Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
ÇArpıNtı 8 BöLüM Izle Full Part 3
Transcript
00:00Don't listen!
00:01Don't listen!
00:03Don't run !
00:04Don't listen!
00:06There's one more, who trouve her how lost?
00:08Who are they?
00:08Hold on!
00:10Then you are ready to hear it!
00:13Don't listen!
00:15Don't listen!
00:15Think about it!
00:16Don't get it!
00:18He been cancelled hundreds of years!
00:20Why would you give myself a娘 of наверное?
00:22He will be better than...
00:24...and if they look like there are as sin!
00:26Sonuçta asla onun ikizi iyi olmasını istemezler mi?
00:30Bak ben çok zor durumdayım. Ne olur kim onlar?
00:33Ya onlar sana zaten yardım ettiler. Bir ton para verdiler sana.
00:37Çoktan bitti o para.
00:38Harcamasaydın, ettirmeseydin onlara ne?
00:41Bak koskoca beş yıl geçmiş aradan. Bu insanların hayatına böyle kira versin.
00:46Kızını da geri alamazsın. Unut bunu.
00:50Herkesin iyiliğini istiyorsan sakın peştene düşme.
00:54Sana sakın benim yanıma gelme.
00:56Ne yapacağım ben?
01:06Asla bir çocukla büyük parasız ne yapacağım?
01:10Hanımefendi.
01:11Yavarırsın benim kızı.
01:13Aslı bir şey mi oldu?
01:16Ben doktor Cahit, nöbetçi doktorum. Az önce kızınıza ben baktım.
01:20Evet.
01:21Gerekli müdahale yapıldı. Durum iyi. O çok güçlü bir kız.
01:24Bunu atlatacak. Merak etmeyin.
01:26Şimdi iyi. O sonra yine kötü olacak. Ölecek benim kızım. Ben hiçbir şey yapamıyorum.
01:33Ben kızınızı yaşatacağım.
01:35Onu tedavi edeceğim.
01:37Çok yeni tedavi yöntemleri var. Kızınız uzun yıllar yaşayabilir.
01:41Ama benim öyle tedaviler için param yok ki.
01:44Parayı düşünmeyin lütfen.
01:46Hem bakın ağlamayın da ne olur. Size söz veriyorum. Kızınızın büyüdüğünü göreceksiniz.
01:51Onu yaşatacağım.
01:53Çok teşekkür ederim.
02:15Bravo...
02:20talking...
02:24talking...
02:28Hiya fortunately...
02:31Yes, you've all had to go...
02:34him...
02:35I found to you for thanks to yourself.
02:37Okay.
02:39Good morning.
02:41Good morning.
02:43Good morning.
03:07Good morning.
03:29Ah be kızım ya.
03:31Eh be seniz. Neler söyledin ablama? Farkında mısın?
03:34nicht?
03:36Nasıl o kadmació bizi savunur ya?
03:38Nasıl bize gelmez Murat?
03:40O kadın bizden değerli mi?
03:42E niye öyle olsun Sezin?
03:43Belli ki ablamın da aklı karışık şu anda yani.
03:46Jeanne onu anlamaya çalışsana biraz.
03:48İnanmıyorum zaten.
03:50O kadın ablamın aklını karıştırmış.
03:53Yoksa bizi kovar mı hiç?
03:56Ya sen de anlamadan dinlemeden kırdın geçtin Sezin.
03:58Ablamı hırpaladın ya.
04:00Sen yaptın sen.
04:01Look, one day there's a place to be there with the solid,
04:04it doesn't matter if we were going to see the situation.
04:07What do you think about it?
04:10That's what I'm saying, it's an interesting thing.
04:12So I...
04:18I'm really hurt.
04:20Yes, you've got your arm to get you on my head.
04:23I'm going to be behind my head, I'm going to get you on my head.
04:25I'm going to get you on my head.
04:27I'm going to get you on your head.
04:29I'm going to get you on my head.
04:31You didn't even bother me.
04:32You didn't know me.
04:34I would say I would say I would say that I would say that I would say that.
04:37I would say that you wouldn't be open to me.
