Link to more videos: https://www.youtube.com/channel/UCqS0pajs1yRs3ChVyPQ6Ypw
#classicdrama,#shortvideo,#shortsvideo,#chinesedrama,#skit,#chineseskits,#romantic,#romance,#lovestory,#horror,#horrorstories,#comedy,#cute,#revenge,#chinese,#multisub,#classic,#sweet,#complete,#latest,#甜宠,#霸总,#复仇,#短剧,#重生,#短剧推荐,#热门短剧,#浪漫,#爱情,#女频,#男频,#孟娜,#彩彩云,#方思畅,#郭宇欣,#樊楚琦,#侯呈玥,#卢鹿鹿,#周嘉怡,#澄芓,#葛晓熙,#韩雨彤,#黄云云,#李胜楠,#马秋云,#时童,#宋彧佳,#孙露鹭,#左一,#钟熙,#张星瑶,#张紫淋,#赵夕汐,#朱茉颜,#翟一莹,#贾奕萱,#王小亿,#王艺阳 #王皓祯,#曾辉,#梁思伟,#张楚宣
#classicdrama,#shortvideo,#shortsvideo,#chinesedrama,#skit,#chineseskits,#romantic,#romance,#lovestory,#horror,#horrorstories,#comedy,#cute,#revenge,#chinese,#multisub,#classic,#sweet,#complete,#latest,#甜宠,#霸总,#复仇,#短剧,#重生,#短剧推荐,#热门短剧,#浪漫,#爱情,#女频,#男频,#孟娜,#彩彩云,#方思畅,#郭宇欣,#樊楚琦,#侯呈玥,#卢鹿鹿,#周嘉怡,#澄芓,#葛晓熙,#韩雨彤,#黄云云,#李胜楠,#马秋云,#时童,#宋彧佳,#孙露鹭,#左一,#钟熙,#张星瑶,#张紫淋,#赵夕汐,#朱茉颜,#翟一莹,#贾奕萱,#王小亿,#王艺阳 #王皓祯,#曾辉,#梁思伟,#张楚宣
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00La información que contiene esa cuenca es para mí una cuestión de vida o muerte.
00:00:02Mi coche quedó atascado en el tráfico de regreso.
00:00:04Debes ayudarme a encontrarlo.
00:00:05Encontró
00:00:06¡Muchísimas gracias, cariño!
00:00:07Enseguida estaré abajo esperándote.
00:00:09Hombre Zhi
00:00:11Ella se porta muy bien.
00:00:13Es demasiado bien portada.
00:00:19De lo contrario, no me interesará en absoluto.
00:00:22Detenga el sangrado
00:00:23Eso no está bien.
00:00:25Crecimos juntos
00:00:26Los hombres siempre están más cerca de las mujeres.
00:00:29Además, las familias Jiang y Shen ya están comprometidas.
00:00:32La familia Jiang tiene más de un miembro que puede participar en una alianza matrimonial.
00:00:35Tu hermano mayor va a volver.
00:00:37¿No tienes miedo?
00:00:38Tu hermano mayor cedió.
00:00:39Se casó con Shen Nanzhi
00:00:40Gran Hermano
00:00:40¿Cómo es posible?
00:00:42¿Por qué tardaste tanto en bajar?
00:00:55Um
00:00:56Jiang Qing Dan
00:01:01él
00:01:02Um
00:01:03Si me preguntas...
00:01:04Tu alianza matrimonial con la familia Jiang
00:01:06¿Por qué no sustituirlo por su hermano mayor, que tiene casi 10 años?
00:01:07¡Oye, para!
00:01:08Ese es mi hermano mayor.
00:01:10Solo lo vi cuando era niña.
00:01:12No lo he visto en muchos años.
00:01:13El tío Shen y la tía Shen tuvieron un accidente
00:01:20Esta es su hija.
00:01:21Shen Nanzhi
00:01:22De aquí en adelante
00:01:23Nanzhi se está quedando en nuestra casa.
00:01:25Deberíais llevaros bien.
00:01:27¿Sabías?
00:01:28Nanshi
00:01:30No tengas miedo
00:01:30Esta será tu casa de ahora en adelante.
00:01:32hermano mayor
00:01:34Te cuidaré bien.
00:01:35También
00:01:38Jiang Jinian permaneció frío.
00:01:40Le has tenido miedo desde que eras pequeña.
00:01:41No tenía miedo.
00:01:43Soy
00:01:44Respeto
00:01:45Vale, vale
00:01:47Respeto
00:01:48Nanshi
00:02:12Pequeño
00:02:13Extrañar
00:02:17Hermano mayor, ¿cuándo volviste?
00:02:19Nanshi
00:02:19He oído que llevas mucho tiempo sin estar en casa.
00:02:25Por qué
00:02:26Parece que mi hermano viene a buscarme.
00:02:27Ahora regreso.
00:02:31Súbete al autobús
00:02:32Nos fuimos a casa
00:02:44Tú y tu yerno tuvieron una pelea.
00:02:45Um
00:02:48Um
00:02:48Eso es demasiado tarde.
00:02:50Ahora vuelvo a mi habitación.
00:02:51Hermano, descansa un poco.
00:03:02Todo es culpa tuya por malcriarla.
00:03:03Ese mocoso
00:03:04Llevo dos años teniéndote miedo.
00:03:06Por qué
00:03:06Una cosa es que no se hagan cargo del negocio familiar.
00:03:08Ahora incluso el acuerdo matrimonial entre las dos familias
00:03:09Se atreve a actuar imprudentemente
00:03:12Otros aplausos
00:03:13No
00:03:13¡Piénsalo, piénsalo!
00:03:15papá
00:03:15bien
00:03:17Hermana Jin
00:03:18El romance entre Nanzhi y el yerno de Ting
00:03:20¿Lo has oído?
00:03:21Vaya
00:03:22Escuché
00:03:24ups
00:03:25Nanzhi es sensato
00:03:26No quiero que las dos vallas estén
00:03:28Me mudé sola el año pasado.
00:03:30vivir en un apartamento cerca de la escuela
00:03:33Eso importa
00:03:34¿Qué opinan tus padres?
00:03:36Por qué
00:03:36El acuerdo matrimonial entre estas dos familias no debe modificarse.
00:03:38Ese mocoso, el yerno de Jiang Ting
00:03:40Hablemos directamente de la persona desaparecida.
00:03:41No hay respuesta a los mensajes.
00:03:42No contesta el teléfono.
00:03:46Ve a averiguar dónde está ese mocoso.
00:03:48Incluso en caso de empate
00:03:49Átame también.
00:03:52tía
00:03:54No
00:03:55Tío y tía
00:03:56La familia Shen experimentó un cambio de fortuna por aquel entonces.
00:03:58Me trajiste de vuelta
00:03:59E inserte varios
00:04:00Te lo agradezco
00:04:01pero
00:04:02Ahora ya soy mayor.
00:04:04Creo
00:04:05El acuerdo matrimonial de nuestras dos familias
00:04:07O levantar
00:04:08Me opongo.
00:04:14¿A qué se opondría de repente?
00:04:16Veinte años
00:04:17Las familias Jiang y Shen ya eran inseparables.
00:04:20Si el compromiso se rompe abruptamente
00:04:21Para ambos
00:04:22También fue una lesión importante.
00:04:24y
00:04:25Si el compromiso se disuelve abruptamente
00:04:26Nosotros Jiangshen
00:04:28Incapaz de hacerle nada al tío Shen
00:04:29Tía Shen
00:04:29Es necesaria una explicación.
00:04:31ahora que
00:04:32Una alianza matrimonial es imprescindible.
00:04:33El novio
00:04:34¿Por qué tiene que ser Jiang Dixue?
00:04:38¿Por qué no puedo ser yo?
00:04:52Tenemos que salir.
00:04:55Um
00:04:56eso
00:04:58Gran Hermano
00:04:59En realidad, el asunto del compromiso
00:05:01No tienes por qué hacerte responsable.
00:05:02Zhizhi
00:05:03Estás a tu antojo
00:05:04Pedí consejo
00:05:05Nunca fui tú.
00:05:07Sé
00:05:08Lo hiciste por respeto
00:05:10Aprende a mantenerte erguido
00:05:11Llámame Hermano Mayor
00:05:12Ahora bien, el acuerdo matrimonial entre las dos familias
00:05:14Nos tocó a ti y a mí.
00:05:15Ya no necesitas dirigirte a mí de esa manera.
00:05:17Yo también lo sé.
00:05:18No podrás escapar de esto en tu vida.
00:05:21Pero lo que quiero decirles es...
00:05:23Este acuerdo matrimonial es un acuerdo entre nuestras dos familias.
00:05:26No es nuestro compromiso
00:05:27Tiene razón
00:05:28Estaba simplificando demasiado las cosas.
00:05:31El grupo provincial de hoy
00:05:32La familia no puede prescindir de la caja.
00:05:33La empresa es la culminación del arduo trabajo de mis padres y mi familia.
00:05:35No puedo ser tan egoísta.
