[Doblado ESP] La Heredera Supera a su Esposo en Español
#shortfilm #reelshort #dramabox #short #kalostv #shortdrama #fyp #film #shortmax #tv #movie #movies #reelshorts #romance #lovestory #miniseries #emotional #couplestory #viraldrama #trendingfilm
#shortfilm #reelshort #dramabox #short #kalostv #shortdrama #fyp #film #shortmax #tv #movie #movies #reelshorts #romance #lovestory #miniseries #emotional #couplestory #viraldrama #trendingfilm
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Mr. Bluefield
00:00:02This night Harry will sign the biggest trade of the century, so that he will soon ask me to ask you
00:00:07But no one else can lead the company like you
00:00:11No, go to the auto
00:00:21Apartment, please
00:00:23I ask you a matrimonio
00:00:25I'm going to go, I'm going to go
00:00:27Cuidado
00:00:28Me voy a comprometer
00:00:39¿Qué diablos te pasa? Aruñaste mi auto, chica
00:00:42Puedo pagarlo
00:00:44¿Tú? ¿Una Door Dasher pagando? No te alcanza ni para la rueda
00:00:49Dame tu número y te pagaré por Venmo
00:00:51Está bien, veamos si los ahorros de tu vida me alcanzan
00:00:57Un millón de dólares
00:01:00Sí
00:01:02¿No es suficiente?
00:01:03Puedes quedarte en mi auto si quieres
00:01:08Allí está
00:01:10En fin, quizá no debería perder mi tiempo aquí, mejor me voy
00:01:13Espera
00:01:14Espera
00:01:30¿Eres Lily Bloomfield?
00:01:31¿Sabes quién soy?
00:01:32¿Sabes quién soy?
00:01:34Sí, tu papá es Aaron, Aaron Bloomfield
00:01:39Es el magnate más rico de Wall Street
00:01:43Ah, perdón por preguntar, pero aquí viene el trabajo de repartidora
00:01:48¿Eso no es asunto tuyo o sí?
00:01:51Ah, espera, técnicamente sería asunto mío un poquito porque estamos comprometidos
00:02:00Eres Queen Starling, eres el CEO de Starling Enterprises
00:02:09Eres el hombre más rico de Estados Unidos con el que mi papá concertó mi matrimonio
00:02:13Ah, de hecho señorita, ahora él es el hombre más rico del mundo
00:02:17Oh, felicidades por todos tus éxitos, señor Starling
00:02:20Pero te repito, eso no me concierne
00:02:23Bueno, un poquito, sí, porque, insisto de nuevo, se supone que nos casaremos
00:02:28¿A tu servicio, señorita, CEO?
00:02:31No
00:02:33No, un matrimonio sin amor no tendrá éxito
00:02:37Ah, ¿y quién dice que no hay amor?
00:02:40Es decir, llevo tres años esperando para encontrarte, así que
00:02:43Incluso arriesqué mi propia vida por ti en el pasado
00:02:47¿No lo recuerdas, Lily?
00:02:51Tengo un prometido
00:02:54Aún no me pidió matrimonio, pero está a punto de hacerlo
00:02:57¿Y tu prometido te trata bien? ¿Es capaz de cuidar de ti?
00:03:01Sí, o sea, no es tan rico, pero la verdad es que trabaja muy duro
00:03:04De hecho, hoy firmará un contrato exclusivo con Starling Enterprises
00:03:08¿Tu novio es Harry Dixon?
00:03:14Sí, y me ama a pesar de no saber siquiera quién soy realmente
00:03:19Así que, te rechazo
00:03:22Tengo que irme, no llegaré tarde
00:03:25Bueno, disculpa
00:03:26¡Auch!
00:03:30Bueno, señor, ¿qué hacemos ahora?
00:03:32Llevábamos tres años buscando a la señorita Bloomfield
00:03:36¿Cancelamos el contrato con Dixon?
00:03:38No, tengo mucha curiosidad de ella
00:03:40Después de que Harry firme el contrato del billón de dólares
00:03:45Papá nos hará su bendición
00:03:47Y por fin podré revelar mi verdadera identidad como el heredero de Bloomfield
00:03:51Sin hacer que Harry se siente inadecuado
00:03:53Todos estos años moviendo los hilos en la sombra por el bien de su compañía serán recompensados
00:03:58Señor Reed, el director general de Starling Enterprises, bienvenido
00:04:02Enhorabuena, señor Dixon, está a punto de firmar con Quince Sterling
00:04:06El hombre más rico de la Tierra
00:04:08Estoy tan orgullosa de ti, hijo
00:04:11Con este contrato, incluso puedes superar a Aaron Bloomfield
00:04:16Como el hombre más rico en Wall Street
00:04:19No puedo esperar a conocer al CEO Quince Sterling que la firma de hoy
00:04:22Sterling Enterprises es el mayor conglomerado del mundo
00:04:26Y aún así él es tan discreto
00:04:29Nunca nadie le vio la cara
00:04:34Harry me pedirá matrimonio en un lugar muy extravagante
00:04:38Elegí al hombre adecuado
00:04:40¡Sorpresa!
00:04:44¿Qué estás haciendo aquí?
00:04:46¿No deberías estar trabajando?
00:04:49Lo dejé temprano, quería estar contigo en la ceremonia de firma de tu acuerdo
00:04:53¡Mira!
00:04:55Incluso te traje flores
00:04:57¿Quién es esta?
00:04:58Ignorela
00:05:00Ella no es nadie
00:05:02No tenemos relación con ella
00:05:05Harry, dijiste que me pedirías matrimonio después de que consiguieras el contrato
00:05:10No, no lo dije
00:05:14Vete de aquí, Lily
00:05:15No eres nadie
00:05:23Al lado de mi hijo
00:05:25Tres años
00:05:27Y sigues siendo
00:05:29Un oportunista
00:05:31Y mi hijo
00:05:33Está ascendiendo hacia la cima
00:05:35Yo le proporciono a Harry todo para ayudarlo a llegar a la cima
00:05:38Lily, lee entre líneas
00:05:40Te estoy dejando
00:05:41¿Me estás dejando a mí?
00:05:42Ni siquiera sabes quién soy realmente
00:05:46Sé que no eres suficiente para mi hijo
00:05:48Estoy a punto de firmar con Sterling Enterprises
00:05:52El mayor conglomerado del mundo
00:05:55Tengo mejores opciones ahora
00:05:57Te apoyé económicamente durante muchos años
00:06:04Tus míseros sueldos como repartidora son solo peniques para nosotros
00:06:09Así que te deshaces de mí
00:06:11¿Por qué crees que ahora estás en la cima?
00:06:13Fui yo la que te consiguió este contrato billonario
00:06:19Deja de inventar mentiras
00:06:21Porque estés desesperada
00:06:22Será un minuto señor
00:06:32El tráfico está de locos
00:06:34Por cierto, ya tengo el archivo de la señorita
00:06:37¿Qué descubriste?
00:06:38Resulta que la señorita Bloomfield estuvo ocultando su identidad los últimos tres años
00:06:42Mientras apoyaba en secreto a su novio Harry Dixon
00:06:46¿Apoyando?
00:06:47Así es
00:06:48Le pagó la escuela empresarial
00:06:50Le compró un auto
00:06:51Y le dio la liquidez para una startup
00:06:54¿Qué sanguijuela?
00:06:57Desde luego
00:06:58Todos sus acuerdos de negocios fueron gracias a ella también
00:07:01Movió los hilos en secreto
00:07:02Incluyendo su contrato con nosotros
00:07:04Sterling Enterprises
00:07:05Ah, el amor es realmente ciego
00:07:09Así que Lily planificó el éxito de toda su familia
00:07:11Y luego eligió casarse con un imbécil
00:07:15Para el auto
00:07:16¿Pasa algo señor?
00:07:17El tráfico es horrible, iré a pie
00:07:19Jefe, ¿a dónde va?
00:07:20A encontrar a mi princesa
00:07:22Porque soy el príncipe encantador
00:07:25Jefe
00:07:28Estás insultando el apellido Sterling
00:07:30Si dices que fuiste tú la que nos consiguió ese contrato
00:07:33¿Quién querría prestarte a ti alguna atención?
00:07:37¡A una bestosa repartidora!
00:07:42Lily, estás demente
00:07:45¿Crees que se tragarán esas mentiras blasfemas el día de la firma del acuerdo con Sterling?
00:07:49Fui yo la que te hizo ser quien eres hoy
00:07:51Si yo no te hubiera proporcionado liquidez, ni siquiera tendrías tu startup
00:07:55¿Y qué? ¡Mírate!
00:07:58¡Sudas!
00:07:59En una bicicleta todo el día
00:08:01Ni siquiera hubieras ido a trabajar si no te hubiera dado mi auto
00:08:05¡Ah!
00:08:06¡Apestas hamburguesa y carne molida!
00:08:09A eso se le llama
00:08:11La peste de la clase baja
00:08:14¿Puedes considerarte siquiera una mujer?
00:08:17También pagué tu matrícula y tu renta cuando intentabas conseguir tu grado en negocios
00:08:21Lily, estoy fuera de tu alcance
00:08:23¿Tú estás fuera de mi alcance?
00:08:25Tú estabas muy debajo de mí, tuve que alzarte
00:08:29No hace falta ser desagradable
00:08:32Lo admito, nunca tamé
00:08:34Mi hijo está ascendiendo
00:08:38Para convertirse en un magnate
00:08:40Se merece una mujer
00:08:42Que tenga más que ofrecer
00:08:44Y tú eres más que
00:08:47¡Deficiente!
00:08:48¿Quieres llamarme deficiente?
00:08:50Cuando te di todo lo que te llevó a estar hoy aquí
00:08:53Incluyendo el contrato con Sterling
00:08:55No caeré en tus mentiras
00:08:57Lily, el contrato con Sterling
00:08:59Todo fue gracias a Heather
00:09:01Y de nada amor
00:09:15Mi papá es el vicepresidente de Sterling Enterprises
00:09:18Yo le conseguí a Harry el contrato con Sterling
00:09:21Eso es mentira
00:09:24Enhorabuena cariño
00:09:26Gracias amor
00:09:32Se trata de quién hace el regalo
00:09:35Tú no eres nada
00:09:37Comparada con Heather
00:09:41Me engañaste Harry
00:09:45¿En serio crees que ya puede darte una décima parte de lo que yo sí?
