir si elle est disponible.
00:25:23Ce n'est pas une question.
00:25:24Son bureau est par là ?
00:25:25Bill ?
00:25:26Eh ben, deux fois dans la même journée.
00:25:31Ta moitié est passée il y a quelques heures.
00:25:33Ma...
00:25:33Frankie.
00:25:36Elle a eu le même regard en voyant.
00:25:39Lieutenant Hotsmann et Knudsen.
00:25:42Bill Duncan était de la maison.
00:25:43On doit parler de Carl Weisman à ta patronne.
00:25:45Tu ne serais pas hors de ta juridiction ?
00:25:47C'est pour ça que je suis là.
00:25:48C'est ma juridiction.
00:25:49Bien.
00:25:49Elle vous dira la même chose qu'à Frankie.
00:25:53Elle a un alibi.
00:25:56Et il est devant vous.
00:25:58Alors on vous parlera, tous les deux.
00:25:59Frankie.
00:26:12Frankie.
00:26:14Je n'étais pas sûre que vous viendriez.
00:26:17Parce que Carl m'a virée.
00:26:19J'étais à son anniversaire, n'est-ce pas ?
00:26:21Et puis, il ne l'a pas mis par écrit.
00:26:23Donc, contractuellement, je m'occupe toujours de ses œuvres.
00:26:27Y compris pour la publication de son dernier roman.
00:26:31Quel roman ?
00:26:32L'amour mène au meurtre.
00:26:34Ça parle d'une femme amoureuse de deux hommes.
00:26:36Oui, je sais de quoi ça parle.
00:26:37C'est un premier jet.
00:26:38Oui, je sais.
00:26:39Mais depuis ce qui lui est arrivé, il y a une grosse demande pour ses œuvres.
00:26:44Chez Opress, nous allons ressortir tous ces titres au format relié pour la première fois depuis ses débuts.
00:26:49Mais, ils n'ont pas encore les droits pour l'amour mène au meurtre.
00:26:53Donc, les enchères vont atteindre des sommets.
00:26:56Merci.
00:26:58C'est vraiment délicieux ici.
00:27:00Je vous invite.
00:27:05Je vous l'ai déjà dit lors de votre appel.
00:27:07J'ai quitté la collecte de fonds vers 9h.
00:27:09Et tu es resté longtemps avec elle ?
00:27:11Toute la nuit.
00:27:12Bill vit avec moi.
00:27:14Pour ma sécurité.
00:27:15Et vous avez des caméras de surveillance ?
00:27:17Bien sûr, mais on ne garde les images qu'une semaine.
00:27:21Vous allez devoir me faire confiance.
00:27:35Duncan était un pourri ?
00:27:37Non, pas vraiment un pourri, mais faible et aisément manipulable par une femme.
00:27:41Je savais que je le connaissais.
00:27:43C'est lui le flic qui vous espionnait et qui refilait des informations à la tueuse de Saint-Ben.
00:27:47Et il a négocié pour éviter une peine.
00:27:50C'est lui.
00:27:51L'ironie, c'est qu'il a fait une erreur grossière.
00:27:53Une fois qu'on a compris ce que faisait Bill et pour qui il le faisait,
00:27:56on a commencé à voir Meghan comme une suspect.
00:27:58Et c'était encore plus dur pour Frankie.
00:28:00Elle a grandi avec lui et elle l'appelait oncle Bill.
00:28:02Donc, c'est juste une coïncidence si Frankie travaille sur cet homicide ?
00:28:05Carl Weisman et Frankie étaient fiancés.
00:28:07Sa sœur vient de l'engager.
00:28:10Eh bien, je crois que ça répond à ma question de tout à l'heure sur vous deux.
00:28:13Même si ça soulève une autre question,
00:28:15c'est toi qui vas devoir arrêter l'auteur de ce meurtre ?
00:28:17J'espère qu'on y arrivera ensemble.
00:28:19Ça te dérange que je passe la nuit en ville ?
00:28:21J'ai une place pour toi sur mon canapé.
00:28:24Merci Ella, mais ça va aller.
00:28:26Je t'appelle demain.
00:28:27C'est d'accord.
00:28:28Béatrice, au plaisir ?
00:28:30De même.
00:28:31On te loue une voiture ?
00:28:33Je peux rester, oui.
00:28:34Non, écoute, le marchand de sable est toujours actif,
00:28:38donc l'un de nous devrait rentrer à Saint-Benn.
00:28:45Et pourquoi Carl vous a viré ?
00:28:48Il ne vous l'a pas dit ?
00:28:50Il pensait que j'avais raté l'occasion de le faire publier par René et Austin.
00:28:54Ce qui est faux, évidemment.
00:28:56D'où lui est venue cette idée ?
00:28:57Il semblait avoir développé une certaine méfiance.
00:29:02Ça ne vous dit rien ?
00:29:04Francky, je sais que vous avez lu L'amour mène au meurtre.
00:29:07Je suppose que vous étiez ou êtes toujours amoureuse d'un autre homme.
00:29:14C'était bon.
00:29:15Moi, je me suis régalée.
00:29:16Oh, vous êtes la deuxième personne de Saint-Benn à vous enregistrer aujourd'hui.
00:29:29Francky Queen.
00:29:32C'est une collègue.
00:29:34Sympa.
00:29:35La chambre à côté de la sienne est disponible.
00:29:37Cela vous convient ?
00:29:38Bien sûr.
00:29:43Très bien.
00:29:44Voilà, monsieur.
00:29:46Merci.
00:29:46Salut, c'est encore moi.
00:29:55J'ai compté et c'est le 19e message que je te laisse depuis que...
00:29:59Enfin, tu vois...
00:30:02En tout cas, je vais te donner ce que tu as l'air de vouloir.
00:30:05C'est le dernier message que je te laisse.
00:30:08Je...
00:30:08Je t'aime plus que tout.
00:30:11Mais si tu n'as pas confiance en moi, alors...
00:30:14Bon, voilà.
00:30:16Quoi que tu fasses, j'espère...
00:30:19Que tu seras heureux.
00:30:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:50Qui est là ?
00:30:53Hé !
00:30:54Oui, il y a quelqu'un qui est entré dans ma chambre.
00:31:05Je m'en occupe.
00:31:05Je prends l'autre côté.
00:31:16Stop, police !
00:31:20On ne bouge plus !
00:31:35Christopher Bell ?
00:31:40Comment vous êtes entré ?
00:31:42Je me suis débrouillé.
00:31:44Et vous faisiez quoi, alors ?
00:31:46Elle m'a appelé, elle voulait qu'on parle.
00:31:48Je vous ai dit de m'appeler, pas de vous introduire dans ma chambre d'hôtel.
00:31:51J'ai vu d'après le numéro qu'elle était descendue ici.
00:31:54Je me méfiais d'elle.
00:31:55Pourquoi ?
00:31:58Carl s'était engagé à préfacer mon premier roman.
00:32:01Mon contrat dépendait de son soutien, et quand il s'est retiré,
00:32:04mon éditeur est soudain devenu moins enclin à soutenir mon œuvre.
00:32:08Quoi ? Vous pensez que j'ai dit à Carl d'arrêter de vous soutenir ?
00:32:10Oui, en effet.
00:32:13Attendez, j'ai cherché la préface sur votre ordinateur, vous ne l'avez pas envoyée.
00:32:16Mon ordinateur est protégé.
00:32:17Eh oui, bien sûr.
00:32:19Je n'ai jamais vu la préface de Carl, et je ne lui ai pas dit de se rétracter.
00:32:22Ouais, c'est ça.
00:32:24Pourquoi n'avoir rien dit à Frankie de vos soupçons lors de la réception ?
00:32:28Je ne la suspectais pas encore.
00:32:30Depuis quand, alors ?
00:32:31Comme je l'ai dit quand j'ai vu votre message, et que j'ai compris que vous étiez en ville,
00:32:37j'ai pensé que c'était parce que vous aviez découvert que mon bouquin allait sortir malgré tout.
00:32:42J'en savais rien.
00:32:43Vous pouvez penser que c'est immoral, ou le mobile d'un meurtre, mais j'ai un alibi.
00:32:50Les caméras de sécurité de l'hôtel.
00:32:52Vous savez, lieutenant, je crois que ça ferait une super publicité pour mon bouquin
00:32:59si jamais vous laissiez vos collègues de Minneapolis m'arrêter.
