- 1 day ago
Ruzgarli Tepe - Capitulo 149 Completo
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02:29Hayırlı olsun Zeynep Hanım.
00:02:33Teşekkürler.
00:02:33Bir daha bana bir şey yapma dememen gerektiğini öğrenmişsindir umarım.
00:02:42Benim sevgili eşim formaliteden bir aday olmanın çok ötesinde.
00:02:51Bir kere hepiniz biliyorsunuz kendisi çok başarılı, değerli bir ziraat mühendisi.
00:02:56Onun dışında ayrıca biliyorsunuz ki merhum Ömer Aslanlı'nın da kızı.
00:03:06Ben eşimi formelite bir adaydan çok zorlu bir rakip olarak görmek istiyorum.
00:03:16Ve bu seçimin adil bir seçim olmasını istiyorum.
00:03:20Ve tüm bu sebeplerden ötürü kendisi de en az benim kadar bu makamı hak ediyor.
00:03:30İyi olan kazansın.
00:03:36İyi olan kazansın.
00:03:37Keçi yapma demişim öyle mi?
00:03:48Karşıma çıktığına çok pişman olacaksın.
00:04:00Çok.
00:04:01Kimin pişman olacağı hiç belli olmaz.
00:04:05Üç gün sonra yeni kooperatif başkanı sizlerin oylarıyla seçilecek.
00:04:12Bu üç gün boyunca adaylar seçim çalışmalarını tamamlayacak vaatlerini anlatacaklar.
00:04:18Çalışmalarına başarılardırız adaylarım.
00:04:22Çalışmalara başlayabiliriz o zaman.
00:04:24Hay hay.
00:04:26Zeynep Hanım.
00:04:28Tebrik ederim.
00:04:30Sağ olun.
00:04:35Halil Bey.
00:04:50Özal Bey.
00:04:52Ben sizin gibi güçlü bir rakibi görmek isterdim karşımda.
00:04:56Çok merak ediyorum.
00:04:58Adaylıktan eğer özel değilse neden çekildiniz?
00:05:02Tülay Hanım'ın gönlünden geçen sizin başkanı olmanızdı.
00:05:05Elçilerle ricacı olunca ben de bu isteği geri çeviremedim.
00:05:10Ömer Bey'in hatırı dostluğu yıllar geçse de silinemez.
00:05:14MÜZİK MÜZİK MÜZİK MÜZİK MÜZİK MÜZİK MÜZİK MÜZİK MÜZİK
00:05:20You are a good job, Fikret.
00:05:44You are a good job, right?
00:05:46Of course, you said that Rıza Bey is a former former friend of mine.
00:05:52And Türey Hanım's name is the name of his wife.
00:05:58It's a good friend of mine.
00:06:00I don't know if I'll meet you.
00:06:02I'll meet you.
00:06:03I'll meet you.
00:06:04I find you first and foremost.
00:06:14If you have a wrong, your wrong, your wrongs, your wrongs, your wrongs or your wrongs.
00:06:18If you have a good chance, you will die.
00:06:21I'm hoping for you to see you next day.
00:06:28Édreden, dert görmesin.
00:06:31Af yadalasin.
00:06:47TERRIELY
00:06:49Ayyy!
00:06:51Çok özür dilerim.
00:06:55Tamam.
00:06:56Neden acıdı my çok?
00:06:56Okay, I'm not a thing.
00:06:57I'm not a thing.
00:06:59Look, he's a guy like a guy.
00:07:03He's a guy.
00:07:07He's a guy who's a guy who's a guy.
00:07:10He's a guy who's a guy.
00:07:13I don't know how to do it.
00:07:18He's a guy.
00:07:21I'll get you some time.
00:07:23You can see you on your face.
00:07:26You are better at the time.
00:07:31Hey, I am.
00:07:34We had a Karahayriya's house.
00:07:37I know you did.
00:07:38I know you did, but you got to see that.
00:07:42This is the same.
00:07:43It's like a fire fire.
00:07:45You put it in, you say you're in here.
00:07:48You get it, you get it.
00:07:50I'll take it.
00:07:52I'll take it.
00:07:56Oh, my God.
00:07:58Where did you come from now?
00:08:02I'm going to do it.
00:08:04You'll have to do it.
00:08:08Did you see it?
00:08:10I'm going to do it.
00:08:12I'm going to do it.
00:08:14We are in the country.
00:08:16We have a great friend.
00:08:20Chai daime de pek güzeldi.
00:08:24Ne yapıyorsun?
00:08:26Konuyu memleketten açıyor ki oğlum.
00:08:31Meltem ki?
00:08:34Meltem şey...
00:08:36Eren'in Beşikçertmesi.
00:08:41Sözlüsü sayılır.
00:08:50Ben çay ısıtayım. Soğumuştur.
00:08:54Kızım kalsın kalsın.
00:08:56Senin gibi kain iyi.
00:09:04Ama ne yapıyorsun?
00:09:06Söz vermiştin ama. Açımacaktın konuyu.
00:09:08Oğlum.
00:09:10İknep dik getir de...
00:09:12...şu yaramaz ağzımı dikeceğim.
00:09:18Ağzımdan kaçtı.
00:09:20Yaşlı bir kadınım ne de olsa.
00:09:24Ah Anna, ah.
00:09:26Ah.
00:09:31Tamam.
00:09:33Ben bir Selma'ya bakayım.
00:09:42Meltem'in adı bile Tufan estirdi.
00:09:45Huysuz kaynana neymiş göstereceğim sana?
00:09:49Ekşimik gelin.
00:10:02Altyazı M.K.
00:10:03Altyazı M.K.
