Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
SERIJA KLOPKA LJUBAVI 139 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI 140 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA LJUBAVI
Transcript
00:00A
00:10A
00:14A
00:16A
00:18A
00:20A
00:22A
00:24A
00:26Let's go.
00:56I think that was right.
00:57Unfortunately, I'm scared of it.
01:00But speaking of the way, it was a bit of a problem.
01:03You know how much it's in the way you get to relax.
01:07You can find the way you get the way.
01:09You look at the place.
01:11I'm looking for the place.
01:13I'm going to help you.
01:14I'm going to help you.
01:16I'm going to help you.
01:17I'm going to go.
01:18I'll get the place for you now.
01:20Okay, let's go.
01:21Yeah, come on, let's...
01:51Benden kurtulabileceğini mi sandın?
02:10Hala, ben Cihan'ı kaybetmemek için babamdan habersiz böyle bir yalan söyledim.
02:16Babam doğru söylüyor.
02:18Çocuk var.
02:19Yonca birinden hamile kalmış.
02:22Çocuk da onca bana verecek.
02:24Anlaştık biz.
02:29Sokakta gezenin en iyine babalık yapacak benim evladım.
02:34Öyle mi?
02:36Beyza bunu nasıl sevmek?
02:39Sen sevdiğin adamı bitirmeyi kafana koymuşsun ya.
02:44Bak, kaza geçirdik.
02:46Cihan beni seçti.
02:49Nasıl?
02:50Ya ben canımı niye tehlikeye attım sanıyorsun?
02:53Öleceksek ölelim dedim.
02:56Ama kurtulursak...
02:58...o kız Cihan'ın kimi seçtiğini görsün istedim.
03:01Dediğim de oldu.
03:02Cihan gelir gelmez ilk beni, oğlunu kurtardı.
03:06O kız arabadan atlamasaydı ölecekti.
03:10Bunu ben gördüm, Cihan gördü.
03:13Kız görmedi mi sanıyorsun?
03:14Asla bu çocuğun önüne geçemeyeceğini biliyor artık.
03:18Bak, bize destek verirsen Cihan evine dönecek.
03:23Dizinin dibinde olacak.
03:24Bak, elin veledine babalık edecek benim evladım, öyle mi?
03:29Olmaz.
03:30Ben bilirken olmaz bu iş.
03:32O zaman, ben de en başından beri her şeyi bildiğini söylerim.
03:40Altyazı M.K.
04:10Tançır Hanım, bakın iyi değilsiniz.
04:15Bir izin verin, yardım edeyim.
04:16Gerek yok.
04:18İyiyim ben.
04:19Tançır Hanım, az önce çok ciddi bir tehlike atlattık.
04:23Farkında değilsiniz.
04:25İsterseniz ben sizi konağa bırakayım.
04:27Rahat bırak beni.
04:29Bakın, araban hemen şurada, bari yolda konuşalım.
04:33Rahat bırakın beni dedim.
04:35Bırak ama.
04:36Siz de bunu anlamıyorsunuz, hiç iyi görünmüyorsunuz.
04:38İsterseniz ben sizi konağa götürüm.
04:41Yeter.
04:42Dönmeyeceğim o eve.
04:44O konaktan ben bir daha adımımı bile atmayacağım.
04:47Ben orada parçalanmış yüreğimi bıraktım.
04:50Dönüp bir daha almayacağım.
04:52Kusura bakmayın ama sizi böyle bırakamam, içime sinmiyor.
04:55O yüzden ısrarcı davranıyorum.
04:57O zaman nereye gidecekseniz söyleyin, oraya beraber gidelim.
04:59Şekete gidiyorum.
05:00Yardıma ihtiyacım yok.
05:04Kendim giderim.
05:05Kimseye zahmet vermek istemem.
05:08Hançır Hanım.
05:09Ben de bana yakışını yapmaya çalışıyorum zaten.
05:13İnanın hiç iyi değilsiniz.