00:33:03Sauf que c'est moi qui vous arrête.
00:33:05On y va.
00:33:07Pour être honnête, c'était agréable de retravailler avec Win.
00:33:11On était de nouveau là l'un pour l'autre, même si ça n'a duré qu'une minute.
00:33:15La réceptionniste a vu ma carte d'identité, elle a vu que j'étais de Saint-Benn.
00:33:18Elle a mentionné qu'une autre personne de Saint-Benn venait d'arriver.
00:33:20Et tu as demandé la chambre à côté de la mienne ?
00:33:22Peut-être que c'était la seule.
00:33:25Et je suis supposée croire ça.
00:33:27Non, normal.
00:33:29Vous me croirez si je te disais que c'est la réceptionniste qui l'a suggérée ?
00:33:32Non.
00:33:32Mais c'est ça.
00:33:34C'est vrai, viens.
00:33:35On peut lui demander de le confirmer maintenant, viens.
00:33:38Ok.
00:33:38Chiche.
00:33:39C'est bon, d'accord, je te crois.
00:33:42Je suis contente qu'on soit voisins.
00:33:44Parce que si quelqu'un entre dans ta chambre, je viendrai te sauver.
00:33:46C'est un bon plan.
00:33:56Écoute, merci de m'avoir écoutée ce matin.
00:34:02Et j'ai apprécié que tu me pousses un peu.
00:34:07Mais tu sais ce que je vais te dire, non ?
00:34:10Que je dois retourner à Saint-Ben dès demain.
00:34:12Et tu sais ce que je vais répondre ?
00:34:14Que si tu t'en étais pas mêlé, je serai toujours à Saint-Ben.
00:34:17Et c'est impossible pour toi de nier la terrible vérité.
00:34:21Alors, tu vas rien dire et juste regarder fixement ton verre de vin ?
00:34:25Ouais.
00:34:32Je vais me coucher.
00:34:34Très bonne idée.
00:34:35Bonne nuit.
00:34:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:35:10Ok, merci.
00:35:15Ouais, tout de suite.
00:35:17Salut.
00:35:20Salut.
00:35:22Je vois Ella dans une demi-heure, donc.
00:35:24Tu veux dire qu'on voit Ella ?
00:35:26Donc, j'ai fouillé les registres de propriété pour savoir où vit Cara Macrae.
00:35:30Ella peut nous sortir son permis de conduire.
00:35:32Ouais, mais je suis ravie de l'avoir fait.
00:35:33Et devine quoi ?
00:35:35Je suis obligée ?
00:35:37Non, je vais te le dire.
00:35:38Cara Macrae ne possède aucune propriété à Minneapolis.
00:35:42Alors quoi, elle vit en banlieue ?
00:35:44C'est aussi ce que je pensais, mais j'ai vérifié qui possède le bâtiment de sa fondation.
00:35:48Et ?
00:35:49Un certain Lucien Macrae, son papa milliardaire qui possède aussi une maison au 212 Crestview Drive.
00:35:55Devine qui vit là-bas.
00:35:57Cara Macrae.
00:35:59J'ai trouvé de vieilles photos d'elle posant devant, mais aussi ceci.
00:36:05Son père vend sa maison.
00:36:07Et ?
00:36:08Aussi le bâtiment de la fondation.
00:36:12C'est pas trop la joie chez les Macrae.
00:36:15Peut-être, mais je vois pas où serait le lien avec un homicide.
00:36:17Moi non plus, mais comme on dit dans mon film préféré...
00:36:23Suivez l'argent.
00:36:34Bonjour, Béatrice.
00:36:35Bonjour, Jim.
00:36:36On vient de se croiser, non ?
00:36:37J'étais en face au bureau de poste et je vous ai vu entrer.
00:36:40J'ai pensé venir vous saluer.
00:36:42Salut, vous deux.
00:36:43Désolée, j'étais occupée.
00:36:44Vous prendrez quoi ?
00:36:44Comme d'habitude, Sally.
00:36:45Oui, nous aussi ?
00:36:46Pas la peine, merci.
00:36:47Et Jim ?
00:36:48J'ai déjà fait le plein de caféine, mais je vais te prendre un scone.
00:36:51Tout de suite.
00:36:54Wynne va bien ?
00:36:55Oh oui, il est juste absent.
00:36:57Vous travaillez sur deux affaires ?
00:36:59Oui, il est sur l'une d'elles à Minneapolis.
00:37:01Et Frankie est avec lui.
00:37:04C'est ça.
00:37:08Je vous offre le café.
00:37:09Merci, Jim.
00:37:11A plus, Sally.
00:37:11A plus.
00:37:12J'ai entendu que Wynne et Frankie sont à Minneapolis, tous les deux ?
00:37:18Oui, oui.
00:37:19C'est juste pour un boulot.
00:37:21Je sais que Wynne et toi...
00:37:22C'est rien.
00:37:25Régalez-vous.
00:37:26C'est bon de se revoir, tous les trois.
00:37:40Bon, ton visiteur, Monsieur Bell, est sorti sous caution.
00:37:44Et il en a fait un coup de pub.
00:37:46Oh, ce type est une horreur.
00:37:48J'ai déjà eu affaire à lui.
00:37:49Il y a cinq, six ans, il travaillait pour mon cousin Chet,
00:37:52qui voulait que je l'arrête pour tentative d'extorsion.
00:37:54Christopher Bell bossait à l'informatique dans sa société de sécurité.
00:37:57Ouais, il a hacké ma carte et mon ordinateur.
00:37:59Il est doué.
00:38:01Enfin bref, il a affirmé qu'il pouvait hacker le flux des caméras de surveillance vers le stockage
00:38:05et d'en modifier les images.
00:38:07Il a dit à Chet de le payer ou il le dira à ses clients.
00:38:09Bell n'a pas de casier.
00:38:11Parce qu'il n'y avait pas de preuves.
00:38:12C'était sa parole contre celle de Chet.
00:38:14Mais j'ai été claire sur l'extorsion.
00:38:16L'alibi de Bell le soir du meurtre repose sur les caméras de sécurité.
00:38:23Excusez-moi.
00:38:27Alors, on attaque sur Bell ?
00:38:29Lucienne Macrae d'abord et rends-moi un service.
00:38:31Envoie les images des caméras sur le serveur du QG de Minneapolis.
00:38:35Et là, un petit génie qui nous dira si les images ont été trafiquées.
00:38:38Compris.
00:38:39On peut parler du marchand de sable ?
00:38:40Oui, je t'écoute.
00:38:41J'ai relu les témoignages des cambriolages du marchand de sable de l'année dernière.
00:38:45Et quatre des cinq victimes ont dit qu'elles s'étaient endormies tôt.
00:38:48Comme Monsieur O'Connor hier, hein ?
00:38:50Je sais que c'est maigre, mais je voulais voir si c'était le cas pour la première victime.
00:38:55Ronda Harper.
00:38:57Excellent.
00:38:57Ok, je te laisse.
00:38:59Je te rappelle plus tard.
00:39:04Hé, ah, Béatrice nous envoie les images.
00:39:06Bien, on passe à Lucienne.
00:39:08Je peux laisser ma voiture ici et venir avec vous ?
00:39:10Francky, tu devrais rester sur la touche.
00:39:12Tu plaisantes, c'est moi qui vous ai donné l'information.
00:39:14C'est vrai, mais Win a raison.
00:39:16Une fois le meurtrier de Carl devant un tribunal,
00:39:18tu seras ravie que la défense n'utilise pas l'argument de la fiancée
00:39:21qui a orienté l'enquête de façon inappropriée.
00:39:23Merci de prendre le temps de nous recevoir, Monsieur McRae.
00:39:38Vous êtes de la police, est-ce que j'avais le choix ?
00:39:40Pas vraiment, Monsieur.
00:39:42Le lieutenant Rousseau et moi enquêtons sur le meurtre de Carl Weisman.
00:39:44Quelle terrible affaire.
00:39:46J'adorerai Carl, mais je ne suis pas sûr de pouvoir vous aider.
00:39:49Je vais être direct.
00:39:50Pouvez-vous nous dire pourquoi vous vendez la maison de votre fille
00:39:53et l'immeuble de sa fondation ?
00:39:54La fondation que ma fille a créée est en perdition.
