- 10 hours ago
مسلسل Moon River الحلقة 1 مترجمة
نهر القمر حلقة 1 الاولى
نهر القمر الحلقه ١
مسلسل نهر القمر مترجم
نهر القمر حلقة 1 الاولى
نهر القمر الحلقه ١
مسلسل نهر القمر مترجم
Category
📺
TVTranscript
00:00:00얼음 위에서 얼음 아래 사람과 이야기하는 꿈을 꾸었다.
00:00:06점쟁이 색담이 해몽하기를.
00:00:10얼음 위는 양이고 얼음 밑은 음이니 음양, 즉 남녀에 관한 일입니다.
00:00:20당신이 중매를 서 얼음이 녹는 시기에 식을 올리게 될 것입니다.
00:00:26진서, 예술전 빙하인 이야기.
00:00:31삼신이 보낸 게로구나.
00:00:38그간 잘 지내셨습니까?
00:00:40뭐라, 어르신?
00:00:42삼신이 보낸 게로구나.
00:00:46삼신이 보낸 게로구나.
00:00:56그간 잘 지내셨습니까?
00:00:58뭐라, 어르신?
00:01:00우리 삼신께서 잠재하신 이들의 명부입니다.
00:01:04마침 잘 되었구나.
00:01:07그럼 어디 한번 꽃을 틔워볼까?
00:01:11잘 지내셨습니까?
00:01:13이거 높아진 것ragepro처를 öl고요.
00:01:14네, 넷, 지지 모습은 처음� Menu 2 life원으로 바임을 주로 fazem Tribunal grupo 2
00:01:32Oh, my God.
00:02:02우와, 이게 이누나군요?
00:02:05그런데 왜 어떤 것인 희고 어떤 것인 복숩니까?
00:02:10인연화는 본디 흰색이지만
00:02:12홍연으로 맺어진 사람들이 서로를 알아보면
00:02:17붉게 망개한단다.
00:02:19아, 그런데 왜 조금만 색이 다릅니까?
00:02:27사람은 태어날 때 저마다의 인연을 갖고 태어난단다.
00:02:37인연인 사람들은 손과 손에 붉은 실로 연결돼
00:02:41제 인연을 알아보는데
00:02:43그 시를 홍연이라 부르지
00:02:47홍연으로 엮인 이들은
00:02:51어떤 고난과 시련이 닥쳐도
00:02:54결국엔 만나게 된단다.
00:02:57몇 바퀴를 돈데도
00:03:00인생이 아니면
00:03:03다음 생에서라도 반드시
00:03:05우와, 그럼 홍연이 다 이기는 거네요?
00:03:11아니, 제 인연을 지키는 건
00:03:14생각보다 몹시 품이 드는 일이란다.
00:03:19세상엔 생각보다 나쁜 일도
00:03:23나쁜 이들도 많으니
00:03:25그럼 그렇게 힘든 걸 왜 주셔요?
00:03:30사랑이 다 이기지는 못해도
00:03:33사람을 강하게 만들어주니까
00:03:36그게 내가 사람들의 연을 맺어주는 이유란다.
00:03:41저 꽃의 주인들도
00:04:02예쁘다
00:04:04오래전 서로를 만나
00:04:06인연을 맺었더랬지
00:04:07그거 알아?
00:04:11떨어지는 꽃잎을 잡으면
00:04:13첫사랑이 이루어진대.
00:04:15진짜요?
00:04:17아저씨 첫사랑은 누구신데요?
00:04:41홍연의 뜻대로라면
00:04:59두 사람은 오래오래 행복했겠지.
00:05:03인간의 욕심이 끼어들지 않았더라면
00:05:09이토록 산산히 부서질 비극 같은 건
00:05:13일어나지 않았을 테다.
00:05:16저
00:05:30한 몸이라도 구셨으니까
00:05:34아주 몹쓸 꿈을 꾸었소.
00:05:53빈궁이 사라지는 아주 몹쓸.
00:06:01빈궁이 사라지는 아주 몹쓸.
00:06:02빈궁이 사라지는 아주 몹쓸.
00:06:06빈궁이 사라지는 아주 몹쓸.
00:06:20I don't know.
00:06:50I don't know.
00:07:20I don't know.
00:07:50I don't know.
00:08:20I don't know.
00:08:50I don't know.
00:08:52I don't know.
00:08:54I don't know.
00:08:56Yeah.
00:08:58I don't know.
00:09:00I don't know.
00:09:02I don't know.
00:09:04I don't know.
00:09:06Yeah.
00:09:08I don't know.
00:09:10I don't know.
00:09:12I don't know.
00:09:14I don't know.
00:09:16I don't know.
00:09:18I don't know.
00:09:20I don't know.
00:09:22I don't know.
00:09:24I don't know.
00:09:26I don't know.
00:09:28I don't know.
00:09:30I don't know.
00:09:32I don't know.
00:09:34I don't know.
00:09:36I don't know.
00:09:38I don't know.
00:09:40I don't know.
00:09:42I don't know.
00:09:44I don't know.
00:09:46I don't know.
00:09:48I don't know.
00:09:50I don't know.
00:09:52I don't know.