00:09:49¿Estás diciendo que eres más rica que yo, Skoria?
00:09:52¡Ninguno de ustedes sabe quién soy realmente!
00:09:55¡Soy más rica que todos ustedes juntos!
00:09:58Recién di un millón de dólares por...
00:10:03¿Dices que diste?
00:10:04¿Un millón de dólares como si no fuera nada?
00:10:08¡Y solo eres una doordasher!
00:10:10¿Crees que podría tener tanto dinero trabajando de eso?
00:10:13¡Por supuesto que no!
00:10:15¡No podrías permitirte nada con ese trabajo!
00:10:19Estás ahí afuera vendiéndote como prostituta ¿no?
00:10:23¿Eso no es lo que hiciste cuando tuviste Harry?
00:10:26¿Cómo te atreves a decirle eso a mi madre?
00:10:37¿Me lastimas así después de todo lo que hice por ti?
00:10:40¡Tu todo no es nada si se trata de Heather!
00:10:46¡Mira!
00:10:47¡Es un cheque de cien mil dólares y eso es al menos tres veces tu salario anual!
00:10:51¡Vete de aquí antes de que empiece la ceremonia!
00:10:53¡Yo adoro más a la caridad!
00:10:55¡No seas tan engreída cuando solo eres una pobre y sucia doordasher!
00:11:00Añadiré otros cincuenta mil, quizás con ese dinero puedas encontrar a un hombre de campo que se case contigo
00:11:07¡No le des dinero antes de firmar el contrato!
00:11:11Recién me di cuenta que ustedes son patéticos
00:11:13Tú no me mereces
00:11:30Si quieres que me vaya, entonces obligame
00:11:34¡Oye! ¡No te atrevas a entrar ahí!
00:11:37¡No te atrevas a entrar ahí!
00:11:45¿Quién es esa?
00:11:47¿Qué lleva puesto? Su blusa está empapada
00:11:49¡Y mira sus zapatos! Definitivamente no pertenece aquí
00:11:57¡Lelly! ¿Qué estás haciendo?
00:12:01¡Hoy es un día importante y lo estás arruinando!
00:12:03¡Está intentando avergonzarte delante de nuestros invitados ricos!
00:12:08¡Oh! ¡Tenemos que echarla antes de que llegue el CEO de Sterling y la vea!
00:12:13¡No te atrevas a sentarte en esa silla!
00:12:17¡Esa silla pertenece al CEO Queen Sterling!
00:12:19¡Y si el señor Sterling se enoja con nosotros por dejar pasar a esta desgraciada y anula nuestro contrato!
00:12:39¡Seguridad!
00:12:40¡Aunque King Sterling estuviera aquí, no me movería de donde estoy!
00:12:41¿Sabes siquiera quién es Queen Sterling?
00:12:42¡Es literalmente el hombre más rico y poderoso de la Tierra!
00:12:43¡Y es el primo favorito de Heather! ¡Así que cuidadito!
00:12:44¡Bien!
00:12:45¡Todos ustedes ponen a Queen Sterling en un pedestal, pero para mí solo es un chico!
00:12:46¡Por supuesto que una plebeya como tú no sabe cuándo temer a alguien que está tan fuera de tu ámbito!
00:12:48¡Aunque a no!
00:12:49¡Y si no es que Queen Sterling estuviera aquí, no me movería de donde estoy!
00:12:51¿Sabes siquiera quién es Queen Sterling?
00:12:54¡Es literalmente el hombre más rico y poderoso de la Tierra!
00:12:58¡Y es el primo favorito de Heather! ¡Así que cuidadito!
00:13:01¡Bien!
00:13:02¡Todos ustedes ponen a Queen Sterling en un pedestal, pero para mí solo es un chico!
00:13:09¡Por supuesto que una plebeya como tú no sabe cuándo temer a alguien que está tan fuera de tu ámbito!
00:13:15Queen Sterling has the money and power to destroy a whole nation, if you want.
00:13:21Wow.
00:13:22Well, then you should be the one who should be careful.
00:13:28Sácala from here.
00:13:32It's better not to me.
00:13:37I want to make an opinion.
00:13:39Let's see who he chooses, me or you?
00:13:43Why Queen Sterling would protect a nobody like you?
00:13:46A door dash?
00:13:48Do you want to destroy me?
00:13:50Oh, cielo.
00:13:52I'm the owner of Sterling.
00:13:55Okay.
00:13:56I'll assure you that you don't leave this place with life.
00:14:03Mr. Sterling.
00:14:04What's going on?
00:14:05Mr. Bunfield is being attacked by Mr. Dickson and all the guests.
00:14:10It's impossible to predict that.
00:14:14Carajo, debió casarse conmigo.
00:14:19Presencia en la diferencia entre la escoria y la élite.
00:14:25Solo porque sean ricos no significa que tengan clase.
00:14:28No estamos en el mismo nivel.
00:14:29Lo único que tienes es cómo te ves.
00:14:33Gracias.
00:14:34Bien.
00:14:35No estés celosa solo porque tengas que mirarnos desde ahí abajo.
00:14:40Ya sabes, metafóricamente.
00:14:43Presten atención.
00:14:46Esta pequeña casa fortunas viene de la nada.
00:14:51No tiene dinero, ni educación, ni estatus.
00:14:55El señor Dickson es el nuevo socio empresarial del CEO.
00:15:00Está destinado a elevarse en posición y riqueza si King Sterling lo elige.
00:15:05Qué perra tan desesperada.
00:15:07Sí.
00:15:08Deberías estar agradecida de que te acogiéramos estos tres años.
00:15:13Vete de aquí.
00:15:14Bienvenida en la ceremonia de firma del acuerdo de Sterling.
00:15:20Solo está intentando sabotear la ceremonia de firma con el señor Queen Sterling.
00:15:26Tu estrategia jamás funcionará.
00:15:30Solo haces que me enfermes más, Lily.
00:15:33Romper contigo fue la mejor decisión de mi vida.
00:15:37Cuando descubras quién soy realmente te arrepentirás de haber roto conmigo.
00:15:43El CEO viene de camino y se asegurará de que todo esté en orden.
00:15:49Esta es la primera vez en la historia.
00:15:51Normalmente solo asiste mi papá al vicepresidente.
00:15:54¡Qué honor!
00:15:56Entonces debemos deshacernos de ella antes de que llegue el CEO.
00:16:01Sí.
00:16:02Tu falta de percepción es agotadora.
00:16:05Solo se niega a irse porque busca conseguir más dinero.
00:16:10Sí, bueno, si no podemos deshacernos de ella con dinero,
00:16:13entonces quizás lo hagamos con violencia.
00:16:16Qué identidad falsa la hace ser tan engreída.
00:16:22Oh, sí.
00:16:23Dinos.
00:16:24Dínoslo a la cuenta de tres.
00:16:27O de lo contrario, el guardia te romperá las piernas y tendrás que salir de aquí arrastrándote.
00:16:34Tres.
00:16:35Dos.
00:16:39Pudiste pedir piedad, pero ya es tarde.
00:16:43Uno.
00:16:45Rómpele las piernas.
00:16:46No te atrevas a tocarla.
00:16:47No te atrevas a tocarla.
00:16:48Ella es mi futura esposa.
00:16:53¿Es suficiente estatus para ustedes?
00:16:55¿Para ustedes?
00:16:58¿Puedes terminarte esto si quieres?
00:17:10This if you want.
00:17:13You're right.
00:17:14Just a time.
00:17:15I like the dramatic entrance.
00:17:19Who the hell is this guy?
00:17:22Well, I'm his wife.
00:17:24My future wife.
00:17:25And she's my future wife.
00:17:28Oh, my God.
00:17:29That woman is the prometed CEO.
00:17:32So, you can't be a simple door-dash.
00:17:34You can't be someone important.
00:17:37¿Recién dijiste, futura esposa?
00:17:43¿Ves, hijo?
00:17:44Te dije que te estaba engañando.
00:17:48¿Quién es este?
00:17:50¿Algún prostituto al que contrataste para montar un espectáculo?
00:17:55Oh, no.
00:17:56El CEO estuvo en el extranjero y ninguno de ellos lo conoció aún.
00:18:00¿Creen que solo es un trabajador sexual?
00:18:02Estamos acabados.
00:18:04Admite de una vez que eres una perra.
00:18:07Así que eras una perra infiel todo el tiempo.
00:18:12No me culpes de esto.
00:18:13Tú fuiste infiel primero.
00:18:16Bueno, tuviste la oportunidad de atesorarla y no lo hiciste.
00:18:19Lo que me dio la oportunidad de impresionarla.
00:18:22¿Impresionar a una indigna repartidora?
00:18:26Mi hijo.
00:18:28Gana billones y puede tener a cualquier mujer de la tierra.
00:18:34Lo siento, Lily, ¿no eras la número uno en la lista de Forbes?
00:18:37Sí, aunque me gusta mantener un perfil bajo.
00:18:43Eso es caliente, muy caliente.
00:18:46¡Mentiras!
00:18:47Solo es una buscadora de basura por recoger a este desperdicio.
00:18:52Espere, señorita Heder.
00:18:54Será mejor que no lo insulte.
00:18:56Solo por qué llamar a un actor cualquiera o lo que sea.
00:18:59No significa que me crea que es Queens Stirling.
00:19:03Apuesto a que solo es un prostituto al que contrató.
00:19:06¿Prostituto?
00:19:07Sí.
00:19:08¿Crees que un asociador Dasher como ella podría conseguir a un hombre de verdad?
00:19:12Lily, me das asco.
00:19:15Jamás te suplicaría que volvieras.
00:19:17Tú tomaste tu decisión.
00:19:19Ahora solo estoy viendo cómo te arrepientes.
00:19:22No, ese... es hombre de verdad.
00:19:24No temas, señor Riggs.
00:19:26Si mi papá se enoja por la violencia, asumiré toda la responsabilidad.
00:19:30Lily no merece la pena, aunque te esté pagando.
00:19:38¿Por qué te arriesgas a enfurecer al hombre más poderoso del mundo?
00:19:41El legendario Queens Stirling por...
00:19:44¡Un adornadio como ella!
00:19:46Quiero que sepas que siempre te protegeré.
00:19:50¿Qué se están susurrando?
00:19:55¿Quieres más dinero? ¿Ese es el problema?