00:39:58Ainsi que ma fille.
00:40:00J'en ai eu assez de ces extravagances sans fin.
00:40:03Il y a trois mois, je lui ai coupé les vivres
00:40:05pour tenter de la forcer à faire quelque chose de sa vie,
00:40:08mais le destin est assez têtu.
00:40:10Elle a un plan de secours.
00:40:11Désolé de vous déranger, mademoiselle.
00:40:36Oui, désolé d'interrompre votre exposition solaire.
00:40:38Vous avez un maillot, lieutenant ?
00:40:42Excusez-moi.
00:40:45En fait, Bill, on doit te parler à toi aussi.
00:40:47Il y a une intrusion en cours.
00:40:50Tu connais ?
00:40:52Je reviens tout de suite.
00:40:53T'inquiète, j'ai pas de maillot.
00:41:00Frankie.
00:41:00Frankie.
00:41:02Tu comptes te faire arrêter pour intrusion ?
00:41:04Je crois que la sonnette est cassée.
00:41:06Ella t'a dit de rester sur la touche.
00:41:07Techniquement, elle m'a dit de pas interroger Luciane.
00:41:10Ça a donné quoi ?
00:41:10Frankie.
00:41:12Win, j'ai une licence de détective et une cliente
00:41:14qui veut savoir qui a tué son frère.
00:41:16Je n'irai nulle part.
00:41:17Et si ça veut dire que tu dois m'arrêter, alors ?
00:41:19Arrête.
00:41:21Suis-moi.
00:41:25Allez, on laisse tomber les présentations
00:41:27et on passe direct aux choses sérieuses.
00:41:29Cara, le lieutenant Huntsman et moi avons vu votre père il y a une heure
00:41:32et il nous a dit qu'il vous avait coupé les vivres.
00:41:34Mais vous ne vous en faites pas car vous avez un plan de rechange
00:41:37comme Carl était votre mari.
00:41:38Non, c'était plus son mari, ils ont divorcé.
00:41:40C'est ce qu'il t'a dit à toi et à tout le monde
00:41:41mais elle n'a jamais signé les papiers, ce qui constitue un excellent mobile.
00:41:45Je n'ai pas eu le temps de le faire.
00:41:47Vous ignoriez qu'elle avait été mise à l'amende ?
00:41:49Vous saviez que papa ne lui donnerait pas un centime de la vente de cette maison ?
00:41:52Ça ressemble à un nom.
00:41:53Tu devrais commencer à revoir ton CV, oncle Bill,
00:41:56et à chercher un autre endroit où vivre.
00:41:58Carl avait du succès mais il n'était pas milliardaire
00:42:00et je crois qu'elle dilapidera très vite le peu qu'elle gagnera.
00:42:04Est-ce que vous m'arrêtez ?
00:42:07Ouais, c'est ce que je pensais.
00:42:10Bill ?
00:42:12Frankie a raison, Bill.
00:42:16Cette femme te laissera tomber sans hésiter,
00:42:17alors pourquoi mentir pour la protéger ?
00:42:19Je ne mentais pas pour les enregistrements.
00:42:21Ils sont effacés.
00:42:23Mais vous avez des choses à dire, non ?
00:42:24Soyez honnêtes,
00:42:33et on vous gardera en dehors de ça jusqu'à ce que vous ayez un autre travail.
00:42:39Elle m'a demandé de rester à l'hôtel le soir de la collecte.
00:42:42J'ai cru qu'elle avait besoin d'un peu d'intimité.
00:42:45Ce ne serait pas la première fois.
00:42:47Mais avant d'aller me coucher,
00:42:48j'ai réalisé que j'avais oublié mon insuline.
00:42:50Donc je reviens.
00:42:51J'ai ma propre entrée de ce côté,
00:42:53alors je me suis dit que ça irait.
00:42:55Mais une fois arrivé,
00:42:57il fait tout noir.
00:42:59Je check le garage,
00:43:00pas de voiture.
00:43:01Il était quelle heure ?
00:43:02Minuit.
00:43:04Là, je suis rentré à l'hôtel,
00:43:05et en prenant mon poste le lendemain,
00:43:07elle me dit d'effacer les enregistrements.
00:43:09Sans les regarder.
00:43:14Mais tu les as regardés,
00:43:16n'est-ce pas ?
00:43:18Elle est rentrée à deux heures du matin.
00:43:21Assez pour aller et revenir de Saint-Bel.
00:43:23Effectivement.
00:43:24Merci, Bill.
00:43:25J'aurais dû vous le dire hier.
00:43:27Désolé, Frankie.
00:43:29Toutes mes condoléances.
00:43:32Je ne connaissais pas bien Carl,
00:43:33mais c'est lui qui m'a trouvé ce job.
00:43:36Oh, comment c'est possible, ça ?
00:43:40Tu ne sais pas.
00:43:43Ta belle-mère nous a présenté.
00:43:45Mégane ?
00:43:49Quand ?
00:43:51Après sa condamnation.
00:43:53T'es allé voir Mégane en prison ?
00:43:55Mais enfin, Bill,
00:43:57c'est quand la dernière fois que tu l'as vue ?
00:43:58C'était cette fois-ci.
00:44:00Vois avec la prison si tu ne me crois pas.
00:44:01Pourquoi t'es allé la voir ?
00:44:04Je ne sais pas.
00:44:07C'était à sa demande.
00:44:08C'est une psychopathe qui a tué six personnes.
00:44:12Aucun n'était innocent.
00:44:13Ça, c'est à la justice de le dire.
00:44:14Et qu'est-ce qu'elle voulait ?
00:44:17Tu n'en sais rien ?
00:44:19Quoi ?
00:44:20Elle voulait me présenter quelqu'un.
00:44:22Un auteur qui voulait de l'aide
00:44:24pour son bouquin qui parlait de meurtre.
00:44:29Carl.
00:44:31Il ne t'a rien dit ?
00:44:34Je ne peux pas lui en vouloir.
00:44:35Mais oui, ton fiancé
00:44:38allait la voir chaque semaine
00:44:40à la prison pour femme.
00:44:47Le directeur dit que Mégane
00:44:49est une prisonnière modèle.
00:44:50Elle anime le club de lecture
00:44:51et oui, Carl lui a rendu visite
00:44:52des dizaines de fois.
00:44:53Mais nos autres suspects
00:44:54lui ont aussi rendu visite
00:44:56à plusieurs reprises.
00:44:57Christopher Bell.
00:44:58Il serait temps de l'interroger.
00:45:00Harding, prenez Bookman,
00:45:02ramassez ce type
00:45:03et ramenez-le-moi ici.
00:45:07La première visite de Bell
00:45:08remonte à cinq mois,
00:45:09la seconde une semaine
00:45:10avant le meurtre.
00:45:11Et la dernière visite
00:45:12de Carl à Mégane ?
00:45:13L'an dernier, le 15 septembre.
00:45:16À peu près à l'époque
00:45:17où il est revenu à Saint-Ben.
00:45:19Et Carl ne t'en avait pas parlé ?
00:45:21Je dois appeler mon père.
00:45:26Oui, je savais.
00:45:27Carl me l'a dit.
00:45:28Tu te fiches de moi ?
00:45:29Il a dit que c'était
00:45:30des recherches pour son livre.
00:45:31Alors pourquoi tu m'as rien dit ?
00:45:33Il m'a demandé de ne rien te dire.
00:45:35Il a dit qu'il le ferait.
00:45:36Eh ben, il l'a pas fait.
00:45:40Excuse-moi, ma chérie.
00:45:42Mais il a aussi dit
00:45:43qu'il arrêtait de voir Mégane.
00:45:45Il sentait qu'il pouvait pas
00:45:46lui faire confiance.
00:45:48Et comment il a compris ça ?
00:45:51Un instant, Jim.
00:45:53Huntsman.
00:45:54Merci.
00:45:56Bell vient juste d'arriver.
00:45:57Je dois y aller, pas.
00:45:59Francesca.
00:45:59Je m'en veux.
00:46:02Je sais.
00:46:02Je te rappelle.
00:46:09Oui, je suis allé voir
00:46:10Mégane Quinn.
00:46:12Pourquoi ?
00:46:14Mon roman parle
00:46:14d'un tueur en série.