00:10:05Altyazı M.K.
00:10:07Altyazı M.K.
00:10:08Altyazı M.K.
00:10:10Altyazı M.K.
00:10:11Altyazı M.K.
00:10:12Altyazı M.K.
00:10:13Altyazı M.K.
00:10:14Altyazı M.K.
00:10:15Altyazı M.K.
00:10:16Altyazı M.K.
00:10:17Altyazı M.K.
00:10:18Altyazı M.K.
00:10:48Altyazı M.K.
00:11:16I will be in the middle of my neck.
00:11:17I will be in the middle of my neck.
00:11:18I will be in the middle of my neck.
00:11:20You can fight I will be fighting for my ne'ing.
00:11:23That is your was my son, that was your heart.
00:11:25You can't to buy me.
00:11:27I am afraid you're not my son.
00:11:30This news was a sort of overreform.
00:11:33I know you can resist my voice.
00:11:36I know you.
00:11:41You can do that.
00:11:42Youakishato!
00:11:44You'll learn more than one person.
00:11:48The only thing you can learn.
00:11:52You'll get the car.
00:12:08You're a Amazon guy.
00:12:44Just the guy.
00:13:14Just the guy.
00:13:44Just the guy.
00:13:47Beşikkeltmesi diyor.
00:13:49Sözlüsü diyor ya.
00:13:50Sevgilim, bir tanem.
00:14:00Biraz konuşalım ya.
00:14:02Bilmediğin başka ne var Eren?
00:14:06Selma.
00:14:09Düşündüğün gibi değil.
00:14:11Ben Meltem'i belki en son...
00:14:13...beş sene önce gördüm.
00:14:16Ne fark eder Eren?
00:14:17Sözlümüş şey işte.
00:14:20Selma.
00:14:20Bak o söz...
00:14:23...doğduğumuza verilen bir sözdü.
00:14:26Annem de bundan bahsediyor zaten.
00:14:30Hem ben Meltem'i...
00:14:31...kardeşim gibi görüyorum.
00:14:35Gerçekten.
00:14:35Benim bu hayatta verdiğim tek bir söz var.
00:14:54Bu da nikahımızda verdiğim söz.
00:14:55Hastalıkta da...
00:14:58...sağlıkta da...
00:15:00...hiçbir zaman...
00:15:01...karımın yanından ayrılmamak.
00:15:04Ve her zaman karımın yanında olmak.
00:15:06Gel.
00:15:29Gel.
00:15:36Sana sevdiğin kahveden yaptırdım.
00:15:52Yanına lokum da koydurdum.
00:15:56Yaşadığımız gerginliği unutalım gitsin.
00:15:59Neticede biz kayınvalide damat...
00:16:01Ben de sizinle konuşacaktım.
00:16:06Üç gün içinde çiftliğimi terk etmenizi istiyorum.
00:16:14Anlamadım.
00:16:21Neden?
00:16:24Benim için bu hayattaki en önemli şey itibardır.
00:16:28Daha önce bunu size defalarca söylediğimi düşünüyorum.
00:16:33Ben...
00:16:33...senin itibarına zedilecek ne yapmış olabilirim?
00:16:38Rıza Bey'in...
00:16:39...başkanlık seçiminden çekilmesini sağlamışsınız.
00:16:45Ben...
00:16:45...ben yapmadım.
00:16:47Benim bir seçimi kazanmak için böyle kirli oyunlara ihtiyacım yok.
00:16:51Halil benim...
00:16:52...en ufak bir dahlim yok.
00:16:58Boşuna kendinizi yormayın.
00:17:01Rıza Bey'le bizzat görüştüm.
00:17:02Kendisi söyledi.
00:17:03Benim seçimlerle ilgim yok.
00:17:06Bir yanlış anlaşılma var ortada.
00:17:13Kararını tekrar gözden geçirmeni istiyorum senden.
00:17:16Peki...
00:17:25...sırf Zeynep için size bir şans daha veriyorum.
00:17:30Ya gidersiniz...
00:17:31...arkamızdan çevirdiğiniz oyunları tek tek kızınıza itiraf edersiniz...
00:17:35...ya da çiftlikten çıkar gidersiniz.
00:17:39Seçim sizin.
00:17:39Halil mümkün değil.
00:17:43Zeynep yaptığımı duyarsa beni asla affetmez.
00:17:47Anladım.
00:17:48Yani gitmeyi tercih ediyorsunuz.
00:17:50Tamam.
00:17:51Ama merak etmeyin.
00:17:54Size bir ev tutulacak.
00:17:55Dayola, döşeli.
00:17:56Bütün eksikleriyle ilgilenilecek.
00:17:58Şimdi işe dönmem gerekiyor.
00:18:04Dayola, onbabayın içeriye yanoma.
00:18:32I know I'll be able to do the same thing.
00:18:42I'll be able to do the same thing.
00:18:45I'll be able to do the same thing.
00:18:48I'm sure I'll be able to do the same thing.
00:18:52I don't know what the need is.
00:18:55I know what I'm doing.
00:18:58I'm not sure how much.
00:19:01Halil is working on this issue.
00:19:05He can't do it.
00:19:07He can't do it.
00:19:13I can't do it.
00:19:16I'm going to help you.
00:19:21You can't do it.
00:19:23I'll give you a little bit.
00:19:25If you don't get it.
00:19:28No, thank you.
00:19:40Hakan, I actually wanted to ask you something.
00:19:43Why?
00:19:44I don't know the case of the city's needs.
00:19:47I don't know.
00:19:48If you were doing this, you would be interested in this situation.
00:19:53I don't know if I did not know anything, I don't know when I was waiting for someone to be.