00:09:54I don't know.
00:09:56I don't know.
00:09:57I'm so tired.
00:10:01I've made my own own personal character.
00:10:04What's your name?
00:10:05I'm so tired.
00:10:07I'm so tired.
00:10:11Oh, oh, oh, oh, oh.
00:10:13I'm so tired.
00:10:16You're going to die.
00:10:21I'm so tired.
00:10:23I'm going to work to the surface of the body,
00:10:27and I'll work to achieve that.
00:10:28Don't you think I'd better?
00:10:30You can't?
00:10:31What?
00:10:32Because I'm going to use the body?
00:10:32Why?
00:10:33Do you want me to work?
00:10:34No, I'm gonna do this!
00:10:38You're not going to work.
00:10:40I'm going to work.
00:10:41I'm going to work.
00:10:44I'm so glad you got it.
00:10:49I'm so glad you got it.
00:10:52I'm so glad you got it.
00:11:07Now...
00:11:08Oh
00:11:38Please wait.
00:11:41When the 9th centuryθ and the king of the army,
00:11:44Sir, you would have been a part of your suite and Дом Its doctor.
00:11:50With the lord, it will be yours, and the son's is all due.
00:11:57What are you saying?
00:12:03Round one!
00:12:05Yo I'm not a big fan, I'm not a big fan of you.
00:12:08What do you mean you're a kid?
00:12:10What do you mean you've eaten a lot of this?
00:12:13I'm not good to eat a lot.
00:12:14That's my actual dog.
00:12:15I'm a young man.
00:12:18I'm not a young man.
00:12:20You're a young man, young man.
00:12:23Young man, you've been a young man.
00:12:26How do you say that it's a young man.
00:12:28You ain't saying that it's not a young man.
00:12:30That's a young man.
00:12:35What's your question?
00:12:37You don't have to worry about it.
00:12:39I'm so sorry.
00:12:41You don't have to worry about it.
00:12:43Don't worry about it.
00:12:45I'm so sorry about it.
00:12:47It's like a cat.
00:12:49What do you think?
00:12:51You're so sorry about it.
00:12:53I'm so sorry about it.
00:13:01What are you doing in the past?
00:13:03Although it's a little bit like a
00:13:05I'm not sure how it works
00:13:07but the money is
00:13:09too much
00:13:11a lot
00:13:17Mr.
00:13:20Mr.
00:13:21Mr.
00:13:22Mr.
00:13:23Mr.
00:13:24Mr.
00:13:25Mr.
00:13:26Mr.
00:13:27Mr.
00:13:28Mr.
00:13:29Mr.
00:13:30Mr.
00:13:31Mr.
00:13:32Mr.
00:13:33Mr.
00:13:34Mr.
00:13:35Mr.
00:13:36Mr.
00:13:37Mr.
00:13:38Mr.
00:13:39Mr.
00:13:40Mr.
00:13:41Mr.
00:13:42Mr.
00:13:43Mr.
00:13:44Mr.
00:13:45Mr.
00:13:46Mr.
00:13:47Mr.
00:13:48Mr.
00:13:49Mr.
00:13:50Mr.
00:13:51Mr.
00:13:52Mr.
00:13:53Mr.
00:13:54Mr.
00:13:55Mr.
00:13:56Mr.
00:13:57Mr.
00:13:58Mr.
00:13:59Mr.
00:14:00Mr.
00:14:01Mr.
00:14:02I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:14:32Oh, who is it?
00:14:34Oh, really?
00:14:38Oh, my God.
00:14:40Are you asking me to ask me?
00:14:42Are you asking me to ask me?
00:14:44Are you asking me to ask me?
00:14:46Oh, I don't know.
00:14:48Oh, my God.
00:14:50Oh, my God.
00:14:52Oh, my God.
00:14:54Oh, my God.
00:14:56Oh, my God.
00:15:03그 우린 영어 내렸습니다.
00:15:07자, 내 여식과 세자가 국군을 치러
00:15:11원손을 낳으면
00:15:13세자는 죽일 셈인가
00:15:15아니면 나처럼 광인으로 만들어 뒷방에 가둬놓을 참인가
00:15:21농이치나 치솝니다.
00:15:23전하
00:15:27농이라?
00:15:28자넨 지금 이게 농으로 보이는가?
00:15:30Yes.
00:16:00So, why are you really king of the king?
00:16:15Why did they come here?
00:16:24The gulf is the one who lives in the world.
00:16:29그러하옵니까?
00:16:31그러하옵니까?
00:16:33내 분명 물속에서 숨쉬는 것들은 다 죽이라고 명하였군.
00:16:38보아하니 저 미물과 안면전 텐나보다.
00:16:40아는 금붕아야?
00:16:42그게 실은 대왕대배전에서 키우시던 금붕어인데
00:16:46마마께서 버리라고 하셨답니다.
00:16:48한남 미물일지라도 생명이 있는건데
00:16:51그냥 죽게 둘 수가 없어서…
00:16:55You are not going to die.
00:17:00You are not going to die.
00:17:03You are not going to die.
00:17:08You are not going to die.
00:17:12If you are in the water,
00:17:15you will be able to die.