00:46:16Je suis allé lui demander
00:46:17des conseils pour mon manuscrit
00:46:18et elle me les a donnés.
00:46:20Quel a été son prix ?
00:46:21Ça pourrait juste être
00:46:22pour le plaisir
00:46:23de lire mon travail.
00:46:25Chris.
00:46:26Je peux vous appeler Chris.
00:46:27Eh bien, en fait, non.
00:46:27Vous vous souvenez
00:46:28de notre première rencontre ?
00:46:30C'est loin.
00:46:32Mon cousin Chet
00:46:32voulait que je vous arrête
00:46:33pour extorsion
00:46:34à cause d'une histoire
00:46:35de piratage
00:46:36de caméras de sécurité.
00:46:37Donc, imaginez ma surprise
00:46:39quand le lieutenant Rousseau
00:46:40me dit que votre alibi
00:46:41pour un meurtre
00:46:42repose sur des caméras
00:46:44de sécurité.
00:46:44Nos techniciens
00:46:45examinent de près
00:46:47les images des caméras
00:46:48de l'hôtel prise le soir
00:46:49où Carl a été tué.
00:46:51Ce qui nous donne
00:46:51une raison de vous garder.
00:46:53Vous croyez
00:46:53que ce serait bon
00:46:54pour la presse ?
00:46:55Mais toutes nos cellules
00:46:56sont pleines ici.
00:46:57Alors on vous envoie
00:46:58à la prison du comté
00:46:58avec la population générale.
00:47:00Vous pourriez faire
00:47:01le plein d'informations.
00:47:04Que vous a demandé
00:47:05Mégane ?
00:47:10Elle voulait que je m'incruste
00:47:11à l'anniversaire de Carl.
00:47:13Pour le poignarder à mort ?
00:47:14Non !
00:47:16Elle voulait juste
00:47:17que je me montre
00:47:18et que je revienne
00:47:20lui dire ce que j'ai vu,
00:47:21donc...
00:47:21je l'ai fait.
00:47:24Elle vous a donné
00:47:24des conseils ?
00:47:26Oh, ça vous a pas plu ?
00:47:28Ils étaient...
00:47:30inutiles.
00:47:32Ouais, même Pam l'a dit.
00:47:34Pam Gelbaum ?
00:47:36Mon agent, ouais.
00:47:38Depuis quand est-elle
00:47:39votre agent ?
00:47:41J'ai signé
00:47:42après notre rencontre
00:47:43à la fête de Carl.
00:47:44Madame Harper ?
00:47:49Oui ?
00:47:50Lieutenant Knudsen.
00:47:51On s'est vus
00:47:52après le cambriolage.
00:47:53Oh oui, lieutenant.
00:47:54Vous avez arrêté
00:47:55le marchand de sable ?
00:47:56Pas encore.
00:47:57Oh, zut alors.
00:47:58Je me fiche bien des bijoux,
00:47:59mais j'aimerais récupérer
00:48:00les photos qu'il m'a volées.
00:48:03Vous auriez
00:48:03quelques minutes, madame ?
00:48:05Je suis retraitée, lieutenant.
00:48:07Du temps, j'en ai.
00:48:08Je viens de le préparer.
00:48:15Torréfié chez Sally.
00:48:16Vous allez chez Sally.
00:48:17Seulement tous les jours.
00:48:19J'ignorais tout
00:48:20de l'importance
00:48:20de la torréfaction locale
00:48:21jusqu'à ce que Sally
00:48:22me l'explique.
00:48:23Oh, mais vous n'êtes pas là
00:48:24pour parler de café.
00:48:27J'ai bien relu
00:48:28tout votre témoignage,
00:48:29mais l'officier n'a pas noté
00:48:31l'heure à laquelle
00:48:31vous vous êtes couché.
00:48:33Je comprends
00:48:33que ce soit un peu loin.
00:48:35Non, je m'en souviens bien,
00:48:37mais j'aurais du mal
00:48:37à vous donner une heure précise.
00:48:39Vous voulez bien m'expliquer ?
00:48:41Eh bien, je ne peux pas
00:48:42vous dire exactement
00:48:43quand je me suis couché
00:48:44parce que je me suis endormie
00:48:45devant la télévision,
00:48:48ce qui ne m'arrive jamais.
00:48:49Et en réalité,
00:48:50je me suis endormie
00:48:51avec ma tasse de café
00:48:52dans la main et voilà.
00:48:55Où vous êtes-vous endormie ?
00:48:57Venez, je vous montre.
00:49:02Pour ma défense,
00:49:04ce n'est pas du vin.
00:49:05Je buvais une tasse
00:49:06de décaféinée,
00:49:07une nouvelle spécialité
00:49:08que Sally m'a donnée.
00:49:10Et voilà,
00:49:10on parle encore de café.
00:49:12Vous vous souvenez
00:49:13de quand vous avez allumé
00:49:14la télé
00:49:15ou ce que vous regardiez ?
00:49:16Eh bien, le match,
00:49:18il y avait égalité
00:49:19quand je me suis endormie.
00:49:20Ça devrait vous donner
00:49:21une idée précise.
00:49:22Vous savez,
00:49:23je croyais que j'aurais du mal
00:49:24à dormir après le cambriolage,
00:49:26mais en fait,
00:49:26pas vraiment.
00:49:28On dirait que mon âge
00:49:29m'a enfin rattrapée.
00:49:29Lors du dîner,
00:49:38Pam n'a rien dit
00:49:38à propos de Belle.
00:49:39Les vidéos de sécurité
00:49:40confirment son alibi.
00:49:42Tu penses que Pam et Belle
00:49:43sont de mèche ?
00:49:44Combien de temps
00:49:45pour tout examiner ?
00:49:46C'est du travail,
00:49:46au mieux un ou deux jours.
00:49:48On doit vérifier
00:49:48l'histoire de Belle avec Pam.
00:49:50Et avec Meghan Quinn.
00:49:53Je peux aller lui parler ?
00:49:55Non.
00:49:55On a un passif avec elle.
00:50:09Oh, tiens, tiens.
00:50:12Le bras armé de l'injustice.
00:50:17Très bien.
00:50:18Alors, on prend le temps
00:50:19de se saluer
00:50:19ou bien on va se dispenser
00:50:21de ces banalités ?
00:50:22C'est mieux, oui.
00:50:25Ah, aucun anneau
00:50:29sur ce doigt.
00:50:32Ça me fait de la peine.
00:50:33Votre histoire
00:50:34était si romantique.
00:50:35Meghan.
00:50:36Frankie.
00:50:39Comment va ton père ?
00:50:41Heureux et divorcé.
00:50:43Oh, comme ta langue
00:50:45bien pendue
00:50:46m'avait manqué, ma chérie.
00:50:47Je ne suis pas ta chérie,
00:50:48Meghan.
00:50:52Pourquoi Karl Weisman
00:50:53a arrêté ses visites ?
00:50:54Oh, ce cher Karl.
00:50:59J'ai eu des milliers
00:51:00d'élèves
00:51:00toutes ces années.
00:51:02Mais seul l'un d'entre eux
00:51:03a eu la chance
00:51:04de devenir un brillant
00:51:05et fantastique écrivain.
00:51:08Mais ne...
00:51:08ne le prenez pas
00:51:09à titre personnel
00:51:10parce que j'appréciais plus Karl.
00:51:12On survivra.
00:51:15Tu sais,
00:51:16je me suis demandé
00:51:17si oui ou non
00:51:17tu allais...
00:51:19survivre.
00:51:21Oh, je vous en prie.
00:51:25Soyez tranquille,
00:51:26il n'y a rien ici
00:51:27de dangereux.
00:51:28Rien qu'une petite histoire.
00:51:34Il a été découvert
00:51:36par sa fiancée
00:51:37Francesca Quinn.
00:51:38Ça a dû être horrible,
00:51:41Frankie.
00:51:44Je veux dire,
00:51:44t'as sûrement dû
00:51:45te rendre compte
00:51:46que tu es la raison
00:51:46pour laquelle
00:51:47Karl a rompu
00:51:48tout contact avec moi.
00:51:51Il était revenu
00:51:51à Saint-Ben
00:51:52pour renouer
00:51:52avec son premier
00:51:53grand amour.
00:51:55Je lui avais dit
00:51:56qu'elle était
00:51:57celle qui lui fallait.