00:19:59But Halil is his first time, he'll give me a piece of paper, I'll give you a piece of paper.
00:20:04He'll give you a piece of paper, I don't know what I'm doing for him.
00:20:09No, he'll give me, I'm only going to figure out the game, thank you for that.
00:20:14I wish that they could have the time for us.
00:20:18Halil is a part of the struggle workplace.
00:20:22So I won't make any more of this.
00:20:25I don't know this, that's not a matter of fact.
00:20:28Let's see what I'm hoping for.
00:20:30Thank you for coming.
00:20:32I can't find a single one.
00:20:39I can't find a single one.
00:20:41I can't find a single one.
00:20:44The one that's why?
00:21:14Pah, marketten çıkmış, geliyormuş.
00:21:19Sen nereden bilin nerede olduğunu?
00:21:22Konuşuyoruz mı siz?
00:21:24Darumadınız mı birbirinize?
00:21:27Yoo, niye darılacakmışız ki?
00:21:31Hmm, Meltem meselesi.
00:21:34Eren en son Meltem'i beş yıl önce falan görmüş.
00:21:37Zaten kardeşi gibi görüyormuş.
00:21:39Sorun falan olmadı yani aramıza.
00:21:41Merak ettiğiniz buysa.
00:21:42Kısmet bu işler, acemi gelin.
00:21:47Zaman ne getirecek, buradan kimi götürecek, hep beraber görecek.
00:21:54Benim kalıcı olacağım kesin de, sizi bilemeyeceğim.
00:22:05Geldim kocacığım, geldim.
00:22:08Bana dondurma olacak da, seviyorum diye.
00:22:11Ballı kaymakla.
00:22:12Hoş geldin canım.
00:22:23Hoş buldum sevgilim.
00:22:24Aa, sevdiğin dondurmayı da bulmuşsun.
00:22:34Gel sana bir yorgunluk kahvesi yapayım.
00:22:37Yorgun olduğumu kim söyledi?
00:22:42Bu oğlan yanardağ gibi yanı.
00:22:44Acele bir şey yapmam lazım, acele.
00:22:46Sülkanım nasılsın?
00:22:55Ay ya, boğulma.
00:22:56O dosyayı bulmam şart.
00:22:58O dosyayı bulmam şart.
00:23:18Kesin çalışma odasındadır.
00:23:20Halil odaya gelsin.
00:23:23Bir bahaneyle çıkıp, harekete geçerim.
00:23:25Yok artık.
00:23:43Yanında taşıyor dosyayı.
00:23:49Neyse.
00:23:53Fırsat ayağına geldi.
00:23:56Hadi göster kendini Zeynep'e.
00:23:58Yatacak mısın?
00:24:06İşim var.
00:24:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:09Oh, my God.
00:24:39Oh, my God.
00:25:09Oh, my God.
00:25:11Eren, baklavayı ben yaptım. Beğendin mi?
00:25:18Yaşlılık zor. İnsanın aklı geliyor gidiyor.
00:25:22Kusura kalma oğlum. Kaçıverdi ağzımda Meltem.
00:25:26Tamam anne. Sorun değil. Kapatalım bu konuyu.
00:25:32Kızım, dondurmamızı yedik. Çayımızı içtik. Kahveye ne edeceksin?
00:25:47Oğlum, uykun kaçar. Nasıl yatacaksın sen?
00:25:54Elinle sağlık karıcığım.
00:25:57Ama merak etme. Buyurun ben.
00:25:59Dertten uyuyamayacağım. Haberin yok.
00:26:07Meltemari, tam dediği saati.
00:26:10Buyur, Ehret Dik.
00:26:12He, çoğu Türk işle.
00:26:15Size ne var, ne yok?
00:26:16Tem nasıl?
00:26:18Alo?
00:26:20Alo?
00:26:20Anne, ne oldu?
00:26:25Kapandı, şarjı bitti. Telefonunu ver de, Ehret Dik'imi arayayım.
00:26:30Tamam anne, vereyim. Al, ara.
00:26:33Al, ara.
00:26:41Biz de artık yatak odamıza çıksak mı?
00:26:46Ben bir ortalı toplayayım ama.
00:26:49Sen ne bırak şimdi ortalı?
00:26:51Bırak kalsın.
00:26:53Bursun öyle.
00:26:54Tabakları bari alayım, öyle kalmasın.
00:27:03Eren, ne yapıyorsun?
00:27:09Annen görecek şimdi.
00:27:11Ne var?
00:27:13Karım yapamaz mı yine?
00:27:16Tamam.
00:27:17Sen çık.
00:27:18Geliyorum ben de şimdi.
00:27:33Bekliyorum seni.
00:27:36Karıcığım.
00:27:52Ay sen miydin anne?
00:27:54Kim olucuydu?
00:27:56Eren nerede?
00:27:57Odasına çıktı.
00:27:58Yorulmuş bugün.
00:28:00Ben de hayatıcıyım.
00:28:01Keyfim yok.
00:28:03Ah.
00:28:12Planların suya düşünce keyfin olmaz tabii.
00:28:16Aslında bizimle uğraşmasan tatlı kadınsın da.
00:28:20Neyse.
00:28:22Herhalde artık bizimle uğraşamayacağını anlamıştır.
00:28:30Aa.
00:28:32Meltem mesaj atmış.
00:28:40Çok özledim.
00:28:44Mesajlaşmak sesini duymak yetmiyor.
00:28:47Antep'e ne zaman geleceksin?
00:28:54Eren yalan söylemiş.
00:28:55A.
00:28:56AIDS yalancıs.
00:28:58A.