00:05:37Lo pensaré detenidamente.
00:05:40Tengo otras cosas que hacer.
00:05:41Me voy ahora.
00:05:42Este año
00:05:47papá
00:05:48Has venido a preguntarme por el compromiso, ¿verdad?
00:05:51Casarse con Zhizhi
00:05:52¿Esto es real?
00:05:53Por supuesto que hablo en serio.
00:05:54Papá y papá
00:05:56¿Está en contra?
00:05:57Tu madre y yo
00:06:01No me opongo
00:06:02Pero, ¿está Zhizhi dispuesto a aceptarlo?
00:06:04después de todo
00:06:05Emociones y el tiempo pasado con ella
00:06:06Ella sin duda estará de acuerdo.
00:06:09bien
00:06:10Ella me estaba esperando.
00:06:24¿Cómo regresaste?
00:06:26Um
00:06:27Se lanzaron fuegos artificiales sobre el puente Linjiang.
00:06:30Lo observé durante un rato más.
00:06:32¿Ya comiste?
00:06:33han comido
00:06:39ah
00:06:39Se está haciendo tarde.
00:06:40Ahora vuelvo a mi habitación.
00:06:42tú
00:06:45¿Me estás bloqueando?
00:06:47No
00:06:48No te evité.
00:06:50Sí
00:06:51No pienso irme mañana.
00:06:52Um
00:06:53Primero necesito volver a la escuela.
00:06:55Algo pasa.
00:06:56Mañana es día festivo
00:07:00Regresa temprano
00:07:01¿Cómo pude olvidarlo?
00:07:04Estoy cursando una doble titulación.
00:07:07El jefe de sección tiene más que los demás.
00:07:09Presidente Jiang
00:07:34¿Debo ir a impedir que alguien baje?
00:07:35No es necesario
00:07:36Así que fue alguien quien tomó la iniciativa de pedirte matrimonio en los últimos años.
00:07:45ups
00:07:46También actuaba en el mejor interés de la familia.
00:07:48Pero bueno, otra vez
00:07:49pequeño zhizhi
00:07:50Realmente creo que usted y el presidente Jiang hacen una pareja perfecta.
00:07:52Independientemente de tu forma corporal
00:07:54O tu cara
00:07:55Perfectamente compatible
00:07:56Si hubieras estado con el presidente Jiang
00:07:58Debe ser muy grande
00:07:59Necesitas soltar el control de tu mente.
00:08:01Para esos niños desordenados
00:08:02Todo despejado
00:08:03Veo
00:08:04Sí, también se envía al servicio de Xinhua.
00:08:06¿A qué viene tanta arrogancia?
00:08:31Sabiendo que estás comprometida con Jiang Qingxu
00:08:32Llega en un 88
00:08:34Una turba
00:08:35está bien
00:08:36Vamos
00:08:37Nanzhi
00:08:42Gerente general Zheng
00:08:45La señorita Shen salió
00:08:47sénior
00:08:54¿Necesitas algo?
00:08:55El profesor Lin nos dio un nuevo tema de investigación.
00:08:57Dijeron que lo integrarían mañana por la noche.
00:08:58Estás libre
00:09:01bien
00:09:01¡Pónganse manos a la obra!
00:09:02Cenemos juntos mañana por la noche.
00:09:04Um
00:09:05Adiós
00:09:06Vamos
00:09:07Gerente general Gong
00:09:09¿Deberíamos bajar y llamar a esas señoras?
00:09:11¿No lo necesitas?
00:09:12Puedes comprobarlo.
00:09:13Sí
00:09:14Nanzhi
00:09:19Esta es la información que he recopilado.
00:09:21¿Cómo se puede utilizar?
00:09:22Gracias, señor.
00:09:24Por cierto, Nam Gyi
00:09:26No te he preguntado nada más.
00:09:27Gerente general de Jiang
00:09:29Tu hermano
00:09:30No, hermano Jin
00:09:31Crecimos juntos
00:09:33está bien
00:09:34Primero necesito volver a los datos de evidencia.
00:09:36Déjame llevarte.
00:09:37Por qué
00:09:37No
00:09:38El calendario de mi apartamento está muy ajustado al de la escuela.
00:09:40¡Adiós, mayor!
00:09:41Río
00:09:54Río
00:09:54General Jiang
00:09:56General Jiang
00:10:03¿Por qué vendría aquí el presidente Jiang?
00:10:06Vaya
00:10:07Me preocupa que no seas capaz de cuidarte bien.
00:10:08Ven a echar un vistazo
00:10:09¿Sueles llegar a casa tan tarde?
00:10:13Vaya
00:10:13Suelo llegar a casa bastante temprano.
00:10:15Hoy me he visto retrasado por algunos imprevistos.
00:10:17bien
00:10:19Gracias, señor Jiang.
00:10:22¿Por qué no entramos y hablamos?
00:10:27bien
00:10:30Um
00:10:31Gracias.
00:10:41Gracias.
00:10:41General Jiang
00:10:45El agua potable está bien.
00:10:46Señor Jiang, ¿el agua potable también está bien?
00:10:51Pero nosotros dos
00:10:56No lleva muchos ingredientes, ¿verdad?
00:10:58Puedes cambiar tu vida.
00:10:59¿Con qué sustituirlo?
00:11:01Sabrán cómo hacerlo con solo oír su nombre.
00:11:03Hermano de Año Nuevo
00:11:07Todavía no has comido, ¿verdad?
00:11:10No me acuerdo
00:11:12¿Cuál es tu restaurante Sifang favorito en el sur de la ciudad?
00:11:15Así que compré algunos específicamente.
00:11:18Podemos hablar de ello juntos.
00:11:21En lo que respecta al compromiso
00:11:24Lo expliqué con detalle.
00:11:26Canjéalo.
00:11:29Nanzhi, ¿me odias?
00:11:35No
00:11:36Tiene a alguien que le gusta.
00:11:40No
00:11:41Entonces, ¿por qué insistir en anular el compromiso?
00:11:43Nanshi
00:11:45En realidad no somos tan buenos.
00:11:47Pero podemos recordar más
00:11:48Tampoco querrás ir en contra de ello.
00:11:50¿Reflejaba esto los deseos de los padres de Nan?
00:11:52entonces
00:11:53Necesito reflexionar sobre este asunto nuevamente.
00:11:55¿O existen requisitos o situaciones que debamos plantear?
00:11:57Lo siento
00:12:05Jin Nian Ge
00:12:07Voy a contestar una llamada telefónica.
00:12:08sénior
00:12:22¿Hay algún problema?
00:12:23Déjeme ver.
00:12:27Sí
00:12:34¿Es algo urgente?
00:12:36No es nada urgente.
00:12:39Se trata del tema de investigación.
00:12:41Necesidad de procesar datos puntuales
00:12:42Eso requiere mi ayuda.
00:12:45No es necesario
00:12:45Puedo hacerlo yo mismo
00:12:48Nanshi
00:12:49Todavía tengo algunos asuntos pendientes en mi empresa en este momento.
00:12:52No soy lo suficientemente bueno para ti.
00:12:53Llámame si necesitas algo.
00:12:59Quizás puedas acudir directamente al Grupo Tiansheng.
00:13:01DE ACUERDO
00:13:03Contraseña de tu apartamento
00:13:150527
00:13:220527
00:13:25Descansa temprano.
00:13:28Entre nosotros
00:13:30Latido silencioso, arma cayendo
00:13:34Noche lluviosa
00:13:36El punto de partida del encuentro con el amor
00:13:40Desayuno en la mesa
00:13:43Tu negocio
00:13:43I
00:13:45Tu apartamento
00:13:48Ordenación de contraseñas
00:13:50a pesar de todo
00:14:09Te traeré el desayuno.
00:14:11El anciano ya no me necesita, ¿qué puedo hacer contigo?
00:14:14Tómalo.
00:14:16Gracias
00:14:17Vamos
00:14:18Señor Jiang, con esto concluye todo el itinerario y los preparativos.
00:14:26Um
00:14:27¿Qué hay de la información sobre las agujas de administración tardía?
00:14:30Esta es toda la información sobre Chizhen.
00:14:33¡Bien hecho! ¿Quieres ir?
00:14:39Sí
00:14:48Hola, solo quiero verte.
00:14:53Hola, señor Jiang
00:15:01¿Hay algo que no pueda encontrar?
00:15:02No tienes por qué estar demasiado nervioso.
00:15:04Te pedí que vinieras hoy.
00:15:05Se trata de comprender parte de la situación.
00:15:07Presidente Jiang, ¿ha oído hablar de ello?
00:15:08Escuché
00:15:09Tú y Nan Zhi sois muy cercanos.
00:15:11I
00:15:13¿Te gusta la inteligencia masculina?
00:15:14Sí
00:15:15Me encanta la inteligencia masculina.
00:15:19Insto al señor Jiang a que me dé una oportunidad.
00:15:21Pensaré en ti para demostrarte que de verdad me gustas.