00:52:00Mais on dirait
00:52:01que c'est du passé
00:52:01maintenant.
00:52:05Ça vous a fait quoi,
00:52:06Meghan ?
00:52:06Quand votre élève favori
00:52:07qui venait vous voir
00:52:08chaque semaine
00:52:09a soudainement
00:52:09cessé de le faire.
00:52:10Winton,
00:52:12qu'as-tu ressenti
00:52:13en voyant Frankie
00:52:15fiancé à un autre homme ?
00:52:17Répondez à ma question.
00:52:18Donnant, donnant.
00:52:21Je l'ai mal pris
00:52:22à votre tour.
00:52:25Comme vous le savez,
00:52:26tous les deux,
00:52:27je n'ai jamais eu d'enfant.
00:52:29Et pourtant,
00:52:30j'ai considéré
00:52:30mes élèves
00:52:31comme mes enfants,
00:52:32ce qui s'applique
00:52:33à vous deux
00:52:34et à Karl.
00:52:36Lorsque le cancer
00:52:41a emporté sa mère,
00:52:43il m'a écrit
00:52:43depuis la fac
00:52:44et m'a dit
00:52:46que tout irait bien
00:52:46parce qu'il m'avait encore.
00:52:50T'étais au courant
00:52:50de ça, Frankie ?
00:52:52Maintenant que tu le sais,
00:52:55tu peux imaginer
00:52:56ce que ça m'a fait
00:52:56quand il a dit
00:52:57qu'il ne me reverrait
00:52:58plus jamais.
00:53:02Ça m'a brisé le cœur.
00:53:03Les registres indiquent
00:53:05que vous avez vu
00:53:05deux fois Christopher Bell.
00:53:08Ce cher Christopher,
00:53:10il voulait que je lise
00:53:11son roman
00:53:11afin de lui faire un retour.
00:53:14Sauf qu'il a très fraîchement
00:53:16accueilli les observations
00:53:17que je lui ai faites
00:53:18et depuis,
00:53:19il ne m'a plus contactée.
00:53:22C'est triste.
00:53:23Je suppose donc
00:53:24qu'étant le protégé
00:53:25de Karl,
00:53:25il fait partie des suspects.
00:53:26Vous savez ce qui est drôle ?
00:53:31C'est qu'il a l'air
00:53:32tellement pathétique
00:53:34et inefficace.
00:53:37Si vous n'avez rien retenu
00:53:38de mes cours,
00:53:39je vous aurais au moins
00:53:40appris ceci.
00:53:42N'importe qui
00:53:43serait capable
00:53:45de meurtre.
00:53:45Lieutenant Ella Hensman.
00:54:03On dirait
00:54:04un personnage de fiction.
00:54:06Pourtant,
00:54:06il est réel.
00:54:07Ce qui le rend parfait
00:54:08pour une fiction.
00:54:10Madame,
00:54:11j'assiste le lieutenant
00:54:12Rousseau
00:54:12de la police
00:54:13de Saint-Bénédicte
00:54:14sur le meurtre
00:54:14de Karl Weisman.
00:54:15Je vois.
00:54:16J'ai cru comprendre
00:54:17que vous représentiez
00:54:18Christopher Bell
00:54:19et que vous avez signé
00:54:21avec lui
00:54:22après le meurtre
00:54:23de M. Weisman.
00:54:25Je constate
00:54:26que vous avez bien
00:54:27fait vos devoirs.
00:54:29Comment ça s'est passé
00:54:30pour signer
00:54:31avec M. Bell ?
00:54:33Eh bien,
00:54:33j'avais entendu parler
00:54:34de Christopher par Karl,
00:54:35mais je ne l'avais jamais rencontré
00:54:37avant la fête de Karl.
00:54:39Nous n'étions pas invités.
00:54:41Karl m'en voulait à moi,
00:54:42Christopher en voulait à Karl,
00:54:44ce qui fait que Karl
00:54:45en voulait à Christopher,
00:54:46c'est un champ de mine émotionnelle,
00:54:48lieutenant.
00:54:49Oui, j'imagine.
00:54:51À peine.
00:54:52Quoi qu'il en soit,
00:54:53nous étions là
00:54:54comme deux troubles faites,
00:54:56donc on avait
00:54:57à peu près
00:54:57le même karma.
00:54:59Christopher avait déjà
00:55:00trouvé une maison d'édition
00:55:01et il y était arrivé
00:55:02sans agent.
00:55:04Il a de l'avenir.
00:55:05Il m'a donné son manuscrit
00:55:06pour que je le lise,
00:55:07je l'ai dévoré cette nuit-là
00:55:09et j'ai signé le lendemain.
00:55:10avant ou après
00:55:12que le lieutenant Rousseau
00:55:13vous a dit que Karl était mort ?
00:55:15Après.
00:55:17Pourquoi j'aurais l'air
00:55:17plus coupable,
00:55:18selon vous ?
00:55:23On dirait que Belle
00:55:24et son agent
00:55:24avaient tous les deux
00:55:25une bonne raison.
00:55:26Tout comme Cara Macré.
00:55:27Pourquoi j'ai l'impression
00:55:28qu'on ne fait que
00:55:29s'éloigner de la vérité ?
00:55:30Parce que c'est le cas.
00:55:32Je crois que c'est mon dîner.
00:55:33Je te rappelle demain.
00:55:34Oh, c'est pas mon dîner.
00:55:45Non.
00:55:47Faut qu'on parle.
00:55:49Je pense qu'on devrait
00:55:50en être capable.
00:55:51Je t'en prie.
00:55:57Tu veux quelque chose
00:55:58hors de prix dans le frigo ?
00:56:00Non, ça ira.
00:56:04Revoir Mégane a été
00:56:05une torture.
00:56:08Ça m'a rappelé
00:56:09une chose que j'ai dite
00:56:10à une cliente
00:56:11il y a un jour ou deux.
00:56:14Nous avons tous des secrets.
00:56:17Même pour les gens qu'on aime.
00:56:26Tu as un secret à partager.
00:56:34Tu crois que j'ai arrêté
00:56:35de t'aimer.
00:56:40Francky, tu étais sur le point
00:56:41de te marier.
00:56:42Tu crois.
00:56:46Et la bague ?
00:56:50J'avais aussi un bracelet.
00:56:59Un instant.
00:57:04Si tu as faim, tu peux...
00:57:11T'as rompu avec moi, Wyn.
00:57:15Et tu m'as brisé le cœur.
00:57:18Je sais que je me répète.
00:57:20Et tu pourras me croire ou non,
00:57:22il se passait absolument rien
00:57:23entre Carl et moi
00:57:25à ce moment-là.
00:57:26Et oui, quand tu as dit
00:57:27que tu pouvais pas me faire confiance,
00:57:28tu as tout cassé.
00:57:31Carl était juste...
00:57:33là.
00:57:35Et d'un coup,
00:57:36on était revenus
00:57:37à l'époque du lycée.
00:57:39C'était bien.
00:57:41Et facile.
00:57:43J'en avais besoin.
00:57:48Et puis, il a fait sa demande.
00:57:51Et j'ai dit oui.
00:57:54J'aurais pas dû.
00:57:58Parce que je voulais pas l'épouser.
00:58:01C'est pas lui que j'aime.
00:58:03Pas comme ça.
00:58:08Carl a dû le découvrir.
00:58:11L'amour mène au meurtre.
00:58:12La raison pour laquelle
00:58:13vous vous êtes disputée.
00:58:14J'ai lu le manuscrit
00:58:15la semaine dernière.
00:58:18Évidemment.
00:58:20Cette dispute,
00:58:21c'en était pas vraiment une.
00:58:23Je me sentais juste coupable
00:58:25de lui avoir brisé le cœur.
00:58:28Comme j'avais brisé le tien.
00:58:30T'étais pas la seule responsable.
00:58:34Carl en a remis une couche.
00:58:38Quand t'as quitté la police,
00:58:39il m'a envoyé
00:58:40le policier ridicule.
00:58:43Accompagné d'un mot.
00:58:45Sherwin, Francky pense
00:58:46que c'est basé sur toi.
00:58:48Elle est maligne.
00:58:48Carl.
00:58:49Pourquoi tu m'en as pas parlé ?
00:58:51Je sais pas,
00:58:51une part de moi
00:58:52te croyait plus.