00:28:59A.
00:29:00A.
00:29:00A.
00:29:00A.
00:29:01A.
00:29:01A.
00:29:06A.
00:29:13A.
00:29:13A.
00:29:14A.
00:29:15B.
00:29:16A.
00:29:16I can't see you.
00:29:18I can't see you.
00:29:20I can't see you.
00:29:22I can't see you.
00:29:24I can't see you.
00:29:30Ses mi geldi?
00:29:32Duydun mu sen de?
00:29:37Bahçeye biri girdi sanki.
00:29:46Nasıl odaklandıysa duymuyor bile.
00:29:51Kesin hırsız.
00:29:53Kesin ben gidip bakacağım.
00:30:00Beni mi göndereceksin hırsızın yanına?
00:30:05Kime diyorum ben?
00:30:14Üzgünüm Halil.
00:30:16Bu seçimin kazananı ben olacağım.
00:30:46İlk kudayken bile esretti beni ya.
00:30:52Üzgünüm.
00:30:54Üzgünüm.
00:30:55Üzgünüm.
00:30:56You were able to get the right hand.
00:31:06You're going to get the right hand.
00:31:18You'll get the right hand.
00:31:21One, two, let's go.
00:31:51Aşkım?
00:32:12Aşkım neyin var?
00:32:21Sana sormak lazım baş yalancı.
00:32:24Ne?
00:32:26Yalancı mı?
00:32:27Ne yalancısı?
00:32:29Al, oku.
00:32:30Kardeşin gibi gördüğünü Meltem yazmış.
00:32:41Seni çok özledim mi?
00:32:45Ne zaman gelirsin mi?
00:32:49Selma bu ne?
00:32:50Yazmış Eren işte ben nereden bileyim?
00:32:52Çok özlemiş seni.
00:32:53Hasretini çekiyormuş zavallı.
00:32:55Bana yalan söyledin Eren.
00:32:58Ben sana yalan söylemedim Selma.
00:33:03Aşkım sakin ol.
00:33:07Meltem ile aramda böyle bir şey yok.
00:33:11Hiç de olmadı zaten.
00:33:13Olamaz daha.
00:33:17Dur, arayacağım göreceksin.
00:33:21Bu saçmalığı açıklayacak bize.
00:33:24Açmıyor.
00:33:38Ben yerine arayacağım onu.
00:33:40Yanlışlık vardır aşkım.
00:33:42Hı hı.
00:33:43Hı hı.
00:33:44Eminim öyledir Eren.
00:33:45Hı hı.
00:33:47Hı hı.
00:33:49Selma.
00:33:49Hı hı.
00:33:50Hı hı.
00:33:51Bana inanmadığını söyleme.
00:33:53Bana inanmadığını söyleme.
00:34:00Aşkım.
00:34:01Eren sakın.
00:34:02Dokunma bana artık.
00:34:03Sen demek ki biz beraberken ona da görüşüyormuşsun.
00:34:06Bu kadar samimi şeyler yazabildiğine göre.
00:34:08Hı hı.
00:34:09Hı hı.
00:34:10Hı hı.
00:34:11Hı hı.
00:34:12Senden hiç beklemezdim Eren.
00:34:13Ne kadar aptalmışım ben ya.
00:34:16Selma.
00:34:17O dediğin şey olabilir mi sence?
00:34:21Hı hı.
00:34:22Hı.
00:34:23Hı hı.
00:34:24Hı.
00:34:25Hı.
00:34:26Hı.
00:34:27Hı.
00:34:28Hı.
00:34:29Hı.
00:34:30Hı.
00:34:31Hı.
00:34:32Hı.
00:34:33Hı.
00:34:34Hı.
00:34:35Hı.
00:34:36Hı.
00:34:37Hı.
00:34:38Hı.
00:34:39Hı.
00:34:40Hı.
00:34:41Hı.
00:34:42Hı.
00:34:43Hı.
00:34:44Hı.
00:34:45Hı.
00:34:46Hı.
00:34:47Hı.
00:34:48Hı.
00:34:49Hı.
00:34:50Hı.
00:34:51Hı.
00:34:52Hı.
00:34:53Hı.
00:34:54Hı.
00:34:55Hı.
00:34:56Hı.
00:34:57Hı.
00:34:58Hı.
00:34:59Hı.
00:35:00Hı.
00:35:01Hı.
00:35:02Hı.
00:35:03Hı.
00:35:04Hı.
00:35:05Hı.
00:35:06You need to go to the house, Zeynep.
00:35:24There's a lot of time.
00:35:36You will lose your life, Zeynep.
00:35:47I will lose you, Zeynep.
00:35:52I will lose you, but you never have to be a kid.
00:35:54I will lose you, I will lose you.
00:35:59I will lose you, Zeynep.
00:36:01I will lose you, Zeynep.
00:36:03Yok, yok, sen de kalsın o, lazım olur.
00:36:06Sen nereden anladın benim dosyanın peşinde olduğumu?
00:36:10Hakan'la mutfakta konuşurken duydum seni.
00:36:12Ha bir de kapı dinliyorsun yani, öyle mi?
00:36:15Ne dinleyeceğim kapıyı?
00:36:17Benimle ilgili olunca kulak misafiri oldum, kulak kabarttım.
00:36:22Ayrıca benim kızmam gerekirken sen kızıyorsun bana.
00:36:24Ne demişler?
00:36:26Yavuz Hırsız ev sahibini bastırır.
00:36:29ă
00:36:31ρ
00:36:39$%$%&%$%$%$%&%$%$%$
00:36:43$%&%&$%$%%$%$%&$%$%$%%$%&$%$%&$%$yt&$%$%$%$$%$%$%$%$%$$%$% cause telecom toot my erst ben nul ça$%%$
00:36:59You have to go.