00:17:30You are not going to die.
00:17:36You are not going to die.
00:17:42I hope you gave me that as usual,
00:17:51man, you are not going to die.
00:17:57We know that you're going and dreaming south.
00:18:00Am I?
00:18:10What do you think?
00:18:40He was arrested for murdering him, but he claimed that he had thrown his body into the water.
00:18:45He was not able to see the face of his face.
00:18:49He was not able to see the face of his face.
00:18:52That's why he was so sad.
00:18:56He was so sad.
00:19:10I don't know what the hell is going to do with him.
00:19:26I'm not going to die with him.
00:19:29I'm not going to die with him.
00:19:33The hell is going to die.
00:19:35What the hell? What the hell? What the hell are you going to do with me?
00:19:41I...
00:19:44...
00:19:45...
00:19:53...
00:19:54...
00:19:54...
00:19:55...
00:19:56...
00:19:57...
00:19:58...
00:19:59...
00:20:00...
00:20:01...
00:20:02...
00:20:04...
00:20:13...
00:20:14...
00:20:15...
00:20:17...
00:20:20...
00:20:22...
00:20:24...
00:20:28I was already dead, but they were who were to die?
00:20:43They were dead.
00:20:46They were dead.
00:20:58I'm sorry.
00:21:20It's cold.
00:21:23It's a bit of a bit of anxiety.
00:21:28I'm sorry.
00:21:30I'm sorry.
00:21:32I'm sorry.
00:21:34I'm sorry.
00:21:58I'm sorry.
00:22:02Why?
00:22:06Why?
00:22:10아직은 저하가 필요합니다.
00:22:14아니, 지금은 사십시오.
00:22:18제가 이제 되었다 하면 그때 목숨을 내놓으면 되는 겁니다.
00:22:22그게 이 골의 새로운 법도입니다.
00:22:26내 그대 뜻대로 해줄 것 같은가?
00:22:30그대 여식을 빈 궁전에 앉히고 그 빗줄을 용상에 앉히도록 내가 순순히 따라줄 것 같은가?
00:22:38그래야 할 겁니다.
00:22:40그러려고 제가 중전마마를 죽이고 베빈에게 뒤집어 씌운 것이니까요.
00:22:48저하사, 내게 사실을 말하는 이유가 뭔가?
00:22:56저하께서 사실을 아신들 달라질 건 없을 테니까요.
00:23:02누구도 감히 저를 벌하지 못합니다.
00:23:06아니, 벌하지 않을 겁니다.
00:23:08이 기만처를 대신해 죽을 리들이 이 골의 기백입니다.
00:23:14그래서 저하께서도 복수 대신 자결을 택하신 것 아닙니까?
00:23:24나약하게도.
00:23:28내 이놈.
00:23:30내 이놈.
00:23:32내 이놈.
00:23:34내 이놈.
00:23:42겁에 질린 분노 따위 두려워할 리는 없습니다.
00:23:48나약은 비겁이요, 무력은 죄이니 강해지십시오.
00:23:56강한 것만이 이 세상의 정의입니다.
00:24:26내 이놈.
00:24:28내 이놈.
00:24:29내 이놈.
00:24:30내 이놈.
00:24:31내 이놈.
00:24:32저하.
00:24:33저하.
00:24:34저하.
00:24:35괜찮으십니까?
00:24:36어휘를 부르겠습니다.
00:24:38되었다.
00:24:42SURip teen.
00:24:52너무 무서워해.
00:24:54ничего.
00:24:55알았어.
00:24:561.
00:24:57이거 못 Kurdistan.
00:24:59너 왜dies konstblo at을까?
00:25:01뭐...
00:25:03우웅.
00:25:05더세요.
00:25:07잘하네.
00:25:10I can't wait.
00:25:24I'm so happy.
00:25:40Why?
00:25:50A ride.
00:25:52There's a party!
00:25:53A party!
00:25:54A party!
00:25:55A party!
00:25:55A party!
00:25:56A party!
00:25:56A party!
00:25:58A party!
00:25:58A party!
00:25:59A party!
00:26:00A party!
00:26:01A party!
00:26:02A party!
00:26:02I'm gonna have to get it!
00:26:04Let's go!
00:26:05Okay.
00:26:07Did you still have to go?
00:26:09Yes.
00:26:09Hello.
00:26:11Yes.
00:26:12I'll go.
00:26:17I'll go.
00:26:19Are you eating?
00:26:25I'm so scared.
00:26:30I'm not going to go.
00:26:33I'm not going to go.
00:26:36Here's the biggest house, where are you?
00:26:39This house is where you are.
00:26:46Where are you?
00:26:48What are you doing?
00:26:53There's a big house in this house, this big house.
00:26:57When you go to the house, you don't mind.
00:27:02Is there a lot of money to build a house?
00:27:06Oh, I've been a little peu.
00:27:07I want to drink it again.
00:27:08I need to drink it again.
00:27:10I don't even know if you want anything to drink it.
00:27:15I'll drink it again.
00:27:16So I got you a little too.
00:27:19No, I'm going to drink it and then I'll drink it.
00:27:22I'll drink it again with you.