00:15:22probar
00:15:24¿Cómo lo demostrarás la próxima vez?
00:15:26¿Sabes?
00:15:27La inteligencia masculina está presente en el campo de nuestro grupo zombi.
00:15:29¿Qué tipo de voz tienes para ofrecer?
00:15:32¿O no?
00:15:37¿Quieres forzar mi pistola?
00:15:39¿Podría tratarse del general Jiang?
00:15:44No preguntes lo que no debes preguntar.
00:15:45este
00:15:50Es una universidad internacional de primer nivel.
00:15:52Transmisión en directo de los requisitos de admisión garantizada
00:15:53Estás entre ellos.
00:15:55Elige entre inteligencia masculina e inteligencia femenina.
00:15:57Dado que ya se ha tomado una decisión.
00:16:07Después
00:16:08No vuelvas a aparecer jamás en su presencia.
00:16:11¿Lo has entendido?
00:16:13Tenga la seguridad, señor Jiang.
00:16:15Dijiste que te relajaras
00:16:24Este es el tipo de lugar al que vengo.
00:16:26Es raro, ¿verdad?
00:16:27Los sentimientos de Jiang están de nuevo ligados a Su.
00:16:31Se reunieron
00:16:32Mirar
00:16:33bruto
00:16:36Aún no has terminado tu participación escolar.
00:16:38Él hizo esto
00:16:39¿Adónde va tu cara?
00:16:40No me cae bien.
00:16:43Él puede hacer lo que quiera.
00:16:44¿Qué tiene esto que ver conmigo?
00:16:45Por cierto
00:16:46Dijiste que tienes algo que te hace infeliz.
00:16:48lo que sucede
00:16:50No es que mi familia me haya concertado este matrimonio.
00:16:51El yerno de Jiang Ting puede resistir
00:16:53Yo también puedo.
00:16:54Si mamá y papá aún vivieran
00:16:57Debería poder ser como él.
00:16:59¿Tanta resistencia feroz?
00:17:01¡Guau!
00:17:05No puedo deducirlo a partir de eso.
00:17:07crudo y feroz
00:17:08Sigamos bebiendo.
00:17:10Um
00:17:10Mi hermana secuestró a tu hermana.
00:17:25Tomando algo en un bar de la calle Jianghua
00:17:26Todos parecen estar un poco borrachos.
00:17:28¿Tienes tiempo para venir?
00:17:29Estaré allí enseguida.
00:17:31Cabeza de pájaro
00:17:31Ir a la calle Jianghua
00:17:32palo de golf
00:17:39Te emborrachaste como si tuvieras casi un año.
00:17:41¿Cómo puedo explicárselo?
00:17:42Mi hermana y Nanzhi bebieron bastante alcohol.
00:17:56Nanzhi también debe estar borracho.
00:17:58Um
00:17:59Nanzhi
00:18:01bien
00:18:03Estamos en casa.
00:18:05Nanzhi
00:18:08Has bebido demasiado.
00:18:10Vámonos a casa, ¿de acuerdo?
00:18:11Ahora regreso.
00:18:21Mira a Ren Nanzhi
00:18:30Te estoy mirando.
00:18:32¿Por qué sigues comportándote como un cerdito?
00:18:49Y lo hizo.
00:18:50Te veo
00:18:52tú
00:18:52tú
00:18:53Voy a intentarlo con él.
00:18:53tú
00:18:54Se le ocurrió una
00:18:54tú
00:18:55tú
00:18:56tú
00:18:56tú
00:18:56I
00:18:57I
00:18:57tú
00:18:58tú
00:18:58tú
00:19:11I
00:19:12tú
00:19:12tú
00:19:13tú
00:19:13tú
00:19:14tú
00:19:14I
00:19:15tú
00:19:16tú
00:19:16tú
00:19:17tú
00:19:17tú
00:19:18No te vayas.
00:19:19Tengo miedo
00:19:21En los últimos años
00:19:24Duermes conmigo.
00:19:26Pero esta persona
00:19:30Despiértate temprano
00:19:31Sin duda te arrepentirás.
00:19:33Mañana por la mañana
00:19:37Te arrepentirás.
00:19:39No
00:19:41está bien
00:19:49Nanshi
00:20:07Tronó
00:20:07Dónde estás
00:20:08Nanzhi se quedó dormido
00:20:11¿Para qué lo necesitas?
00:20:11hermano mayor
00:20:12Tú y Nanzhi estáis juntos
00:20:14Recuerdo que Nanzhi le tenía miedo a los truenos.
00:20:16No tienes que decir nada.
00:20:17Ya que has optado por negarte...
00:20:19De aquí en adelante
00:20:20Algunas cosas relacionadas con él
00:20:22No tiene nada que ver contigo.
00:20:23incómodo
00:20:34incómodo
00:20:35¿Dónde le duele?
00:20:37Estoy tan cansado.
00:20:40No puedo enojarme
00:20:41Tú me ayudas a cambiarlo.
00:20:45Tú me ayudas a cambiarlo.
00:20:45Quieres
00:21:09agua goteando
00:21:19Ya no tienes sed.
00:21:22Así que tú temprano en la mañana
00:21:23Despiértame
00:21:24¿Por qué iba a servirte eso?
00:21:25Tú lo cambias por mí.
00:21:34Reemplazar
00:21:35bien
00:21:37Touka
00:21:51tú
00:21:52I
00:21:53I
00:21:54tú
00:21:54tú
00:21:55I
00:21:56tú
00:21:56I
00:21:57I
00:21:58I
00:21:59I
00:21:59I
00:22:00I
00:22:01tú
00:22:01I
00:22:02I
00:22:03I
00:22:03tú
00:22:03I
00:22:04tú
00:22:04I
00:22:04I
00:22:05Soy
00:22:05I
00:22:06tú
00:22:07Pensando en el escritorio
00:22:20No
00:22:21Llevo medio día esperando.
00:22:23No recuerdo nada después de emborracharme.
00:22:26Sí
00:22:33Hermano de Año Nuevo
00:22:34¿Podrías traerme una prenda de ropa, por favor?
00:22:37Tu ropa está a la cabecera de la cama.
00:22:41¿Quieres cambiarte de ropa?
00:22:42Espero afuera.
00:22:43Laneige
00:22:57No
00:23:06Hermano de Año Nuevo
00:23:06Tengo algo que hacer, así que primero me iré a casa.
00:23:08Laneige
00:23:37¿Dónde te alojaste anoche?
00:23:38Parece la mansión Yushan.
00:23:42Ya que has optado por negarte...
00:23:44De aquí en adelante
00:23:45Todo lo relacionado con él
00:23:47No tiene nada que ver contigo.
00:23:48Padres
00:24:02¿Has roto el compromiso entre las familias Jiang y Shen?
00:24:05¿Qué quieres?
00:24:08¿Debería cancelarse el compromiso sin tener en cuenta la relación entre las dos familias?
00:24:11Solo te estoy preguntando.
00:24:15Si se cancelan los dos acuerdos matrimoniales
00:24:17¿Has considerado la situación de Laneige?
00:24:20Mis padres impusieron el matrimonio concertado a mi hermano mayor.
00:24:23Seguía siendo el hermano mayor.
00:24:26¿Cuál es la diferencia entre estos dos?
00:24:29todo
00:24:32Mamá siempre pensó que había algo entre tú y Lanzhi.
00:24:38Tiene que haber algo de afecto de por medio.
00:24:40Por eso mismo quería odiarte.
00:24:43Pero quizás
00:24:47Realmente demostró que ese dicho era cierto.
00:24:48En asuntos del corazón, puede prevalecer el más fuerte.
00:24:51Eso es todo.
00:24:52Mamá ya no te presionará.
00:24:54Estos dos años
00:24:55Tu relación con Laneige
00:24:56Y se volvieron cada vez más indiferentes
00:24:58Incluso los sentimientos de los últimos años
00:25:00Pronto se agotará.
00:25:01Piénsalo de vez en cuando.
00:25:04Laneige
00:25:18¿Por qué apartarse de las enseñanzas de Lao Tzu?
00:25:20Los apartamentos aquí están ubicados relativamente cerca de
00:25:24Mentiste.
00:25:25Todos hemos crecido
00:25:28Dado que no se llegará al punto de un matrimonio concertado
00:25:29Es mejor no vivir bajo el mismo cielo silencioso.
00:25:32Para evitar la vergüenza
00:25:33Laneige
00:25:35Antes estabais muy cerca.
00:25:38¿Es solo porque...?
00:25:40Soy tu pareja matrimonial
00:25:41Encontré una alianza matrimonial
00:25:43No te importa
00:25:43No te importa
00:25:43No te importa
00:25:44Realmente no me importa
00:25:46No te importa
00:25:46No te importa
00:25:47Me preocupo por mí mismo
00:25:47Me importa todo
00:25:49No me importa lo que me pase a mí.
00:25:49Mírate
00:25:50Me importa todo
00:25:50te estoy esperando
00:25:51Me lo quedaré.
