Avançar para o leitorAvançar para o conteúdo principal
  • há 2 dias
Notícias do dia | 6 de novembro 2025 - Noite

Fique a par das notícias mais importantes de toda a Europa e não só, a 6 de novembro de 2025 - últimas notícias, notícias de última hora, mundo, negócios, entretenimento, política, cultura, viagens.

LEIA MAIS : http://pt.euronews.com/2025/11/06/noticias-do-dia-6-de-novembro-2025-noite

Subscreva, euronews está disponível em 12 línguas.

Categoria

🗞
Notícias
Transcrição
00:00O presidente das Filipinas declarou o estado de emergência devido à passagem do tufão
00:05Calmaegui.
00:06É o pior desastre natural a atingir o país este ano.
00:10Fez pelo menos 140 mortos e há 127 desaparecidos.
00:15Segundo a Proteção Civil, 560 mil habitantes ficaram desalojados.
00:20Entre eles, cerca de 450 mil foram levados para abrigos de emergência.
00:25Entretanto, as autoridades alertaram que um outro ciclone tropical do Pacífico,
00:30pode transformar-se num super tufão e atingir o norte das Filipinas no início da próxima semana.
00:36O Calmaegui já seguiu para o oeste, em direção ao mar do sul da China,
00:41com rajadas de vento de até 180 quilómetros por hora.
00:45O Instituto de Meteorologia da Tailândia emitiu um aviso de chuvas fortes
00:49para sexta-feira e durante o fim de semana.
00:52Há risco de inundações repentinas nas regiões norte, leste e centro do país.
01:00Na quarta-feira à noite, chegaram ao aeroporto de Roma de Champino
01:05mais 19 menores palestinianos vindos de Gaza para receber tratamento médico.
01:12Num comunicado, o Ministério dos Negócios Estrangeiros
01:15disse que o governo deu prioridade ao acolhimento de crianças palestinianas doentes,
01:19todas elas com doenças congénitas ou ferimentos e amputações graves.
01:23Avançou também que os pacientes serão internados em 15 hospitais de 9 regiões.
01:32Numa publicação na rede social X, o Ministro dos Negócios Estrangeiros
01:35e Vice-Primeiro-Ministro António Tarrani afirmou que a Itália é o país ocidental
01:40que acolheu o maior número de palestinianos de Gaza.
01:44Esta é a 16ª Operação de Evacuação Humanitária desde janeiro de 2024.
01:49Esta sera é uma atividade complexa, na verdade, nas últimas vezes é sempre um pouco assim.
01:58Ci são três velivores, o C-130 e o Boeing 767 que vengam dall'aeroporto de Eilat, em Israele.
02:07Uno é atterrado poucos minutos fa a Milano, cê n'é um segundo velivore,
02:11um segundo C-130 que está para atterrar aqui a Roma,
02:14e poi cê n'é um terceiro que poucos minutos depois atterrará a Verona.
02:18Verão distribuídas nesta città, no nosso Comi, que é o Ministério da Saúde,
02:25naturalmente individuado, assieme à Protezione Civile,
02:27e ao Ministério dos Affari Esteri, para curar a questi minori.
02:31No total, 750 pessoas chegaram à Itália vindas da faixa de Gaza,
02:36em que 215 foram crianças e receberam cuidados de saúde
02:40em mais de 30 instalações distribuídas por todo o país.
02:44A Organização Mundial de Saúde e o Mecanismo Europeu de Proteção Civil
02:48colaboraram nas operações de evacuação.
02:51An investigation is now underway after a deadly fire torturou a care home in Tuzla
03:01overnight, claiming at least 11 lives.
03:04Local authorities met this morning to discuss the next steps.
03:07As officials confirmed, the biggest challenge was evacuating more than 60 residents
03:12from the upper floors.
03:14Many of them were immobile or seriously ill.
03:1735 people were taken to the hospital, including staff, police and firefighters.
03:22Several remain in critical condition.
03:25Police are guarding the site, while surviving residents have been moved to safer parts of the building.
03:32The tragedy has once again raised long-standing concerns about poor conditions in the care home
03:38and why the most vulnerable were placed on floors from which escape was almost impossible.
03:45The director has signs resigned and investigators are working to determine how the fire started
03:52and whether anyone failed in their duty of care.
03:56Belmina Czorbić, Euronews, Tuzla.
03:58A segurança da Polónia é um tema que vai ganhando destaque no país.
04:05Os mais recentes incidentes com drones que invadiram o espaço aéreo europeu são alguns
04:10dos temas que geram discussão entre os polacos, que parecem divididos sobre estarem prontos
04:16para defender o país.
04:17Diferentes sondagens revelam diferentes resultados.
04:21Uma indica que metade dos polacos estaria disponível para voluntariar-se a entrar nas
04:25Forças Armadas, enquanto outra revela exatamente o oposto.
04:28Chociaż ten procent wydaje się niewielki, prawda, tam tylko około 1,4 ludzi gotowych
04:33do obrony kraju, no to jednak z tej 1,4 da się sformować całkiem porządną armię.
04:39Kolejną sprawą jest trochę brak zaufania do armii, ponieważ tylko połowa Polaków
04:44mniej więcej stwierdza, że nasza armia byłaby w stanie obronić ten kraj.