00:27:24Wait, wait!
00:27:28What...
00:27:30Is it a mess?
00:27:35It's not a mess.
00:27:37It's a mess.
00:27:38It's a mess.
00:27:39It's a mess.
00:27:40It's a mess.
00:27:43What?
00:27:44What?
00:27:45What?
00:27:47What?
00:27:48What?
00:27:49What?
00:27:51What?
00:27:53Well...
00:27:58What?
00:28:00What?
00:28:01What?
00:28:03What?
00:28:07I think...
00:28:08Ah, thank you
00:28:21Yes
00:28:21Oh
00:28:23Oh
00:28:26Oh
00:28:30Oh
00:28:32Oh
00:28:34Oh
00:28:36Oh
00:28:38Oh
00:29:08No big deal here.
00:29:19Oh!
00:29:21Oh!
00:29:21Oh!
00:29:22Oh, there we go.
00:29:22Oh, there we go.
00:29:23Oh, there we go.
00:29:24Uh...
00:29:25Oh!
00:29:26Oh, uh...
00:29:27Er...
00:29:27Oh.
00:29:28Oh...
00:29:28Oh.
00:29:30Oh, uh...
00:29:30Oh, that's fine.
00:29:32Oh, you know what happened?
00:29:35What happened?
00:29:36Oh...
00:29:37To play the game, the game has been thrown into the ring.
00:29:41If you have a dog, a dog is not good.
00:29:44It's a dog, a dog, and a dog.
00:29:46He doesn't want to die.
00:29:49Oh, oh, oh, oh.
00:29:50Oh, oh, oh, oh.
00:29:51Oh, oh, oh, oh.
00:29:51Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:29:54Oh, oh, oh, oh, oh.
00:30:00Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:30:05Oh, oh, oh, oh.
00:30:07What was this?
00:30:10What was it for?
00:30:12I was a priest.
00:30:15He's a punk man.
00:30:16He's a punk man, man.
00:30:23He's a boy.
00:30:24He's a man.
00:30:28He's a man?
00:30:29What's he doing?
00:30:30I'm a kid.
00:30:32Did you kill him?
00:30:35Who's he?
00:30:36I got his head.
00:30:38You're almost a bad guy.
00:30:39I got a foot, foot, foot, foot and foot.
00:30:41I got that, get your feet.
00:30:42I got that, too.
00:30:44I got that.
00:30:45I got that.
00:30:46I got that.
00:30:48I got that.
00:30:49I got that.
00:30:51I will take that.
00:30:54I will take that.
00:30:56I will take that.
00:30:58Then I will take that.
00:31:00I'll take that.
00:31:03Last time you did.
00:31:04All you got is done.
00:31:06No, I can't do anything.
00:31:08I'm going to take a bite.
00:31:10Yes, it's done.
00:31:14If you want to get a monster, you're going to kill me.
00:31:16No, I'm going to kill you all, but you'll be fine.
00:31:18That's right, you can't do anything.
00:31:20You can't do anything in this war, but you can't take a bite.
00:31:24You're going to kill me like this.
00:31:26I know that you have to kill me now.
00:31:28Do you want to kill me if you don't like it?
00:31:30The name is the name of my father.
00:31:32You are a little bit different.
00:31:37What did you get?
00:31:39If you were born and born and born and born,
00:31:44you will return a new year.
00:31:46You know, my father is a number of years ago.
00:31:48I have a lot of hair and hair.
00:31:53You look at the hair and hair.
00:31:55You look like a boy.
00:31:57Come on, over there's no money to buy it!
00:32:01What do you want to do?
00:32:03You stop?
00:32:04You get some time, and you don't have a money to catch it!
00:32:09Don't worry, you don't have any money to catch it.
00:32:12Please be free to invest in small money.
00:32:14You don't have money to get to the top of the top of the top business.
00:32:20It's aessean that you're just a person of the world!
00:32:23Um, that was the end of the story of the country.
00:32:28But it's the end of the country, whether the old car is the king.
00:32:31The father's father's name doesn't get to him.
00:32:35The first people in the country who were lulled,
00:32:36I was deliberatelyuegoing him,
00:32:38and I was completely prepared for the whole country.
00:32:41It's the end of the world.
00:32:43What?
00:32:44Why one had to fill you in this story?
00:32:47Why, don't you make this?
00:32:48Don't you make this?
00:32:50Well, go!
00:32:53Come on 。
00:32:54You will see the moth tunnel.
00:32:58What why?
00:33:00That ain't nothingне,
00:33:01he ate the monolical гл anges.
00:33:03We'll be looking for him.
00:33:05Who he said?
00:33:06She's good.
00:33:08She's good.
00:33:09I should carry the berger house.
00:33:12What's wrong?
00:33:13About here.
00:33:20And I dream not,
00:33:22At the moment, I've died of charge.
00:33:25That's right.
00:33:26You can only go to an old gentleman who has a house.
00:33:33I'll see you behind the phone.
00:33:35I'm glad she's dead.
00:33:39If you're looking for a new dog, you just have to leave.
00:33:42Don't you think you're bored and you can't keep taking away this long without her?
00:33:46Why?