00:58:53Ça aurait rien changé,
00:58:54je pense.
00:58:57Il m'en a envoyé d'autres.
00:58:59Les semaines qui ont suivi.
00:59:01Celui-ci,
00:59:03c'est le dernier en date.
00:59:07Francky et moi sommes amoureux.
00:59:09Soit un homme,
00:59:10c'est de la place.
00:59:10J'ai lu ça
00:59:12et je suis allé voir Carl
00:59:14pour lui parler en face
00:59:15mais t'étais là.
00:59:17On prenait un café,
00:59:18rien d'autre.
00:59:18Que vous soyez ensemble ou pas,
00:59:19j'en avais rien à faire.
00:59:20Fallait qu'on s'explique.
00:59:22Attends, c'est pas Carl.
00:59:23Attends, s'il te plaît,
00:59:24tu cherches à le protéger ?
00:59:25Non, non,
00:59:26l'écriture est assez proche
00:59:27mais c'est un faux, Win.
00:59:29Je suis experte scientifique,
00:59:30je connaissais bien son écriture.
00:59:32Il a pas écrit ses mots.
00:59:35Quelqu'un...
00:59:35Quelqu'un voulait qu'on se sépare,
00:59:40toi et moi.
00:59:48Lieutenant.
00:59:48Salut Tommy.
00:59:50Vous avez pu joindre Rousseau ?
00:59:51Win dit que ce n'est probablement
00:59:52pas le marchand de sable
00:59:53parce qu'il est absent.
00:59:59Les voisins ont appelé le 911
01:00:00quand ils ont entendu du bruit.
01:00:03Bon, à première vue,
01:00:04ils n'ont pas embarqué
01:00:05le moindre objet de valeur.
01:00:06Non, juste la télé, je dirais.
01:00:09Mais...
01:00:10il y a une chose
01:00:10que vous devriez voir.
01:00:33Hé, t'es matinale ?
01:00:35Il y a eu une effraction
01:00:35chez moi hier soir.
01:00:37Le marchand de sable ?
01:00:38Il a changé de mode opératoire.
01:00:39Écoute,
01:00:40Ella vient d'appeler
01:00:41et elle veut me voir
01:00:42seule à seule au poste.
01:00:44Elle veut m'écarter de l'enquête.
01:00:45Tu sais quoi ?
01:00:46Je lui demanderai en face.
01:00:55J'avais dit seulement toi.
01:00:56Francky, tu peux sortir s'il te plaît.
01:01:03Il se passe quoi, Béa ?
01:01:09Qu'est-ce qui se passe ?
01:01:20Je suis accusé du meurtre de Carl.
01:01:23Je dois le ramener à Saint-Benn.
01:01:24Désolée.
01:01:25Béatrice !
01:01:26Francky,
01:01:27Béa fait juste son job.
01:01:30Tu peux m'expliquer ?
01:01:31Béatrice m'a demandé de le faire venir.
01:01:32Elle avait un mandat d'arrêt.
01:01:33Sur quelle base ?
01:01:34Il y a eu une effraction
01:01:35chez Wynne hier soir
01:01:36lors de la fouille de la maison.
01:01:37Béatrice a trouvé des preuves.
01:01:39Lesquelles ?
01:01:39Laisse les choses suivre.
01:01:40Quels objets, Ella ?
01:01:42Le sang correspond à celui de Carl
01:01:48et les empreintes de Wynne
01:01:49sont sur le manche.
01:01:50Il y a aussi le téléphone
01:01:51que Carl utilisait
01:01:52et le prêt payé
01:01:53auquel il envoyait des messages
01:01:54avant le meurtre.
01:01:54Non, non, non.
01:01:55Je suis navrée, Francky.
01:01:57Je suis aussi choquée que toi.
01:01:58Ça ne peut pas être plus.
01:01:59Impossible.
01:02:00Il est innocent.
01:02:01Et je vais le prouver.
01:02:04C'est impossible que Wynne ait fait ça.
01:02:12Je ne sais pas.
01:02:13Sérieusement,
01:02:14oublie une seconde
01:02:15qu'il a une éthique
01:02:15et que le meurtre n'en fait pas partie.
01:02:17Il est bien trop malin
01:02:18pour laisser traîner des preuves.
01:02:19Oui, il aurait détruit les téléphones.
01:02:21Et fait fondre cette lame.
01:02:22Je suis d'accord.
01:02:25Tu vas rentrer à Saint-Ben ?
01:02:26Non, je vais suivre quelques pistes.
01:02:29Qu'est-ce que tu veux que je fasse ?
01:02:31Retourne à Saint-Ben.
01:02:32Appelle Mike Ico au lanche-main.
01:02:34Ok.
01:02:44Lieutenant Hatzman,
01:02:45je voudrais voir la chambre de Winton-Rousseau.
01:02:47Ok.
01:03:00Ça,
01:03:01ça prouve que Wynne a été…
01:03:02Tout ce que ça prouve,
01:03:03c'est que quelqu'un voulait que tu rentes avec Wynne.
01:03:05En créant un mobile pour Wynne.
01:03:06La vengeance.
01:03:07Vous avez rendu quand ?
01:03:08Il y a un an.
01:03:09Et je sais ce que tu vas me dire.
01:03:10Pourquoi il a pas tué Carl avant ?
01:03:12C'est exactement ça.
01:03:13Les fiançailles.
01:03:14Peut-être que le tueur voulait que ça monte en pression.
01:03:16Tu vas un peu vite.
01:03:17Mais admettons,
01:03:18pourquoi attendre une semaine pour déposer les preuves dans sa maison ?
01:03:20Il devait quitter Saint-Ben.
01:03:21Impossible de pouvoir rentrer chez lui, sinon.
01:03:24Je suis d'accord,
01:03:25mais tu as zéro preuve.
01:03:27Non, pas zéro.
01:03:30C'est bouquin.
01:03:30Oui,
01:03:31et bien je demanderai une analyse graphologique.
01:03:33Non, non, non,
01:03:33ils sont reliés.
01:03:34Ils sont plus dans ce format depuis des années.
01:03:37Ok.
01:03:38Tu vois ça ?
01:03:40Oui,
01:03:40qu'est-ce que ça veut dire ?
01:03:41Quand un auteur est publié,
01:03:42on lui envoie un lot de livres numérotés,
01:03:44ça fait partie du contrat.
01:03:45Donc,
01:03:45ce serait le 71ème ?
01:03:46Oui.
01:03:47Mais ça prouverait que ça vient bien de Carl.
01:03:50Sauf que Carl mettait un point d'honneur
01:03:51à ne pas les garder dans sa maison.
01:03:53Donc,
01:03:54il les gardait bien quelque part.
01:03:55Oui.
01:03:56Chez son agent.
01:04:00Ella avait peut-être raison.
01:04:04Peut-être que j'allais trop vite.
01:04:06Mais j'étais certaine d'être sur la bonne piste.
01:04:11Elle est souvent en retard.
01:04:16Frankie Quinn.
01:04:19Et le lieutenant Ella Hansman.
01:04:21Si je m'attendais à vous voir ici,
01:04:23le mystère s'épaissit.
01:04:25Et si nous parlions de ceci ?
01:04:28Ok.
01:04:29Suivez-moi.
01:04:30Prenez place.
01:04:45Attendez.
01:04:46C'est vous qui l'avez acheté ?
01:04:47Acheté ?
01:04:48Oui, je me souviens du numéro.
01:04:50Je l'ai vendu à une personne sous pseudonyme.
01:04:52Vendu ?
01:04:52Une seconde.
01:04:53Je ne comprends plus.
01:04:55Où l'avez-vous trouvé ?
01:04:56Dites-nous plutôt qui l'a acheté.
01:04:58J'ai reçu un e-mail.
01:05:00On m'a demandé si j'avais une édition reliée
01:05:02et on m'a offert 1500 dollars.
01:05:041500 dollars ?
01:05:05Mais c'est beaucoup trop.
01:05:06Pas pour une première édition épuisée.
01:05:08On m'a envoyé l'argent et j'ai expédié le livre.
01:05:10Donc vous avez le nom et l'adresse de l'acheteur ?
01:05:12Laissez-moi chercher l'adresse.
01:05:15Et pour le nom, eh bien, comme je l'ai dit, clairement un pseudonyme.
01:05:20Et pourquoi ?