00:25:52Me puse de pie
00:25:53Realmente no me importa
00:25:54Quiero más
00:25:55Tiansheng
00:25:56Has vuelto.
00:25:56Vaya
00:25:58¿Vas a Nanzhi?
00:26:00¿Vas a Nanzhi?
00:26:01¿Vas a Nanzhi?
00:26:03¿Vas a Nanzhi?
00:26:04Sí
00:26:05No entiendo a los hombres en absoluto.
00:26:10No existe la posibilidad de que haya sentimientos involucrados.
00:26:12¿Cómo pudiste casarte con ella?
00:26:14No disponible en este momento.
00:26:14Esto no significa que no vaya a haber ninguno en el futuro.
00:26:16hermano mayor
00:26:19Por el bien del matrimonio familiar
00:26:21Arriesgar todo el matrimonio
00:26:23¿Estás seguro de que no te arrepentirás?
00:26:25Qué sucede contigo
00:26:26Soportaste un compromiso de dos años.
00:26:28Ahora se están retractando.
00:26:31lamento
00:26:33Ya que no te arrepientes...
00:26:35Simplemente sigue tu propia elección.
00:26:37La opción más grande
00:26:39De aquí en adelante
00:26:40El acuerdo matrimonial entre las dos familias
00:26:41Nunca volverá a ser tu familia.
00:26:43Niño pequeño
00:26:57¿Por qué no contestas el teléfono?
00:26:59¿Qué quieres de mí?
00:27:01Niño pequeño
00:27:04Solo ha pasado medio mes.
00:27:06Un acontecimiento tan importante como el matrimonio se ha cambiado con demasiada precipitación.
00:27:08Jiang Qingxu
00:27:11¿Qué es exactamente lo que intentas decir?
00:27:12Ya no le tengo tanto miedo a mi hermano mayor.
00:27:13Llevas diez años con la familia Jiang.
00:27:15No lo he visto en varios años.
00:27:17¿Lo conoces?
00:27:19¿Te entiende?
00:27:20Shen Nanzhi
00:27:21¿Se trata de sentimientos y matrimonio?
00:27:23Puedes distinguirlos con tanta claridad.
00:27:24Jiang Qingxu
00:27:26No queremos volver a leerlo.
00:27:28Nunca te obligué a casarte conmigo.
00:27:29Si me caso o no con tu hermano mayor es asunto mío.
00:27:32¿Quién tiene derecho a interrogarme?
00:27:33Señorita joven
00:27:56Algo sucedió
00:27:57Qué ocurre
00:27:59¿Qué pasó?
00:28:00Este trimestre
00:28:01La sede tiene dos elementos principales
00:28:02La astucia salió mal.
00:28:03El socio se retira debido a preocupaciones
00:28:05y otros oponentes
00:28:06Para escudriñar y suprimir
00:28:07Las acciones de la sede central ya se han visto afectadas.
00:28:09Si esto continúa...
00:28:10Me temo que el flujo de caja de la empresa se verá afectado.
00:28:12¿Ya te has puesto en contacto con mi hermano?
00:28:14Actualmente no podemos contactar con el Sr. Shen.
00:28:16Hace dos semanas
00:28:17El señor Shen planea regresar después de terminar sus negocios en el extranjero.
00:28:19pero
00:28:20Al regresar a China
00:28:22Tuve un accidente de coche por accidente.
00:28:23Actualmente todavía está en proceso de conexión
00:28:24Qué
00:28:24Algo tan importante
00:28:26¿Por qué me lo dices recién ahora?
00:28:27El señor Shen temía que usted se preocupara
00:28:28entonces
00:28:29No te preocupes
00:28:31El señor Shen ya está fuera de peligro.
00:28:34El médico dijo que debería despertar en dos días como máximo.
00:28:36solo
00:28:37El Grupo Shen no puede esperar más.
00:28:38Para estabilizar el precio de las acciones
00:28:40Sede central y sucursales
00:28:41Es necesario invertir una gran cantidad de capital.
00:28:43También debe haber una garantía para toda la ciudad.
00:28:44Supresión conjunta de familias
00:28:45No entrar en pánico.
00:28:47Asuntos de la empresa
00:28:48Primero pensaré en una solución.
00:28:54Esta financiación por sí sola
00:28:55Cifras absolutamente inimaginables.
00:28:57Por no mencionar
00:28:59Los rivales detrás de la represión
00:29:01Observando la ciudad de Huaihai
00:29:03Es posible
00:29:04Solo tomando el control de la familia Jiang
00:29:06Jiang Jingnian del Primer y Segundo Grupo
00:29:07Pero estos diez años
00:29:11El Grupo Shen ha realizado varias maniobras.
00:29:13Todos sobrevivieron gracias a la ayuda de la familia Jiang.
00:29:15La familia Shen ya le debe demasiado a la familia Jiang.
00:29:17¿Cómo puedo seguir teniendo valor?
00:29:19Vuelve a pedirle ayuda a Jiang Jingnian.
00:29:21Laneige
00:29:25Dime
00:29:26Tu vida no tendrá título.
00:29:28Pero
00:29:29Algunos recursos que necesita la familia Shen
00:29:31Todos pueden ser transferidos desde la familia Jiang.
00:29:33incluir
00:29:34La familia Shen se ha topado con un problema muy grave.
00:29:50¿Qué clase de sospecha es esta?
00:29:51El señor Shen sufrió un accidente de coche en el extranjero.
00:29:52Todavía no he vuelto.
00:29:53¡Qué coincidencia!
00:29:55Efectivamente, existe cierta coincidencia en la cronología.
00:29:57Sin embargo, el presidente Shen está en coma.
00:29:59Es posible que el Grupo Jingnian no pueda hacerlo a tiempo.
00:30:01Financiando a la familia de Shen
00:30:02Primero envías a alguien.
00:30:04Ve al grupo de Shen
00:30:06Completa el flujo de caja de Gong Duo para mí.
00:30:08Luego encuentra a alguien
00:30:10Ve a investigar
00:30:12Estos dos accidentes
00:30:13¿Quién recibe la formación entre bastidores?
00:30:15Sí
00:30:16Hola, Zhizhi
00:30:30jingniano
00:30:31Quiero contarte algo.
00:30:33Me sería conveniente ir a buscarte.
00:30:35De acuerdo, lo acepto de nuevo.
00:30:37un poco
00:30:37Entonces, Zhou Chu también me lo agradecerá.
00:30:39atrapar
00:30:43De repente viniste a buscarme.
00:30:55¿Ocurre algo?
00:30:56Jin Nian Ge
00:30:59Quiero preguntar
00:31:01Quisiera preguntarle sobre el compromiso del que hablamos antes.
00:31:06¿Sigue contando?
00:31:07Naturalmente, es un número.
00:31:10Al fin y al cabo, solo era un contrato matrimonial.
00:31:12Nuestras dos familias
00:31:13Se fundó hace veinte años.
00:31:15Sin cambios
00:31:15entonces
00:31:18Aceptas preguntarme
00:31:20Tu vigésimo cumpleaños se acerca.
00:31:29Cuando llegues
00:31:31Entrenamos juntos.
00:31:32bien
00:31:35Jin Nian Ge
00:31:40Iré.
00:31:41Hay otra cosa.
00:31:42Necesito tu ayuda.
00:31:43Se trata de revisar la sede central, ¿verdad?
00:31:45No te preocupes.
00:31:48Zhou Lin ya me lo ha dicho.
00:31:50Y ya me he ocupado de todo.
00:31:52Hola
00:32:00Señorita joven
00:32:01Ha llegado el pago de la sede central de Tiansheng.
00:32:03Y la secretaría del Grupo Tiansheng
00:32:05También supervisó personalmente todos los proyectos de la empresa.
00:32:07El grupo se salvó.
00:32:08bien
00:32:09Gracias
00:32:12Jin Nian Ge
00:32:14No tienes por qué quejarte.
00:32:15También ofrece servicios psicológicos.
00:32:17Esto es
00:32:18Este soy yo como su prometido.
00:32:21Deberíamos irnos
00:32:23bien
00:32:24Jin Nian Ge
00:32:27Tengo otras cosas que hacer.
00:32:28Me iré primero.
00:32:28Tenga cuidado en la carretera.
00:32:33General Jiang
00:32:37Una cosa más
00:32:38En esta ocasión, voy a hablar del tema de actualidad sobre la segunda súper.
00:32:41Ha estado fermentando durante algún tiempo.
00:32:43No hay indicios de que se vaya a levantar la búsqueda.
00:32:44¿Debería enviar a alguien para que elimine el tema del momento?
00:32:46Si no recuerdo mal
00:32:49Esto corresponde a este mes.
00:32:51¿La tercera vez para mí?
00:32:53Aunque las dos superestrellas también aprovecharon los temas de moda la última vez.
00:32:55Fermentó durante un período de tiempo
00:32:56Pero poco después
00:32:58Eliminaron el tema del momento.
00:32:59Esta vez sí fue así
00:33:00Ignóralo
00:33:03Dado que tiene algo
00:33:03Causó bastante revuelo.