00:19:57Dale una cachetada.
00:20:05Y todo esto será tuyo.
00:20:08Diez mil dólares por cachetada.
00:20:10Apuesto que nunca antes viste tanto dinero.
00:20:13Por favor, no insulte al CEO.
00:20:16No digas otra palabra, señor Riggs.
00:20:19Sabes que mi papá es el vicepresidente de Stirling Enterprises.
00:20:23No tenemos que temer a nadie, salvo al mismo Queens Stirling.
00:20:27Y eso es exactamente...
00:20:33¡Y eso es exactamente por lo que tenemos que deshacernos de estos dos payasos antes de que llegue mi primo, el CEO!
00:20:41Primo, es la primera vez que la veo.
00:20:43Vas a arruinarnos a todos.
00:20:49Entrométete de nuevo.
00:20:49Ya haré que mi padre te despida.
00:20:52Adelante.
00:20:54No digas que no te lo advertí.
00:21:04¡Mira todo este dinero!
00:21:06¿Quién no lo querría?
00:21:08Diablos, le daré una cachetada por ti.
00:21:10Yo también.
00:21:11No.
00:21:12Quiero ver como su propio prostituto la traiciona.
00:21:22Disculpa, ¿vas a beberte eso?
00:21:24¡Ja, ja, ja, ja, ja!
00:21:26¡Oh, ver!
00:21:29Les dije que en este mundo no hay lealtad que no puedas comprar.
00:21:34Mira lo poderosa que es, Heather.
00:21:37¡Ja, ja, ja, ja!
00:21:38¡Sí, por supuesto!
00:21:41¡Atención!
00:21:41¿Ven cómo hice que me obedeciera?
00:21:48Porque soy la todopoderosa.
00:21:55Ya fue suficiente.
00:22:00La realidad de todo esto es que carecen de toda decencia humana.
00:22:05Y jamás toleraré que nadie le hable así a mi esposa.
00:22:08¿Entiendes?
00:22:09¿Cómo te atreves a echarme champán encima?
00:22:14¡Soy una Sterling!
00:22:16¿Oh, en serio?
00:22:17¿En serio?
00:22:18¿Sí?
00:22:20Mi papá es Mick Sterling, vicepresidente de Sterling Enterprises.
00:22:24¿Qué?
00:22:25¿Mi sexuórenme es mi tío?
00:22:27¿Esta mujer de verdad es mi prima?
00:22:29Así es.
00:22:30El papá de Heather es el segundo hombre más poderoso en Sterling Enterprises.
00:22:34¿Oh, el segundo más poderoso detrás de Queen's Sterling?
00:22:38¿Y cómo es que nunca oí hablar de ti?
00:22:40Bueno, Heather es una hija ilegítima.
00:22:43Se lo ocultó a toda su familia todo este tiempo.
00:22:46Supongo que lo de ser un amante lo lleva en los genes.
00:22:49Cariño, ¿por qué no tomas asiento?
00:22:52¿Sí?
00:22:53Bien.
00:22:55¡Levántate de ese sillón!
00:22:56Eso solo está reservado para las personas de más alto nivel, o mi papá, o el tío.
00:23:04¿El más alto nivel? Bueno, ¿no crees que sería perfecto para Lee?
00:23:10Ah, tu final llegará cuando llegue el tío y te vea en su asiento.
00:23:15Tengo una pregunta para ti. ¿Cómo sabes que no soy King's Sterling?
00:23:19Heather, estas personas están dementes. ¡No podemos seguir razonando con ellas!
00:23:25Sí. Castiguémoslos ahora.
00:23:28Bien. Usa tus cartas.
00:23:32¿Ya?
00:23:33Señorita Heather, no quiere empezar una guerra interna en la compañía.
00:23:38Además, el vicepresidente está en una reunión muy importante.
00:23:42De hecho, deja que la llame. Creo que sería más divertido.
00:23:45¿Entonces llamaré a mi mamá?
00:23:50No lo sabías, ¿no?
00:23:52Mi mamá es Tamara Lindbergh, la famosa magnate de Wall Street.
00:23:57¿Tamara?
00:23:59Trabaja para mí.
00:24:00Mamá, hay dos delincuentes que me insultaron.
00:24:04Ayúdame a darles una lección.
00:24:06Ustedes dos están acabados.
00:24:13Tamara trabaja para mí.
00:24:15¿Quieres jugar con ellos un poco más?
00:24:23¿Esto hará que sea más divertido?
00:24:24Oh, sí.
00:24:25Ni siquiera sabrán lo que los golpeó.
00:24:27Incluso podría ser que los deportaran si quisiera.
00:24:31Y haz que escupan su dinero sucio también.
00:24:34¡Como compensación!
00:24:36Yo no estaría tan seguro de eso.
00:24:38¿Quién se atreve a meterse con mi hija?
00:24:41Heather, esta es la primera vez que estás en un evento de Starlink.
00:25:03¿Qué pasó?
00:25:04Mamá, ellos me estaban acosando.
00:25:07E incluso estaban intentando usurpar la posición en el escenario del CEO.
00:25:11¿Los ves?
00:25:12¡Mira!
00:25:13Lleva una máscara porque te tiene miedo.
00:25:16Por supuesto que no es don nadie le tendría miedo, señora.
00:25:21¿En serio?
00:25:23¿Este es el señor?
00:25:24Permitiste que mi hija fuera acosada por estos delincuentes y no hiciste nada al respecto.
00:25:31Mi esposo es el vicepresidente.
00:25:33Más tarde te despedirá.
00:25:35Pero él es el CEO.
00:25:38El CEO ya está molesto porque fallaste en proteger a su prima y a su socio.
00:25:45Adelante.
00:25:45Señora, Lily solo está celosa porque mi hijo eligió a tu hija antes que a ella.
00:25:55Pero ya cortamos lazos con él.
00:25:57El CEO tiene en alta estima a Harry.
00:25:59No lo culparán de nada.
00:26:01Me aseguraré de ello.
00:26:03Pero ustedes dos, delincuentes, cuando se meten con nosotros, se meten con el fuego del infierno.
00:26:08Mi hija es una heredera Sterling.
00:26:15Y su novio Harry resulta ser el nuevo socio empresarial de Queen's Sterling.
00:26:21Y todos ellos están muy por debajo de nosotros.
00:26:25Pero por debajo de ustedes, somos dos de las familias más fuertes de Wall Street.
00:26:29Y todos los que aspiran a hacerse ricos nos temen.
00:26:33Ustedes, estamos a punto de hacerles pedazos.
00:26:36Supongo que muy pronto descubriremos a quien teme de verdad.
00:26:40Oh, estoy harta de toda la charla vacía.
00:26:44Lily, si no nos temes, entonces date la vuelta y muestra tu cara.
00:26:49Lo que quieras romperles, Heather. Te apoyo plenamente.
00:26:52Gracias, mamá.
00:26:54Señora Limber, según tengo entendido, eres la mujer más poderosa de Wall Street.
00:27:00Sí, pero si tengo un recuerdo, le sirves a los Blumfield.
00:27:04Sí, por eso soy tan poderosa.
00:27:07Y por eso fue un impulso suicida por su parte al fingir que eran parte de la élite.
00:27:12Están a punto de ser expuestos.
00:27:15Date la vuelta y muéstranos tu cara de perra.
00:27:18¡Date la vuelta!
00:27:19¡Date la vuelta!
00:27:20¡Date la vuelta!
00:27:21¡Date la vuelta y afronta las consecuencias!
00:27:24Sí, date la maldita vuelta, porque si no lo haces, lo haré yo por ti.
00:27:30¿Están muy seguros de que ella se dé la vuelta?
00:27:33¿No tienen miedo de que ustedes estrellen la cara?
00:27:38No intentes engañarme.
00:27:40Mis papás son las personas más poderosas de Wall Street.
00:27:43Sin problema, solo quería asegurarme de que son conscientes de las consecuencias.
00:27:48¡Oh!
00:27:49¡Oh!
00:27:49Te diré cuáles son las consecuencias.
00:27:51Después de que le dé la vuelta a esa escoria, te romperemos los brazos y las piernas.
00:27:56Ni siquiera podrás salir arrastrándote de aquí.
00:27:58Yo digo que los arrojemos al océano para que se los coman los tiburones.
00:28:03Las grandes mentes piensan igual.
00:28:05Lili, se merecen lo que recibirán.
00:28:09Lili, la escoria como tú, ni siquiera puede empezar a entender el poder de las élites.
00:28:16Para ti sería un honor hacerte sufrir.
00:28:20Nunca antes me amenazaron así.
00:28:22¡Veamos quién eres realmente!
00:28:24¡Da la cara, perra!
00:28:26Ni tú ni tu prostituto podrán escapar, Lili.
00:28:31Ya veo que se disfrazan con la muerte.
00:28:33¿Crees que deberíamos revelar quién eres?
00:28:36Sí, pero deberíamos mantener oculta tu identidad.
00:28:38Así jugamos con ellos un poco más.
00:28:40No conozco a ningún salvaje de los peldaños más bajos de la sociedad.
00:28:44Sí, porque eso sería una mancha a nuestro estatus.
00:29:01¡Esa!
00:29:03¡Esa es!
00:29:03¡Oh, Lili!
00:29:05Verás, podría haberte perdonado si al menos nos hubieras entretenido, ya sabes, desnudándote o algo.
00:29:12Pero llegó el momento de romper tus extremidades.
00:29:15Hola, Tamara.
00:29:16¿Cuánto tiempo sin verte?
00:29:19Por favor, recuérdame que escriba tu informe del rendimiento del trimestre.
00:29:24Mamá, si castigamos a estos estafadores, el CEO estará súper complacido con nosotras.
00:29:28¡Oh, quizá incluso me deje dirigir una empresa subsidiaria!
00:29:33O nos recompense con acciones.
00:29:35Ustedes dos...
00:29:36Se suplican por piedad.
00:29:38Tal vez el señor Sterling los perdonará.
00:29:41Es mi nuevo socio empresarial después de todo.
00:29:43¿Sabes, Carly?
00:29:44Una idea que tienes que considerar es rogarle a la señorita Blumfield.
00:29:49¿Los vas a perdonar?
00:29:53No.
00:29:54¿Que nos perdonas tú a nosotros?
00:29:57¿Quién te crees que eres?