01:05:22Si je vous dis Will Shakespeare, j'ai trouvé l'adresse.
01:05:26Bonjour, Béatrice.
01:05:34Jim ?
01:05:35Voici...
01:05:35Mikey Cole, l'avocat du lieutenant Rousseau.
01:05:38Vous n'avez pas déjà interrogé ?
01:05:41Non, pas encore.
01:05:42Bien, bien.
01:05:44Nous sommes prêts, alors.
01:05:46Nous ?
01:05:47C'est mon assistant.
01:05:48Alors, commençons par la nuit où Carla était tuée.
01:05:57J'ai dû t'appeler plusieurs fois sur ton téléphone depuis la scène de crime.
01:06:00Tu ne répondais pas à ta radio.
01:06:01Comme je te l'ai dit, ce soir-là, je m'étais endormi.
01:06:04C'était vers quelle heure ?
01:06:06Euh...
01:06:07Vers 10 heures.
01:06:11Oh, attends.
01:06:12Je crois que...
01:06:13Je crois que je me suis endormi sur le canapé.
01:06:18Tu avais bu au dîner ?
01:06:20Lieutenant,
01:06:21vous insinuez que mon client est un ivrogne ?
01:06:24J'essaie d'établir l'état physique et mental de mon ami la nuit où le meurtre s'est produit.
01:06:28C'est bon, Mike, laissez.
01:06:30J'ai bu un verre de vin au dîner.
01:06:32J'étais chez Carmine qui se trouve à une rue de chez moi.
01:06:36Quelqu'un peut le confirmer ?
01:06:38Oui.
01:06:38J'y étais avec Sally Gibbons.
01:06:48Toi, tu restes ici.
01:06:58Et puis, j'ai vu un visage que je connaissais.
01:07:00Le chapeau m'a un peu surprise.
01:07:02Mais je me suis rappelée où je l'avais vue.
01:07:05Debout derrière Megan Quinn, à la prison.
01:07:08Police !
01:07:09Il y a quelqu'un ?
01:07:09Hé !
01:07:14Assel, police de munie, la police !
01:07:34Tout doux !
01:07:35Francky !
01:07:35Il m'a pas lancé du poste.
01:07:36C'est bon.
01:07:37On le tient.
01:07:42Arlen Trent.
01:07:42Vous avez de gros problèmes.
01:07:46J'ai pas résisté.
01:07:47C'est elle qui s'est pas identifiée.
01:07:49Ce n'est pas ça dont je parlais.
01:07:50Mais du fait que vous assistiez à une criminelle.
01:07:53Que va dire le directeur en apprenant que vous amenez des paquets à Megan Quinn ?
01:07:57Ça n'a rien de criminel.
01:07:59Mais monsieur Trent, le meurtre l'est.
01:08:01Le meurtre ?
01:08:02L'auteur des livres que vous avez achetés.
01:08:04Carl Weisman.
01:08:05Il a été tué.
01:08:06Et nous comptons sur vos réponses, Arlen ?
01:08:08Ou dois-je vous appeler Will Shakespeare ?
01:08:10Non, c'est pas vrai.
01:08:11Oui, je l'admets.
01:08:13J'ai acheté quelques bouquins de ce type pour les amener à Megan.
01:08:16Intéressant.
01:08:17Les envoyer par la poste.
01:08:18Les envoyer à qui ?
01:08:19À une boîte postale.
01:08:21À Saint-Ben ?
01:08:22Oui, mais j'ignorais totalement pour qui ils étaient.
01:08:31Je demande un mandat pour savoir à qui est la boîte postale.
01:08:34Ok, je te retrouve à la poste.
01:08:55T'as fait drôlement vite ?
01:08:57C'est toi qui attendais le mandat.
01:09:00Ça sent quoi ?
01:09:01Arlen Trent m'a lancé du poisson.
01:09:04Tommy, tu peux aller voir si Sally est là ?
01:09:08Win a dit qu'il dînait avec elle le soir du meurtre.
01:09:17Alors ?
01:09:18Allez, on va tirer ça au clair.
01:09:20Salut.
01:09:28Hey, Tommy.
01:09:29Le lieutenant Knudsen voudrait te parler.
01:09:32Ouais.
01:09:33Il faut juste que je mette ça à la poubelle.
01:09:35Vas-y.
01:09:36Où est Sally ?
01:09:59Elle est partie sortir les poubelles.
01:10:00Elle nous a vu entrer dans la poste, Tommy.
01:10:02Elle était juste ici.
01:10:03C'était la boîte de Sally.
01:10:04Elle a filé.
01:10:16Je veux un avis de recherche sur Sally Gibbons et une unité d'intervention chez elle.
01:10:19Pourquoi elle a fait ça ?
01:10:20Sois sûre que je vais lui demander.
01:10:22Sa maison.
01:10:23J'y vais de ce pas.
01:10:23Je t'accompagne.
01:10:24Négatif.
01:10:25C'est une opération de police.
01:10:26Et pour Win, Frankie, tu sais qu'il a rien fait, Béatrice.
01:10:29Tu dois le relâcher.
01:10:30Écoute, je te dis pas de lui rendre son flingue et son badge, mais le laisse pas moisir en cellule, Béatrice.
01:10:39Ouais, on est dans la paperasse.
01:10:41Tu nous rejoins ?
01:10:42Je sens le poisson pourri et je vais aller me doucher et me changer.
01:10:45D'ici là, Béatrice aura peut-être du nouveau.
01:10:47Et Sally sera en cellule.
01:10:49Ouais, j'espère.
01:10:50Merci, Pa.
01:10:51De rien.
01:10:52A plus.
01:10:52A plus.
01:10:57Les choses commençaient à s'emboîter.
01:10:59On se rapprochait d'une conclusion.
01:11:01Et il me fallait une douche.
01:11:08La douche était bonne ?
01:11:38Ça rafraîchit.
01:11:42Tu devrais en prendre une, ça fait un bien fou.
01:11:45Non merci, ça va.
01:11:48Comment t'as su pour la boîte postale ?
01:11:52Je te rappelle que c'est mon job.
01:11:54Pourquoi t'as piégé Win ?
01:11:56T'as qu'à me le dire ?
01:11:57Je croyais que c'était ton job.
01:11:59D'ailleurs, en parlant du lieutenant,
01:12:03il a appelé.
01:12:05Il a laissé un message.
01:12:09Maintenant, tu vas le rappeler.
01:12:11Dis-lui de venir.
01:12:13Dis-lui que tu as peur.
01:12:16Tout de suite.
01:12:17Mets le haut-parleur.
01:12:35Eh, Frankie, je viens de t'appeler.
01:12:37Salut.
01:12:38Je suis à la grange.
01:12:39Est-ce que tu peux venir ?
01:12:41Ouais, ouais, je suis pas très loin.
01:12:43Est-ce que tout va bien ?
01:12:44J'ai peur, Win.
01:12:48Mais je te fais confiance.
01:12:51Sally est là-bas.
01:13:11Sally !
01:13:14Et bien évidemment,
01:13:42tout se termine là où tout avait commencé.
01:13:53Janet ?
01:13:53Où est Erlan ?
01:13:54Malade, on m'a dit.
01:13:56Vous avez de la visite ?
01:13:59J'aime les visites.
01:14:00Surprise de me voir.
01:14:15Peut-être que tu es confuse
01:14:16parce que tu as lu l'article
01:14:17dans le journal d'hier.
01:14:19J'ai bien été arrêté.
01:14:20Mais ici, dans la police de Saint-Bénédicte,
01:14:22on suit la loi à la lettre.
01:14:24À la lettre, Mégane.
01:14:25C'est un jeu de mots.
01:14:26Car c'est ainsi que tu as procédé.
01:14:28Excusez-moi.
01:14:30Avez-vous découpé l'article qui dit
01:14:31que j'ai été arrêté ?
01:14:34Comme pour celui du meurtre de ce pauvre Carl.
01:14:36Je n'arrive pas à vous suivre.
01:14:38Il y a un nouvel article aujourd'hui
01:14:39à propos d'Arlan Trent.
01:14:43Votre complice.
01:14:45Mon quoi ?
01:14:46Je sais que votre choix était limité,
01:14:49mais vous n'avez pas choisi
01:14:50le plus fiable des partenaires.