00:33:05Que monte un numerito.
00:33:06Sí
00:33:07General Jiang
00:33:07Secretario Zhang
00:33:16Pídeme uno.
00:33:17Boletos de Fruta Voladora
00:33:18Señorita joven
00:33:19¿Vas a reunirte con el director ejecutivo?
00:33:20Um
00:33:21Estoy preocupado por mi hermano.
00:33:30accidente de coche
00:33:31¿No se lo dijiste a Nanshi?
00:33:33Tras entrar en coma después del accidente de coche
00:33:35El secretario Zhang se vio obligado por las circunstancias.
00:33:36Llamé a la Sra. Shen
00:33:38La próxima vez, no tomes decisiones sin autorización.
00:33:40El compromiso de Nan Zhi con Jiang Tingxu
00:33:49¿Te devolvieron el dinero?
00:33:50Noticias desde dentro
00:33:51La señorita Shen ya se ha casado con el segundo joven amo de la familia Jiang.
00:33:53Fueron a pagar su compromiso.
00:33:54solo
00:33:55Recientemente
00:33:59La familia de Jiang ha estado seleccionando personas que han regresado a China en los últimos años.
00:34:01Y la mujer ya ha sido elegida.
00:34:02hermano mayor
00:34:06Lo hiciste después
00:34:08¿Por qué no se lo dijiste al médico?
00:34:09¿Por qué has venido a estas horas?
00:34:11Mi madre tuvo el accidente hace diez años cuando tenía prisa por coger un vuelo.
00:34:14Si me vuelves a dejar
00:34:15¿Qué haré si me quedo completamente sola?
00:34:16No te preocupes
00:34:17El médico acaba de pasar.
00:34:20Dijeron que no había ningún problema importante.
00:34:22Eso es bueno
00:34:25Te pelaré una naranja.
00:34:27Nanshi
00:34:29Acabo de oír a alguien decir
00:34:32La familia Jiang tiene la intención de que te cases con alguien de la familia Jiang en los próximos años.
00:34:35Dime la verdad, hermano.
00:34:38¿Es esto cierto?
00:34:39Si lo haces por gratitud hacia la ayuda de la familia Jiang...
00:34:47No hay necesidad de vender tu matrimonio.
00:34:50Esta persona le pidió a su hermano que pagara la deuda.
00:34:52Grupo Shen más Grupo Jinying
00:34:56Mi hermano ya ha asumido todo lo que no debería tener que hacer.
00:34:59hermano mayor
00:35:02No es gratitud
00:35:04El matrimonio concertado fue por mi propia voluntad.
00:35:08Sin transacción
00:35:10Los matrimonios concertados son, por naturaleza, una transacción de intereses.
00:35:14Además, esa persona era Jiang Jinnian.
00:35:17En realidad no es un trato.
00:35:21El matrimonio fue porque
00:35:24Porque me gusta Jiang Jinnian
00:35:28Shen Nanzhi
00:35:31¿Sabes lo que estás diciendo?
00:35:33Usted y Jiang no han tenido ningún contacto en los últimos años.
00:35:37Te gusta él
00:35:38Te gusta él
00:35:38¿Cómo puedo sentir algo por él?
00:35:40Sueño con que me guste.
00:35:41ups
00:35:47No es que no haya superposición.
00:35:49Pasé diez años en la familia Jiang.
00:35:51Nos hemos visto bastantes veces.
00:35:52Ganoderma azul
00:35:56Realmente te gusta.
00:35:59bien
00:36:02Me gusta Jiang en los últimos años.
00:36:04lunes por la mañana
00:36:11Hermano menor
00:36:11Al tren
00:36:12¿Es algo urgente?
00:36:14Bien
00:36:15Mi profesor me dijo que terminara mi tesis lo antes posible.
00:36:18Hoy me ocuparé de todo.
00:36:21tú
00:36:22Tengo que regresar temprano esta mañana.
00:36:23Tan ansioso
00:36:24bien
00:36:26¿Puedes permitirte presionarlos?
00:36:28Come pollo
00:36:34Obtuvieron su certificado de matrimonio así de fácil.
00:36:42Qué ocurre
00:36:44Muy bien
00:36:44¡Por fin tenemos nuestro certificado de matrimonio!
00:36:48Sin duda tendrán relaciones sexuales después del matrimonio.
00:36:51solo
00:36:52Jiang y yo hemos estado juntos bastantes años.
00:36:57Venir
00:36:58Volver
00:36:59Hermano de Año Nuevo
00:37:10Tengo clase esta tarde.
00:37:12Ahora vuelvo a la escuela.
00:37:14Entonces esto
00:37:14hoy
00:37:17Aunque tengas una casa, deberías volver a tu ciudad natal.
00:37:18Lo olvidaste
00:37:20Sin duda veré a Jiang Tingshi.
00:37:22eso
00:37:24¿A qué debo responder?
00:37:26¿A qué debo responder?
00:37:29¿Hoy es tu cumpleaños?
00:37:34Yo dije
00:37:35Quiero dárselo a tus alumnos
00:37:36¿Tienes miedo?
00:37:44I
00:37:45Tengo miedo
00:37:47Aunque hoy habrá toda una competición.
00:37:50pero
00:37:51Simplemente síguenos.
00:37:52Volver
00:37:56Tío y tía
00:38:01Hace mucho que no te veo
00:38:01Hermana Jing
00:38:02Siéntate y come.
00:38:14Venir
00:38:14Hoy fui a Aye.
00:38:16¡Organicemos una buena reunión!
00:38:17ah
00:38:17Lo lamento.
00:38:18Voy tarde.
00:38:19pingxun
00:38:21Vamos
00:38:21Siéntate y comamos juntos.
00:38:23¿Cuál es el estado de la alianza matrimonial entre las familias Jiang y Shen?
00:38:29Vaya
00:38:30Nuestro matrimonio es ahora un acuerdo normal.
00:38:32Nunca me he cruzado con Nanzhi.
00:38:36¡Se movieron tan rápido!
00:38:41¡Felicidades a mi hermano mayor y a mi cuñada!
00:38:45Gracias
00:38:48hermano menor
00:38:49Recuerdo que hoy también es el cumpleaños de Nanzhi.
00:38:54¡Esto sí que es doble felicidad!
00:38:56Ah, sí
00:38:56¿Ya habéis ultimado los preparativos de la boda?
00:38:58ah
00:38:59Asuntos de boda
00:39:00No nos precipitemos por ahora.
00:39:01Después de todo, Nanzhi aún es joven.
00:39:03La carga de trabajo académica sigue siendo muy pesada.
00:39:04Así que planeamos hablar de ello mañana.
00:39:06Eso es cierto.
00:39:08Ah, sí
00:39:09Escuchar y aprender
00:39:10¿Por qué llegas tan tarde hoy?
00:39:12¿Estás ocupado con asuntos de la empresa?
00:39:14Disculpen la mala calidad de los parámetros.
00:39:16Mientras él esté ocupado buscando novia
00:39:18La primera vez que conocí a alguien que me gustó
00:39:20Está ocupado tratando de complacer a alguien.
00:39:22Esa celebridad femenina
00:39:24Jiang Tianxu
00:39:26No culpes a tu madre por no habértelo dicho antes.
00:39:28Nuestra familia Jiang no es gente turbia ni de mala reputación.
00:39:31Todo el mundo puede entrar.
00:39:32Por lo tanto, tiene que ser una alianza matrimonial.
00:39:34Esa es la mejor.
00:39:35Tianxu
00:39:36¿Cómo pudiste hablar así?
00:39:38Queridos amigos
00:39:42Nanzhi y yo somos buenas estudiantes.
00:39:43Vinieron a buscarme.
00:39:45Anzhi
00:39:54Mi empresa está bien, puedo ir a trabajar.
00:39:57Eso debe abordarse.
00:39:59ah
00:39:59Jin Nian, puedes ir a hacer tu trabajo.
00:40:01Anzhi
00:40:02Ven conmigo a la cocina.
00:40:05I
00:40:06¿Ocurre algo, hermano Jin?
00:40:08Creo
00:40:09Aunque somos un poco pesados
00:40:11Pero entre ellos
00:40:13Todavía no estoy muy familiarizado.
00:40:14entonces
00:40:15Quiero más tiempo para eliminar
00:40:17¿Qué opinas?
00:40:19Creo
00:40:20No creo que debamos tener tanta prisa.
00:40:23Ah, sí
00:40:24Mi teléfono sigue abajo.
00:40:25Sin duda me compraré un teléfono móvil en el futuro.
00:40:27En el estudio se realizó la producción.
00:40:29El matrimonio quiere funcionar más
00:40:30¿Qué tal si lo hacemos la próxima vez?
00:40:32ama de llaves
00:40:34Abre el teléfono de Nanshiba.
00:40:37¿Hay algo más?
00:40:41Se ha ido.
00:40:42Jin Nian Ge
00:40:43¿De verdad no voy a interrumpir tu trabajo?