00:29:58¡Ya levántate de ese sillón!
00:30:00Sí, antes de que lo manches con tu peste de clase bajes.
00:30:08¿No sabes quién es?
00:30:12¡Mamá!
00:30:13¿Por qué me diste una cachetada?
00:30:17Se lo merecía.
00:30:18¡Eres una gran tonta y estás en serios problemas!
00:30:24¡No, no!
00:30:25¿De qué estás hablando?
00:30:27¡Son solo una perra y un prostituto!
00:30:32¡Tienes que disculparte ahora mismo!
00:30:36¿Por qué?
00:30:36¡Esto es un malentendido!
00:30:41¡Solo son Escoria!
00:30:44Lily es una repartidora que ni siquiera puede permitirse su propio auto.
00:30:50¡Cállate!
00:30:52¡Tú eres la Escoria!
00:30:54¡Y a nadie le importa tu opinión!
00:30:56¡Mamá, guarda silencio!
00:30:58¡No queremos enfurecer a la clase alta!
00:30:59¡Mamá!
00:31:00¿Cómo puedes defender a esta perra?
00:31:03¡Soy la heredera Sterling!
00:31:04¡Ella no es nada comparada conmigo!
00:31:09¡Ella es la heredera Bloomfield!
00:31:14¡Su padre es el hombre más rico de Wall Street!
00:31:18¡Y ella es mi jefa!
00:31:23¿Bloom?
00:31:25¿La heredera Bloomfield?
00:31:27¿Lily es...
00:31:29¿Lily a Bloomfield?
00:31:30¡Es una repartidora sin un centavo!
00:31:35¡No crea sus mentiras!
00:31:37¡Y es la prometida de Queen Sterling!
00:31:41¡Por favor, señorita Bloomfield!
00:31:44¡Por favor, perdónenos!
00:31:47¿La prometida de el CEO?
00:31:49¡Sí!
00:31:51¡Estuvo tres años de incógnito!
00:31:53¡Y estuvo apoyando al inútil de su novio!
00:31:58¡Ahora todo tiene sentido!
00:32:01¡Se disfrazó como una Door Dasher!
00:32:04¡Para estar con este idiota!
00:32:06¡Que resultó ser una escoria!
00:32:09¡Sí!
00:32:10¡Y Queen Sterling la estuvo buscando!
00:32:13¡Durante todo este tiempo!
00:32:15¿Queen se me estuvo esperando todo este tiempo?
00:32:18Una palabra suya.
00:32:20¡Y todos seremos expulsados para siempre de la alta sociedad de Wall Street!
00:32:25¿Qué hice?
00:32:26Yo...
00:32:27Yo...
00:32:29Dejé a la heredera Bloomfield.
00:32:31¡Pude heredar una fortuna!
00:32:34Nos disculpamos por ofenderla, señorita Bloomfield.
00:32:37¡Nos disculpamos!
00:32:39¡Por favor, perdónenos!
00:32:40¡No se puede jugar con los Bloomfield!
00:32:41¡Le daré todo lo que me pida!
00:32:43¡Por favor, perdónenos!
00:32:45¡Lily!
00:32:47¿Por qué no me lo dijiste?
00:32:51Si hubieras sabido que eras la heredera Bloomfield...
00:32:53¿Por qué?
00:33:02¿Estás bien?
00:33:03Una vez me salvaste la vida y me enamoré de ti por eso.
00:33:11¿Me salvó la vida?
00:33:12Pero no quería hacerte sentir inadecuado.
00:33:15Ahora estás mostrando tu auténtica naturaleza.
00:33:17Pero, de la misma forma que le di el contrato a Sterling, también te lo puedo quitar.
00:33:22¡Por favor!
00:33:23¡Estábamos ciegos, Lily!
00:33:25¡Lo sentimos mucho!
00:33:26Soy el vicepresidente de Sterling Enterprises.
00:33:29¿Papi?
00:33:29¿Quién eres tú para decidir en los asuntos de Sterling?
00:33:32Soy el vicepresidente de Sterling Enterprises.
00:33:41Ten cuidado, cariño.
00:33:43Ella es la futura esposa de Queens Sterling.
00:33:46Queens es el CEO.
00:33:48No nos podemos permitir oponernos a ella.
00:33:51Queens canceló la búsqueda de Lillian Bloomfield hace una hora.
00:33:55Renunció a ella.
00:33:56Así que, ¿eso significa que su matrimonio está cancelado?
00:34:00Eso es porque lo encontré.
00:34:02Pero sigues siendo una Bloomfield.
00:34:04No nos dan miedo.
00:34:06Nosotros, los Sterling, somos la familia más poderosa de la nación.
00:34:11Mantendremos el contrato con Harry.
00:34:13¡Sí!
00:34:14Gracias, papi.
00:34:16Harry es un genio con talento para los negocios.
00:34:20Sé que mi sobrino, el CEO, quiere firmar con él.
00:34:23De hecho, quiere honrar a Harry con su presencia en la ceremonia de firma de esta noche.
00:34:30¿Oíste eso, hijo?
00:34:31Lo conseguirás todo.
00:34:34Imagina si también te casas con Heather Sterling.
00:34:38No tengo nada que decir en los asuntos de Sterling.
00:34:45¿Qué de ti?
00:34:46¿Quién diablos es ese?
00:34:48Ese es su prostituta.
00:34:50Queens ni siquiera anunció públicamente la anulación de tu matrimonio.
00:34:55¿Cómo te atreves a engañarlo?
00:34:58Lily siempre fue una perra.
00:35:00No te irás hoy de aquí sin responder por tu infidelidad.
00:35:03¿Y qué implica eso?
00:35:04Llevaremos a la quiebra a tu familia.
00:35:07¿En serio?
00:35:08Como parte de una de las familias más acaudaladas de Nueva York, respaldo a Mick Sterling.
00:35:13Cortaremos todos los lazos empresariales y los haremos sufrir.
00:35:24Lo lamento.
00:35:27Es maravilloso, en serio.
00:35:30Es maravilloso, en serio.
00:35:34Lily.
00:35:38Escúchame.
00:35:40Te busqué toda mi vida.
00:35:45Tú eres la flor que hace florecer mi corazón.
00:35:48O sea, lo que significa eso.
00:35:50¿Te casarías conmigo?
00:35:52Acceder a casarse con un prostituto sería una cachetada para los Sterling.
00:36:00Por favor.
00:36:03Yo puedo asegurarte.
00:36:06Con certeza la ruina de los Bloomfield si haces eso.
00:36:09¿Me vas a proteger?
00:36:16Sí.
00:36:17Claro que sí.
00:36:20¡Qué prostituto tan desvergonzado eres!
00:36:22Les dije que era una perra.
00:36:26Engañó al CEO, Queens Sterling.
00:36:30Alégrate de que terminaras con ella, hijo.
00:36:32Debemos reportarle esto al CEO.
00:36:35Y luego, castigar a los Bloomfield.
00:36:38El sequito del CEO ya está aquí.
00:36:45Debemos ir a recibir al CEO.
00:36:48Pueden darse por muertos, ahora que el CEO está aquí.
00:36:52Saludos al poderoso CEO, Queens Sterling.
00:37:16¿Debemos castigar a estos idiotas?
00:37:22Eres el único que me reconoció.
00:37:29Pero por ahora vamos a dejarlo así.
00:37:33Lo que quiero hacer es celebrar un banquete de bienvenida dentro de dos días.
00:37:38E invitar a las familias importantes en Nueva York.
00:37:41Sí, señor.
00:37:42Lily.
00:37:44Creo que esta sería la ocasión perfecta para presentarte como mi preciosa y mi amada esposa.
00:37:50¿Dejarlos caer después de elevarlos tanto?
00:37:54Bastante astuto.
00:37:55¿Me gusta?
00:37:58¿Así que te gusto?
00:38:00¿Un poquito?
00:38:01Yo no me tendría aún en tanta estima, Queens Sterling.
00:38:05Ya llegaremos allá.
00:38:06Sí.
00:38:07Dame la mano, por favor.
00:38:08Gracias.
00:38:08Gracias.
00:38:08¿Dónde está el CEO?
00:38:26Sí, señor.
00:38:28No le digas nada.
00:38:29Déjale el resto al director general del señor Reed.
00:38:31El señor Sterling dice que sigamos al señor Reed.
00:38:35¿Qué?
00:38:36¿Ese bufón?
00:38:43¿Dónde están esa perra y su prostituto?
00:38:46Ya se fueron.
00:38:48Estás bromeando.
00:38:49¿Cómo pudiste dejar que se fueran?
00:38:51Órdenes del CEO.
00:38:53¿Y qué más dijo?
00:38:54Bueno, dijo que en los próximos días quiere celebrar una ceremonia de bienvenida.
00:38:59Y quiere que asista a todo el mundo.
00:39:04Lo entiendo.
00:39:05Quiere unir a las familias más poderosas contra los Bloomfield.
00:39:10Y luego, Harry, darte la bienvenida a la familia.
00:39:16¿Viste, hijo?
00:39:18Lo conseguiste.
00:39:19Te lo dije.
00:39:20Lily no es rival para ti.
00:39:22¿Qué?
00:39:27Bien.
00:39:28Robert te llevará a casa.
00:39:30Yo iré a comprar algunos regalos para tu familia y tu boda.
00:39:33Bueno, no me decepciones.
00:39:36Bien.
00:39:37Bueno, no me subestimes.
00:39:38Bien.
00:39:39Soy Queen Star.
00:39:40Oh.
00:39:40¿Qué estás mirando, papá?
00:39:59Mira las antigüedades que recién envió uno de tus pretendientes.
00:40:03Papá.
00:40:03Estoy lista para dejar de ocultar mi identidad y recuperar la compañía.
00:40:12Por fin cambiaste de opinión.
00:40:14Bueno, eres un genio de los negocios.
00:40:17Temía que desperdiciaras tus talentos en ese inútil de Harrison Dixon.
00:40:22Ahora es un poco tarde para eso.
00:40:26¿Tía Silvia, abuelo?
00:40:28Como patriarca de esta familia, por la presente declaro que te desheredamos.
00:40:39Jamás lo permitiré.
00:40:41¿Qué?
00:40:43Tu hija huyó con un idiota durante años y enfureció al CEO de Sterling Enterprise.
00:40:49Ahora Queen Starling cancelará nuestros acuerdos comerciales.