01:14:53Arlan t'a menti, Mégane.
01:14:56Et c'est ce petit impair,
01:14:59commis juste pour sauver la face,
01:15:01qui a réduit à néant des mois
01:15:03de travail méthodique et minutieux
01:15:05que tu as consacré à élaborer ton plan.
01:15:09Parce qu'en fait,
01:15:10Arlan a acheté le policier ridicule
01:15:12à Pam Gelbaum.
01:15:14Je ne trouvais pas le policier ridicule.
01:15:17Donc, j'ai écrit à l'agent.
01:15:20Mais j'ai dit à Mégane
01:15:22qu'il l'avait en boutique.
01:15:23Et Frankie le sait
01:15:24parce que c'est une édition numérotée.
01:15:26Ce qu'elle a pu confirmer
01:15:27grâce à Pam,
01:15:28qui a envoyé le livre
01:15:29à l'adresse personnelle de Arlan.
01:15:32Arlan t'a apporté les livres
01:15:33et c'est toi qui as écrit
01:15:34toutes ces horreurs à Wyn.
01:15:36Puis vous me les avez envoyés
01:15:37comme s'ils venaient de Carl.
01:15:40Et ton plan a marché ?
01:15:41Tu t'es mise entre Wyn et moi
01:15:44et il m'a quittée.
01:15:47Vous avez dû passer tant de nuits
01:15:49à imaginer cette vengeance
01:15:51et aussi à attendre l'opportunité.
01:15:53Et quand Carl t'a dit
01:15:54qu'il revenait s'installer à Saint-Ben,
01:15:56cette opportunité a commencé à s'esquisser.
01:15:58Où est-ce que vous voulez en venir ?
01:16:02Première chose,
01:16:03Arlan est tombé amoureux de vous.
01:16:04Il a récupéré les livres
01:16:06pour vous les amener.
01:16:07Tu connais l'écriture de Carl
01:16:08depuis des années,
01:16:09ses dissertations,
01:16:10les lettres qu'il t'a envoyées.
01:16:11Tu as écrit ces mots à Wyn.
01:16:14Mais je ne vois pas
01:16:14comment vous allez le prouver.
01:16:17Arlan m'a prêté quelques livres
01:16:19et je les ai rendus, donc.
01:16:21On verra pour l'épreuve plus tard.
01:16:23Mais le fait est, Megan,
01:16:25que votre plan a marché.
01:16:26Ton complice t'a rapporté notre rupture
01:16:28en t'envoyant des petites histoires
01:16:30sur le lieutenant Will Rust
01:16:32et la détective privée Faith Queen.
01:16:35Tout le courrier
01:16:36qui vous est envoyé en prison
01:16:38est lu et scanné, le directeur.
01:16:41Il nous les a tous imprimés.
01:16:44Donc, selon vous,
01:16:45Arlan a écrit ces histoires
01:16:46et me les a envoyées ?
01:16:47Oh non, pas Arlan.
01:16:50Non, ton autre complice.
01:16:52Celle qui a tué Carl.
01:16:54Sally Gibbons.
01:16:56Sally.
01:17:02Ça a dû te faire plaisir
01:17:03de nous voir rompre.
01:17:05Mais peut-être pas autant
01:17:06que tu aurais pu le croire.
01:17:07Oui, et certainement
01:17:08que la trahison de Carl
01:17:10vous rongeait.
01:17:13Ça a dû te faire très mal
01:17:14quand Christopher Bell,
01:17:15le protégé de Carl,
01:17:17est venu te demander de l'aide.
01:17:18Et on pense que c'est lorsque
01:17:20Bell vous a rendu visite
01:17:21que vous avez eu l'inspiration
01:17:23de pousser votre vengeance
01:17:25à un autre niveau.
01:17:25Ça finit toujours comme ça
01:17:26avec toi, Megan.
01:17:28Quant à Sally,
01:17:29elle a fourni l'argent
01:17:30pour financer les livres
01:17:31en commettant des cambriolages.
01:17:34Toutes ces victimes
01:17:35sont des clients
01:17:36qu'elle a drogués
01:17:37avec des somnifères
01:17:38qu'elle ajoutait
01:17:39à son décafé.
01:17:39Je croyais que j'aurais du mal
01:17:41à dormir après le cambriolage,
01:17:43mais en fait pas vraiment.
01:17:44Et la même chose m'est arrivée
01:17:45la nuit où Carl a été tué.
01:17:49Mais ce n'était pas
01:17:49à cause du décaféiné spécial
01:17:51de Sally.
01:17:54Il était important
01:17:55que je m'endorme vite
01:17:56la nuit de la fête de Carl
01:17:58pour que Sally envoie
01:17:59des messages à Carl
01:18:00depuis un jetable
01:18:00en se faisant passer pour moi.
01:18:04Elle l'a ensuite retrouvée
01:18:05au restaurant
01:18:06et l'a poignardée.
01:18:08Puis elle a mis mes empreintes
01:18:09sur l'arme du crime.
01:18:13Tu n'avais plus qu'à attendre
01:18:14que Win quitte la ville
01:18:15pour que Sally aille déposer
01:18:17l'épreuve chez lui,
01:18:18mettant en scène
01:18:19un cambriolage.
01:18:21Le vol est une chose,
01:18:22mais le meurtre,
01:18:24c'est un tout autre niveau
01:18:25de dévotion.
01:18:27Le genre de dévotion
01:18:28qu'un enfant pourrait avoir
01:18:31pour un parent.
01:18:35Mais tu n'as pas d'enfant,
01:18:36Megan.
01:18:38On sait que Sally
01:18:39est obsédée par la famille.
01:18:40On a trouvé les photos
01:18:41qu'elle a volées
01:18:42chez les victimes
01:18:42du marchand de sable.
01:18:44Ça m'a toujours interpellée.
01:18:46Pourquoi aller voler ?
01:18:47Mais ça a pris tout son sens
01:18:48quand on a su
01:18:49qu'elle voulait retrouver
01:18:50sa mère biologique.
01:18:51Ses recherches ont commencé
01:18:52un an après la mort
01:18:53de ses parents adoptifs.
01:18:55Elle a repris contact
01:18:56avec toi trois semaines
01:18:57avant que Win ne t'arrête.
01:18:58Sally était bouleversée
01:18:59de perdre sa mère.
01:19:01Si bouleversée
01:19:02qu'elle aurait fait
01:19:03n'importe quoi pour vous.
01:19:05Elle me l'a dit
01:19:05après avoir avoué
01:19:07le meurtre de Carl
01:19:08sans aucun remords.
01:19:13Elle fait face
01:19:14à des charges
01:19:14pour six cambriolages
01:19:15avec effraction,
01:19:17association de malfaiteurs
01:19:18et meurtres
01:19:18avec préméditation.
01:19:19Non.
01:19:22Ne faites pas ça,
01:19:23je vous en prie.
01:19:24C'est moi la tueuse.
01:19:26Mais tu as mis l'arme
01:19:27dans la main de ta fille.
01:19:28Elles seront jugées
01:19:36toutes les deux, Cheryl.
01:19:37Merci, Frankie.
01:19:39Merci infiniment.
01:19:40De rien.
01:19:41Et remercie, Win.
01:19:43Promis.
01:19:45À plus.
01:19:50Cheryl te remercie.
01:19:53Alors ?
01:19:54Alors ?
01:19:56Hier,
01:19:58quand Sally te tenait
01:19:59en joue,
01:19:59tu...
01:20:01tu as dit...
01:20:02Je te fais confiance.
01:20:05J'ai pensé
01:20:05que tu saurais
01:20:06que ça n'allait pas.
01:20:07Et tu as bien fait.
01:20:11Alors tu me fais confiance.
01:20:14Tu connais la réponse.
01:20:17Oui.
01:20:18Je pense.
01:20:20Je pense.
01:20:21Nous étions arrivés
01:20:21à une conclusion,
01:20:23mais aussi à quelque chose
01:20:24qui ressemblait
01:20:24à un nouveau départ.
01:20:26et ça m'allait très bien.
01:20:28Vraiment bien.
01:20:29Dieu.
01:20:30Dieu.
01:20:33Dieu.
01:20:34Sous-titrage FR ?
01:21:04Sous-titrage FR ?
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations

45:15
À suivre
1:29:10
Series
il y a 2 ans
12:53