00:40:45Por supuesto que no.
00:40:47Vamos
00:40:48Porque contiene el relleno del teléfono móvil de Nanshiba
00:40:50También contiene corrector.
00:40:50Mentalidad de futuro
00:40:51La mentalidad de surgir
00:40:52Moverse alrededor
00:40:53Gama de precios
00:40:54Recibió
00:40:55ruta
00:40:55entonces
00:40:56Este corrector...
00:40:57Aparte de
00:40:58Sí
00:40:58Consulta de conducción
00:40:59Bar
00:41:00mentalidad después de superarlo
00:41:01Preparar
00:41:01Zie
00:41:02inversión
00:41:03Agotador
00:41:03No
00:41:04ah
00:41:05Eso
00:41:05activo
00:41:06este
00:41:07si
00:41:08tú
00:41:09tener
00:41:09tú
00:41:10bien
00:41:11Sí
00:41:11bien
00:41:13I
00:41:14tener
00:41:16bien
00:41:17bebé
00:41:23¿Estás en el apartamento?
00:41:24¡Iré a celebrar tu cumpleaños!
00:41:26En la casa antigua
00:41:27Casa antigua
00:41:28Me enteré por mi hermano
00:41:30Hoy es el banquete de la familia Jiang.
00:41:31Jiang había regresado del extranjero hacía apenas unos años.
00:41:33Probablemente él también participe.
00:41:34entonces
00:41:35Están juntos
00:41:37Um
00:41:38Juntos
00:41:39bebé
00:41:41Tu hija no importa.
00:41:43Puedes descansar tranquilo en la casa antigua.
00:41:44Cultivándote a ti misma con tu futuro esposo
00:41:46¿Podría solicitar un bono de comidas a largo plazo lo antes posible?
00:41:49está bien
00:41:53Bajemos.
00:41:54¡Ven rápido!
00:41:59caballeros
00:41:59Ven rápido
00:41:59este
00:42:00sentarse
00:42:00tía
00:42:08Esto es
00:42:09El regalo de tu tía para ti
00:42:12Ábrelo y échale un vistazo.
00:42:14¿Te gusta o no?
00:42:16Eso no pesa nada.
00:42:23No
00:42:24¿Por qué no usarlo?
00:42:25Mi madre me lo dio.
00:42:27Quédatelo.
00:42:28Gracias
00:42:30Y más...
00:42:32Shen Shen
00:42:32Eres...?
00:42:34este
00:42:35Es hora de comer.
00:42:36Um
00:42:37Venir
00:42:40Venir
00:42:41Vale, vale
00:42:43bien
00:42:44ups
00:42:45muy bien
00:42:46Por qué
00:42:48Todos los regalos han sido recibidos.
00:42:49Y luego está nuestra golondrina de Shenzhen de 20 años.
00:42:52Justo al lado del edificio principal de la casa antigua
00:42:55No menciones al distinguido invitado
00:42:56Lo descargué hoy.
00:42:57Ábrelo y juega.
00:42:59ah
00:42:59Gracias, mamá.
00:43:01bebé
00:43:10Lo siento
00:43:11Mi papá me llamó para que volviera a casa por algo.
00:43:12No pude ir a tu fiesta de cumpleaños.
00:43:14bien
00:43:15hermano mayor
00:43:21Inteligencia masculina
00:43:22Inteligencia masculina
00:43:23¿Qué estás haciendo?
00:43:24ah
00:43:25Cumpleaños
00:43:26Cumpleaños
00:43:28Celebrar mi cumpleaños ha convertido mi soltería en un secreto.
00:43:31Shen Nanzhi
00:43:32Tienes tanta prisa por volver de aquí porque estás deseando obtener tu certificado de matrimonio.
00:43:36No sé nada de mis experiencias en el extranjero durante los últimos diez años.
00:43:40Todos ellos son incomparables.
00:43:43Te casaste con él impulsivamente.
00:43:44Algún día te arrepentirás.
00:43:46¿Crees que podrás salir ileso fácilmente?
00:43:51Tras gestionar asuntos para varias sucursales
00:43:53Regresé
00:43:54Otros asuntos
00:43:55Hablemos cuando nos veamos.
00:44:02Llamé esta noche.
00:44:09Um
00:44:10Se está haciendo tarde.
00:44:14Es problemático ir y venir.
00:44:15o
00:44:17Puedes quedarte aquí esta noche.
00:44:20mamá
00:44:24La mansión Yushan está relativamente cerca del cuartel general de Tiansheng.
00:44:27Volveremos esta noche.
00:44:28Bueno
00:44:31Gran Hermano
00:44:35Es muy tarde.
00:44:38¿Ya no vives en la casa antigua?
00:44:40Sí
00:44:41Esta noche regresamos a la Mansión Yushan.
00:44:43Gran Hermano
00:44:45Tengo algo que decirle a Nanzhi
00:44:48No sé si te importa.
00:44:49Vaya
00:44:53pero
00:44:54Esta noche, tu cuñada y yo
00:44:56¿Hay alguna otra?
00:44:58¿Algo que decir?
00:44:59Hablas
00:45:01Los síntomas de confusión y desorientación
00:45:03Todavía no estoy listo.
00:45:04¿Vas a irte a casa con él?
00:45:05Parece que tienes algo en mente.
00:45:06No
00:45:07Los síntomas de confusión y desorientación
00:45:09Todavía no estoy listo.
00:45:11¿Vas a irte a casa con él?
00:45:13Parece que tienes algo en mente.
00:45:17No
00:45:19y el mal celestial
00:45:24Él Tian Lian Hu...
00:45:25Sin embargo, oigo
00:45:27¿Quién es él?
00:45:27También
00:45:28DE ACUERDO
00:45:28Si te sientes incómodo estando con él
00:45:30A partir de ahora, haremos todo lo posible por volver a probar la comida del viejo Chen.
00:45:33La señora Salt General ha llegado.
00:45:43Hermano, ¿dónde duermo? ¡Feliz Año Nuevo!
00:45:54Productos nuevos para una noche. Además del streamer, ¿piensas dormir?
00:45:58Es hora de descansar.
00:46:05Um
00:46:07I
00:46:16I
00:46:28Nunca escribiste sobre mí.
00:46:39Lo siento, no era mi intención.
00:46:43No importa
00:46:54Respondió muy rápidamente.
00:46:56Quiero ducharme.
00:46:58Eso
00:47:00Tú lo escribiste tú mismo, yo lo escribí yo mismo.
00:47:02Lo escribí yo mismo.
00:47:04Eso es lo que tú escribiste, yo escribí, yo escribí.
00:47:07Lo escribí yo mismo.
00:47:08Lo escribí yo mismo.
00:47:09mañana
00:47:31Te sugiero que me escribas. Creo que deberías buscar a alguien que lo escriba.
00:47:32Quiero encontrar un lugar agradable para usar pijama.
00:47:35El calor gris tras la ventana
00:47:38Además de cambiarse de ropa
00:47:40Cosas que se deben evitar
00:47:42Se ha ido.
00:48:02Cómo estás
00:48:22¿Lo necesitas?
00:48:23Te llamo Dr. Summer
00:48:25No
00:48:26No es necesario
00:48:27Por cierto
00:48:28Ya le he dado instrucciones a Summer.
00:48:30Coloca tu ropa y objetos personales.
00:48:31Tráiganlos a todos.
00:48:32A partir de hoy
00:48:33Vives aquí
00:48:34Viviendo aquí
00:48:36cómo
00:48:38No tengo
00:48:40Planes de separarse inmediatamente después del matrimonio
00:48:41Difícil de saber
00:48:48¿Lo usas?
00:48:51Eso es bueno
00:48:54El desayuno está listo.
00:48:56Debes prestar atención a esto.
00:48:57Bajamos juntos a desayunar.
00:48:59real
00:49:00En los próximos días me voy de viaje de negocios.
00:49:01Aproximadamente dos días
00:49:03Cualquier cosa
00:49:04Recuerda que puedes llamarme cuando quieras.
00:49:06Eso
00:49:07Estarás de viaje de negocios los próximos dos días.
00:49:09¿Yo también voy a vivir aquí?
00:49:10¿Qué quieres decir con eso?
00:49:14Sé
00:49:20Es posible que no puedas quedarte en Relaciones Públicas de Yushan.
00:49:22Está bien.
00:49:24Puedo dejar que Zhou Lin...
00:49:26Cerca de tu escuela
00:49:27Le conseguiremos una villa.
00:49:28No es necesario
00:49:30Bueno, qué se le va a hacer.
00:49:34Estos dos días
00:49:36Puedes alojarte donde quieras.
00:49:38Así que estás feliz
00:49:39pero
00:49:40Dos días después
00:49:41Recuerda volver.
00:49:43Te esperaré abajo.
00:49:47Te esperaré abajo.
00:49:48pequeño zhizhi
00:49:50No nos hemos visto en tantos días
00:50:04Xiaofang, por favor, discúlpate.
