00:00I
00:30Oh, oh, oh
01:00I love you.
01:30I don't want to get the regime regime.
01:41I'm fine. I'm fine.
01:47I'm fine.
01:49I can't. I can't.
01:52There is no problem.
02:00I'm fine.
02:30But he didn't think it would be any better.
02:32You're a little bit better!
02:34I'm wrong, but I don't think he would be very good.
02:36You're wrong, isn't he?
02:38He's wrong, he's wrong, he's wrong, he doesn't say anything.
02:43Eda?
02:48Is this a sentence?
02:50Eda?
02:51Are you afraid of...
02:52Eda, you didn't have the same thing!
02:54That's a suit.
02:58Eda!
02:59Oh
03:29Oh
03:59Oh
04:29Oh
04:59منم راه خودم
05:00ملکه تاریکی های من میتونه یه نون خوشکای لیوان آب لطف کنه
05:21از گشنگی نیست
05:23بقد میخوام بهت نزدیک ترشم
05:26قسمی خورم نمیتونم نگاش کنم گناه داره به خدا
05:31به نظرم خیلی هم راضیه آب جوی اکفر جون
05:34ما هم خیلی خوششلیم که برگشتی پیشمون ملو جی
05:37باشه اما من بازم کلبه اون لعنتی رو میکنم
05:42آه ندام داره میاد
05:46خودم رو بستم به درخ که به عشقم قلبه کنم
05:51نهاره
05:52خیلی حرکت خوبیه
05:54همونجو بمون
05:55آه چقدر بی سرسلا میاد
05:58پس ماشین های بدرنقه عروض کجا
06:01امه ما دیروز با سرکان حرف زدیم
06:04ها
06:05اما آشتی نکردیم
06:07واقعا آشتی نکردیم
06:09فقط تو موضوع کهان از من کمک خواست
06:11آشتی نکردین
06:12ولی توی یه خونی کوهی کنار هم از خواب بیدار شدین
06:14چقدر رومانتیک
06:16راستش سرکان رفته بود
06:18بعدش که بارون شروع شد روها بسته شد
06:21اونم مجبور شد برگرده
06:24بعدشم آن سخف آب چکه میکرده
06:26آخه شب یه چیز نبود
06:28چی بود
06:29گاوه فرار کرد
06:31به سمت کو فرار کرد
06:33آشتا چجوری بودین؟
06:34گاوه چی شد به سمت کو فرار کرد
06:36کو چی شد آتیش گرفت و اینا
06:38لطفان اینا رو برای من نگو
06:40آشتی نکرده بودین؟
06:45ما واقعا آشتی نکردیم
06:47فقط کمک خواست
06:48داری بازیت میده
06:49متوجه نیستی
06:50مزخرف نگو
06:52واقعا نجیبه
06:53دیروز فامیلای اون دختری گلفوروش اینجا بودن
06:56سلینم همه چی رو شنید
06:57آبرومون رفت
06:58جلیه سلین میخواد آبرومو ببره؟
07:01یه دقیقه
07:01تو
07:03برای این که سلین برگرده پیشت
07:05با این دختره میگردی دیگه
07:07یا نکنه واقعا ماهاش در ارتباطی
07:10یعنی یه چیزایی بود که باید راجبش حرف میزدیم
07:12برات پیام صوتی گذاشتم گوش نکردی؟
07:15نه
07:15سلین و فرید دارن جدا میشن
07:19اگه میخوای با سلین حرف بزن
07:21قبل از حرف زدن یه سری کارا دارم
07:25که باید اونا رنجام بدم
07:27الانم باید برم
07:28میبینم ات
07:29بعدا
07:30نبینم ات
07:32سابقه این شرکت ها رو از زمان تحسیست ها حالا بررسی کردم
07:38شرکت های جدیدی هستن
07:39ولی اگه گذارش رو چکنیم میبینید چقدر سری دارن پیشرفت میکنن
07:43اگه اینقدر سری دارن پیشرفت میکنن
07:45چرا به ما احتیاج بیده کردن؟
07:46چون اگه با شما کار کنن
07:47صورت پیشرفتشون بالاتر میره
07:49و ریسک کارشون هم کمتر میشه
07:51یه نمودار پایدار
07:52دقیقا نمین
07:52متوجه
07:53بعضی از اینا امیدوار کنندن