00:40:53Y por esa razón, tenemos que cortar relación con esta perra familia.
00:40:57Bien, pueden cortar toda relación, pero no permitiré que le digan qué hacer a mi papá.
00:41:01Tu papá es un imbécil tan grande como tú y son igual de malagradecidos.
00:41:05Abuelo, papá construyó la compañía de la nada.
00:41:08Tía Silvia y tú solo cosecharon los beneficios de todo su esfuerzo.
00:41:12No te atrevas a replicarme.
00:41:17Entréganos la compañía.
00:41:18Y te dejaré una pequeña cantidad por tu sacrificio.
00:41:22¿Quieren quedarse con todo nuestro duro trabajo?
00:41:24¿No son ustedes los que pidieron apoyo económico todos estos años?
00:41:27Tu infidelidad provocará que Queen Starling cancele nuestros acuerdos comerciales.
00:41:32Nuestra única oportunidad es que nos hagamos cargo de la compañía y te denunciemos.
00:41:37Bueno, lamento decepcionarlos, pero Queen no me castigará.
00:41:41De hecho, ahora mismo me está trayendo regalos de boda.
00:41:44¿Eso es realmente cierto?
00:41:47Sí, yo acepté su propuesta.
00:41:51No nos engañes.
00:41:53Tenemos información del vicepresidente de Sterling Enterprise.
00:41:58Si fueras inteligente, hijo mío, tú también cortarías relación con tu propia hija.
00:42:03Jamás.
00:42:04Seguridad.
00:42:05No toques a mi hija.
00:42:11Sin ese matrimonio con Queen Starling, no les sirves de nada a esta familia.
00:42:18Firma el documento y los dejaremos en paz.
00:42:20¿Le harían esto a alguien de su propia sangre?
00:42:22Por supuesto que sí.
00:42:24Me gustaría felicitar al señor Aaron Bloomfield por el compromiso de su hija.
00:42:30¿Compromiso?
00:42:31¿Quién se casaría con ella después de este escándalo?
00:42:34Esta gente no parece ser de una familia media.
00:42:37Y el niño puede casarse con nadie importante, ¿no?
00:42:40Será mejor que lo compruebe.
00:42:41Es usted Aaron Bloomfield, ¿no es así?
00:42:43Lo soy.
00:42:45Bueno, nuestro joven señor preparó tres regalos especiales para pedir la mano de su hija en matrimonio.
00:42:52¿Tu información es correcta?
00:42:54Sí.
00:42:55Los Bloomfield estarán acabados.
00:42:57En cuanto al CEO anuncie la cancelación del matrimonio en la ceremonia.
00:43:01Entonces, ¿por qué vino alguien a entregar regalos de boda?
00:43:04Probablemente será ese prostituto.
00:43:07Gracias.
00:43:09¿Qué está pasando, Lily?
00:43:10¿Quién es ese hombre que pide tu mano?
00:43:12Yo sé quién es.
00:43:15Es un prostituto.
00:43:16No te atrevas a insultar a mi señor.
00:43:23Te gastaste mucho dinero en esta farsa, desde luego.
00:43:26Papá, la persona que me pidió matrimonio es...
00:43:28Queens Sterling.
00:43:29La última persona que se casaría contigo es Queens Sterling.
00:43:39No somos idiotas.
00:43:41Mi señor es Queens Sterling.
00:43:43De acuerdo, entonces enséñanos esos regalos de porquería que trajiste.
00:43:47Prepárense.
00:43:49El primer regalo...
00:43:49El primer regalo...
00:43:56¿Vino?
00:44:02Ja, ja, ja, ja.
00:44:03Cualquiera puede comprar una botella de eso.
00:44:07Un Roman y Conti de 1945...
00:44:09Ostenta el récord mundial como la botella más cara jamás vendida.
00:44:18Es correcto, señor.
00:44:20Mi señor oyó que usted era todo un experto en vinos.
00:44:23Este vino no tiene precio.
00:44:24No sigue engañando.
00:44:26La clase reconoce a la clase.
00:44:28¿Cuál es el segundo regalo?
00:44:37Su propio jet privado.
00:44:39Ja, ja, ja.
00:44:44Mi señor se lo compró al príncipe de Dubai.
00:44:47¿Eso es real?
00:44:48No le creas.
00:44:49Lo más probable es que sea la llave de una moto de segunda mano.
00:44:53Estoy de acuerdo.
00:44:54Probablemente solo es un prostituto que finge ser Queens Sterling.
00:44:58Falta poco para llegar a la mansión Bloomfield, jefe.
00:45:06Dale las gracias a Queens de mi parte, por favor.
00:45:08Espere a ver el tercer regalo, señorita.
00:45:20¿Esto?
00:45:21¿Esto?
00:45:22I don't know.
00:45:52Que el amor de la señorita Bloomfield y mi señor dure eternamente.
00:45:58Así que se casará con un prostituto.
00:46:01No me importa lo que ustedes crean.
00:46:04Mientras mi hija sea feliz.
00:46:06No tienen remedio.
00:46:09Firma los documentos.
00:46:10No firmaremos nada.
00:46:12Sino que aquí se acaba nuestra relación.
00:46:14Lo haré con mucho gusto.
00:46:15Señor Douglas, ¿te importa?
00:46:18Espere, no me toque.
00:46:20¡Ey, ey, ey!
00:46:20¿Te atreves a echar a tu propio abuelo?
00:46:24¿Qué diablos?
00:46:25¡Suélteme!
00:46:25¡Suélteme!
00:46:26¡Paren!
00:46:28Esa mocosa, ¿cómo se atreve?
00:46:31No temas, papá.
00:46:32Queen Sterling celebrará un baile en dos días.
00:46:36Y unirá a las familias más poderosas contra Lily.
00:46:39Asistiremos y anunciaremos que la desheredamos.
00:46:44¡Pap!
00:46:44Estoy seguro de que entonces nos perdonará.
00:46:47¡Ja, ja, ja!
00:46:48¿Qué ha pasado?
00:47:05¿Mi señor?
00:47:08Hola, señor Blumfy.
00:47:09¿Le gustaron los regalos?
00:47:10Así que eras tú, Queens.
00:47:12Sí.
00:47:12¿Ves, papá?
00:47:14Jamás te mentiría.
00:47:16Bueno, señor.
00:47:17De hecho, la ceremonia es mañana.
00:47:19Para anunciarle nuestro compromiso al mundo.
00:47:22¡Ja, ja, ja!
00:47:23Estoy deseando ver las caras que ponen.
00:47:30Creí que me enamoré de Harry porque me salvó.
00:47:34Pero ahora es basura para mí.
00:47:35El collar de mi mamá.
00:47:50Es hora de que suma mi legítimo puesto.
00:47:53En la mismísima cima.
00:48:01¡Guau!
00:48:02¿El CEO quiere celebrar mi fiesta de bienvenida en su mansión?
00:48:06¡Qué honor!
00:48:07Estás en la cima del mundo, hijo.
00:48:31¿Por qué diablos estás aquí?
00:48:34¿Estás intentando recuperar el favor de mi primo seduciéndolo?
00:48:37No tengo que hacerlo.
00:48:41No deberían dejarla entrar.
00:48:43¿Y los Sterling deberían permitir la entrada a cerdos como ustedes?
00:48:46¡Te lo advierto!
00:48:48¡Esta será una reunión de las familias más poderosas!
00:48:51Y todos estamos unidos contra ti.
00:48:54¡Seguridad!
00:48:55¡Desháganse de ella!
00:48:57Bueno.
00:48:58¿Y quién se atreve a faltarle al respeto a la señorita Bloomfield?
00:49:03¿Quién diablos eres tú?
00:49:05¡Señor Douglas!
00:49:07El mayordomo del CEO.
00:49:10Lo lamento.
00:49:12Mi hija no te reconoció.
00:49:13¿Este hombre tan feo es el mayordomo de mi primo, el CEO?
00:49:22¡No seas grosera!
00:49:23La señorita Bloomfield fue invitada personalmente por el CEO.
00:49:32Si nos disculpan.
00:49:35¿Qué?
00:49:36¿Cómo pueden dejarla entrar?
00:49:39Todo es parte de la estrategia de Queens.
00:49:42Subirla hasta el punto más elevado y luego dejarla caer.
00:49:47Queens Sterling es muy astuto.
00:49:49Les hace creer que están a salvo para destruirlos cuando menos lo esperen.
00:49:53No me extraña que sea el CEO.
00:49:55Lily Bloomfield pagará por avergonzarnos antes.
00:50:06Papá, denunciaremos todos los lazos con esa perra de Lily delante de todos.
00:50:13Luego recuperaremos el favor de Queens Sterling.
00:50:16¿Eh?
00:50:16¡Ja!
00:50:17¡Venga!
00:50:17¡Vamos!
00:50:18Ese es Lillian Bloomfield, quien engañó a Queens Sterling.
00:50:38Por eso organizó esta ceremonia, para destruirla delante de todos.
00:50:43Pudo casarse con el hombre más rico y se escapó con un prostituto.
00:50:48Será el hazme reír del mundo.
00:50:59Empezaré yo.
00:51:02Oh, ¿crees que vestir de blanco hace que te veas inocente y pura?
00:51:07Bueno, eso tiene gracia viniendo de ti.
00:51:09Atención.
00:51:09Solo porque sea la heredera Bloomfield, eso no significa que sea uno de los nuestros.
00:51:14Es una perra que se abre de piernas para cualquiera.
00:51:17Sí, yo la vi huyendo con un prostituto el otro día.
00:51:21Esa perra infiel, Queens Sterling debería cancelar esto.
00:51:25No se preocupen.
00:51:27Soy Mick Sterling, vicepresidente de Sterling Enterprises.
00:51:30Esta mujer deshonró nuestro acuerdo de matrimonio con su infidelidad.
00:51:37Hoy, castigaremos juntos a los Bloomfield.
00:51:40Sí, los Sterling son muy poderosos.
00:51:42Incluso podrían llevar a la quiebra a los Bloomfield.
00:51:44Disculpen.
00:51:48Soy su abuelo.
00:51:51Y me avergüenza que esta perra saliera de nuestra familia.
00:51:54Nosotros los Bloomfield la desheredamos.
00:52:01Sí.
00:52:02Por favor, perdónennos.