00:50:05Si quieres asesinar a tus familiares o amigos
00:50:07Añade más fuerza
00:50:09¿No ha pasado demasiado tiempo desde la última vez que nos vimos?
00:50:15pequeño zhizhi
00:50:16Dime la verdad
00:50:17¿Te ha pasado algo bueno?
00:50:21evento feliz
00:50:23En medio de su apretada agenda, entregó un certificado de daños.
00:50:29¿Qué certificado es un certificado de matrimonio?
00:50:31¿Qué hacer?
00:50:31Jiang Ting, Xie Ri, Jiang Jingnian
00:50:36Yo, Jiang Jingnian
00:50:38En realidad
00:50:39Tan rápido
00:50:40¿Tienes alguna foto?
00:50:41muéstrame
00:50:43Um
00:50:44Se me olvidó sacar una foto.
00:50:47Qué lástima
00:50:48Quiero ver más
00:50:49precioso e indiferente
00:50:50Jiang Jingnian, el jefe del clan Jiang
00:50:52Al registrarse para contraer matrimonio en la Oficina de Mingzhen
00:50:54¿Sigue siendo el mismo?
00:50:55Inmutable por la eternidad
00:50:56indiferente y abatido
00:51:01Eso no está bien.
00:51:05Escuché
00:51:06Jiang Jingnian
00:51:07Hoy realicé un viaje de negocios de última hora.
00:51:09Sí
00:51:10Qué ocurre
00:51:11Zhizhi
00:51:11Acabas de liderar
00:51:13Hoy se va de viaje de negocios.
00:51:15ah
00:51:16¿Hay algún problema?
00:51:17Por supuesto que tengo un problema.
00:51:19Este es un gran problema.
00:51:20Acabas de casarte y ya hay disputas.
00:51:22¿Cómo podemos cultivar sentimientos mutuos?
00:51:24¿Cómo pudo Zhizhi aferrarse con tanta fuerza?
00:51:26Intercambio de boletos a largo plazo de Jiang Jingnian
00:51:28No
00:51:28Necesito pensar en una solución.
00:51:29Zhizhi
00:51:30Hoy no iré de compras contigo.
00:51:32Volveré y te daré un regalo de cumpleaños atrasado.
00:51:37Regalos de cumpleaños para la habitación de la boda
00:51:40¿No dijiste que ibas a celebrar tu cumpleaños esta noche?
00:51:43Vine específicamente con este propósito.
00:51:45¡Este regalo de cumpleaños es genial!
00:51:47De verdad que no te dejaré decirlo.
00:51:55¿No dijiste que me estabas preparando un regalo?
00:51:57Regalos
00:51:58¡Esto no puede ser tan rápido!
00:52:01Y primero tengo que filtrarlos yo misma.
00:52:04Solo me sentiré cómodo enviándotelo entonces.
00:52:05No es necesario
00:52:06Espera un poco más, no tengas prisa.
00:52:08¿Por qué te sonrojas?
00:52:10filtrar
00:52:12¿Hay algo que estés ocultando?
00:52:16No
00:52:17¿Tienes algún sentimiento?
00:52:18¿No eres muy cariñoso/a?
00:52:24bien
00:52:24I
00:52:25No quiero presentarlo.
00:52:25Eres...?
00:52:26ah
00:52:26I
00:52:27I
00:52:28Definitivamente
00:52:28Wuchang
00:52:29¿Pasa algo?
00:52:30I
00:52:31¿Estás trabajando?
00:52:31tú
00:52:47Volveré pronto.
00:52:47Este sigue siendo tu primer regalo.
00:52:53Volveré ahora mismo y te prepararé un segundo regalo.
00:52:55Sin duda te lo enviaré esta noche.
00:52:56Qué profundo entrecerrar los ojos
00:53:00Hubo un segundo regalo.
00:53:02El segundo regalo
00:53:17¡Prepárate, pequeño Zhizhi, recibe tus regalos!
00:53:19Qué estás haciendo
00:53:34Estoy aquí
00:53:36Ver informe de tiempo
00:53:38Me tomé una licencia demasiado larga.
00:53:40El progreso es demasiado lento.
00:53:42Sí
00:53:43Probablemente no lo oyó.
00:53:45¿Adónde vas?
00:53:49I
00:53:51Quiero comer fruta.
00:53:53Baja a buscar fruta seca.
00:53:54¿Acaso no hay solo fruta aquí?
00:53:56¿Qué eres exactamente?
00:53:58Realmente necesito ir a buscar algo.
00:54:00¿O me estabas bloqueando deliberadamente?
00:54:02No
00:54:04Quiero comer otra fruta.
00:54:06Me bloqueaste el paso deliberadamente.
00:54:07No
00:54:08Quiero verte
00:54:10No te vayas.
00:54:13Le pedí a la ama de llaves que buscara.
00:54:15Parece
00:54:26Nanzhi quedó muy insatisfecho con aquella noche.
00:54:28Parece que Nanzhi quedó muy insatisfecho con aquella noche en Lingcheng.
00:54:39¿Qué te daba ese derecho?
00:54:49Parece que Nanzhi estaba muy disgustada por aquella noche.
00:54:50No
00:54:52Este video no es el que encontré.
00:54:53Este vídeo es porque...
00:54:55I
00:54:56I
00:54:56I
00:54:57I
00:54:57ahora que
00:54:58No quedaste satisfecho con aquella noche.
00:55:01A continuación, sigue las instrucciones del vídeo.
00:55:02I
00:55:02I
00:55:03I
00:55:04I
00:55:04I
00:55:05I
00:55:05I
00:55:06I
00:55:06I
00:55:07I
00:55:07I
00:55:08I
00:55:08I
00:55:09I
00:55:09I
00:55:10I
00:55:10I
00:55:11I
00:55:11I
00:55:12I
00:55:12I
00:55:13I
00:55:14I
00:55:15I
00:55:15I
00:55:16I
00:55:17I
00:55:17I
00:55:18pequeño zhizhi
00:55:20No has estado aquí en toda la mañana.
00:55:22¡Pruébalo!
00:55:23¿Podría ser que no haya funcionado?
00:55:26¡De ninguna manera!
00:55:28Esto no funcionó.
00:55:28pequeño zhizhi
00:55:29Um
00:55:30Ya que has cogido este cubo tan grueso...
00:55:34Deberías dejar que él tome la iniciativa para protegerte.
00:55:36Esta relación matrimonial
00:55:38La forma más sencilla de describir la profundización de la intimidad entre marido y mujer.
00:55:40El atajo más sencillo y eficaz
00:55:41Dime.
00:55:42¿Cuál estás buscando?
00:55:43No lo harás.
00:55:46Lo veré con la hermana Jiang, ¿verdad?
00:55:50Um
00:55:51Um
00:55:51Está bien, está bien.
00:55:52Nada de lo que vimos juntos fue nada especial.
00:55:54Intimidad marital
00:55:55Normal
00:55:56Um
00:55:57Ese yo
00:55:57Todavía tengo información
00:55:59¿Por qué no vamos a buscarlo?
00:56:00Primero volveré al parque.
00:56:01ah
00:56:02I
00:56:02Ja ja
00:56:04Ja ja
00:56:05Ja ja ja ja
00:56:06Jajajaja
00:56:08Um
00:56:12No quiero ir a la oficina de relaciones públicas de Yushan esta noche.
00:56:15¿Qué razón deberíamos dar?
00:56:21¿Ni siquiera puedo decir una palabra?
00:56:22Este
00:56:23este
00:56:24¿Cómo puedo hablarte así?
00:56:26Déjalo ir
00:56:26¿Eso no está permitido?
00:56:32Jiang Qingxu
00:56:36Tu hermano y yo ya hemos registrado nuestro matrimonio.
00:56:38Tienes novia
00:56:39Eres...?
00:56:40Es solo una alianza matrimonial, ¿no?
00:56:42Lo siento
00:56:43Todos dan por sentado que la persona con la que estás...
00:56:45Soy yo
00:56:46El contrato matrimonial, en efecto, recae sobre ti y sobre mí.
00:56:50Pero Jiang Qingxu
00:56:51Liderando la resistencia contra el matrimonio concertado de la familia Xu
00:56:54Eres tú
00:56:54Así que fuiste a buscar a mi hermano.
00:56:56Incluso obtuvieron su certificado de matrimonio.
00:56:58Obtener el certificado de matrimonio es asunto mío y de tu hermano.
00:57:01Debes ser consciente de tus límites.
00:57:16hermano mayor
00:57:17¿Qué estás haciendo aquí?
00:57:19No tenía ni idea de que me habían dejado una memoria USB antes de las vacaciones de verano.
00:57:24Se lo llevé.
00:57:26Viniste a verlo así.
00:57:28¿Vuelves hoy a Laoshan?
00:57:32No
00:57:33Mi nueva novia
00:57:35Mis padres tampoco están satisfechos.
00:57:38Incluso después de regresar, sigue siendo una experiencia conmovedora.
00:57:39También concerté una cita con una amiga.
00:57:40Me voy ahora.