00:37:06It's my life.
00:37:08I'm going to get your life.
00:37:11I'm going to find a way.
00:37:13Maybe I'm not going to get your life.
00:37:16But I don't think I'm going to get my life.
00:37:29Demek dün gece burada yatmış kara kuzum, o mesajdan sonra başkan oğlu çıktı.
00:37:43Kaynanan hanfendi acemi gelini iştepele yendi.
00:37:49Hem de bir yolları aldım, gelinin gelişi yakın. Az kaldı bitecek bu iş, tam geline göre bu bitiş.
00:38:09Ama eşini sağlamal için kıymet. Ağlayacak ki bu çifte kumrular bir daha parışmasınlar.
00:38:19Bu kere yastık. Bu kadar kalka, tez ayrılık getirir. Acemi gelen bir dost.
00:38:36Dost.
00:38:47Dostmuş.
00:38:49Tabii, senin de işine geliyor. İstediğin oluyor işte.
00:38:54Siz Yeşilpınar'ın toprağına dokunan, onu işleyen ellersiniz. O yüzden erkenden sizinle görüşüp sorunlarınızı dinlemek istedim.
00:39:11Zeynep Hanım, çiftçinin çilesi çoktur ama bu sene en çok tohum sıkıntımız var.
00:39:17Tekelleşmiş tohumcular, az birliği yapmış gibi tohumları kat kat fazlasını satıyorlar.
00:39:22Tohumlar olmadan tarla nasıl ayakta kalacak? Tohumlar şart.
00:39:25Ekin yikemeyecek hale geldik.
00:39:28Anladım. O zaman benim ilk sözüm, tohum problemini çözmek olsun.
00:39:34Nasıl yapacaksınız? De hele.
00:39:35Eğer beni seçerseniz organik tarıma başlanacak. Kendi tohumlarınızı kendiniz üreteceksiniz.
00:39:41El birliğiyle zorlukların üstesinden geleceğiz. Bu topraklar için hep birlikte çalışacağız.
00:39:47Her genel başkanın dilinde organik tarım.
00:39:49Kimse yapamadı.
00:39:51Öyle kolay değildi o işler. Çok zor.
00:39:53Boş vaatları ayıracak zamanımız yok Zeynep Hanım. Bize tohum hemen şimdi lazım.
00:39:58Size seçimde başarılar. İş güç bekler bizi. Hadi eyvallah.
00:40:01Hadi eyvallah.
00:40:02Buyurun.
00:40:03Teşekkürler.
00:40:05Bu tohum işini çözmek şart.
00:40:11Bu tohum işini çözmek şart.
00:40:14İyi de nasıl?
00:40:16Yüklü miktarda para lazım.
00:40:26Madem Yeşilpınar'ın yeniden doğmasını istiyorsun.
00:40:30O zaman maddi olarak destek olacaksın Elifirat.
00:40:35İlaç vaktim gelmedi mi benim?
00:40:49Kahvaltını yap vereceğim ilaçlarını.
00:40:51Tülay Hanım bırakın ben yapayım.
00:40:56Olur.
00:40:58Geri kalanını sen halledersin.
00:41:00Mavişim nerede?
00:41:01Mavişim nerede?
00:41:03Sadakenden çıktı Zümrüt Hanım.
00:41:05İki canlı kahvaltısını yapmadan mı çıktı?
00:41:11Tülay niye aç aç gönderiyorsun?
00:41:14Ya gidersiniz.
00:41:15Ya gidersiniz arkamızdan çevirdiğiniz oyunları tek tek kızınıza itiraf edersiniz ya da çiftlikten çıkar gidersiniz.
00:41:24Seçim sizin.
00:41:25Hücay sana soruyorum.
00:41:26Hazır değil mi kahvaltısı?
00:41:34Afiyet olsun.
00:41:37Günaydın.
00:41:38Kahvaltın bitince bana seslenirsin.
00:41:51Kızım dalgın mısın hasta mı oldun yoksa?
00:41:55Hay aksi.
00:41:56Zahmet etmeyin Tülay Hanım.
00:42:09Alt tarafı bir bardak.
00:42:10Hizmetçi temizler.
00:42:15Bizim ailede kırmalara dayanamayan bir tek Halil vardır.
00:42:21Affı da yoktur.
00:42:25Ne o?
00:42:28Damatla aranız mı bozuk?
00:42:48Sen yaptın.
00:42:50Neyi?
00:42:51Halil'i bana düşman etmek için yaptın.
00:42:59Ben Rıza ile konuşmadım.
00:43:03Neden bahsettiğinizi bilmiyorum ama iyi değilsiniz.
00:43:08Bence biraz istirahat edin.
00:43:09Tülay.
00:43:16İyi misin sen kızım?
00:43:18İyi misin sen kızım?
00:43:19İyi misin sen kızım?
00:43:48Nasılsın amca?
00:43:49Sağ ol evladım hoş geldin.
00:43:50Tohumlarla uğraşıp duruyorum.
00:43:51Hesap kitap bitmiyor.
00:43:52Tamam sen boşuna yorma artık kendini.
00:43:53Çünkü hepsini ben alacağım.
00:43:54Sen buraya yaz fiyatı ne kadarsa.
00:43:55Dosyayı saklasın.
00:43:56Ama çeki saklayamadın Halil Fırat.
00:43:57Sen buraya yaz fiyatı ne kadarsa.
00:43:58Ama çeki saklayamadın Halil Fırat.
00:43:59Çekle ödeyeceğim parasını.