05:15İzimini size eşlik edeyim, beraber gidelim.
05:18Lütfen.
05:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:02Oğlum.
06:04Başımın tacı.
06:06Seni kaybetmemek için kendimi öyle bir ateşe attım ki.
06:12O iğrenç yalana ortak olduğum andan beri azap içindeyim.
06:17Yanıyorum.
06:18You can tell my life.
06:21How life was coming,
06:25if you even wanted to do so.
06:27I want to ALEXANDRA all my life to do so.
06:30So you're going to come to her,
06:32and you're ready to come.
06:36They went to love my life,
06:39and his father did not want to do anything.
06:43I'm not going to tell you to to the other side.
06:46Oh, my God, my God, my God, my God.
07:16Sorry.
07:18This is not hard.
07:20You can't relax.
07:23You'll be able to get him.
07:24What would happen to me?
07:26Let's go.
07:41...
07:50...
07:54...
07:55...
07:56...
08:01...
08:04...
08:08...
08:09He is going to be the sick.
08:11You don't have to go to the house.
08:13You don't have to go to the house.
08:15You don't have to go to the house.
08:17You don't have to go to the house.
08:21For your pleasure to meet you.
08:30It was a battle,
08:33it was a battle for us.
10:09Al kızım şunları eski eve götür.
10:30Eski eve gidin diye kim dedi size?
10:41Dün gece kalmıştınız ya temizlik için.
10:45Kimse o eve gitmeyecek.
10:47Her şey olduğu gibi kalacak.
10:49Hiç kimse hiçbir şey dokunmayacak.
10:52Herkese söylüyorum.
10:54Hiç kimse hiçbir şey dokunmayacak.
10:57Anlaşıldı mı?
10:57Tamam oğlum sen nasıl dersen ne istersen öyle yapılır.
11:02Daha ilk gün bu kadarını bekliyordum zaten.
11:20Zamanla alışacak.
11:21Oğlumun kahvaltı saati geçiyor.
11:26Hadi hazırlayın sofrayı.
11:27Tamam hemen hazırlıyoruz Beyza Hanım.
11:29Torununla kahvaltı etmek istersen bize katılabilirsin babaannesi.
11:42Tamam.
11:43Tamam.
11:43Tamam.
11:44Evet.
11:45Amca.
11:45Tamam.
11:46Tamam.
11:47Tamam.
12:17for one of ourерans items.
12:20I have a house of need for me.
12:22What did it cost?
12:25It was a show for me.
12:26What did you do?
12:28You talked about it?
12:29So, we can talk about it.
12:31Ongin,
12:32we can talk about anything about it.
12:35I want to play with a bottle of cigarettes.
12:38Have you been ready for me?
12:41I have to listen to you.
12:43You can go over there, I have to,
12:45I have to do it with each other.
12:47So I'm going to prepare for a week, I'll take you here and I'll talk to you later.
12:51Engin, I don't want to sit down.
12:55I just want to do this week of the week of the week of the week of the week of the week of the week of the week.
13:00You've got to come here with the haber?
13:03Yes.
13:05I've got to do that, but I want to do that.
13:09I want to do that for me, it's better for me.
13:14If you don't trust me, you don't trust me.
13:17One time, you'll be able to catch up with this one.
13:19I'll be able to catch up with this one, I'll be able to catch up with this one.
13:22I'll be able to catch up with this one, we'll be able to catch up with this one.
13:27How did this happen to me? I don't understand that one.
13:31Engin, please, look, if you're a close friend,
13:34I'll give you another one to another one, okay?
13:37I'll do this one.
13:47I'll do this one.
13:56Madem bu kadar kararlısın, bak boş kağıt kalem.
14:00Isim soy isim yaz, üstünü ben istediğin gibi doldurur.
14:17Allah'ım bana güç ver.
14:28Allah'ım bana güç ver.
14:47Allah'ım bana güç ver.
15:17Allah'ım bana güç ver.
15:25Sizin yukarıda pek iyi görmedim de.