04:47Jeśli idę do wojska, to chciałbym być pewien, że zostanę dobrze przeszkolony
04:51i będę dobrze dowodzony. Jeżeli nie mam takiej pewności, no to cóż, no morale trochę spada
04:57w tym momencie.
04:59Os jovens parecem ser os menos propensos
05:02lutar pela patria.
05:03Myślę, że zostałbym w kraju. Na tyle bardzo lubię Polskę i ostatnio coraz bardziej ją lubię,
05:10że myślę, że zostałbym tutaj i nie wiem w jakiej formie bym jej bronił, ale na pewno bym tu został.
05:16Myślę, że forma wojny jest o tyle nieznana, że nie jestem w stanie jeszcze podjąć decyzji,
05:21natomiast nie wiem, czy mam jeszcze taką odwaga, jaką mieli nasi dziadkowie, parę dziadkowie kiedyś.
05:28Jeżeli mamy nawiązywać do naszej, nie wiem, naszego powstania warszawskiego albo takich rzeczy, to oczywiście.
05:34Ale jeżeli teraz to by było jakieś polityczne zagrania, to chyba musiałabym się naprawdę długo zastanawiać.
05:40Os eleitores do Partido Lei e Justiça e da coligação Plataforma Cívica do Primeiro-Ministro Donald Tusk
05:45parecem os mais dispostos a reforçar as Forças Armadas,
05:49enquanto o eleitorado do Terceira Via parece menos disposto a lutar.
05:53Em Budapest, a comunidade de pessoas que vive nas ruas e os voluntários que diariamente distribuem a revista sem abrigo
06:03enfrentam dificuldades crescentes.
06:05O aumento da inflação e a quebra do poder de compra refletem-se também na solidariedade.
06:10Há cada vez menos pessoas dispostas a contribuir.
06:14Há 30 anos, nas ruas, a revista atraviesa um dos períodos mais desafiantes da sua história,
06:19com um decréscimo significativo nas contribuições que apoiam muitas pessoas em situação vulnerável.
06:24Ezelőttes 7,8 évvel könnyebb volt az orsz, könnyebb volt az orszúk.
06:30Most nincs úgy az embereknek, nem csak, hogy kártán nincs pénz, most sehogy nincs pénzök.
06:37Minden megemelkedett, minden drága.
06:41Ha a utcán kéregett engedélye, ami megvan szabba neki,
06:47akkor nagyon sok jó ember van, aki azt tudja, hogy nincs nála.
06:50A revista Sem Abrigo foi editada pela primeira vez em 1993,
07:03com a ajuda da Fundação Shelter.
07:04E face às dificuldades, está a tentar adaptar-se à nova realidade.
07:09Aztártuk, hogy az online előfizetés rendszerét vezetjük be,
07:12és errepróbálunk segíteni azokon, akik egyébként erreztik este alapot,
07:16csak ugye, ennek komoly administrációs terhei vannak,
07:19és ez a legnagyobb legyen, és ez a legnagyobb legyen,
07:24és ez a legnagyobb legyen, hogy mindenki seját magának tudná megoldani azt,
07:27hogy a neokézpéns fogadja, ha nem mondjuk legyen számlája,
07:31és a legnagyobb legyen a kezeket a támogatása.
07:34A revista não é apenas uma fonte de subsistência para muitos,
07:38mas também uma comunidade,
07:39constituída por distribuidores, voluntários e apoiantes do jornal.
07:43Ao longo dos anos, as atividades da editora expandiram-se
07:46para incluir numerosos programas culturais e artísticos,
07:49mas a ideia original do jornal,
07:51para ajudar pessoas que vivem nas ruas, não mudou.
07:53Na noite de 13 para 14 de janeiro de 1993,
08:01zarpava de um porto polaco o ferry Jan Evelius.
08:05No entanto, ninguém poderia prever que a viagem terminaria
08:08no maior desastre marítimo em tempo de paz da história da Polónia.
08:1255 pessoas morreram depois de o navio ter afundado.
08:15Envolta em mistério, até aos dias de hoje,
08:17a tragédia tornou-se o tema da mais recente série polaca na Netflix.
08:21Apesar de ser uma série de ficção,
08:48os realizadores tentaram traduzir de forma fiel
08:50a realidade dos acontecimentos.
08:53Casper Bayon, que é autorem escenariú-sap,
08:56prevertou dezcentos actos,
08:59conversou com muito pessoas,
09:01com as pessoas que a catástrofa envolvendo.
09:03Então, há muito tempo de verdade.
09:06A produção destaca-se pela ampla gama de efeitos especiais
09:09e computadorizadores.
09:10A escala do projeto refletiu desenvolvimento
09:40da indústria cinematográfica e de pós-produção polacas.
09:43A minissérie foi anunciada como a maior e mais complexa
10:08de produção televisiva polaca dos últimos anos.
10:1195% deste serial
10:12powstava na polsa,
10:14polskimi ręcami.
10:17E, me parece,
10:18que a branca é concorrência absoluta
10:20em escala europeia e mundial.
10:23Nós não temos nenhum complexo.
10:25A produção já pode ser vista na plataforma de streaming.
10:35Um precioso vaso egípcio ressurgiu nas ruínas de Pompeia,
10:40no Termopólium,
10:41uma área de restauração ao ar livre recentemente descoberta,
10:45a que chamam também a zona de street food da Antiguidade.
10:49O vaso revela ligações culturais e comerciais sem precedentes
10:54entre as civilizações egípcia e romana.
10:57O vaso retrata cenas de caça
11:24e foi provavelmente fabricado em Alexandria.
11:27Foi encontrado no centro de uma cozinha
11:29onde era usado como recipiente para alimentos.
Comente primeiro
Adicione o seu comentário

Recomendado