04:40You don't know that you would understand me.
04:42That's what I do.
04:46I do not go to my own.
04:49I am going to Rayhan's face.
04:51They would have been able to touch me.
04:55I am fine.
05:01Let's go.
05:08I'm sorry.
05:10I'm sorry.
05:15I love you.
05:18Let's fight.
05:21We have no other people.
05:24We have no other people.
05:27We have no other people.
05:30Aynen öyle.
05:31Bu zamana kadar hep sen sahip çıktın bize.
05:34Ama bundan sonra ben de sana sahip çıkacağım.
05:36Murat dedi, Murat dedi.
05:37Evet, Murat da.
05:39Ablacığım lütfen mesajımı görünce ara bize olur mu?
05:43Şöyle.
05:45Abi sözü dinle biraz.
05:47Gel bakayım şöyle.
05:48Yabani.
05:52Sıkma canım.
05:53Tamam mı?
05:54Bizim bir an evvel o evden taşınmamız lazım üçümüzün.
05:57Benim ne yapıp edip bir para bulup ev tutup ablamı o evden çıkarmam lazım.
06:02Evet.
06:03İyi o zaman ilk aşamada annemden alırız.
06:05Nasılsa artık parası var sonra veririz geri.
06:07Salak salak konuşma Murat.
06:08O paraya asla elinize bak sürmeyeceğiz.
06:11Biz ne yapacaksak kendimiz yapacağız tamam mı?
06:14E kolaydı sizin.
06:15Evi tut, kirasını ver, depositosu, eşyası cartucurda en az 300 bin yapar.
06:19Nereden bulacağız 300 bin'i?
06:21Ben de bulurum o zaman 300 bin.
06:23Aynen.
06:31Benim bir işe gitmem lazım.
06:32Ne yapacaksın?
06:33300 bin zam mı isteyeceksin?
06:35Cık.
06:36Başka bir şey var benim abimden.
06:40İyi o zaman.
06:42Ben de bir eve gideyim de anneme bakayım bari.
06:44Ciddi olamazsın Murat.
06:46Ya ne yapayım sizin?
06:47Görmedin mi sabah kadının halini?
06:49Onun sağa solu belli olmaz şimdi.
06:50Yanında olayım biraz.
06:51Bence onun için hiç endişelenmene gerek yok.
06:53O aldığı paralarla gayet mutludur.
06:57Pardon müsait bir yerde inebilir miyim?
07:03Bir de haberleşiriz.
07:04Dikkat et.
07:08Dikkat et.
07:16Dikkat et.
07:17Dikkat et.
07:18Dikkat et.
07:19Dikkat et.
07:24Dikkat et.
07:25Dikkat et.
07:26Dikkat et.
07:28Dikkat et.
07:30Dikkat et.
07:31Dikkat et.
07:32Dikkat et.
07:33Dikkat et.
07:34Adın plumbing.
07:35Ya öyle?
07:36leoan WOMAN CAGRAM'a aula speak.
07:37Dikkat et.
07:38‑Yumuös İiti spinner it.
07:39Ya ====チökezno mas kilometersは kurtrzym syncällруг
07:42You are my little girl.
07:44I am here.
07:46You are now.
07:48You are now.
07:56Can I...
07:58Abla özür dilerim.
08:10Seni çok seviyorum.
08:16Bak bizim birbirimizden başka kimsemiz yok ki.
08:18Ayrıca ne o anneme, ne Reyhan anama. Bak bizim kimseye ihtiyacımız yok.
08:23Biz birbirimize yeteriz.
08:28Sen ne yapıyorsun ya?
08:42Annem para alırken, bu kadın anneme para verirken bir şey dememişsin.
08:46Peşinden evine kadar gelmişsin.
08:48Ölü kızının kıyafetlerin üstüne giydirirken kuzu kuzu oturmuşsun.
08:52Ben bunu söyleyince mi deliriyorsun?
08:54Sakın Meleke hakkında konuşma.
08:56Sakın.
08:58Sayın?
09:02Sakın.
09:03Sıraationsın.
09:04Sıraします.
09:05Sıraa.