00:33:47What?
00:33:49You can't take a picture of me, right?
00:33:52You can't take a picture of me.
00:33:54I'll take a picture of you.
00:33:55You can't take a picture of me, right?
00:34:02And you can't take a picture of me.
00:34:03I'll not have you.
00:34:06I'll go to you again if you want to leave me.
00:34:10That's right.
00:34:13I'll tell you his name.
00:34:15I've never had the wrong way.
00:34:19I don't know how to kill him.
00:34:21I was so sick of him.
00:34:24I'm not gonna have the money.
00:34:28I'm not gonna have enough money.
00:34:33I'm not gonna have enough money.
00:34:40So, I'm not gonna have enough money to get out of here.
00:34:45Okay?
00:34:49What?
00:34:50I'll do it.
00:34:51I'll do it.
00:34:52I'll do it.
00:34:54I'll do it.
00:34:55Okay.
00:34:56I'll do it.
00:34:57Ay, you're a guy.
00:35:00I'm going to use a guy.
00:35:02Why are you doing this?
00:35:05What is this?
00:35:07What is this?
00:35:19Please leave me alone.
00:35:35I'm not a big time.
00:35:37I'm sorry.
00:35:38It's a big time to get out of here.
00:35:40It's a big time to get out of here.
00:35:42It's a big time to get out of here.
00:35:44You're not a big time to get out of here.
00:35:46I'll have to do that.
00:35:49I'll have to do that.
00:35:51No matter how old you are,
00:35:52I cannot survive.
00:35:54What do you think?
00:35:55Well, your heart is so beautiful.
00:35:57You can't survive now,
00:35:59but your heart improves it.
00:36:01Cause the washing machine has to power out
00:36:04through the finish line.
00:36:09That's what you need.
00:36:16Yeah.
00:36:21Let's go.
00:36:25Cari.
00:36:26Mom?
00:36:28I'm coming to you.
00:36:29I want to leave you alone.
00:36:31Yes?
00:36:33Yes!
00:36:35Yes!
00:36:36If you are sitting there, I will pay for it.
00:36:40You don't have to pay for it.
00:36:42You don't have to pay for it.
00:36:45It's hard to have to go.
00:36:47That's what I'd be worth is.
00:36:49Because if you're working with me,
00:36:51it's maybe a bit better than you might go to.
00:36:53So you'll just go to me,
00:36:55you can stop driving?
00:36:58She's must be in front of me.
00:36:59I'm going to go to the other side.
00:37:02I will try this again.
00:37:03You can still hear it.
00:37:05You can still get anything to give me.
00:37:07You can still be in front of me.
00:37:09Are you sure?
00:37:11No, I'm not worried about you.
00:37:13I'll be worried about you.
00:37:15I'll be worried about you.
00:37:18I'm not sure about you.
00:37:27I'm not afraid of you.
00:37:28You're not afraid of me.
00:37:30It's not that you're not afraid of.
00:37:32You can't wait to see me.
00:37:35It's not a thing that I've created.
00:37:38I have to be able to do this again.
00:37:40What are you talking about?
00:37:42Go ahead.
00:37:49I'm just... I'm going to put it in my mind.
00:38:02Well, it's not too bad.
00:38:05It's not too bad.
00:38:09What?
00:38:10What are you talking about?
00:38:12It's a bomb.
00:38:15What are you talking about?
00:38:17What are you talking about?
00:38:18I don't know why.
00:38:22Why?
00:38:23Why are you talking about this story?
00:38:25If you're a girl, she's a girl.
00:38:27If you're a girl, she's a girl, she's a girl.
00:38:30Oh, why?
00:38:33What's going on?
00:38:34Yourigners have no idea of who she's parle of.
00:38:38Who knows he's in charge of this man?
00:38:39Yes, she's a girl.
00:38:40She's a girl.
00:38:42She's a girl and she's a girl.
00:38:44She's not saying she's in charge.
00:38:46She's a girl.
00:38:49Why are you talking to me?
00:38:51There's no one here.
00:38:54She knows there's no one.
00:38:58not
00:39:04I'm not
00:39:07but
00:39:09now
00:39:10and
00:39:12I'm not
00:39:13I'm not
00:39:16I'm not
00:39:18I'm not
00:39:18I'm not
00:39:19I'm not
00:39:23yeah
00:39:24i'm not
00:39:25It's not the only one who's in the head.
00:39:32Maybe one of these people will be free from the head of the head.
00:39:38We will never forget that.
00:39:40Or the most part of the head of the head of the head of the head of the head.
00:39:49I'm going to put a new fire on the wall.
00:39:55Do you want to see what you want?
00:39:57Yes.
00:39:58I want to see what you want to see.
00:40:02I want to see what you want to do.
00:40:05Do you want to see what you want?
00:40:07You want to hear what you want.
00:40:10You want to see what you want.
00:40:14I'm going to get here today.
00:40:18You and Mr. Rae, what are you doing today?
00:40:22I'm going to go for the next day.
00:40:23I'm going to go for the next day.
00:40:25You want to see what you want to see.
00:40:27There is law enforcement.
00:40:28You want to see what you want to see your job at.