00:52:04Según recuerdo, mi papá y yo cortamos lazos con ustedes, sanguijuelas.
00:52:08Las mujeres son inútiles.
00:52:09A menos que puedan encontrar al hombre adecuado con quien casarse, tú arruinaste el acuerdo
00:52:14en opciar con los Sterling.
00:52:15¡Maldito anciano sexista!
00:52:17Más de la mitad de nuestros beneficios son gracias a mí.
00:52:22Esa chica no respeta al patriarca de su propia familia, pero temerá el poder de los Sterling.
00:52:30Esperen a descubrir quién es mi verdadero prometido.
00:52:33Todos los que dudaron de mí pueden irse o puedo encontrar a alguien que los eche.
00:52:39Puedes echar a tu propia familia, pero esta es la élite de la élite, Lily.
00:52:43Harry, no solo no eres la anfitriona, sino que tu familia está a punto de perder todo
00:52:49su poder.
00:52:51No te basta con adular a Heather, sino que ahora quieres ser el perrito faldero de todos
00:52:55los miembros de la élite que están aquí.
00:52:57¿Quién es la auténtica perra, Harry?
00:53:00¡Oh, por favor!
00:53:02Esta fiesta de bienvenida es para Harry.
00:53:05Él ya es parte de la élite.
00:53:07Ahora tendríamos que adularlo a él.
00:53:09Eres tú a la que están a punto de echar.
00:53:13¿Saben con quién están hablando?
00:53:16No se preocupe, señor Douglas.
00:53:19Entiendo lo que mi sobrino quiere.
00:53:22Nos encargaremos.
00:53:23Señorita, es la hora.
00:53:29Disfruten lo que viene a continuación.
00:53:31Bienvenidos a todos.
00:53:46La ceremonia comienza oficialmente ahora.
00:53:49Aquí llega tu momento de gloria, cielo.
00:53:51Al señor Quinn Sterling le gustaría anunciar su compromiso.
00:53:59¿Qué está pasando?
00:54:01¿Qué?
00:54:03Creí que anunciaría su asociación comercial con los Dickson.
00:54:06Y ahora es el momento de presentar a nuestro CEO,
00:54:10el señor Quinn Sterling.
00:54:12Gracias.
00:54:24¿Cómo puede ser él?
00:54:27¿Ese no es el prostituto del otro día?
00:54:29¿Ese no es el prostituto del otro día?
00:54:31Eso es imposible.
00:54:32Es imposible que ese sea el CEO.
00:54:34¿Qué diablos está haciendo un prostituto en la mansión Sterling, eh?
00:54:43¡Fuera!
00:54:44Heather.
00:54:45¿Qué mosca te picó?
00:54:50¿Papá?
00:54:51Ese es el prostituto que estaba con Lily.
00:54:53¿Dónde diablos está el CEO?
00:54:59¿Qué diablos te sucede?
00:55:01¡Ese es el CEO!
00:55:03No puede ser cierto, ¿verdad?
00:55:05No lo sé, mamá.
00:55:07Mis piernas están temblando.
00:55:09Bueno, chicos, ¿me permiten su atención, por favor?
00:55:12Es maravilloso verlos aquí.
00:55:13Algunos de ustedes los vi hace un par de días.
00:55:16Y antes de que comencemos, me gustaría compartir un par de anuncios.
00:55:19El primero y principal, sí.
00:55:22Encontré el amor de mi vida.
00:55:24Y el segundo anuncio es que me gustaría vengarme de todos aquellos que la lastimaron abiertamente.
00:55:32Sin nada más que añadir, mi hermosa prometida.
00:55:36Por favor, no, señorita Lillian Blomfeld.
00:55:40Tu collar es precioso.
00:55:56Y tú también.
00:55:59Gracias.
00:56:02Es muy hermosa.
00:56:04Son tal para cual.
00:56:05¿Alguien le gustaría decir algo sobre mi futura esposa?
00:56:10¿Así que no se estaba acostando con hombres cuestionables?
00:56:12¿Así que está comprometida con Queens Sterling?
00:56:15El hombre más rico de la Tierra.
00:56:18¿Y cortamos nuestra relación con ella?
00:56:20¿Qué hicimos?
00:56:23Arréglalo, papi.
00:56:24Queens, tú cancelaste la búsqueda de Lillian Blomfeld.
00:56:28Pensé que terminaste con esta basura.
00:56:30Vigila bien esa lengua, Mick.
00:56:36Ya vuelve a tu lugar.
00:56:38Solo cancelé la búsqueda porque ya la encontré.
00:56:43Estoy seguro de que muchos de ustedes sienten curiosidad sobre el contrato hasta hoy.
00:56:46Bueno, anteriormente le ofrecí el contrato al señor Harry Dixon.
00:56:50Hasta que hace poco descubrí que fue Lillie la que hizo todo el trabajo.
00:56:56Así que decidí ofrecerle el contrato del billón de dólares a la señorita Blomfeld.
00:57:03¡No!
00:57:03¡No mi contrato del billón de dólares!
00:57:05¿Sabes qué?
00:57:07Admito mi error.
00:57:09Lo retiro todo.
00:57:11Sigue siendo la heredera Blomfeld.
00:57:14¿Alguien me sigue cuestionando?
00:57:16¿Así que su trabajo fue el que consiguió el contrato?
00:57:18Por favor.
00:57:19Por favor, perdónanos.
00:57:21No lo sabíamos.
00:57:25¡Oh, toma!
00:57:28Ganamos esto en una subasta.
00:57:31Por favor, acéptalo.
00:57:34Como regalo de compromiso.
00:57:37¿Es así como ofreces tus regalos?
00:57:39Este es el collar de un millón y medio de dólares de María Antoñeta.
00:57:52Pero ya llevo el collar de la reina Victoria.
00:57:58Completamente superada por la heredera Blomfeld.
00:58:00¿Cómo consiguió siquiera el collar de la reina Victoria?
00:58:03Ni siquiera tiene precio.
00:58:11Y yo tengo dos parcelas de terreno.
00:58:15En el Valle de Napa produce un vino de calidad A.
00:58:19¿Qué?
00:58:34¿Qué estás haciendo?
00:58:36Es un vino muy costoso.
00:58:38¿No sabías que mi prometido me compró el vino más costoso del mundo?
00:58:48¿Qué?
00:58:49¿Qué podemos hacer para que nos perdones?
00:58:51Podrían irse.
00:58:53Cielo, por favor, ¿podrías deshacerte de estas monstruosidades?
00:58:56Claro.
00:58:59Mick.
00:58:59Te despojo del cargo de vicepresidente de Starling Enterprises.
00:59:06Queens, por favor, ya no me queda más nada.
00:59:11¿Y tú?
00:59:13Ni siquiera te conozco.
00:59:16Así que deja de ir por ahí como si fueras una Starling.
00:59:19Cuando ninguno de nosotros se reconocemos, eres un Froden.
00:59:22¡Tú eres la culpable de que mi hijo lo perdiera todo!
00:59:32¡Maldita perra!
00:59:34¡No me culpes a mí!
00:59:36¡Culpa a tu patético hijo!
00:59:43¡Suéltame!
00:59:46Seguridad, ¿puedes sacarlos de mi casa, por favor?
00:59:49¿Hablas en serio?
00:59:50¿Lo dices en serio?
00:59:51¡Me vengaré de ti, Lillian Bloomfield!
00:59:54Y, por favor, ¿podrías llevarte ese patético trozo de grasa contigo?
01:00:03Bueno, feliz compromiso.
01:00:21Vamos.
01:00:24Vamos.
01:00:27Quiero decirte algo, cielo.
01:00:30¿Sabes por qué tienes el collar de la reina Victoria?
01:00:35Porque eres una princesa.
01:00:39¿Como una princesa de Disney?
01:00:41No.
01:00:43Una princesa como la princesa Diana.
01:00:44Tu mamá era una princesa que huyó.
01:00:47Bueno, porque quería casarse con un plebeyo como yo.
01:00:50Bueno, al menos mi mamá eligió el hombre adecuado por el que renunciara a su estatus.
01:00:55Bueno, guarda el secreto.
01:00:57Hasta tu ceremonia de coronación.
01:00:59Que también coincidirá con tu boda.
01:01:03Aunque tengo una misión para ti antes de eso.
01:01:06¿Recuerdas el pretendiente que enviaba las antigüedades?
01:01:08¿Te refieres a los regalos falsos?
01:01:10Bueno, está enojado.
01:01:12Y es uno de nuestros socios empresariales más importantes.
01:01:14Es el duque de Dugaru.
01:01:16Bueno, quiero que resuelvas esto antes de tu boda.
01:01:20Está bien.
01:01:21Iré, pero...
01:01:23Solo si puedo ir de incógnito.
01:01:34Se ve más mayor de lo que pensé.
01:01:37Su sirvienta habría sido una esposa más bonita.
01:01:41Bienvenidos a Dugaru.
01:01:46Lily Bloomfield.
01:01:48Quería mi mano en matrimonio, pero ni siquiera puede reconocerme.
01:01:52Lily Bloomfield.
01:01:54¿Él también es mi competidor?
01:01:56¿Te gustaron los regalos que le envié a tu padre?
01:01:59Eran hermosos.
01:02:00Regalos mediocres, diría yo.
01:02:03¿Desde cuándo a los sirvientes se les permite hablar?
01:02:07Puede ser el duque de Dugaru, pero eso no significa que tengas ojo para lo que es real y lo que es falso.
01:02:16¿Cómo te atreves?
01:02:21¿Cómo te atreves?
01:02:23Compré ese jarrón por 5 millones.
01:02:26¿Te arrancaré la cabeza?
01:02:27Yo cuidaría donde pones tus manos.
01:02:34Tus sirvientes son rebeldes, Lily.
01:02:37La verdad no tienes ojo para artículos falsificados.
01:02:40Los patrones decorativos de los auténticos jarrones chinos de la dinastía Ming no se desvanecen en los bordes y sin duda las cerceñicos no forman polvo blanco.
01:02:47Es imposible que una doña nadie como tú sepa autentificar antigüedades.
01:02:56Por favor, duque, ella sabe de lo que habla.
01:02:58Y las gafas, Oliver People, que llevas...
01:03:01También son falsas.
01:03:05Eran un artículo de una edición limitada.
01:03:08Bien podrías estar ciego, duque.