00:57:41Ir
00:57:42Me voy ahora.
00:58:00Me voy ahora.
00:58:01He estado esperando hasta ahora
00:58:02Me voy ahora.
00:58:03Me voy ahora.
00:58:03a donde vaya
00:58:04Me voy ahora.
00:58:04Sé
00:58:05Me voy ahora.
00:58:06Me voy ahora.
00:58:07Te sientas conmigo.
00:58:08Me voy ahora.
00:58:08Me voy ahora.
00:58:08Mantengo mi palabra
00:58:12Me lo quedo todo.
00:58:14Simplemente dejé que sucediera.
00:58:16Sé
00:58:18¿Qué opinas de hoy?
00:58:22De vuelta al apartamento
00:58:23Me duelen un poco las piernas.
00:58:25Quiero descansar un rato
00:58:26dolor de pierna
00:58:30Herido
00:58:32¿Duele?
00:58:36¿Dije que duele?
00:58:38Esta noche es la razón
00:58:40dolor
00:58:42Ven aquí
00:59:03No ayudes tanto.
00:59:04Relajarse
00:59:05No
00:59:07Puedo masajearlo yo misma.
00:59:09No te muevas.
00:59:10¿Sigue vigente ese estudio?
00:59:12Espero que te masajees esta zona.
00:59:15No hay otro lugar
00:59:16Shi Lanzhi antes de las vacaciones de verano
00:59:21Aquí tengo una unidad USB.
00:59:23Yo lo traje aquí.
00:59:24Hoy
00:59:27Qingxu me acompañó fuera del apartamento.
00:59:30Él vino a verte.
00:59:32¿Malinterpretará mi relación con Jiang Pingxu?
00:59:38Si te cuento lo que pasó en la escalera...
00:59:41¿Lo creerá Jiang dentro de unos años?
00:59:42Yang Xu vino a entregarme algo.
00:59:45El gordo Qiao se encontró una vez
00:59:46Se marchó tras decir apenas unas palabras.
00:59:48Solo vine a entregar algo.
00:59:52Um
00:59:54Tus manos
01:00:09bien
01:00:10Hoy no me encuentro bien.
01:00:14Ahora voy a descansar.
01:00:16Si debía descansar o no en el hospital
01:00:17No hay necesidad de problemas
01:00:18Bueno
01:00:21Ahora iré al estudio.
01:00:22¿Tienes alguna pregunta?
01:00:23Con el frío
01:00:24bien
01:00:54Canal de drama exclusivo de ELOK
01:00:55tú
01:01:01tú
01:01:03Mamá y papá
01:01:04Mamá y papá
01:01:06Mamá y papá
01:01:07Es la madre de Badian
01:01:08Mamá y papá
01:01:11Mamá y papá
01:01:13Madre
01:01:13Mamá y papá
01:01:15Madre
01:01:17tú
01:01:24Zhizhi
01:01:26Tantos años
01:01:29Todos dan por sentado que la persona con la que estás...
01:01:32Soy yo
01:01:33Te diste la vuelta y fuiste a buscar a mi hermano mayor.
01:01:36Obtén un certificado
01:01:37Shen Danzhi
01:01:39Matrimonio y amor
01:01:41Lo explicas con mucha claridad.
01:01:44Anoche tuve fiebre.
01:02:07No recuerdo nada.
01:02:09Me pregunto si habrá hecho alguna tontería.
01:02:14Recuerdo
01:02:20El cuerpo del niño está en buen estado.
01:02:21¿Cómo es posible enfermarse justo después de obtener el certificado de matrimonio?
01:02:24Dije Jiang durante varios años
01:02:26Esa joven acaba de cumplir 20 años.
01:02:28Tú trajiste a esa persona a casa.
01:02:30Hace años que
01:02:40¿Acaso armé un escándalo anoche?
01:02:44tú
01:02:45Es un tonto
01:02:47Cuando tuve fiebre
01:02:58No
01:03:00solo
01:03:01No me dejas insertar la aguja.
01:03:03¿Hay algún otro síntoma molesto?
01:03:13Ya no queda ninguno.
01:03:15Muchas gracias, hermano del año pasado.
01:03:17bien
01:03:19bien
01:03:19solo
01:03:20Anoche
01:03:22¿Qué sueño?
01:03:23Sueño
01:03:25¿Dije algo?
01:03:31Cosas que no se deberían decir
01:03:32No
01:03:33Recuerdo
01:03:35¿No vas a la escuela hoy?
01:03:37Ve de nuevo
01:03:38Um
01:03:40Ir
01:03:40No me siento incómodo.
01:03:42Bueno
01:03:43Primero comamos.
01:03:45Más tarde
01:03:46Yo te llevaré allí.
01:03:47¿Qué tal tu día en la escuela?
01:04:06bien
01:04:07Hermano de Año Nuevo
01:04:13Hoy
01:04:15¿Hay algo más planeado?
01:04:17Eso
01:04:19No hay prisa por bajar del autobús
01:04:20a nosotros
01:04:23a nosotros
01:04:24¿Qué estás haciendo aquí?
01:04:35a nosotros
01:04:36¿No vas a subir?
01:04:37Puedo sentir tu latido
01:04:39latido del corazón
01:04:41latido del corazón
01:04:44Odio que me ames.
01:04:48Quiéreme
01:04:50Quiéreme
01:04:53No quieres
01:04:54No deberías estar aquí.
01:04:56Lo que tenemos que hacer es subir.
01:05:02hermano mayor
01:05:07hermano mayor
01:05:10Eso es posible aquí.
01:05:12No vamos a subir.
01:05:13Vaya
01:05:18I
01:05:19Hoy estoy un poco cansado.
01:05:20Así que quería descansar aquí un rato.
01:05:22Qué ocurre
01:05:23Qué pasa
01:05:24Um
01:05:25Hoy he adquirido varias pequeñas empresas.
01:05:27No necesito tu firma/me gusta.
01:05:28Gracias
01:05:33Gracias
01:05:37Um
01:05:38Por cierto
01:05:38El hombre aún no ha regresado.
01:05:39¿Por qué no lo vi?
01:05:44No
01:05:46Vamos
01:05:47Descansa un poco.
01:05:48Ahora regreso.
01:05:49Um
01:05:57Se me olvidó llamar a casa
01:06:06No sirve de nada.
01:06:07¿Por qué no se descargó?
01:06:09Somos marido y mujer.
01:06:11Nada es imposible.
01:06:19I
01:06:20i
01:06:20i
01:06:21i
01:06:22i
01:06:25i
01:06:26i
01:06:27i
01:06:28i
01:06:29i
01:06:30i
01:06:31i
01:06:32i
01:06:33i
01:06:34i
01:06:35i
01:06:36i
01:06:37i
01:06:37tú
01:06:56¿Por qué Jiang Jinian es tan...?
01:06:58¡Qué feroz!
01:07:00¿Qué hice yo para molestarle?
01:07:04¿Qué hiciste anoche?
01:07:07Sueño
01:07:10¿Podría ser que estuviera soñando aquel día?
01:07:13¿Qué dije que no debí haber dicho?
01:07:17hermano mayor
01:07:24¿Pudo haberme malinterpretado a mí y a Jiang Tingxu?
01:07:37¿Soy yo...?
01:07:39¿Qué hice para enojarte?
01:07:41No
01:07:42¿Qué sucede contigo?
01:07:44La noche que tuve fiebre
01:07:46¿Dijeron algo?
01:07:48Lo que hay que decir
01:07:48No
01:07:51No le des tantas vueltas.
01:07:55Este año, hermano
01:07:56Jiang Tingxu y yo realmente no tenemos nada en común.
01:07:59Ese día tuve fiebre.
01:08:00Todos perdieron la cabeza por un instante.
01:08:02Lo que se dijo
01:08:03No cuenta
01:08:04Difícil de saber
01:08:06Difícil de saber
01:08:08Si el tipo de interés deja de subir
01:08:10Desde el principio, te elegí a ti.
01:08:12¿Te casarías con él?
01:08:13No
01:08:16No
01:08:22Lo lamento
01:08:23Anoche perdí el control después.
01:08:24Entonces te lo garantizo al instante.
01:08:26No habrá una próxima vez.
01:08:27Primero comamos algo.
01:08:33Primero comamos algo.
01:08:34además
01:08:36bien
01:08:37No
01:08:38tú
01:08:39tú
01:08:39tú
01:08:39I
01:08:40tú
01:08:40tú
01:08:40I
01:08:40tú
01:08:57tú
01:08:58tú
01:08:59tú
01:09:00tú
01:09:00tú
01:09:00tú
01:09:01tú
01:09:02tú
01:09:02tú
Recommended
1:45:34
|
Up next
1:10:28
4:43
1:10:27
1:49:07
1:33:45
1:23:09
1:19:12
1:35:42
1:28:04
1:11:09
1:51:07
16:54
1:19:23
1:34:32
1:57:23
1:17:41
1:47:24
1:53:26
1:07:26
1:01:56
1:02:58
1:00:58
Be the first to comment