00:44:00Yaz hadi ne kadar istiyorsan.
00:44:01Ama çeki saklayamadın Halil Fırat.
00:44:02Nasılsın amca?
00:44:03Sağ ol evladım hoş geldin.
00:44:04Tohumlarla uğraşıp duruyorum.
00:44:05Hesap kitap bitmiyor.
00:44:07Tamam sen boşuna yorma artık kendini.
00:44:09Çünkü hepsini ben alacağım.
00:44:11Sen buraya yaz fiyatı ne kadarsa.
00:44:15Sen buraya yaz fiyatı ne kadarsa.
00:44:17Dosyayı saklasın.
00:44:19Ama çeki saklayamadın Halil Fırat.
00:44:23Çekle ödeyeceğim parasını.
00:44:25Yaz hadi ne kadar istiyorsan.
00:44:27Ama satacak bir tane bile tohumum yok ki.
00:44:30E bunlar ne?
00:44:31Ha bunlar.
00:44:32Bunlar sizin eve satıldı.
00:44:34Kocan Halil Fırat satın aldı.
00:44:36Birazdan gelir yüklenmeye.
00:44:41Öyle mi?
00:44:42Biz eşimle aynı şeyi düşünmüşüz o zaman.
00:44:47Ama o benden önce davranmış.
00:44:50Ruh ikizi dedikleri bu demek ki.
00:44:52Neyse iyi yapmış bereketini gör.
00:44:55Sağ ol.
00:45:04Bir adım geriden geliyorsun.
00:45:07Çek kalsın.
00:45:08Lazım olur.
00:45:13Demek bir adım önden gidip yolumu keseceksin.
00:45:17Yol nasıl kesilirmiş göstereyim ben sana.
00:45:42Çeviri ve Töramı Merlin.
00:45:43ач tepki kenyalı gönderme.
00:45:44Yolun eklere mür.
00:45:45Yolun çepeştir.
00:45:46guilt tatlı mür.
00:45:47Yolun mighty yaprak.
00:45:48Yolun çepeştir.
00:45:49Çağ ol.
00:45:50Yolun çepeştir.
00:45:51Yolun çepeştir.
00:45:52Yolun çepeştir.
00:45:53Yolun çepeştir.
00:45:54Yolun çepeştir.
00:45:55Yolun çepeştir.
00:45:56Don't let me go, don't let me go.
00:49:12Yeah, you're such a beautiful thing, you son of a bitch.
00:49:42Let's go.
00:50:12Thank you very much.
00:50:42Yardım lazım mı?
00:50:44Gözünün ateşine bakılırsa.
00:50:50Senin benden daha çok yardıma ihtiyacın var gibi.
00:50:54Ayşe teyzem bir namazını kılsın gelsin.
00:50:57Otur sen.
00:51:12Tamam tohumları alıyorsun anladım da.
00:51:19Hepsini niye alıyorsun ya?
00:51:21Paylaşmayı da bilmiyor bu adam.
00:51:25Kolay gelsin komşu.
00:51:36Sen nereden çıktın?
00:51:38Beni mi takip ediyorsun sen?
00:51:39Yo traktörünü gördüm de yine arkamdan ne iş çeviriyor diye bir bakayım dedim.
00:51:46Dünya senin etrafında dönmüyor.
00:51:47Kendini çok önemsemeye başladın sen.
00:51:50Sadece adil bir yarış olmasını istiyorum.
00:51:52Bunun için önlem alıyorum.
00:51:54Öyle diyelim.
00:51:55Ya sabır.
00:51:57Ya sabır.
00:52:04Anlaşıldı gitmeyeceksin sen.
00:52:06Al şunu.
00:52:07Temizlememe yardım et.
00:52:10Bir faydan olsun.
00:52:28Hadi oyalanma.
00:52:29Nasıl yaparsın bana bunu era?
00:52:56Sen kalbine hayran olduğum adamdın.
00:53:22Konuşacak bir şey kaldı sanki.
00:53:24Bir tanem.
00:53:52Meltem'i defalarca kez aradım açmadı.
00:53:54Bak yemin ederim Meltem'le aramızda en ufak bir şey yok.
00:53:58Yaşanmadı ve yaşanamaz.
00:54:00Benim kalbim bir tek senin için atıyor Selman.
00:54:02Ve her zaman da öyle olurlar.
00:54:03Madem yaşanmadın niye özlüyor seni?
00:54:13Madem yollarını gözlüyordu niye telefonlarını açmıyor?
00:54:19Hadi Eren doğru söylüyor diyelim.
00:54:23O mesajlar neydi o zaman?
00:54:24Kafam çok karışık gelen.
00:54:40Yalnız kalmak istiyorum.
00:54:44İki gün eve gelmezsen sevinirim.
00:54:45Çok.
00:54:46Hadi.
00:54:48Hadi.
00:54:49Hadi.
00:54:55Hay.
00:54:59Hay.
00:55:00Let me see.
00:55:02Let me see.
00:55:03Let me see.
00:55:12That's good.
00:55:16You can see.
00:55:22Put on the plate.
00:55:24You can see.
00:55:25To the other side.
00:55:26Do you have to leave?
00:55:29Let's leave.
00:55:31Let's do this.
00:55:31Let's do this.
00:55:33Let's do this.
00:55:34Let's do this.
00:55:35It's a little bit.
00:55:37It's a little bit.
00:55:38I don't know it's a little bit.
00:55:43I don't know it's a little bit.
00:55:54I'm sorry.
00:55:56I'm sorry.
00:55:58I'm sorry.
00:56:01And I'm sorry.
00:56:03You're afraid of me.