01:03:10Las auténticas gafas, Oliver People, tienen unas patillas plegables y ligeras y su logo está grabado en oro.
01:03:15¿Cuánta insulencia?
01:03:18¿Te atreves a insultarme?
01:03:20Tú me insultaste a mí cuando ni siquiera me reconociste al principio.
01:03:24Así es.
01:03:26Ni siquiera puedes reconocer quién es la auténtica heredera Bloomfield.
01:03:32Yo...
01:03:34Soy la heredera Bloomfield.
01:03:37¿Hether?
01:03:39Fue lo suficientemente tonta como para volver a ir de incógnito.
01:03:42Ahora tomaré todo lo que es suyo.
01:03:45Bueno, bueno, bueno.
01:03:50Ella sin duda sí está a la altura.
01:03:53Bueno, claro.
01:03:54No soy ninguna vieja bruja.
01:03:55Así que primero confundiste a mi sirvienta conmigo.
01:03:58¿Y ahora creerás esta impostora?
01:04:01¿Qué está pasando?
01:04:03Su Alteza, yo solo soy una asistente.
01:04:05Ella es la verdadera heredera Bloomfield.
01:04:08Llevas un uniforme de sirvienta.
01:04:10Los idiotas aman juzgar los libros por sus portadas.
01:04:14Querías casarte conmigo.
01:04:15La heredera Bloomfield, ¿verdad?
01:04:17Entrégame a esa impostora para que pueda castigarla.
01:04:22Entonces, me casaré contigo.
01:04:27Le dijiste a mi papá que me protegerías.
01:04:30Es evidente que estás fallando.
01:04:32Es suficiente.
01:04:33Hagan que esa impostora se arrodille ante mi futura novia.
01:04:36No me toquen.
01:04:38Puedo demostrarte quién es la auténtica heredera.
01:04:40Pero no puedes.
01:04:42Aquí no te reconoce nadie.
01:04:44El duque me dio regalos, ¿recuerdas?
01:04:49Así que si eres la auténtica heredera, ¿por qué no le cuentas a todos cuál fue el regalo más reciente?
01:04:53Ah, bien.
01:04:56Fue algo costoso, obviamente.
01:05:02Sí, fueron regalos muy costosos.
01:05:05Sí, sí.
01:05:07¿Más falsificaciones?
01:05:08Lily, tienes que demostrar que miente.
01:05:12Si ella resulta ser la heredera, entonces significa que los regalos eran falsificaciones.
01:05:17Y gasté millones en esos regalos.
01:05:20Sí, bien, lo entiendo.
01:05:22Era una...
01:05:24Una obra de arte.
01:05:27Sí, de...
01:05:29Una de las cuatro tortugas ninja.
01:05:32Sí, correcto.
01:05:33Sí, sí, por supuesto.
01:05:37Bueno, acaba con hechos.
01:05:41Pero no quieres decirme cuál es.
01:05:44Elige uno.
01:05:45Tienes un 25% de posibilidades.
01:05:47Era...
01:05:49Leona...
01:05:53Dona...
01:05:55Rafael...
01:05:57Miguel...
01:05:59¡Miguel Ángel!
01:06:00¡Miguel Ángel!
01:06:02¡Oh, Dios mío!
01:06:02¡Era Miguel Ángel!
01:06:03¡Ves, te lo dije!
01:06:04Soy la auténtica heredera.
01:06:06En efecto.
01:06:07Tienes razón.
01:06:08Solo la mitad de la razón.
01:06:10¿Cuál era el regalo?
01:06:11Dios, condenada perra.
01:06:13Era...
01:06:14Miguel Ángel.
01:06:15Así que tiene que ser una obra de arte, ¿verdad?
01:06:18¡Era un cuadro!
01:06:20¡Era un cuadro del mismo duque!
01:06:25Eres toda una idiota, Heather.
01:06:27¿Cómo ibas a ver a Miguel Ángel?
01:06:28¿Cómo se ve el duque?
01:06:29¡Ja, ja, ja!
01:06:33Fue un lapsus.
01:06:35Yo...
01:06:36Suficiente.
01:06:37Es suficiente.
01:06:38Le regalé a Lily una estatua que forma parte de una pareja.
01:06:42Y tengo la otra.
01:06:43Aquí mismo.
01:06:55¿Cómo te atreves?
01:06:57Es decir, si no querías esos regalos, entonces al menos deja que me los quede yo.
01:07:02Son falsos.
01:07:04Justo como tú.
01:07:08Llévense a esta impostora.
01:07:13Todo es culpa tuya.
01:07:23Dios mío.
01:07:24¡Deprisa!
01:07:24¡Llévenla a prisión!
01:07:27¡No!
01:07:28¡No!
01:07:30¡Te odio, Lily Bloomfield!
01:07:32¿Por qué tú lo consigues todo y yo sigo siendo la hija ilegítima?
01:07:40Queens, estás lastimado.
01:07:41Estoy bien.
01:07:42¿Tú estás bien?
01:07:43Sí, estoy bien.
01:07:44Ven, vamos.
01:07:44Puedo ocuparme de ti.
01:07:45Ven aquí.
01:07:46¿Te encuentras bien?
01:07:56Sí.
01:07:57No, no tienes que hacerlo.
01:07:59¿Qué clase de duque eres?
01:08:08Le dijiste a mi papá que me protegerías.
01:08:10Y así ninguno de los dos habría corrido peligro si me hubieras reconocido en primer lugar.
01:08:14Lily, por favor, dame una oportunidad.
01:08:17Ahora sé quién eres.
01:08:19No te comportas como la aristócrata que se supone que eres.
01:08:22Me disculpo.
01:08:24Aumentaré las patrullas que vigilen sus estancias.
01:08:27No me interesa a nadie que no pueda ver mi auténtico valor.
01:08:30Heredera o no.
01:08:32Princesa o no.
01:08:38Ay, Queens, te lastimaron por mi culpa.
01:08:40Lo lamento.
01:08:40Ey, escucha, escucha.
01:08:42Apenas me duele.
01:08:43Solo es un rascuño.
01:08:45No te preocupes.
01:08:48Haré que te traigan un té relajante.
01:08:59Escucha.
01:09:06Mejor lo hago yo.
01:09:07Sé que te asusta la sangre.
01:09:09¿Estás seguro?
01:09:10Bueno, en algún sitio leí que el amor no tiene límites.
01:09:14Bien.
01:09:17Lleva este té relajante a Lady Lily.
01:09:20Sí, Su Alteza.
01:09:27Podría...
01:09:27tenerlo todo, pero ahora no tengo nada.
01:09:30Lily...
01:09:31vas a pagar.
01:09:52El duque le envió un té, mi lady.
01:09:54Está a la temperatura perfecta.
01:09:56Puedes dejarlo ahí ahora mismo.
01:09:57No me apetece un té.
01:09:58Pero el duque dijo...
01:09:59Serán hojas falsas, probablemente.
01:10:01No, es muy beneficioso para la salud.
01:10:02No necesito té, pero gracias.
01:10:05¡Bébetelo, maldita sea!
01:10:07¿Harry?
01:10:08¿Me extrañaste?
01:10:09¿Me extrañaste?
01:10:14No me toques.
01:10:16¡No me toques!
01:10:18Planeaba secuestrarte e impedirle un rescate a Quincy.
01:10:21No olvidaste tus planes de hacerte rico, ¿no?
01:10:24Sería rico si nos hubiéramos casado.
01:10:25Sería rico si nos hubiéramos casado.
01:10:26Así que ahora te arrepientes, ¿eh?
01:10:34Solo recupero lo que pudo ser mío.
01:10:47¿Qué haces aquí?
01:10:49¿Volviste por más?
01:10:50¡Me importa una mierda que seas Quincy Starlinka!
01:10:53¡Me quitaste mi contrato!
01:10:54¿Y ahora también me quitas a mi prometida?
01:10:56De igual forma, tú solo me viste como una fuente de ingresos.
01:10:59¡Me llevaré a Lily y todo lo que te pertenece!
01:11:15Jamás será lo suficiente bueno para ella.
01:11:22¡No te quiero volver a ver!
01:11:25¡Fuera!
01:11:29¡Sí, estoy bien!
01:11:36No sabía que los millonarios podrían ser tan fuertes.
01:11:41Perdona.
01:11:42Arrestamos a tu ex que atacó anoche.
01:12:10¡Me das asco!
01:12:13Bueno, Harry, supongo que cancelar el contrato no fue suficiente.
01:12:17Así que, por desgracia, tendré que llevar a la quiebra a tu compañía.
01:12:21¡No! ¡Es lo único que me queda!
01:12:22Nuestro país también está sobre la mesa la pena de muerte.
01:12:26No.
01:12:28Lo quiero vivo para que vea lo que pudo haber tenido si me hubiera tratado bien.
01:12:31Harry Dixon, sin mí no eres nada.
01:12:34Harry, ella está muy fuera de tu alcance.
01:12:38Aún así, ella te apoyó durante años y tú te deshiciste de ella.
01:12:42Sus opciones te superan por mucho.
01:12:45Métanlo a prisión.
01:12:46Póngalo a hacer trabajos forzosos.
01:12:49¡Los maldigo a todos!
01:12:50¡Nacieron con grandes privilegios económicos!
01:12:54No tomé ni un centavo de mi familia cuando te apoyaba a ti y a tu compañía.
01:13:00Lily.
01:13:02Ya que atrapé al culpable, espero que me consideres como tu futuro esposo.
01:13:06Oye.
01:13:08Ella es mi prometida.
01:13:11¡Estoy harto de ti!
01:13:12Solo eres el guardaespaldas con pretensiones de Lily.
01:13:15No, él es Queens Sterling, el CEO de Sterling Enterprises.
01:13:19Es el hombre más rico del mundo.
01:13:22Su riqueza supera el PIB de tu nación.
01:13:24No me importa, Lily.
01:13:25No es ninguna amenaza para mí.
01:13:28Si te casas conmigo, podrías ser duquesa.
01:13:31No necesito...
01:13:32¡Quins Sterling!
01:13:33¡Te desafío!
01:13:36Otro hombre sexista que me interrumpe.
01:13:38Está bien.
01:13:39Veamos en qué acaba esto.
01:13:40En nuestra cultura, el novio debe probar que ama a su novia dando caminando sobre tres metros de brazas ardientes.