15:28O yüzden biraz bekledim.
15:30Belki dışıya ihtiyacınız olur diye.
15:32Gördüğünüz gibi, gayet iyi.
15:35Bu iş ile beklemişsiniz.
15:37Teşekkür ederim inada.
15:40Hançır Hanım.
15:41You can't wait for me.
15:47You can't wait for me.
16:03You can't wait for me.
16:06Now, what are you doing for Beyza's death?
16:09Yes, Yasemin.
16:11Oh my God, so much.
16:14So, it's a very good test of a poor woman.
16:17It doesn't mean that this is not the case.
16:25But the first test and the other is the same.
16:28So, it's a different person like this.
16:30Is it a good job?
16:32If you had a lot of pressure on him?
16:34What did you expect?
16:36I'm sorry, I'm sorry.
17:06I will leave you if you leave me if you leave me.
17:20I will leave you in front of my face.
17:24I will leave you in front of my face.
17:29We need a friend, a friend, a friend, a friend, a friend.
17:59Aslında biri var.
18:06Aslında tahlil sonuçlarının size mesaj olarak gelmesi gerekiyordu ama sistemsel bir sorun var herhalde.
18:12Siz bir iki gün sonra arayın, bir bakın bakalım duruma.
18:15Bu arada bu ilaçları içiyorsunuz, bittikten sonra da kontrole bekliyorum.
18:20Teşekkür ederim doktor hanım. İyi günler diliyorum.
18:22İyi günler.
18:29Benim bu işi hiç haklı Mehmet.
18:35Gir.
18:47Yasemin abla.
18:50Hançer.
18:55İşin var mı? Dışarıda bekleyeyim mi?
18:58Yok bir hastanın test sonuçlarına bakıyordum da daha sonra devam ederim.
19:03Sen iyi misin?
19:08Sizi daha fazla yormayayım bugün.
19:10Eşinizden gücünüzden alıkoymayayım ben sizi.
19:13Yok canım ne olur mu?
19:14Sizin ne zaman ihtiyacınız olursa beni arayın ben hemen koşar gelirim tamam?
19:19Bir de bu yaşadıklarımız aranızda kalsız olur mu?
19:24Lütfen.
19:25Hiç merak etmeyin.
19:27Çok teşekkür ederim.
19:37Ne oluyor hançer?
19:40Neyi kimse duymasın?
19:42Hem Melih'le ne işin var senin?
19:46Neler oluyor? Bak korkmaya başladım.
19:49Bir şey söylesene.
19:50Gitti.
19:51Gitti.
19:52Ne?
19:55Boşanıyoruz biz.
19:58Imzaları attık.
20:03Koca şehirde.
20:07Benim senden başka çalacak kapım yok.
20:09Canım gel.
20:12Ay.
20:13Şişt.
20:15Tamam ben buradayım.
20:21Sen merak etme.
20:23Tamam canım.
20:24Cihan.
20:25Ya bu hafta geçsin bir bakalım.
20:39Yani öyle alelacele mahkemeye başvurmak istemiyorum.
20:41Yani öyle alelacele mahkemeye başvurmak istemiyorum.
20:44Beğen.
20:45Doğru.
20:54Ben giyin.
20:55Bugün hallede.
20:56I know where everybody is Oh
21:08well
21:09I don't want anybody there
21:11Oh the poor
21:12Oh
21:13Oh
21:14Oh
21:15Oh
21:16Oh
21:16Oh
21:18Oh
21:19Oh
21:20Oh
21:21Oh
21:22Oh
21:23Oh
21:24Hisse, protokülü bu şekilde düzenliyor.
21:28Altyazı M.K.
21:58Birbirine girdi.
22:00Tam düzeldi derken şimdi de hançer evi terk etmiş.
22:04Bu sefer galiba gerçekten boşanacaklar.
22:09Ne diyeyim?
22:10Hakların da elisi olsun.
22:13Sabahtan beri hançeri arıyorum açmıyor da.