07:57اما نیاز به گذارش رو یه جامعه تری داریم
08:00چشم
08:01آقا آلتکین میدونم به خاطر خاص سلین استخدامم کردید
08:06ولی میخوام بهتون نشون بدم که میتونم مفید باشم
08:09اگه سلین به هم ثابت نمیکرد که میتونی مفید باشی
08:14به نظرت الان برات وقت میذاشتم
08:16امیدوارم فکر نکنی که من با تکیه برخواهش و تمنا تصمیم میگیرم
08:23معلومی که نه
08:25خوبه
08:26خوب پس به توافق رسیدیم
08:28کار گذارش و قیمت گرفتن رو به تو میزبارم
08:31پروندر آماده کردی به حیط مدیره ارائی میدیم
08:34تو کمترین زمان حلش میکنم
08:36بازم ممنونم که وقت گذاشتید
08:38با اجازتون
08:39من باید برم
08:40خواهش میکنم
08:41من همیشه برای افکار جدید وقت دارم
08:44بازم ممنونم
08:45خدا نگه دارم
08:46خدا نگه دارم
08:47فری فری چی اومده بود؟
08:57برای هولدین شنطا فکر رو نظر داشت
08:59خواست با من در میون بذاره
09:01چطور بود؟
09:03یه چند تا شگه
09:05خوب روش کار بشه
09:07خیلی به دردمون میخوره
09:08آلیه
09:09ببخشید
09:12بله انگین
09:14فهمیدم
09:17نه کنسل نکن اصلا
09:19نیازی نیست
09:21من یکی رو پیدا میکنم
09:23باشه
09:24باشه میبینمت
09:26تا هنوز بیلیارد بازه میکنی نه؟
09:32آه
09:32انگار دلت برای باختن تنگ شده
09:36نظر چیه مشاور جدیدمونم دعوت کنیم
09:43نکن خجلت میکشی؟
09:45دعوت کن
09:46که ای دیدی از رقابت ها فرار کنم
09:49خیلی خوب
09:51پس من به فرید زنگ میزنم
09:53خوبه؟
09:54موسیقی
09:58موسیقی
10:28خوبه
10:44آمده ایم آقا یوم
10:47دختره آمده ایم
10:48آمده ایم
10:49خوبه
10:56پس بازی کردم بلدی فریخ
10:59برای اینکه سلینو تحت تحصیل قرار بدم هر کاری میکنم
11:02تا بگه پشیمونم که با سرکام بینه
11:04یعنی میگی تا حالا نیچ غلطی نکردم
11:06از این به بعد میکنم آره؟
11:08میبینی؟
11:10خوب من هم یه زمان خیلی جلب توجه میکردم
11:13من و آیدان سال هست جدا از هم و دور از هم هستیم
11:18هم و تکین منم پسر تو به حساب میام
11:20میخواه گردم باید این بحثا نشد پیشه
11:22بس اشته بخواه
11:23باشه باشه
11:24درسه هم کسی که
11:25در موضوع خانم ها بدبخت و بدشنسه
11:28منم
11:29چون من ایچ وقت ایچ زن ای رو نفهم میدم
11:31آهای
11:32چیز خنده داری هست
11:34این رو لجامو در میارن
11:36ماهی گرفتنم مخصوص شماست
11:38رو تو برگردون
11:39برگرد نخند
11:40همه چی مخصوص اوناست دخترم
11:42همه چی مخصوص اوناست
11:43شکستن قلب
11:44آزادی
11:46عذر نخواستن هم دست اوناست
11:47ولی عوضا عوض میشه
11:49عوض میشه
11:51عوض میشه
11:52من درباره ای مردا هیچ نظری ندارم
11:58تازه دارم به انگین درباره ای سحنا درس میدم
12:01نگاه خیلی حالی میشه
12:02منم که انگار تو هیچ رابطه ای شانس ندارم
12:06راست میگم دیگه
12:08همه چون خراب میشن
12:09انگین
12:12من باید یه شیزی رو بگم
12:14بینجا
12:14ببین زناتا رو تو مشتشون میگیرن
12:17مدیریتت میکنن
12:19الان تو میتونی رئیس باشی
12:21ولی توی خونه مثل یه بره میشی
12:24بره
12:24برای من درسته
12:27یعنی
12:27برای من اوکی نیست
12:29زتا
12:30هیچ کس از تو انتظار نداره بره بشیده
12:33شمی جه یکم احساساتت رو بروز بدی کافی