01:13:52¡Quins! ¡No! ¡Ya estás lastimado!
01:13:55Oye.
01:13:57Puedo hacerlo.
01:13:59Lily.
01:14:00No me importa si eres una heredera.
01:14:03O una duquesa o una repartidora.
01:14:06Te amo por quien eres.
01:14:10¡No, Queens! ¡No tienes que hacerlo!
01:14:27Recorre los tres metros y dejaré que Lily vuelva contigo a los Estados Unidos.
01:14:39¡Quins!
01:14:39Ya demostré que me jugaría mi vida por ti.
01:14:52Esto no es nada.
01:14:53Sé que me amas.
01:14:54Yo también te amo.
01:14:55Por favor, nunca vuelvas a lastimarte por mí.
01:15:20Bien, me rompe el corazón.
01:15:21Debo admitir que al saber que me amas hace que merezca la pena.
01:15:31Muy bien, Duque.
01:15:33Te toque a ti.
01:15:36Eso no será necesario.
01:15:38Creo que está claro que ganaste.
01:15:41El amor verdadero.
01:15:42El amor verdadero gana todas las pruebas.
01:15:44Y tú nunca me amaste.
01:15:45Solo querías la conexión comercial.
01:15:47Y yo encontré a alguien que se merece todo mi amor.
01:15:50¡Aléjate de mi hijo!
01:15:58No se casará contigo.
01:16:00No es lo suficiente buena para ti.
01:16:02Espera, mamá.
01:16:04¿Cómo me encontraste?
01:16:05Tu asistente me informa de tu ubicación.
01:16:07¡No puedo creerlo!
01:16:09¡Estás lastimado de nuevo!
01:16:11¡Y todo por esta perra retorcida!
01:16:13Oye, no es una perra.
01:16:16Todo lo que hice por Lily lo hice por voluntad propia, mamá.
01:16:20Señora Sterling, amo a Queen.
01:16:21¿Lo sabías?
01:16:23Resultó mutilado en aquel accidente.
01:16:25Y tuvo que someterse a varias cirugías que pusieron en riesgo su vida.
01:16:30No sabía que sacrificaste tanto por mí.
01:16:32Te persiguió por todo el mundo.
01:16:35Pero tú estabas demasiado enamorada de ese idiota.
01:16:37Te llevaré a casa, hijo.
01:16:42Hay muchas mujeres con clase que amarían casarse contigo.
01:16:46Si él no puede casarse contigo, yo lo haré.
01:16:49¡Guardias, atrápenlo!
01:16:52¡Ey, espérenme un momento!
01:16:54¡Esperen!
01:16:55No hay nada que pueda mantenerme alejado de ti.
01:17:00¡Suéltelo!
01:17:01Nos lo llevaremos y lo encerraremos.
01:17:04Necesita tratamiento.
01:17:06Volveré por ti, Lily.
01:17:08¡Te amo!
01:17:09¡Jamás me casaré con nadie!
01:17:11¡Que no seas tú!
01:17:19Seleccioné a tres novias reales para que elijas a tu prometida.
01:17:22Todas ganaron concursos de belleza en sus respectivos países.
01:17:27Miss Arabia Saudí.
01:17:30Miss Japón.
01:17:32Y Miss Noruega.
01:17:34Oh, Queens luce tan lindo atado así.
01:17:42Ignórala.
01:17:43Mi país tiene mucho petróleo.
01:17:46Si te casas conmigo serás muy poderoso.
01:17:48Pero yo tengo sangre real auténtica.
01:17:52Mamá.
01:17:53Solo me casaré con Lily.
01:17:55No tienes elección.
01:17:57¡Deténgan la ceremonia!
01:17:58¡Lily!
01:18:07¿Estás embarazada?
01:18:11Es nuestro bebé.
01:18:12Prometí que solo te amaría a ti, ¿no?
01:18:18¡Mamá!
01:18:19Eres una auténtica perra.
01:18:21Eres tal como decían los tabloides.
01:18:23¿De verdad crees que puedes tenderle una trampa al hombre más rico de la Tierra?
01:18:29No es ninguna trampa.
01:18:31Le amo.
01:18:34Démosle algo de dinero y desacámoslos de ella.
01:18:37Sí.
01:18:38Ella no es nada comparada con nosotras.
01:18:40Ninguna de ustedes está a su altura.
01:18:42¿Ah, sí?
01:18:44Compitamos.
01:18:45No hay ninguna competición.
01:18:49Porque yo soy la auténtica princesa.
01:18:52Yo traje la joya de la corona de Arabia Saudí.
01:18:55El diamante de sangre.
01:18:57¡Ah!
01:18:58Es el tesoro más preciado de la historia de tu nación.
01:19:02Se libraron guerras por esto.
01:19:05Las leyendas dicen que tiene poderes míticos.
01:19:08Poderes de guerra y hambruna.
01:19:10¿Qué?
01:19:11No.
01:19:12No escuché lo que dices, señora Sterling.
01:19:14Yo no aceptaría ese regalo si fuera usted, señorita Sterling.
01:19:17Las naciones lucharon durante siglos por el diamante de sangre para usarlo contra sus enemigos.
01:19:22Por eso estuvo oculto bajo tierra durante siglos.
01:19:25Si tomo esto, ¿entonces mi familia será maldecida y también arruinada?
01:19:33¿Cómo te atreves a burlarte de mí?
01:19:38¡No!
01:19:39Nuestra alianza matrimonial ayudará a elevar el estatus de ambos.
01:19:43¡Nunca más!
01:19:44¡Quiero volver a verte!
01:19:46La ganadora del concurso no es ninguna princesa.
01:19:54Puede que ella no sea digna para casarse con Quincy Starling, el hombre más rico del mundo.
01:19:59¿Pero qué hay de mí y de mis regalos?
01:20:03Esta es la horquilla de la emperatriz Wu.
01:20:07Fue la única mujer que se convirtió en emperador en toda la historia de China.
01:20:11Que seas tan poderosa como ella.
01:20:14¡Qué regalo tan considerado!
01:20:17¡Jamás superarás esto, Lillian Bloomfield!
01:20:20¿Alguna de ustedes estudió historia?
01:20:22La emperatriz Wu fue una tirana.
01:20:24Famosa por matar a su propia hija y por tener muchas aventuras escandalosas.
01:20:29¿Esa es la clase de legado que quieres querer de la señora Sterling?
01:20:32No, no lo sabía.
01:20:39¡Idiota!
01:20:40Por no mencionar que como un tesoro chino acabó en manos de una aristócrata japonesa.
01:20:46¡Idiota!
01:20:47Y además ladrona.
01:20:49Vengame.
01:20:49Dejando lo mejor para el final, les diré que yo ganaré esta competencia.
01:20:58Todas ganaron concursos de belleza, pero permítanme mostrarles cómo es la auténtica clase.
01:21:03Les presento la Mona Lisa.
01:21:06Del único e inimitable Leonardo da Vinci.
01:21:10¡Santo cielo! Es el cuadro más famoso de todo el mundo.
01:21:14¿Y el lucre te lo dejó?
01:21:16Bueno, es un préstamo por un mes, pero solo gracias a mis conexiones reales.
01:21:24Porque soy la condesa de Noruega.
01:21:26De lo contrario, jamás permitirían que saliera del museo.
01:21:31Tengo que concedértelo. Es un cuadro muy auténtico.
01:21:35Te dije que ganaría la alianza con Queens.
01:21:38Pero, mi regalo es mejor.
01:21:42¿Mari?
01:21:44¿Esa soy yo?
01:21:56¿Con mi marido y mi hijo?
01:22:00Nada supera el tiempo perdido.
01:22:02Sé que el papá de Queens murió cuando él era pequeño y que tu familia no tiene muchos recuerdos preciados,
01:22:07así que hice que los mejores artistas del mundo crearán algunos para ustedes.
01:22:12No tiene precio.
01:22:14Quiero que este cuadro adorne los pasillos de toda mi mansión.
01:22:20Ya se acabó.
01:22:22A eso se le llama peste de clase baja.
01:22:26Mamá.
01:22:38¿Lo ves?
01:22:39Ellas solo están aquí por dinero.
01:22:42Y no hay amor ahí.
01:22:44Pero yo encontré el amor verdadero.
01:22:46Para convertirse en un magnate, se necesita a una mujer que tenga más que ofrecer.
01:22:56¿Quieres sentir las patadas de tu nieto?
01:23:04¿Me dejarías?
01:23:09Puedo sentirlo.
01:23:12Déjame escucharlo.
01:23:13Se burlaron de mí por quien puedo o no puedo ser, pero esto es lo único que me importa.
01:23:23Ahora verás que es ser mamá.
01:23:25Hola papá, ¿viniste?
01:23:33Como prometí, tu ceremonia de coronación coincidirá con tu boda.
01:23:37¿Qué? ¿Qué es esto?
01:23:39¿Recuerdas mi collar de la reina Victoria?
01:23:41Sí, pero...
01:23:44Espera un minuto.
01:23:45Es un objeto que no tiene precio.
01:23:47¿Cómo lo conseguiste?
01:23:48Lo heredó de su madre.
01:23:50Lily es de la regresa británica.
01:23:52Una auténtica princesa.
01:23:53¡Oh, Dios mío!
01:23:55Realmente ella nos ha superado.
01:23:57Deberíamos regresar a nuestros países.
01:24:00¿Alguna objeción al matrimonio de Lily y Queens ahora?
01:24:07Queens, tenías razón.
01:24:10Me equivoqué al intentar separarlos.
01:24:13Entiendo que solo estabas protegiéndolo.
01:24:15Y mi hijo te ama.
01:24:17Tengas estas cosas superficiales o no.
01:24:20Y a ti y a tu familia.
01:24:24Princesa o no.
01:24:26Pobre o no.
01:24:28Eres una mujer con convicciones fuertes.
01:24:31Independiente.
01:24:32Y muy hermosa.
01:24:34Y te amo tanto por eso.
01:24:36Así que...
01:24:41¿Quieres ser mi princesa prometida?
01:24:46Lily Blumfrey.
01:24:48Sí.
01:24:54Vamos.
01:24:54Ahora los declaro...
01:25:09¡Príncipe y princesa!
01:25:11¡Gracias!
01:25:14¡Gracias!
01:25:18¡Gracias!
01:25:21¡Gracias!
01:25:41You
Be the first to comment