00:40:31You want to see what you want to see.
00:40:35You're going to see what you are going to see.
00:40:37And what is going on together?
00:40:40This is a france.
00:40:41You are going to die.
00:40:43Are you ready to get back.
00:40:46She's like this, baby.
00:40:53Here you go.
00:40:54Yes.
00:41:02What?
00:41:03It's been to the basement of my house,
00:41:07and then get back to the basement.
00:41:08Oh, I can't understand you.
00:41:12What is yourownrone.
00:41:14When you walked in your hometown,
00:41:16If you go to Bedria, you can find it before the desider.
00:41:19Let's go, let us know.
00:41:20Yes.
00:41:21Come in.
00:41:22We'll go.
00:41:23Come in.
00:41:24Come in.
00:41:24Come in.
00:41:36Wait.
00:41:42Let's go.
00:41:43Yes, ma' s...
00:41:45Thank you very much.
00:41:50Come on.
00:41:51Thank you very much.
00:41:59I'm...
00:42:00Thank you very much.
00:42:01Thank you very much.
00:42:02Thank you very much.
00:42:03Thank you very much.
00:42:12허영감님이 보내셨습니다.
00:42:22열려문 때문에 자결을 강요받으십니까?
00:42:30자, 어떤 걸 고를까? 골라도 될까? 망설이시는 거라면 망설이지 마십시오.
00:42:35물건은 많으니 응당 고르셔도 됩니다.
00:42:38아니, 고르셔야 합니다.
00:42:41이야... 대놓고 죽으라네.
00:42:44혜연이 장사치들 독해.
00:42:46혜연이 장사치들 독해.
00:42:48혜연이 장사치들 독해.
00:42:50혜연이 장사치들 독해.
00:42:52혜연이 장사치들 독해.
00:42:54혜연이 장사치들 독해.
00:42:56혜연이 장사치들 독해.
00:42:58혜연이는 장사치들 독해.
00:43:02제가 천천히 설명해드릴 테니까 원하시는 물건을 한번 골라 보시죠.
00:43:07이건 과부촌 여인들에게 인기가 많은 물건입니다.
00:43:12그리고 이건 저희 고부님 댁줄에서 받아오는 정도고요.
00:43:17그것도 아니면 청에서 건너온 물건도 있습니다.
00:43:21제가 또 청의 연줄이 많습니다.
00:43:24I hope you enjoyed it and enjoyed it.
00:43:31I hope you enjoyed it.
00:43:37I think it's possible that the first one was...
00:43:43You can't think about it.
00:43:44I'm going to take this one.
00:43:51Here, the use of the gun.
00:43:58It's been a good time.
00:44:02This is...
00:44:04I'm going to take this one.
00:44:06I'm going to take this one.
00:44:08I'll take this one.
00:44:10I'll take this one.
00:44:14Hello, I'm glad you're here.
00:44:16I'm glad that you're there, huh?
00:44:18I'm glad you're here.
00:44:20I know you're here.
00:44:22It's exciting, I'm glad you're here.
00:44:26You guys are being told by me, but we're still going to do this.
00:44:29Please let's keep your body put together.
00:44:31You're wrong, you're lying.
00:44:34You're lying.
00:44:35I'm lying.
00:44:36I'm lying.
00:44:37I'm lying.
00:44:38You're lying.
00:44:39I'm lying.
00:44:41I'm lying.
00:44:44I'm not sure if you're in the ground
00:44:48and you can't find any more
00:44:51of an effective hope.
00:44:53I'm not sure.
00:44:54I'm not sure.
00:44:58I'm not sure if I'm thinking
00:45:00about the fact that I have to do
00:45:01a lot of words.
00:45:06What's your name?
00:45:08You're not sure.
00:45:09You're not sure.
00:45:10Why?
00:45:14Here you go.
00:45:15Just this.
00:45:17I'll go back to the beach.
00:45:27They're very long.
00:45:30And the smell is soft, and the hair is soft.
00:45:36It's as the darker a little.
00:45:39Oh, my God.
00:48:11I'm sorry.
00:48:17I'm sorry.
00:48:18I'm sorry.
00:48:19I'm sorry.
00:48:20I'm sorry.
00:48:26It's a man.
00:48:41I'm sorry.
00:48:45뭐?
00:48:46뭐 이런데 저런 게 다 있냐?
00:48:58뭐 이러나?
00:49:03한양이 다르긴 다르네.
00:49:07그래.
00:49:08내가 너무 안 이랬던 겨.
00:49:10관심이 없기는 개뿔.
00:49:14그냥 한양에서 도망친 노비가 아주 그냥 성의도 없이 나 좀 잡아가셔 이렇게 활벌을 한 겨.
00:49:25자리는 중요하다가 부모님을 잃고요.
00:49:33한양에 있는 주인 놈에게 주격을 당했더래요.
00:49:44샤바 샤바 아이 샤바.
00:49:49이런 샤바.
00:49:51한양에 오자마자 치료를 밟을 건 또 뭐예요?
00:49:54제덕��jour.
00:50:00혹시 뭐?
00:50:03항무요?
00:50:04응?
00:50:15chemistry
00:50:17지금요?
00:50:18I'm sorry.
00:50:34I'm sorry.
00:50:38I'm sorry.
00:50:40What?
00:50:41What?
00:50:42Well, it's important.
00:50:45It's important.
00:50:48I'll get that.
00:50:50I can't wait to see you.
00:50:52I can't wait to see you.
00:50:54I can't wait to see you.
00:50:56I'm not sure.
00:50:58I can't wait to see you.
00:51:06Oh, my God.
00:51:08Oh, my God.
00:51:18I can't wait to see you.
00:51:20I can't wait to see you.
00:51:22괜찮으냐?
00:51:24내가 얼마나 걱정했는 줄 아느냐?
00:51:26아...
00:51:28아휴...
00:51:29괜찮아요.
00:51:31아휴...
00:51:32지, 지이 어딨지, 아휴.
00:51:34별일이 다 있어요, 그죠?
00:51:36아휴, 그럼 진은 이만...
00:51:38내 말을 못 들은 것이냐.
00:51:40내가 걱정했다니까?
00:51:42걱정 감사해요.
00:51:44응.
00:51:45이 치료도 감사하고요.
00:51:47그럼 진은 이만?
00:51:48응.
00:51:49그냥 가면 어떡하느냐.
00:51:51저건 어쩌고.
00:51:55아휴, 부서졌네요, 아까거라.
00:52:00그 반응은 무엇이냐.
00:52:02내 기물로 부숴놓고 이리 태어나면...
00:52:09난 어떡하지?
00:52:10엄밀히 말하면 지가 부순 건 아니죠.
00:52:12지 대굴박에 집어던진 건 난린데.
00:52:14던진 게 아니라 놀라 떨어뜨린 거거든.
00:52:16지도 여인인지, 옷가름인지 왜 시커먼 남편 내가 이러고 보고 있으니까
00:52:19조금 놀라서 소리 들은 건데 뭐...
00:52:21그게 상식인 건지?
00:52:22그러게, 이 귀한 걸 누가 들고선 높은 데 올라가시래요?
00:52:25참..
00:52:27하..
00:52:28하..
00:52:29하..
00:52:30하..
00:52:31하...
00:52:32하하하하
00:52:33하하...
00:52:34하하하하...
00:52:35하하하하하...
00:52:36하하하하...
00:52:38하하...
00:52:39하하하...
00:52:40하하...
00:52:41하하...
00:52:42하하...
00:52:43하하...
00:52:44적반하장이 내가 아는 이 뺨을 두 번은 좋게 치겠구나.
00:52:47I just asked her questions.
00:52:53Look,альных baits are
00:53:02didn't gone through you?
00:53:06then what I'm typing on.
00:53:09What kind of baits got me there?
00:53:11What kind of baits?
00:53:13Why not?
00:53:14I don't think you're a bad person.
00:53:17Just take care of me.
00:53:18Why are you being a bad person?
00:53:21Then, you're going to save me.
00:53:23You're going to kill me.
00:53:25Then, if you wonder if you're going to kill me.
00:53:28Are you going to kill me?
00:53:29Well, do you want to kill me?
00:53:32Are you going to kill me?
00:53:34Mom...
00:53:36If you're a bad person, you'll be back home.
00:53:40Where will you go?
00:53:41I'm waiting for you to wait for you.
00:53:46Hey, come on.
00:53:47Yes.
00:53:54It's weird.
00:53:55It's all where you came from.
00:53:57It's all where you came from.
00:53:59Why did you come from here?
00:54:01Why did you come from here?
00:54:03It's like a dream.
00:54:05It's like a dream.
00:54:07It's like a dream.
00:54:11But it's like a dream.
00:54:13I was a dream.
00:54:15I have a dream.
00:54:19I'm not going to get you.
00:54:21You're not going to get me.
00:54:23What?
00:54:33What?
00:54:35What?
00:54:37What?
00:54:39Oh, my god.
00:54:41Oh, it's not too late.
00:54:43Oh, it's not too late.
00:54:49Oh, you're a woman.
00:54:51I'm going to see you.
00:54:53Oh, you're not too late.
00:54:55Oh, you're not too late.
00:54:57Oh, you're not too late.
00:54:59Okay, so...
00:55:09Oh, my God.
00:55:12Oh, my God.
00:55:14Oh, I'm sorry to be mad.
00:55:16Huh?
00:55:17Oh, my God.
00:55:19Wait a minute.
00:55:20Oh, I have a glass of water.
00:55:22I'm sorry.
00:55:23Ah.
00:55:24It's not that you go out to thebey.
00:55:25Oh, it's just a shit.
00:55:27Oh.
00:55:28Oh, you're not too late.
00:55:30Oh, my gosh!
00:55:32Oh, what are you doing here?
00:55:33Oh, my gosh!
00:55:35Oh, you're not too late.
00:55:36Oh, my gosh!
00:55:37In the show.
00:56:07이 얼마나 흥겨운 가락인가 역시 우리 것이 좋은 것이다.
00:56:13아니 그러냐?
00:56:29신토부리가 그렇게 좋으면서 서곡물건은 왜 훔쳐가?