22:16Ya abisine de gidemez.
22:18Of çok merak ediyorum.
22:20Hayır nereye gitti ki bu kız?
22:22Silen ben nereden bileyim ya?
22:24Bana niye soruyorsun?
22:25Ben sana sormuyorum.
22:28Merak ettim.
22:30Yani derdimi paylaşıyorum seninle.
22:32Bir arkadaşı vardır mutlaka ona gitmiştir.
22:39Bak bizim çözmemiz gereken başka sorunlarımız var biliyorsun.
22:42Konuşacağım artık Cihan Bey ile.
22:43Ne olacaksa olsun.
22:45Olsun da bir an önce çekip gidelim buradan.
22:49İyice tam oranına döndü burası.
22:50Ya boşanıyorlar diyorum sana.
22:53Yuvaları dağılacak.
22:55Ben böyle bir durumda Cihan'a ne diyebilirim ki?
22:59Sen bir şey demeyeceksin.
23:01Ben konuşacağım.
23:01Bak beyin de anla.
23:05Ben babana bir söz verdim.
23:07Ve tez zamanında yerine getireceğim.
23:08Hikayet boşanıyorlar.
23:17En büyük engeli aştık bence.
23:19Kan testini ne yaptın?
23:20It's not more, I went on to the camera.
23:23It's not to the message that you have done.
23:25She's my wife.
23:27She's not a friend, she's not a friend.
23:29He's a friend.
23:31I think it's a friend.
23:34I need to get him to get him.
23:36That's the end of the day.
23:39What would I find?
23:41I don't see the end of my life.
23:43Then I can have another one.
23:45If you have a baby, you're for a baby.
23:48You're going to get him.
23:50I'll be able to find Yonca's.
23:52Look, our problem is the problem.
23:54I don't care about it.
23:57If we can solve this problem, we'll be able to solve it.
23:59You don't have to pay attention.
24:01You don't have to worry about it.
24:03You don't have to worry about it.
24:05I don't have to worry about something.
24:20Gece vakti ne yapıyorsun burada?
24:35Cihan Bey'i bekliyorum.
24:39O değil de, hani böyle aşıkların içinde...
24:50...babam burada.
24:54Yukarıda şimdi, Mine'nin yanında.
24:57Bizi eve götürecekmiş.
25:00Mukaddir annem de bu sefer ses etmedi.
25:04Şimdi eşyaları topluyoruz.
25:07Ben ne diyeceğimi, ne yapacağımı bilemedim Melih.
25:11Ne diyeceksin ki?
25:13Adamla kızını korumaya çalışıyor sonuçta.
25:16Haklı bir yerde.
25:20Ya olaylar üst üste geldi, benimle konuşamadım.
25:22Ama merak etme, en kısa zamanla konuşacağım.
25:26Bak hem belki böylesi daha iyi oldu.
25:28Sen de bu arada bütün bu saçma sapan gerginlikten uzak almış olursun.
25:32Bu arada ben de annemi ikna ederim ha.
25:36Çok zor.
25:38Adem abla çok tepkili.
25:40Bana güvenmiyor musun?
25:46Bak git babanla.
25:48Zaten çok kalmayacaksın, söz.
25:50Bak ben seni o evden terli dulak ve bembeyaz gelinikle çıkaracağım.
25:57Veli abi.
26:00Dedemlere gidiyoruz.
26:02Öyle mi?
26:04Ben bırakayım mı sizi?
26:05Gözünüz aydın Sinem Hanım.
26:06Ailenize de zaten hasret kalmıştınız.
26:07Ben babanızı bekletmemek için kapatıverdim valizi.
26:20Oyuncaklarımın hepsini almadım anne.
26:21Ne geleceğiz değil mi buraya?
26:22Geçen arkadaşların sordu seni.
26:23Çok özlemişler.
26:24Onlarla doya doya yönersin.
26:25Oyuncaklarını aramazsın bile.
26:26İsterseniz ben bırakayım sizi.