00:56:06You're afraid of me.
00:56:09I'm afraid of you.
00:56:12Yes, I'm afraid of you.
00:56:19I'm afraid of you.
00:56:23I'm not afraid of them.
00:56:32You're the one here, there is.
00:56:37The job is gone.
00:56:39I'll give you a little help and bring you back home.
00:56:42I'll give you a little help and send you a little bit.
00:56:44I'll give you a little help and send you a little help.
00:56:48Allah tuttuğunu aldın etsin kızım.
00:56:52Hadi iyi günler.
00:57:02Sen çok güveniyorsun kendine.
00:57:05Ama canın yanacak.
00:57:09O gün geldiğinde çekinmeden haber ver olur mu?
00:57:12Fazla fazla yara bandım var benim.
00:57:15Epey yara aldığım için.
00:57:18Sen kimsin oğlum?
00:57:27Ben Zeynep Fırat'ın eşiyim.
00:57:30Halil Fırat.
00:57:30Dikkatli sür karıcım.
00:57:48Hayırlı günler teyzesim.
00:58:16Hayırlı günler evladım.
00:58:18Mavişim.
00:58:38Mavişim.
00:58:40E kahvaltı yapmadan çıkmışsın.
00:58:42Zaten annene tembih ettim.
00:58:47Her sabah kontrol edecek seni.
00:58:49Değil mi Tüler?
00:58:50Edeceğim.
00:58:53Zeynep'ciğim seçim hazırlıklarına dalıp da bebeğini ihmal etme.
00:59:01Ben Zeynep'e güveniyorum.
00:59:03Benim ablam çocuk da yapar kariyerde.
00:59:08Allah Allah.
00:59:09Zeynep takımı mı oldu kızlar?
00:59:11Ya ben seçimlerde yeğenimin yanındayım.
00:59:15Halil'i destekliyorum.
00:59:20Anne sen iyi misin?
00:59:25İyiyim.
00:59:27Yorgunum biraz sadece.
00:59:28Tülay.
00:59:37Bu gece kumardayız.
00:59:39Gelecek misin?
00:59:43Başkanlık yarışında senin adayın kim olacak Tülay?
00:59:46Ben damadıma vereceğim.
00:59:48Bak darılmak gücemek yok.
00:59:55Sen hamilesin.
00:59:57Yorulmaman gerekir kızım.
01:00:02Zeynep'ciğim aklımız hem sende hem bebeğimizde.
01:00:08Yalansız ve adil bir yarış beni yormaz zaten.
01:00:17Tabii.
01:00:19Çabasız.
01:00:21İnatsız.
01:00:23Birbirimizi yormadan sadece Yeşilpınar'ın başarısı için,
01:00:27düzenmesi için, iyi olması için çalışıyoruz.
01:00:30Birlikte.
01:00:34Maşallah size.
01:00:39Kaybettiklerimi kazanmaya geleceğim.
01:00:48Mesaj kimden tek?
01:00:56Önemsiz hayatım bankadan.
01:00:58Ayağınıza sağlık.
01:01:23Zahmet edip geldiniz.
01:01:24Üç eksikle masanın etrafında toplandık.
01:01:28Ama ben inanıyorum onlar da bu yolu bizimle beraber yürüyecekler.
01:01:31Sofra hazırlatmışsınız bize.
01:01:34Sağ olasın.
01:01:35Bizim için çıktığın geldin.
01:01:37Eksik olma.
01:01:38Benim rahmetli babam Ömer Aslan'dan öğrendiğim bir gerçek var.
01:01:44Biz bu dünyada gelip geçeceğiz.
01:01:47Ama bu topraklar, dağlar, taşlar ebediyen var olacak.
01:01:54Bu mirası korumak da bizim görevimiz.
01:01:57Ben sadece okuldan öğrenmedim.
01:02:02Babamdan da öğrendim.
01:02:03Toprağı, gübreyi, tohumu, tarlayı.
01:02:08Eşim Halif Rat'ın da iyi bir çalışma yürüteceğine dair bir şüphem yok aslında.
01:02:13Ama siz de biliyorsunuz.
01:02:14O bu topraklarda yeni.
01:02:17Doğru söylüyorsun Zeynep Hanım.
01:02:19Halif Rat burada yeni.
01:02:20Halif Rat tohum dağıtıyormuş.
01:02:31Tohum deposunda tohum dağıtımı başlamış.
01:02:33Halif Rat sözünü tuttu.
01:02:39Zeynep Hanım.
01:02:41Biz kim yeni kim eski bakmayız.
01:02:43Sorunumuzu kim çözerse oyumuz onadır.
01:02:46Kusura bakmayın.
01:02:48Buyurun.
01:02:49Bizden müsaade.
01:02:50Buyurun, girelim.
01:03:02Zeynep Hanım, iyi misiniz?
01:03:12Haşiş.
01:03:13Aşkım.
01:03:31Aşkım.
01:03:47Sevgilim.
01:03:49Benim güzel aşkım.
01:03:51Ben seni çok özledim.
01:03:58Kokunu, gülüşünü, her şeyini.
01:04:03Bana kırgınsın.
01:04:07Bana kırgınsın, biliyorum.
01:04:09Kızgınsın.
01:04:13Sana ispat edemedim.
01:04:14İnan bana, belki evlendiğimi duydu.
01:04:25Kıskandı.
01:04:27Belki başka bir şey.
01:04:29Bilmiyorum Selman.
01:04:36Senin yapacağın tek bir şey var.
01:04:37Kalbimle bakma.
01:04:46Kalbimin sesini dinlemek.
01:04:53Kalbimde senden başkası yok.
