Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Destiny of the General’s Bride (2025) Episode 18 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
Follow
2 days ago
Other name: 将军夫人为何那样, Yi Pin Xiao Niang Zi , 一品小娘子 , 將軍夫人為何那樣, Jiang Jun Fu Ren Wei He Na Yang Original Network:Tencent Video Country:Chinese Status: Completed Genre: Historical, Romance
chinese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
To be continued...
00:30
若真犯下此等大案,可如何是好?
00:35
不如我直接置了那青燕的罪,说她诽谤诬告,还你一个无期的笑蕴,可好。
00:44
只是可怜了那些被毒哑毒瞎的女子。
00:48
怎么,你真相信青燕说的都是真的?
00:52
奶奶,我可是大鱼的公主,曾几次被蛮人掳掠,都未曾掉过一滴眼泪。
01:01
我自信不用靠那些手段,我也一样赢得萧云的心。
01:05
更何况,实名之路,丹宁之忧。
01:11
倘若,我不是公主,而是寻常人家的女子呢?
01:16
只怕,我的名字,也会出现在这册子上。
01:21
所以,无论是真是假,都请奶奶,定要彻查。
01:29
我的平儿懂事了,放心,你的义中人,已经将萧业的事,承报朝廷。
01:37
他是个懂规矩,识大体的人,你没有看错人。
01:42
不过奶奶,先说好。
01:45
公事自有公理,但男女之事,可是要谈感情的。
01:49
我招贫看中的男人,没有努力争取,绝不会轻易放手。
01:56
都依你。
01:58
太后娘娘,萧老夫人求见了。
02:02
不见,一个六寻的老太太,连我的平儿都不如。
02:07
那当然,也不看看我是谁带大的。
02:14
还好吗?可有受伤?
02:16
都还好。
02:19
太后和公主,已向皇上请旨,命人彻查。
02:25
你放心,定会还你一个公道。
02:28
公主?
02:30
公主将近日所见所闻,都以修书呈给皇上。
02:34
为你作罢。
02:35
定不会叫有些人,仗着自己认了个义父,便只手遮贴。
02:40
我还当你们有多大能耐呢?
02:47
秦燕,你是弄不死我的。
02:51
西陵王是我的义父,我被流放,也不过就是走个过场罢了。
02:57
这家族,你们好好熟悉熟悉,过不了多久,它就是你的了。
03:06
秦燕,你这是怀子谁的野种?跑到这儿来跟我炫耀了。
03:16
二爷,这是你的孩子。
03:20
我的?你怎么证明啊?
03:31
苏曼儿,你别以为我不知道你是个什么样的货色。
03:36
当初为了爬上我宵夜的床,把自己的妹妹拉下水。
03:42
如今,我又怎么知道,你是不是为了我宵家的产业,在外面和野男生的一个孩子。
03:50
二爷,我对你一心一意。
03:56
一心一意?
03:59
你还不是为了成为萧府的二夫人。
04:03
要是做不成,你还会一心一意对我吗?
04:10
这天下,唯有商人最唯利是图。
04:13
你这种商骨人家的女儿,还有什么忠诚可验呢?
04:25
走开,别脏我的手。
04:28
你是不是觉得我活该?
04:39
是。
04:45
不过我们两个之间的战已经了了。
04:49
我的梦标不是你,并不热衷看你的笑话。
04:53
你能有这么好心?
04:58
我的确没有那么好心。
05:02
只是我时常会想起,
05:05
少时,
05:07
你因为父亲的衣装桃花烂事,
05:10
说那明明是男人的错,
05:12
为什么要几个女人互相吵来吵去?
05:14
曾经我的姐姐苏曼啊,
05:19
与这世间其他的女子都不相同。
05:22
可是不知道为什么,
05:25
她变成了今天这个,
05:28
被宵夜旷遍的可怜女子。
05:33
我那个时候太天真了。
05:37
不知道这个世界上,
05:41
没有男人依附的女子。
05:43
根本没有立足之地。
05:51
你可知道,
05:54
云娟死了。
05:58
她本来治了一个小摊,
06:00
做点小本生意,
06:02
一人吃饱,
06:02
全家不饿。
06:06
可是宵夜带着雨晴小混合,
06:08
把她和宵夜的床地之事公之于众。
06:11
云娟不堪受辱,
06:16
跳了成桥,
06:19
摔死了。
06:24
是我对不起她。
06:25
你的确对不起她。
06:28
可是她没有被你打扮。
06:31
她靠着自己的力量,
06:32
开启了新的生活。
06:33
可是最后还是死在了男人的侮辱之下。
06:39
你看,
06:47
没有一副男人的女子,
06:51
还可以活。
06:53
可是指望着男人拯救的女子,
06:57
却活不了。
06:59
小云的母亲,
07:16
是小老太太伤害的。
07:20
是小老太太一介女子,
07:28
自己不方便动手,
07:31
总是依附于旧父旧母。
07:34
当年,
07:38
她想要毒害小云的母亲,
07:41
别让她弟弟动手。
07:42
此时舅母在这儿,
07:45
可以做你的证人。
07:49
如今,
07:51
舅母应该被小老太太藏在张家祖宅里,
07:55
你可以去那里寻她。
08:00
我,
08:00
不必谢我。
08:01
至此,
08:09
以我了解。
08:13
苏华,
08:17
我想,
08:20
我们没有缘分,
08:23
做姐妹。
08:24
做一对两不相嵌的人,
08:30
已经是我们最好的结局。
08:52
公公,
08:53
能不能再向王爷求求情。
08:55
王爷说,
08:56
萧老夫人没能照看好萧玉,
08:58
让她将证据呈到了皇帝面前。
09:00
如今只是发配穷州,
09:02
已经是法外开恩了。
09:04
这太后娘娘亲自过问的案子,
09:06
王爷她不方便插手。
09:08
只不过,
09:11
王爷说,
09:12
等过阵子风声过去了,
09:14
她会找个由头,
09:15
把歌宰黄给老夫人。
09:18
如此,
09:19
多谢王爷体恤,
09:21
也不王爷,
09:22
时刻念着王爷。
09:23
小二爷,
09:32
你怎么这么快就把我们给忘了?
09:50
我们姐妹二人可是忘不了萧二爷和萧家柴房发生的一切了。
09:58
总算是出了这口气。
10:09
无论是萧叶,
10:11
还是她背后的事,
10:13
都应该付出相应的代价。
10:15
不是。
10:16
好哇!
10:16
不要啊!
10:17
我们在做的事,
10:18
我们都在做了这道理,
10:18
都是真正卑民家。
10:19
我们是一袋人。
10:20
我们都在做的事。
10:20
我们在做的事。
10:21
来,
10:21
我们不想做。
10:22
我们都会安排、
10:22
看可真正第二。
10:23
你不想责运。
10:24
不想出事。
10:24
I'm sorry.
10:31
The Queen, you can't be smart.
10:39
If you don't have a loan, you could have thought about the end.
10:44
If you have a loan, you could have thought about the end.
10:49
Jessie –
10:56
–
11:02
Do you need to join for a rich man?
11:04
Do you want to marry a hungry man?
11:08
Do you want to marry a hungry man or not?
11:10
Do you want to divorce a sick man?
11:15
Do you want to marry a poor man?
11:17
I love you.
11:47
Do you want to marry me?
11:50
I would be a good friend of mine.
11:53
My wife is a good friend.
11:55
My wife is a good friend.
11:57
My wife is a good friend.
12:00
She is a good friend.
12:03
She is a good friend.
12:05
I know.
12:11
只要是你们,
12:15
樊尾任如思,
12:17
盘始无转移。
12:21
可如果是青烟提出何离,
12:25
将军,
12:29
还会把自己弄残疾吗?
12:32
青烟不会愿意的。
12:36
此非于安置于之乐?
12:40
I will open up a way that I can't deny.
13:10
就这些
13:12
就这些
13:14
黄金两盒
13:16
还有
13:17
两个男人
13:19
都说这大宇
13:22
美男无数
13:23
如今
13:25
我也算是贱了
13:26
以前都听说
13:29
属风流人物
13:31
男友容子玉
13:32
北友官配功
13:34
不知这二人
13:36
比他们两个如何
13:38
这二人
13:41
正是紫玉
13:42
配功
13:44
果然还是女人
13:51
最懂女人
13:52
公主这是下血本了呀
13:54
我前后嫁过四个男人
13:57
自安懂得
13:58
婚姻已结
14:00
连理难成
14:02
我既然决心
14:04
斩断你二人的连理之
14:06
就须得扯足了本
14:09
让你好过才行
14:10
既然公主
14:14
如此善解人意
14:15
那我就缺之不公了
14:18
这么说
14:20
你同意
14:21
萧宇合理了
14:22
优优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
14:37
优优优优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
14:38
优优优优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
14:39
优优优优优优优优优优优优优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
14:40
优优优优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
14:42
There is no place in the sky, the sea has gone through.
14:48
Thank you for your陪 me, to see the world's world's world.
14:55
I remember the years in the past,
15:00
when I first met you,
15:03
I would like to see you again.
15:11
You are your lover, I am your lover, I am your lover.
15:21
Run run on the river, I will take a while, I will be able to die.
15:28
I will be your lover, and if you don't want to die, I will be able to ask for a moment.
15:36
圈圈思念如何留 同行十分共享受
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
45:34
|
Up next
The Lost National Treasure (2025) Episode 21 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 hours ago
13:44
Destiny of the General’s Bride (2025) Episode 14 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
15:43
Destiny of the General’s Bride (2025) Episode 16 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
13:16
Destiny of the General’s Bride (2025) Episode 19 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
14:23
Destiny of the General’s Bride (2025) Episode 10 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
12:48
Destiny of the General’s Bride (2025) Episode 15 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
13:35
Destiny of the General’s Bride (2025) Episode 13 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
16:57
Destiny of the General’s Bride (2025) Episode 2 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
14 hours ago
12:42
Destiny of the General’s Bride (2025) Episode 1 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
10:46
Destiny of the General’s Bride (2025) Episode 4 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
12:03
Destiny of the General’s Bride (2025) Episode 9 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
10:32
Destiny of the General’s Bride (2025) Episode 3 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
12:48
Destiny of the General’s Bride (2025) Episode 6 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
11:46
Destiny of the General’s Bride (2025) Episode 7 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
11:14
Destiny of the General’s Bride (2025) Episode 5 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
14 hours ago
11:59
The Queen of Attack (2025) Episode 16 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
44:15
Moonlit Reunion (2025) Episode 18 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
13 hours ago
13:51
Spring Fever (2025) Episode 16 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 days ago
20:45
Spring Fever (2025) Episode 18 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 days ago
14:45
The Queen of Attack (2025) Episode 17 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
42:09
Moonlit Reunion (2025) Episode 17 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
13 hours ago
5:29
The Queen of Attack (2025) Episode 12 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
42:23
Moonlit Reunion (2025) Episode 16 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
13 hours ago
15:32
The Mission Is to Return the Pearls (2025) Episode 18 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 days ago
17:23
Spring Fever (2025) Episode 17 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
3 days ago
Be the first to comment