12:36تا به امروز که به دردم نخورده
12:38پشت هر حرکت و رفتارش دنبولی احساسم
12:41پشت هر جملش دنبول محبت
12:43ولی نه
12:43نه
12:45نه
12:46نه
12:46نه
12:47من این حرف حالیم نیست
12:50مردم نمیتونن از من سرپیچی کنن
12:53پس بهتری انتخاب بریتو
12:55اردم
12:56برای دوست داشته
13:03به نظر من بگه دوست
13:04اگه بگی بدون اون نمیتونم زندگی کنم
13:07به نظرم عاشق شدی
13:08یه روزم عشق واقعی جلوی راه من قرار میگیره
13:12مطمئنه
13:13من به دنیا اومدم تو آشق شم
13:16وقتی سر راهتون قرار گرف میفهمید
13:19تو چشمات نگاه میکنه
13:21میگه نرو
13:21میگه نرو
13:23تو چشمات نگاه نمی کنه بگه میرم
13:25هرکی یه چیز متفابط میخواه
13:28زنها خیلی پیچیدن
13:33این مردا خیلی موجودات پیشمها افتاده یه
13:35حالا که نمیفهمیم ما هم لذت منو ببریم دیگه
13:38حالا که
13:39نمیفهمیم
13:40ما هم لذت منو ببریم
13:42بکشش بیارش بالا
13:57بیارش
13:58بایی تو دارم میکشم میکشم
14:00شما باقی سر قلب تو مگذاشتی
14:05مگه تو نزاشتی
14:06نه
14:07دو تو باهم گرفتی
14:10به چی نگاه میکنی
14:12بیندازیدش تو داریان
14:13چه تنگو برایی چی بیندازید
14:14میندازمش تو سر
14:16چه تصادفی
14:25یه ستاره سنگی
14:27در اصلین طور نیست
14:28فکر میکنی اونطوری هستن
14:31منم ذاتن از ستاره زندگیتون حرف زدم
14:35ادا یلدیز
14:36و بدون این که شما خبر داشته باشین
14:40یکی از آرزواتونو براورده کرد
14:41چیم
14:42لطفان تاما شکانی
14:48موسیقی
14:50موسیقی
14:52موسیقی
14:54موسیقی
14:56موسیقی
14:58موسیقی
15:02موسیقی
15:08موسیقی
15:10موسیقی
15:12موسیقی
15:16موسیقی
15:46موسیقی
15:54موسیقی
15:55موسیقی
15:58موسیقی
16:02What do you do?
16:06Your head
16:32Oh
17:02Pazam امتحان کردی
17:15آره کردم
17:17ولی نشد
17:20انگار
17:24روی تنم
17:26یه آلم
17:28زنگینی هست
17:29همون جوری مندم
17:34میخوایی یه بارم با من امتحان کنی؟
17:43میخوام
17:46خیلی میخوام
17:49پس سود باش
17:52بیا
17:57بیا
17:58Do you want your chest to be opened?
18:22No, no, I want to see
18:25Okay, go
18:26Bia
18:43Zutbaş
18:46Bia
19:02Zutbaş
19:16Zutbaş
19:18Zutbaş
19:20Zutbaş
19:22Zutbaş
19:24Zutbaş
19:28Zutbaş
19:30Zutbaş
19:34Zutbaş
19:36Zutbaş
19:38Zutbaş
19:40Zutbaş
19:42Zutbaş
19:44Zutbaş
19:46Zutbaş
19:48Zutbaş
19:50Zutbaş
19:52Zutbaş
19:54Zutbaş
19:56Zutbaş
19:58Zutbaş
20:00Zutbaş
20:02Zutbaş
20:04Zutbaş
20:06Zutbaş
20:08Zutbaş
20:10Zutbaş
20:12Zutbaş
20:14Zutbaş
20:16Zutbaş
20:18Zutbaş
20:20Zutbaş
20:22Zutbaş
20:24Zutbaş
20:26Zutbaş
20:28Zutbaş
20:30Zutbaş
20:32Zutbaş
20:34Zutbaş
20:36Zutbaş
20:38Zutbaş
20:40Zutbaş
20:42Zutbaş
20:44Zutbaş
20:46Zutbaş
20:48Zutbaş
20:50Zutbaş
20:52Zutbaş
20:54Zutbaş
20:56Zutbaş
20:58Zutbaş
21:30You are the only one who will be able to do this.
21:32Yes.
21:34You will be able to do this.
21:37What do you want and what do you want.
21:40We must change the way.
21:42Yes.
21:45Yes.
21:53Yes.
22:00I don't know.
22:30I don't know.
23:00I don't know.
Comments