09:08Sağın.
09:09Sağın.
09:10Sedem.
09:11Sıra.
09:12Sağın.
09:14Sağın ırıcıt.
09:15Sağın.
09:16Sağın.
09:17Hello, Semih Bey.
09:30I want to get away from a distance.
09:33Can we meet you in front of you?
09:37Can we meet you in front of you?
09:39Okay, I'll be waiting for you in the evening.
09:42I'll see you in the evening.
09:47You'd be waiting for me.
09:54You are being told you.
09:56You have told me.
09:58You are turning the other side.
10:00You are saying that you are a bad person.
10:02You are saying that you are a bad person.
10:07You are seeing that she has to do you.
10:10You are a bad person.
10:14What did you get that?
10:16That was the answer for it.
10:18What was the purpose of the house?
10:20I got it.
10:22I didn't get it.
10:24I got it.
10:26I got it.
10:28I got it.
10:30I got it.
10:32What is it?
10:34His wife didn't get it.
10:36I don't have it.
10:38What is your daughter's mother?
10:41Humanity, earthly father, You want to change the mind.
10:44You won't give a daughter's mother.
10:46You won't give a daughter.
10:48You won't give a daughter.
10:50You can't leave a daughter there.
10:52I'm not reading a daughter with anything.
10:54That's not it.
10:55You are overly blind.
10:57You have to pay your daughter's mother.
11:00I'm not looking at you, I don't see you.
11:03I'm not seeing you, Figen.
11:05You're not even doing anything on your own.
11:06I think you have to deal with Aras.
11:10And you have to deal with Aras.
11:13If you have to deal with him, you can't deal with him, you can't deal with him.
11:17And he will be the same.
11:36I don't know.
11:44Let's go.
11:47I don't know that you know what I'm told.
11:48I know that, I don't know.
11:51I know what I know.
11:53I know what you know.
11:57I know what I know.
11:59But I don't know what I know.
12:02Okay.
12:02Melike DNA testi yaptı, oradan başlayabilirsin.
12:05Evet, Melike Hanım,
12:07kar örneğini aldık.
12:09Annesinin ve
12:10havasının saç örneğini getirdi.
12:12Sonuçlar olumsuz çıktı.
12:14Ben de
12:15Melike Hanım'ı aradım, bunu söyledim sadece, bu kadar.
12:18Bu kadar Melike.
12:20Sanmıyorum, bence sen Melike'yi bir daha gördün.
12:23At, at, at, at, at.
12:24Vurma.
12:25Şey,
12:28testin sonuçlarını öğrenmeyen geldi sadece.
12:30Buraya.
12:32Kendi gözlerine de gördün, artık paranın geri kalanını alabilir miyim?
12:58Teşekkür ederim.
12:59Ne var?
13:00Ne diye arıyorsun beni? Ne?
13:02Evet, aldım testin sonuçlarını.
13:03Artık her şeyi biliyorum.
13:04Sakin falan olmayacağım, anladın mı?
13:05Test elimde.
13:06Artık her şeyi biliyorum.
13:07But you have to buy yourself, you have to buy yourself.
13:11You're a cat.
13:17You have to buy yourself, why is he a cat?
13:21I do not know what to buy.
13:24I don't know if I can do this again.
13:27That's my cat.
13:28I know you have to pay me, if I don't know what to do.
13:30I'm sorry I don't know what to do.
13:32I'm sorry that I can do it.
13:34I don't know what do you know.
13:35It was the first time I remember that.
13:58Talk to everyone who lived, Megan.
14:00I don't know if I don't know if you were.
14:05...
14:35Sadece...
14:36...shey...
14:37Melike Alkan'ın yaptırdığı test sonuçlarını yok edersen 500.000 TL veririm.
14:40Ama ben de kalacak.
14:49Nerehan Hanım diyor ki, seni ilgilendirmez.
14:51Nasıl ilgilendirmez acaba? Gayet de ilgilendirir.
14:54İnanamıyorum ya.
14:55Bu yaptığına inanamıyorum gerçekten.
14:58Aklım almıyor.
Be the first to comment
Add your comment