26:27İsterseniz ben bırakayım sizi.
26:28İstemez.
26:29Haksı çağırdım.
26:30İstediğiniz.
26:31Bunlarla doya doya yönersin.
26:32Bu da bir şey hazırla.
26:33Bu da bir şey hazırladım.
26:34Daha iyi olacağım anne.
26:35Ne geleceğiz değil mi buraya?
26:36Geçen arkadaşların sordu seni.
26:37Çok özlemişler.
26:39Onlarla doya doya yönersin.
26:40Oyuncaklarını aramazsın bile.
26:41If you leave me, I'll leave you.
26:44No, I don't want to leave you.
26:47There's nothing.
27:05Oh.
27:06Oh.
27:10Sen hangi yüzle geliyorsun bu kapıya Hala?
27:12Abi çok pişmanım.
27:15Olur affet beni.
27:18but, sinus...
27:21Hancer...
27:22ом, help you.
27:23Hancer.
27:24Hancer!
27:26Hancer!
27:27Hancer!
27:28Hancer!
27:31これ Bedanko!
27:32His name it!
27:34His name it!
27:36He told me, tem me.
27:39My mother could be mistaken.
27:42My father...
27:44Excuse me.
27:45I don't know how to look at it.
28:15Goin.
28:17Goin.
28:19You got it.
28:21You got it.
28:23What did you get?
28:25Did you get it?
28:27Good morning on my dad, I came to you.
28:31He left, he left already.
28:33He sent me to you.
28:35Hello?
28:38Hey, the next morning?
28:40You're probably going home.
28:45I'm sorry, I'm sorry.
29:15...to my daughter, for me.
29:18That's why, my father, had no idea.
29:20We were like our father.
29:24I'm sorry not to be here.
29:26You are like me?
29:30You are like me?
29:32You are like me?
29:33You are like me.
29:35You are like me, I am just going to be here.
29:37I wanted to be happy.
29:39But I didn't have to be here.
29:42I didn't know what to do.
29:45Ah, my god! Ah! Ah!
29:48If I didn't see him, I'm going to go to the house of Hançerik, I'm sorry for you.
29:57Cihan...
30:02...I'm so sorry to be.
30:15He's, he's.
30:31Hancer Hanım'a mı baktınız?
30:36Yok, Kimseye bakmadım ya, ben öyle geçiyordum.
30:40Tesadüf tabii...
30:41...gözüm takılmış eve.
30:43Hançer hanım artık burada kalmıyor onu söyleyecektim.
30:46Ne demek artık konakta kalmıyor?
30:48Dün konaktan ayrıldı.
30:50Oğlum seni yanlış anladı herhalde halacığım.
31:13Beyza'ya yaptıklarımdan pişmanım.
31:16O yüzden vicdan azabı çekiyorum desene.
31:19Torun derdine düştü.
31:26Herkesin hayatını zindana çevirdim diye düşünüyor.
31:30E ben zaten hamile kalabiliyormuşum.
31:34Öyle değil mi halacığım?
31:40Ya ben hep diyorum bu kadar kendine yüklenme diye.
31:46Mazi mazide kaldı.
31:49Önümüze bakacağız.
31:51Değil mi?
31:53Değil mi?
31:54Değil mi?
32:00Değil mi?
32:01I don't know what happened.
32:08And I don't know what happened.
32:10I don't know what happened.
32:15People are very angry.
32:17They're falling down.
32:20It's a right to me.
32:23But...
32:24You're like a child.
32:27Me like you're a child.
32:36If you're listening to the room, you're going to reach your house.
32:42You're going to tell yourself something.
32:45You're enough!
32:47I'm not a victim anymore.
32:49My son's in a little girl!
32:52Ya da çevirdiğin dolapları öğrenecek, seni analıktan reddedecek.
33:01Tart bakalım hangisi daha ağır.
33:04Ben sana söyleyeyim, sen bu üzüntüyü kaldıramazsın.