00:56:34이 아오가 그리 그리우셨습니까?
00:56:37여기까지 쫓아오신 겝입니까?
00:56:39감히 내 시계를 가로채고 천국으로 튀어?
00:56:42은근슬쩍 한 달 뻗되면 내가 용서해줄 줄 알았냐?
00:56:47형님께 아니라 제 겁니다.
00:56:48제 돈 주고 제가 산 제 돈 재산?
00:56:50내가 주문한 거잖아!
00:56:52에이 잊으셨습니까?
00:56:54형님과 저 사이 오랜 규칙 먼저 가져간 사람 임자.
00:56:57아니 형님도 저번에 제 만원경 가로채가시지 않았습니까?
00:57:02능글거리지 말고 당장 가져와.
00:57:07그거 부서졌습니다.
00:57:16아니 그리 비싼 물건이 뭐 그리 쉽게 부서집니까?
00:57:19저 그거 부서지는데 제 마음도 같이 부서지는 줄 알았습니다.
00:57:23어떻게 해.
00:57:25빨리 빨리 빨리.
00:57:26정말.
00:57:27정말.
00:57:28우리에게 죽고 주나 제대로 간수할 수 없을 걸 왜 가져가?
00:57:33You're not going to get out of here!
00:57:36I don't know.
00:58:06Oh, there's a lot of guys around here.
00:58:08But we have to go to get a lot of people who...
00:58:10We've got a lot of people who...
00:58:12They don't have to work on this.
00:58:14You know, we're all good.
00:58:16We're all good.
00:58:18We're all good.
00:58:20We're all good.
00:58:22We're all good.
00:58:24I'm so proud of you.
00:58:26I'm a man who's a good one.
00:58:28No, no.
00:58:30I'm a man who's a clown,
00:58:32I'm not sure if you're a clown.
00:58:36...
00:58:38...
00:58:46...
00:58:48...
00:58:50...
00:58:54...
00:58:58...
00:59:00...
00:59:04A few days ago, the king of the sea had been taken to the sea.
00:59:11The sea's heart was a month ago.
00:59:18They are the kind of the king of the sea.
00:59:22What are you doing?
00:59:26The king of the king of the king of the king of the king of the king of the king.
00:59:31Do you see any other people who are not going to say anything?
00:59:35You are not going to be a saint.
00:59:38You are not going to do anything for the last five years.
00:59:43You are going to have a desire to express your attention.
00:59:47You are not going to have a higher power,
00:59:50and you are not going to have a power.
01:00:01I'm not going to be a problem.
01:00:03I'm going to work on you.
01:00:06I'm going to work on you.
01:00:08I'm going to work on you.
01:00:18You're not going to get me.
01:00:20I don't wanna kill you, I don't want to kill you.
01:00:25No, no.
01:00:28I'm gonna kill you!
01:00:31I'm gonna kill you!
01:00:33Hey, hey, hey, hey, hey!
01:00:35Bye!
01:00:38Bye!
01:00:38Bye!
01:00:39Bye!
01:00:40Bye!
01:00:41Oh
01:01:111
01:01:145
01:01:18으
01:01:20으
01:01:22으
01:01:24으
01:01:26으
01:01:28으
01:01:30으
01:01:32으
01:01:33으
01:01:38You're not going to go.
01:01:44That's not what...
01:01:46The other thing is,
01:01:48why are you going to go to the Anjang?
01:01:51What are you going to go to the Anjang?
01:01:53I just said to you,
01:01:56I'm going to have a jump in the Anjang.
01:01:58I'm going to find the Anjang.
01:02:00I'm going to find the Anjang.
01:02:02You're going to find the Anjang.
01:02:05I'm not going to go to the house.
01:02:07You're not going to be a man.
01:02:09That's why you're not going to be a man.
01:02:11Are you...
01:02:17Do you have any time to the house?
01:02:19No!
01:02:21No!
01:02:23No!
01:02:25No!
01:02:27No!
01:02:29No!
01:02:30No!
01:02:31No!
01:02:33I'm not going to die.
01:03:03But if you're a kid, why are you so sad?
01:03:08I don't know.
01:03:10If you're not here, I'll kill you all.
01:03:18You're dead?
01:03:21You're dead!
01:03:33I don't know.
01:03:38I don't know.
01:03:40I don't know.
01:03:42I don't know.
01:03:48I don't know.
01:03:54You're fine.
01:03:59I'm dead.
01:04:05You're going to die.
01:04:06You're going to die.
01:04:07You're going to die.
01:04:29You're going to die.
01:04:59꿈에 났어 꿈에 살고 죽어가는 인생
01:05:04부질없던 이라는 꿈을 꾸어 무엇 할구나
01:05:17아이고 대구아 성화가 났니
01:05:26아이고 대구아 성화가 났니
01:05:35아이고 대구아 성화가 났니
Recommended
57:01
|
Up next
1:52:23
1:01:01
2:00:03
32:59
1:51:04
2:27:53
41:10
40:35
1:59:46
5:03
44:04
44:54
43:11
25:31
23:08
1:59:54
1:09:19
1:09:05
1:03:01
30:48
41:27
27:47
Be the first to comment