01:04:56Olamaz.
01:04:57Altyazı M.K.
01:05:08Bak.
01:05:10Bütün gün Meltem'i aradım.
01:05:12Bütün gün.
01:05:14Ben karımı seviyorum.
01:05:16Mesajını anlam veremedim Meltem.
01:05:17Aç telefonu.
01:05:19Çıkmayınca da mesaj attım.
01:05:20Açmadı ama, açana kadar arayacağım.
01:05:32Hatta, şimdi bile arayacağım.
01:05:46Ne yapsan nafile mi diyorsun yani?
01:05:50Hayır.
01:05:51Sana inanıyorum diyorum.
01:05:56Gerçekten mi?
01:06:03Canım sevgi.
01:06:11Seni çok seviyorum.
01:06:14Çok.
01:06:20Çok güzeller.
01:06:24Beğendin mi?
01:06:31Bu iki gün,
01:06:34iki yıl gibi geldi bana.
01:06:37Lütfen bu son ayrılmamız olsun olur mu?
01:06:39Bununla bitireceğim işini.
01:06:47Bununla bitireceğim işini.
01:06:47Zeynep'in bir kadın olarak kazanmasını çok istiyorum.
01:07:17Yoruluyor diye biraz endişeleniyorum ama olsun.
01:07:21Halil'i varken başka adaya gerek var mıydı Bülhan'cığım?
01:07:25Adil bir seçim olsun diye anlattılar ya teyze.
01:07:31Tekin.
01:07:32İyi misin?
01:07:35Çok sessizsin.
01:07:37İyiyim hayatım.
01:07:39Dün biraz geç yattım.
01:07:41O yüzden yorgunum.
01:07:44Bu gece erkeğinden yatıyoruz o zaman.
01:07:47Ne kadar yakınsan da alışık değilim bu sessiz haline.
01:07:50Ne kadar yakın?
01:08:09Hello, Tekin Efendi!
01:08:14You've got a million dollars, you've got a million dollars.
01:08:16I'm sorry, I'm a man.
01:08:19Look, I'm a man.
01:08:20If you don't pay me, I'll take you to the house.
01:08:24Who's that?
01:08:27It's an army.
01:08:29I'll come to the visit to the house.
01:08:32He's a man, he's a man.
01:08:34He's a man, he's a man.
01:08:36He's a man.
01:08:37Of course, I would say it was just a chance.
01:08:40He won't say it.
01:08:54It's a good job.
01:08:56It's a good job, too.
01:08:58The job of the president's office is a good job.
01:09:01That's it.
01:09:01I'm really interested in it.
01:09:03You have to have him a decent.
01:09:05You are now ready to go.
01:09:09I will give the vote to Zeynep.
01:09:13He did a lot of work in this year.
01:09:20But he will be able to leave.
01:09:25If Zeynep is going to give the vote, he will be able to get two votes.
01:09:35Let's go to Zeynep, let's go to the first place for you, please.
01:09:58Let's go to Zeynep.
01:10:01Let's go to Zeynep.
01:10:05Let's go to Zeynep.
01:10:08Let's go to Zeynep.
01:10:14Let's go to Zeynep.
01:10:22Zeynep.
01:10:24Zeynep.
01:10:56I don't understand.
01:10:58I don't understand.
01:11:00I don't understand.
01:11:02I'm going to put it in the room.
01:11:14Get in, I don't see you.
01:11:16I don't see you.
01:11:18You look at me.
01:11:20This suit is a good one.
01:11:22This suit is a good one.
01:11:24This suit is a good one.
01:11:26This suit is a good one.
01:11:54What is this?
01:11:56What is this?
01:11:58What is this?
01:12:00He's not a problem with my friends.
01:12:06This is the new gem.
01:12:10We were together with them.
01:12:13He's not a problem with my eyes.
01:12:16How do you see it?
01:12:24What would you do to me?
01:12:27I love you, I'm going to get out of the night.
01:12:55There's a lot of people here.
01:12:59This is a great thing, Eren.
01:13:09I...
01:13:11...
01:13:13...
01:13:14...
01:13:15...
01:13:16...
01:13:17...
01:13:18...
01:13:19...
01:13:20...
01:13:21...
01:13:22...
01:13:23...
01:13:25...
01:13:26...
01:13:27...
01:13:28...
01:13:29...
01:13:30...
01:13:31...
01:13:32...
01:13:33...
01:13:34...
01:13:35...
01:13:36...
01:13:37...
01:13:38...
01:13:39...
01:13:40...
01:13:41...
01:13:42...
01:13:43...
01:13:44...
01:13:45...
01:13:46...
01:13:47We'll go back to the election we did.
01:14:03I have heard from you.
01:14:07I would like to thank you.
01:14:10If you look at the situation, the problem of this situation will be more effective.
01:14:16The result is written in the description.
01:14:23I hope you have learned to me.
01:14:27It's not fair to me, you know.
01:14:33The winner is Zeynep Fırat, the winner is Zeynep Fırat.
01:14:40The winner is Zeynep Fırat, the winner is Zeynep Fırat, the winner is Zeynep Fırat.
01:15:10The winner is Zeynep Fırat.
01:15:40The winner is Zeynep Fırat.
01:16:10The winner is Zeynep Fırat, the winner is Zeynep Fırat.
Recommended
1:36:50
|
Up next
1:05:32
47:34
2:23:58
2:23:58
1:04:15
1:04:11
52:40
1:34:15
1:16:24
1:16:04
1:13:56
1:17:33
1:39:31
2:27:40
1:13:10
59:45
2:08:03
52:05
55:27
1:05:48
Be the first to comment