33:09Hem kimsesiz bir çocuğu aile sahibi yapacaksın.
33:14Sevabını düşün. Senin gelinin hem bu dünyanı hem de öteki dünyanı kurtarıyor.
33:26Ne kadar şanslısın.
33:28Hep böyle pozitif düşün. Tamam mı Alacığım?
33:44Bir hiç uğruna mı yaşattınız bunca rezilliği?
34:07Ha?
34:09Geldim sana. Yalvardım bacımı ver diye.
34:13Ya madem hevesin geçince kapının önüne koyacaktım.
34:16Ne diye şerefiyle yanıma katıp da göndermedin hançeri ha?
34:20Ya cevap ne?
34:22Neden bacımı benimle göndermedin?
34:27Ne oluyor ya?
34:34Senin yüzünden bacım bana sırtını çevirdi.
34:36Aramıza girdi.
34:38Kardeşime kucak açamayacak duruma getirdin beni.
34:40Sana yazıklar olsun be.
34:44Aa yeter.
34:45Lafına sözüne dikkat et.
34:47Senin kardeşin hiç mi kabahati yok?
34:49Beyza.
34:51Sus.
34:52Bağırmak adına.
34:54Yalan mı söyledikler ha?
34:56Doğru.
34:57Benim kardeşimde de hata var.
35:00Ama bıraksaydın biz iki kardeş sırt sırta verip çözerdik.
35:04Sarardık yara bizi.
35:05Sen, sen bunu aldın bizim elimizden Cihan Develi oğlun.
35:12Sen ne biçim bir adammışın be?
35:16Sana bir can borcun var diye yutuyordum sözlerimi ama...
35:20...sen öldürdün beni.
35:22Bacım ettiklerinle öldürdün.
35:25Tabii borcun borcun yoksa...
35:27...hakkımı da helal etmiyor.
35:30Böyle olsun istemezdin Cemil abi.
35:37Maddi olarak...
35:39...zor da bırakmayacağım hançeri.
35:42Neye ihtiyacı varsa...
35:43...hepsini karşılayacağım.
35:46Tuantana'nın sebebi belli oldu.
35:49Gider ayak buradan ne koparsalar onun peşimdeler.
35:52Tüh sana!
35:55Hala utanmadan para pul lafı edebiliyorsunuz.
35:59Karın benim evimde değil de velioğlu.
36:02Yoldan geçerken tesadüfen öğrendim Durum.
36:05Hançer nerede diye sana sormaya geldim.
36:09Bilmiyorum.
36:12Daha nikandaki kadının nerede olduğunu bilmiyorum.
36:15Bir de kalkmış para pul lafı ediyorsunuz.
36:16Ne diyorsunuz?
36:18Yerin dibine batsın servetinizde, şatafatınızda, insan...
36:23Yazıklar olsun sana.
36:25Ya da...
36:35...
36:55I'm sorry.
36:57I'm sorry.
36:59But I'm just going to go.
37:01I'm sorry.
37:03I'm sorry.
37:05I'm sorry.
37:07I'm sorry.
37:09Canım ablam.
37:39Öyle olmaz.
37:44Öyle olmaz.
37:47Güçlü olmalıyım.
38:09Neredesin Ançer?
38:21Seni yalnız bırakmakla hata mı ettim acaba?
38:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:39Belki şimdi konuşsam tatsız bir konuşma olacaktı.
40:42Bence bu her şeyin iyi olacağına bir işaret.
40:44Kader de bizim birlikte olmamızı istiyor ki buna izin vermedi.
40:48Aşkı ben de senin gibi düşünebilsem.
40:50Ya bir hapishaneden çıktım başka birine girdim.
40:54Babam kapının önüne bile çıkarmıyor beni Melih.
40:56Az daha sabretsin.
40:57Az daha sabretsin inen.
40:58Yakında her şey çok güzel olacak.
40:59Yakında her şey çok güzel olacak.
41:00Hepsi geçecek bunların.
41:02Ya ben beklerim.
41:03Ya ben beklerim ama babam çok huzursuz.
41:06Gecekirsem seni kabul etmez diye korkuyorum.
41:13Ya bir daha seni göremezsem?
41:16Ya bu mümkün mü?
41:18Ben hayatta olduğumun sadece böyle bir şey mümkün mü?
41:22Yok böyle olmayacak.
41:24Benim bunlara gözlerin içine bakarak anlatmam lazım ki senin içini rahat etsin.
41:28Ben akşam geleceğim tamam mı?
41:29Aradığımda bahçeye çıkarsın.
41:31Gerçekten gelir misin?
41:34Ya da gelme yok hayır.
41:35Şimdi bir gören olur.
41:37Merak etme seni zoru sokmam.
41:40Akşam görüşürüz tamam mı?
41:41Görüşürüz.
41:53Neredesin sen?
41:55Yemeğe de gelmedin.
41:57İşim vardı burası.
41:59Şimdi beni iyi dinle.
42:01Eski defterler kapandı çok şükür.
42:05Hiç yüzünü ekşitme.
42:08Hangi ana evladı yanlış yoldayken durup seyreder?
42:11Bir daha böyle şeyler duymak istemiyorum.
42:13Anladın mı beni Melih?
42:16Anladım.
42:18Hani Gülsüm'ün arkadaşı vardı ya.
42:20Eee?
42:21Onunla buluş artık.
42:23Bu nereden çıktı şimdi anne?
42:25Madem bir yuva kurmak istiyormuşsun.
42:27Ben de bir anne olarak görevimi yapıyorum.
42:30Anne.
42:31Bir şey isteyecek kadar analık hakkım yok mu benim sende?
42:36Hı?
42:37Hadi ama.
42:38Hadi ama.
42:55Gülsü aç.
42:56Gülsü aç.
43:26No.
43:32Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
43:35Lütfen daha sonra...
43:36Telefonu kapatmış.
43:39Demek o da bu işin içinde.
43:42Öyle olmasa mesajı görünce niye telefonu kapatsın ki?
43:47Bak sen Beyza ya.
43:50Demek hemşiremi satın aldın ha?
43:51Bu tahminler olmasa bizi kandıracaktın demek ki.
43:59Ah Beyza, ah Beyza.
44:02Gir.
44:06Girebilir miyim Yasemin abla?
44:09Hoş geldin Ançer.
44:10Hoş bulduk.
44:17Ne yaptınız?
44:19Anlaşabildiniz mi Cihan'la?
44:21Yok.
44:23Anlamamakta direniyor.
44:28Yasemin abla.
44:29Bak ben bu çocuğun bir ailesi olsun diye ayrılıyorum Cihan'dan.
44:33Her akşam babasının eve geleceğini bilsin.
44:36Kanadı kırık olmasın.
44:39Bazen gereğinden fazla iyi oluyorsun.
44:42Farkında mısın?
44:44Hatta kendini yok sayacak kadar.
44:48Başka bir seçeneğim yok ki.
44:49Tamam ama Cihan'dan aynı fedakarlığı bekleyemezsin ki.
44:56Bak canım.
44:58Tamam farkındayım.
44:59Hayatınız bir anda alt üstte oldu.
45:02Zamana ihtiyacı var onun da.
45:04Bence bu kadar sıkıştırma Cihan'ı.
45:07Zamanımız yok Yasemin abla bizim.
45:09Ya Beyza'nın karnı burnunda neredeyse doğuracak.
45:11Nikahsız mı gitsin kadın doğuma?
45:13Ha bir an önce biz boşanalım ki çocuğunun annesi nikahlansın.
45:22Sen üzerine düşenden fazlasını yaptın.
45:26Bundan sonrası artık Cihan'ın sorumluluğunda.
45:29Şimdi kenara çekil ve bekle.
45:38Ne yapacağına bundan sonra Cihan kendisi karar versin.
45:41Altyazı M.K.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended