Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
The Potato Lab ep 1 eng sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Love Love Love
00:00:30Thank you so much for watching.
00:01:00I'm sorry.
00:01:11What is your name?
00:01:15That is your name.
00:01:18It's your name.
00:01:19What do you want?
00:01:25The most!
00:01:28Our...
00:01:29... is...
00:01:32It's a dream!
00:01:34.
00:01:44.
00:01:49.
00:01:50.
00:01:54.
00:01:56.
00:02:02the troisième fellow.
00:02:04We must sing.
00:02:05We must sing.
00:02:09We must sing.
00:02:14We all have to be here.
00:02:21We all have to be here.
00:02:31Yes, we all have to be here.
00:02:32We all have to be here.
00:02:33The next episode is the GUNBOXY.
00:02:38The GUNBOXY.
00:02:43The GUNBOXY!
00:02:48Oh, my God.
00:02:54Hello?
00:02:55Yeah, Josh?
00:02:56It's an image called Kim Mi-경.
00:02:59Ah, ah, ah!
00:03:00Ah, ah, ah!
00:03:01Ah, ah!
00:03:02Ah!
00:03:03Ah!
00:03:04Ah!
00:03:05Ah!
00:03:06Oh, ah!
00:03:09Ah!
00:03:10Ah!
00:03:11Ah!
00:03:12Ah!
00:03:16Ah!
00:03:17And there's no more people.
00:03:19I'm not gonna be healthy, and healthy and well.
00:03:21So your hands are also healthy,
00:03:23and you can still live?
00:03:25Well, let's do it.
00:03:27A lot!
00:03:29A lot!
00:03:31Wait, wait!
00:03:33What's your name?
00:03:35You know, how old are you?
00:03:37What's your name?
00:03:39You know, a lot of people have great people.
00:03:41That's right.
00:03:43That's where it was.
00:03:45That's a long time to take it to the next year.
00:03:49So it's not just a human being.
00:03:51It's not a human being.
00:03:53It's good to see you.
00:03:55What's a human being?
00:03:57We've got the name of the Names.
00:03:59We're not saying that Names are not a human being.
00:04:01Here's the name of Names.
00:04:03We're looking at Names.
00:04:05We're looking at Names.
00:04:07We're looking at Names!
00:04:09All right, go ahead.
00:04:10Pick up yourself.
00:04:12They won't let you go.
00:04:14We won.
00:04:15Okay.
00:04:17You can't speak out.
00:04:21You can't speak out.
00:04:25Okay.
00:04:25You can't speak out.
00:04:27I can't speak out.
00:04:28You can speak out.
00:04:29I can't speak out.
00:04:29That's okay.
00:04:30It's a lot.
00:04:31It's not, it's a lot faster.
00:04:36So, you can't get a lot of money.
00:04:38You can't get a lot of money.
00:04:40You can't get a lot of money.
00:04:42So, you can't get a lot of money.
00:04:46So, how much do you want to get a lot of money?
00:04:53Yes, our first time is...
00:04:57...800...
00:05:0190?
00:05:03Oh, boy.
00:05:05I only came from the sky!
00:05:07A lot of people...
00:05:09Oh, you..
00:05:10Iado.
00:05:11This is amazing!
00:05:12I got here for the corn.
00:05:13Oh, I got here for my 50th?
00:05:15Oh, that's no cost.
00:05:17OK.
00:05:18Yeah, I got 10%.
00:05:22But the corn garden is here.
00:05:24It's because there's 10% of the corn,
00:05:26I get a pair of corn.
00:05:28I got to get the corn.
00:05:30It's because I got to get it.
00:05:31Okay, 920!
00:05:33950!
00:05:35Okay, 930!
00:05:37Here is really, really!
00:05:39950!
00:05:41That's it!
00:05:43That's it!
00:05:45That's it!
00:05:47Then...
00:05:51940...
00:05:5310 on!
00:06:1710!
00:06:1910!
00:06:21Our home has a lot of money.
00:06:26We have a lot of money.
00:06:27What about that?
00:06:28We have a lot of money.
00:06:29We have a lot of money, but we don't have a lot of money.
00:06:32It's like a lot of money, we don't have money.
00:06:37We don't have a lot of money.
00:06:42We need to get to the next one.
00:06:51I.
00:06:53I'm not sure what you're saying.
00:06:54I'm not sure why you're going to get it.
00:06:57I'm not sure if you're angry at this point.
00:06:58It's a very good point.
00:07:00I don't think it's true.
00:07:01But not to be able to get it.
00:07:07Just go, don't worry.
00:07:14I'm not sure if you're a good one.
00:07:18I'm so happy to be here.
00:07:28It's a good thing to do with my life.
00:07:36The girl who's going to get me to get me to get me to get you!
00:07:43The girl who's going to get me to get me to get me to get me to get you!
00:07:48Let's go.
00:08:18Let's go.
00:08:32안녕하십니까.
00:08:34안녕하십니까.
00:08:36앉아, 앉아.
00:08:38이거 저 때문에 준비하신 거예요?
00:08:40그럼, 얼마 만에 온 귀한 신입인데.
00:08:43감사합니다.
00:08:44열심히 하겠습니다.
00:08:47자, 건배해야지.
00:08:48우리는?
00:08:49감사합니다.
00:08:50감사합니다.
00:08:57맞다.
00:08:58계약은 잘 따냈어?
00:09:00많이 써요.
00:09:02소정에서 940원 불렀대요.
00:09:04940원?
00:09:05걔네가 무슨 돈이 있어서.
00:09:07작년에 연유감자집 대박났잖아.
00:09:09주식도 상한가치고.
00:09:10좋겠다.
00:09:11성과금 겁나 받았겠네.
00:09:14에헤이, 연구원이라는 사람들이 말이야.
00:09:17속세에 관심은 많아서 다들 잘 들어.
00:09:20우리는 그냥 식품회사 직원이 아니라 감자라는 생명을 연구하는 과학자야.
00:09:26돈보다는 인류에 헌신한다는 이 자부심.
00:09:31자부심을 가져가.
00:09:32우리 부장님 연설 시작하신 거예요?
00:09:34그럼 또 타임워킵니다.
00:09:35말 한마디를 못 하게 하네.
00:09:37환영에서 일 얘기를 그만하고 오늘 주인공 따로 있어.
00:09:41예, 그럼 이 타이밍에 제가 시원하게 노래 한 곡 하겠습니다.
00:09:45좋아, 좋아, 좋아.
00:09:57아니, 서 의사가 여기를 어떻게.
00:10:00무례에 대한 질타는 10분 뒤에 받겠습니다.
00:10:04모스컴패니 마이클 리 대표님 되시죠?
00:10:07오난리테일의 전략기획실 소백호 의사입니다.
00:10:10대표님의 날치기 행위를 두고 볼 수만은 없어서 늦은 시간에 찾아뵙게 됐습니다.
00:10:14와우, 그게 무슨
00:10:18그새 모국어를 잊으셨나 봅니다.
00:10:20충청남도에서 초중고 다 나오신 걸로 압니다만.
00:10:23충청남도?
00:10:24교보라며?
00:10:25예.
00:10:26이보세요, 지금 뭐 하시는 겁니까?
00:10:28다짜고짜 남의 회사에 들어와 손.
00:10:30다시 한 번 말하지만 질타는 10분 뒤에요.
00:10:322주 전까지만 해도 선녀식품은 저희 원암리테일과 인서병을 조율 중이었습니다.
00:10:38인서병을 준비하고 추진한 담당자로서 최대한 최 사장님 입장을 배려해드렸고요.
00:10:43그런데 갑자기 마음을 바꿔서 계획을 백지화한 이유가 고작 이런 기업 사냥꾼 꼬두김에 넘어가서였습니까?
00:10:53기, 기업 사냥꾼?
00:10:55노, 노.
00:11:01여기 있는 마이클 리, 아니 이문수 씨가 지난 7년간 투자했던 기업 리스트와 현황입니다.
00:11:07페이퍼 컴페니로의 자금 유출, 허위 공시를 통한 주가 조작 등 교과서적인 악덕 기업 사냥꾼 루트를 걸친 뒤 모두 같은 결말을 맞이했습니다.
00:11:15파산.
00:11:16마이클?
00:11:17아니요.
00:11:18난 그냥 선량하고 리치한 투자자.
00:11:22오케이, 가리?
00:11:24어우, 그런 식의 매도.
00:11:26아이수, 불편.
00:11:28그런 이유는 자세 때문이 아닐까요?
00:11:30거북목에 라운드 숄더까지 있으신데.
00:11:34중대한 투자 계약을 진행하면서 간단한 신원주의조차 하지 않았다는 점 굳이 지적하진 않겠습니다.
00:11:40제 사장님께서 그런 판단력이 있으셨다면 식품업계 탑3 회사를 이 지경까지 악화시키지는 않았을 테니까요.
00:11:48다만 최 사장님께서는 최후의 선택권이 있으십니다.
00:11:52원한 리테일과의 합병을 통해서 온건한 방법으로 회사를 잔존시키느냐.
00:11:56아니면 의도가 불순한 인물에게 휘둘리며 추잡하기 공중분해시키느냐.
00:12:04참고로 정답은 정해져 있습니다.
00:12:09택, 신, 방, 신, 공.
00:12:11혁암을 내고 나가면.
00:12:13오늘 다시 너를 많이 닮아.
00:12:17너에게 가는 길이 되고.
00:12:19오, 김부장.
00:12:23아니, 말을 좀 똑바로 해 봐.
00:12:25간증, 간증.
00:12:27두 분, 두 분.
00:12:28선녀식품이 망했다고?
00:12:30뭐해, 어떻게 해.
00:12:31아줌라잇.
00:12:33우리 회사가 없어져.
00:12:35아줌라잇.
00:12:37M&A.
00:12:39아줌라잇.
00:12:41자기가, 그만.
00:12:43아줌라잇.
00:12:45뭐야?
00:12:47왜 이렇게 심각해요?
00:12:49M&A라니.
00:12:51무슨 소리예요?
00:12:53이렇게 갑자기?
00:12:55어디로 합병된다는데요?
00:13:05원한.
00:13:07원한 리테일.
00:13:17원한 리테일.
00:13:18이렇게.
00:13:191, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 7.
00:13:222, 3, 3.
00:13:23네, 9, 10.
00:13:24원한 리테일.
00:13:26네, 10, 13.
00:13:27원한 리테일.
00:13:31활방적건으로.
00:13:32아줌라잇.
00:13:33에이.
00:13:34에이.
00:13:35에이.
00:13:37파티.
00:13:38Thank you so much for being here, and thank you so much for being here, and thank you so much for being here.
00:14:08I've got a lot of money and I've got a lot of money and it's hard to go.
00:14:13I got something to buy on me, I haven't seen a lot but in my place, I can't buy.
00:14:18We need to buy cheap and buy a whole price.
00:14:22So many people who haven't got of it, we just don't know about all the things we want.
00:14:28We have a good time for a good job like you.
00:14:33My phone calls, the book is no longer, so I don't have to buy any money because you don't have a good job, you're not getting it anymore.
00:14:38No, I don't think he's just a real person.
00:14:44I think he's just a real person.
00:14:51It's not a real person.
00:14:55You're a real person, and you're not a real person.
00:15:00That's a real person.
00:15:05It's his job!
00:15:09He's right.
00:15:11He's right!
00:15:15He's right.
00:15:21You're right!
00:15:24Come on!
00:15:26You're right!
00:15:29You're right.
00:15:35Oh, my God!
00:15:41No, no!
00:15:47If you're a bad guy, I'm a good guy.
00:15:51But I'm not too bad for you.
00:15:52It's not too bad for you.
00:15:54It's not too bad.
00:15:55No, it's not too bad.
00:15:59You've done a lot.
00:16:01You are the only person I'm gonna lose.
00:16:04No!
00:16:05How can you get this?
00:16:08Why am I цен it?
00:16:10What happened?
00:16:11What happened?
00:16:16I love you!
00:16:17Why should you get this 계획?
00:16:19What?
00:16:19What you're missing in your property.
00:16:21The pension traitors take to your sons.
00:16:25The money you pay.
00:16:27You need to pay for your money?
00:16:31You need to pay for your money.
00:16:34$21,000.
00:16:44$21,000?
00:16:45Yes.
00:16:46It's a total of 2% of your money.
00:16:48It's a total of 30 years.
00:16:50$27,000.
00:16:59I'm going to pay for your money, because I have no money.
00:17:04Yeah.
00:17:05And you'll pay for that.
00:17:06I'm going to pay for that.
00:17:07You're not going to pay for that.
00:17:09You're going to pay for that.
00:17:12You're not going to pay for that.
00:17:13You're going to pay for that.
00:17:18I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:17:48I was just going to work hard.
00:17:58I was going to work hard.
00:18:02I've been working hard for 20 years.
00:18:06And I was working hard for him.
00:18:13I don't know.
00:18:17Do you know what's going on?
00:18:19Do you know what's going on?
00:18:21We'll know you.
00:18:23I'll tell you.
00:18:25One, I'll tell you.
00:18:27This is the first time.
00:18:29That is the second time, I'll tell you!
00:18:36I'll tell you, I'll tell you.
00:18:40It's so easy to catch.
00:18:44You don't need to catch him on the TV show.
00:18:45Daddy!
00:18:46You look like this, you know what he says.
00:18:50The whole city's supposed to be, you know.
00:18:51No.
00:18:52My sister.
00:18:53My sister.
00:18:53My sister.
00:18:54My sister, my sister.
00:18:54My sister.
00:18:55My sister, my sister.
00:18:56My sister, my sister.
00:18:57Let's go.
00:18:58No!
00:18:58Who needs to know?
00:18:59Me?
00:18:59Who needs to know?
00:19:00I?
00:19:00Who needs to know?
00:19:01I remember you.
00:19:01I need to know you.
00:19:02I remember you.
00:19:03Yeah.
00:19:03Yeah.
00:19:03I remember him a little bit.
00:19:04Let me know you.
00:19:05Let me know you.
00:19:06Let me know you.
00:19:06You know how you kill me.
00:19:07I can't get there.
00:19:08Yeah!
00:19:08You're not gonna lie!
00:19:11Uh?
00:19:12Uh?
00:19:12Uh?
00:19:13Well, I'll lie!
00:19:16I'm gonna lie!
00:19:16Come on, let's go.
00:19:24You're not okay?
00:19:24Yes.
00:19:25You're not okay but you're not okay.
00:19:27You're not okay.
00:19:28You're not okay.
00:19:29So, it's not okay.
00:19:30And you're not okay.
00:19:31You're not okay.
00:19:36You should be full of trouble.
00:19:39You should be prepared for your job!
00:19:43There's no message to your staff waiting when you're doing business for you.
00:19:50You won't get into it.
00:19:52You're not?
00:19:53I'm gonna go?
00:19:54You go.
00:19:55I'm not going to go.
00:19:57I'm not going to get you.
00:19:58I'm not going to go.
00:20:02Where is it?!
00:22:44Why?
00:22:46I'm going to go for a while.
00:22:48Well, I'm going to go out.
00:22:50Wow, this is my dog.
00:22:52My kids are not supposed to be on fire, but I don't want it.
00:22:56It's not enough to be on fire.
00:23:01And I'm not gonna go down in the middle of it, like in the middle of it.
00:23:14I'm not really trying to get a job.
00:23:19I'm not going to be the guy.
00:23:23I'm not going to get a job.
00:23:30I'm not going to get a job.
00:23:35I'm not going to get to the bottom.
00:23:39Who is going to run away?
00:23:41You're a good guy.
00:23:43Yes, yes.
00:23:45You're a good guy.
00:23:47So how are you?
00:23:49You're a good guy?
00:23:51You're a good guy.
00:23:53You're a good guy.
00:23:55You're a good guy.
00:23:59I'm going to give you a good guy.
00:24:0160,000.
00:24:03You're going to get him.
00:24:05I used to English to say
00:24:08every two days later.
00:24:11I've never had a full channel.
00:24:12Ask why someone feels strange now.
00:24:14Well, you guys, I want to know more about that.
00:24:16Hey, why are you talking so long?
00:24:18Sorry for saying it's amazing now.
00:24:20I'm a nice guy when I see you a new world.
00:24:23You're a привет in the world!
00:24:24It's so good.
00:24:25No, you're too close.
00:24:26First, you'll know!
00:24:31Yeah, it's so fun.
00:24:33What's up?
00:24:35What's up?
00:24:37It's a good idea.
00:24:39What's up?
00:24:41She's been drinking.
00:24:57Oh, thank you.
00:25:03I'm not going to be able to get this, but I'm not going to be able to get it.
00:25:06It's not a bad thing.
00:25:07It's not a bad thing.
00:25:10I can't believe that.
00:25:12It's actually getting better than what I've done.
00:25:15I'm going to get better than what I want.
00:25:18I can't believe that.
00:25:19I'm not sure that I can't believe it.
00:25:21I'll wait for the next two days later.
00:25:23I'll wait for you to keep going.
00:25:26I'm sorry.
00:25:27I'm so sorry.
00:25:28I'm sorry.
00:25:29I'm sorry to keep going for my job.
00:25:35I'm sorry to keep going for my job.
00:25:39I love you.
00:26:09I love you.
00:26:39내 이름으로 된 감자는 남기고 죽어야지.
00:26:43오케이.
00:26:49오케이.
00:26:51오케이.
00:26:53오케이.
00:26:55오케이.
00:26:59오케이.
00:27:03오케이.
00:27:05오케이.
00:27:15오케이.
00:27:25오케이.
00:27:33감자연구소?
00:27:35감자를 연구한다고?
00:27:41오케이.
00:27:43오케이.
00:27:51오케이.
00:28:01오케이.
00:28:05오케이.
00:28:07야, MK.
00:28:09우리 정말 이래도 되는 거 맞아?
00:28:11왜요?
00:28:13우리가 뭐 못할 짓 해요?
00:28:15그냥 인사팀 잠깐 만나러 온 건데 이게 너무 오버한 거 아닌가 싶기도 하고.
00:28:19그러니까 경조사형 양장 입고 얌전하니 오자니까.
00:28:23아직도 그런 야가 빠진 생각들을 하시다니.
00:28:27감자연구소 동지 여러분.
00:28:29정신 차리셔야 해요.
00:28:31바쁘다, 바빠, 현대사회.
00:28:33빨리빨리 한민족의 나라 대한민국에서.
00:28:35383부터 땅끝마을까지 빠른 등기 2틀이면 가는데 굳이.
00:28:39굳이 강원도에 있는 우리를 이 서울 원안 본사까지 와서 인사기록 카드를 작성하고 가라고 한 이유는 뭐다?
00:28:45우리 연구소를 만만하게 봐서다.
00:28:46UISI즈커렉트.
00:28:47지금 이건 단순한 본사 방문 노노.
00:28:49기싸움 전추전 예스, 예스.
00:28:51여기서 승기를 잡아야 쟤네가 우릴 만만 보자기로 안 본다고요.
00:28:55아이고, 알겠으니까 그거 입증 다물어.
00:28:58아주 그냥 오는 내내 확정기마냥 떠들어놓고.
00:29:01근데 김 대리님 말씀이 다 맞긴 해요.
00:29:03원안 본사로 들어간 저희 동기들이요.
00:29:05선녀식품 출신이라고 대놓고 무시당한대요.
00:29:08그래?
00:29:09이렇게 오라 가라 하는 것도 다 인수회사 갑질이고.
00:29:12자, 납득했으면 빨리빨리 내립시다.
00:29:14저 지금 실시간으로 새끼 발가락이 빠그라지고 있어요.
00:29:17자, 대선령에 전기를 담아!
00:29:21감자, 감자, 감자!
00:29:31자, 대선령에 전기 바라봐.
00:29:33자, 대선령에 전기 바라보는 것 같긴 해요.
00:32:01Please join us.
00:32:07Yes.
00:32:08We are going to be in the chat.
00:32:10Go ahead.
00:32:11Thank you very much.
00:32:41Oh, yes.
00:32:43I'm going to go.
00:32:56There was a place where there was a pumpkin in my room.
00:33:00What do you do?
00:33:01What do you do?
00:33:02How do you do it?
00:33:04What do you do?
00:33:06What?
00:33:07What?
00:33:08That's a good idea.
00:33:10That's a good idea.
00:33:14It's a good idea.
00:33:16We have to pick up these guys.
00:33:22In terms of the roots, the nature of the basil is the one that has been implemented in the last year's life.
00:33:28It's a
00:33:34mission of the basil and the trees.
00:33:40The plant has been planted in MW and MW.
00:33:44Oops!
00:33:46What are you doing?
00:33:48It's not that you've done it.
00:33:50It's not that you've done it.
00:33:52It's not that you've done it.
00:33:56Anyway, it's completely scientific work.
00:34:01Well, I'll tell you that you won't be able to do it.
00:34:08Well, I'll tell you.
00:34:10Yes.
00:34:11I'll tell you what you're doing.
00:34:17In사기록카드입니다.
00:34:19자필 작성이 원칙이니까 정자로 또박또박 오탈자 없이 써주시고요.
00:34:23사진 제출하시면 사원증까지 오늘 받아가실게요.
00:34:27사진이요?
00:34:28그런 말씀 없으셨는데요?
00:34:29저는 전달을 했는데.
00:34:31깜빡하신 거 아니고요?
00:34:33아니, 근데 분명히 제가...
00:34:34그럼 그냥 여기서 찍고 가세요.
00:34:36요새는 휴대폰 카메라도 워낙 잘 나오니까.
00:34:38사원증 사진을.
00:34:39이사팀 재량으로 넘어가겠다는데.
00:34:41협조 좀 부탁드릴게요.
00:34:46그럼 후딱 찍읍시다.
00:34:48네.
00:34:49이러들라.
00:34:53안 했는데?
00:34:55후딱 진짜 안 했어요?
00:34:57그...
00:34:58인상 좀 펴주시겠어요?
00:35:00원래 생겨먹은 게 이렇게 생겨...
00:35:03예.
00:35:04찍으세요.
00:35:05다시.
00:35:06네.
00:35:07네.
00:35:08김미경 대리님은...
00:35:09김미경 대리님은...
00:35:10원한 SSN 본부에서 6년이나 일 하셨네요?
00:35:30I need more than one.
00:35:35I'm going to be able to see what's going on, but it's not as long as you can.
00:35:47I'm not going to see you, but I'm going to be able to see you.
00:35:57I'll take a picture.
00:36:15You're a small piece of paper.
00:36:18It's a piece of paper.
00:36:20So, I'll try again.
00:36:24Yeah, there you go.
00:36:27What?
00:36:28What?
00:36:28What?
00:36:31What?
00:36:32What?
00:36:34What?
00:36:38What?
00:36:42Why did you look like this?
00:36:44You are now looking like this.
00:36:46Hey, look at this.
00:36:50So you've been looking for a new job,
00:36:53and you've been looking for the company to make a new job?
00:36:58That's not the case, but I'll have a decision on it.
00:37:04So, let's try to make a decision.
00:37:06Yes.
00:37:07What?
00:37:09What is that?
00:37:15What is our research department?
00:37:20That's not a word.
00:37:21If you have a company, it's not a company that's a company.
00:37:26Okay.
00:37:27Okay.
00:37:28Oh, it's a company.
00:37:37What?
00:37:39What?
00:37:40What?
00:37:41What?
00:37:42What?
00:37:43What?
00:37:44What?
00:37:46What?
00:37:47What?
00:37:48What?
00:37:50Who's the one who's been in?
00:37:53I'm not sure.
00:37:55I'm not sure.
00:37:56And you're so mad at you, because you have been vaccinated and sick.
00:38:01Why did youue me then?
00:38:02You?
00:38:03Why you gonna'all do this?
00:38:04Really?
00:38:05Why?
00:38:06I've been so mad too.
00:38:07Why?
00:38:07Why?
00:38:08Why are you there?
00:38:08Why?
00:38:09Why?
00:38:10Why?
00:38:10You wait so long.
00:38:11Why?
00:38:11How long?
00:38:12Why?
00:38:12Why?
00:38:12Why?
00:38:13Why?
00:38:14Just walk away.
00:38:15Why?
00:38:15Why?
00:38:15Why?
00:38:16Why was he pushing?
00:38:16Are you so sorry?
00:38:17Why?
00:38:17Why?
00:38:17Why?
00:38:18Why?
00:38:18Why?
00:38:18Why?
00:38:18Why?
00:38:19Why?
00:38:20Why?
00:38:21Why?
00:38:21Why?
00:38:22Why?
00:38:22Why?
00:38:23Why?
00:38:24Why?
00:38:25Why?
00:38:25Why?
00:38:25Why?
00:38:25Oh, I need to go.
00:38:27I need to go.
00:38:29Just go.
00:38:31I'm so sorry.
00:38:33I'm so sorry.
00:38:55I'm sorry, I'm sorry.
00:39:05You're not here.
00:39:07You're fine?
00:39:09You're fine?
00:39:11I'm fine.
00:39:13You're fine.
00:39:15You're fine.
00:39:17Yes.
00:39:19You're fine.
00:39:23You're fine.
00:39:25I'm fine.
00:39:27You're fine.
00:39:29You're fine.
00:39:30I'm fine.
00:39:32You're fine.
00:39:33Go ahead.
00:39:35You're fine.
00:39:37You're fine.
00:39:39Why do you call me?
00:39:40I'm fine.
00:39:42I'm fine.
00:39:49Do you know what?
00:39:50Do you know what you're saying?
00:39:51Do you know what I'm saying?
00:39:52Do you know what I'm saying?
00:40:19Do you know what I'm saying?
00:40:48Do you know what I'm saying?
00:40:51Are you saying a woman versus a girl versus a girl?
00:40:54Yes, she's a girl.
00:40:55She's a girl.
00:41:00You look good?
00:41:01She's a girl.
00:41:05She's a girl.
00:41:07She's the girl.
00:41:10She knows.
00:41:11I just want to make her a girl so I don't have a girl.
00:41:14But I don't have a girl.
00:41:16She's a girl.
00:41:17We're down here.
00:41:23Wait a minute.
00:41:25Okay, so what he said?
00:41:27Let's look at us!
00:41:27Wait a minute, wait a minute, wait a minute.
00:41:32Thank you so much.
00:41:33When you came to the K-top, you went to the K-top, who's been invited to know?
00:41:37That's what we found to do right now.
00:41:40Wait a minute.
00:41:43No.
00:41:44Go ahead, go ahead.
00:41:45All right, go ahead.
00:41:46Go ahead.
00:42:04Go ahead.
00:42:07I don't know what that means.
00:42:14What?
00:42:16What are you?
00:42:20What are you doing?
00:42:21I'm not going to die!
00:42:26Ah, what!
00:42:27What's up, what?
00:42:28What's up?
00:42:29What's up, what's up?
00:42:30I'm not going to die!
00:42:35I'm not going to go.
00:42:45I'm not going to go.
00:42:47I'm not going to go.
00:42:53If you're in the office, you can open the door.
00:42:57You're not going to...
00:43:05You're the one who's in charge.
00:43:15Why would you have to take a mask and say?
00:43:19That's fine.
00:43:21Or would you find me?
00:43:24I'm a lady.
00:43:25Oh, what do you see in me?
00:43:29Tell me I'm the one you miss me.
00:43:31That's it.
00:43:33There's a lot of...
00:43:38Do you like that?
00:43:41Yes?
00:43:46There's no one?
00:43:51I'm not going to be a good idea, but I'm not going to buy it.
00:43:56I'm not going to buy it.
00:44:01I'm going to buy it.
00:44:05I'm going to buy it.
00:44:10Okay, let's take a look at this one.
00:44:27And you can see a lot of 복s, too?
00:44:31Actually, we have to look at the research conference.
00:44:35We are looking at the research department.
00:44:37We're looking at the research department.
00:44:43I'm looking at the research department.
00:44:46It's a study of research department.
00:44:50Okay.
00:44:55Okay.
00:44:57There's no problem.
00:44:59I hope that this is a contract for the purposes of the company.
00:45:05Yes, yourself.
00:45:08This is a contract for the company I am going to use for the company.
00:45:11This is a contract for you.
00:45:11Yes, I want to stay here because it's not a contract.
00:45:14If you're not like this, you're not going to be able to do it.
00:45:16If you're not going to be able to do it, you're going to be able to do it.
00:45:19That's what I mean?
00:45:21Then it's not just a trial trial, but a trial trial.
00:45:25It's not just a trial trial trial.
00:45:32Kimi-gyeong...
00:45:34...dai-i-n?
00:45:35Oh, it's time to talk to you guys about it.
00:45:45Ah, it's time to talk to you guys.
00:45:52FG1전략기획실 소백구사입니다.
00:45:55Let's go.
00:46:25I'll be fine.
00:46:27I've got a problem.
00:46:28I love it.
00:46:30I'm sorry.
00:46:31I'm sorry, I'm sorry.
00:46:33I'm sorry.
00:46:35I'm sorry.
00:46:35I'm sorry, I thought it was a joke.
00:46:37I won't let it.
00:46:38I'm sorry, I'm sorry.
00:46:40I'm sorry.
00:46:41I don't know if I was a kid.
00:46:43I don't know why I'm so happy.
00:46:45I don't know why I'm so happy, but I don't know why I don't know if I can.
00:46:49I want to get dirty.
00:46:53I can't be done.
00:46:55True.
00:46:59Here it is and get a gun shot!
00:47:01Get a gun shot!
00:47:02Get a gun shot!
00:47:08Then, go see you later.
00:47:10Yes.
00:47:25No way, what do you do?
00:47:34Oh!
00:47:39Why...
00:47:40Let's go.
00:48:10Oh
00:48:14There
00:48:16Oh
00:48:18Oh
00:48:32Oh
00:48:34Oh
00:48:36Oh
00:48:38Oh
00:48:40Oh
00:48:42Oh
00:48:44Oh
00:48:52Oh
00:49:02Oh
00:49:08What?
00:49:26Oh, oh...
00:49:27Oh, oh...
00:49:28I've got...
00:49:28Wait, where's he going?
00:49:29I've got to go.
00:49:36What?
00:49:37Time to stop!
00:50:05Who's the one who's going to?
00:50:08What's this?
00:50:12What's the one here, this?
00:50:13What's the one here?
00:50:14Who's going to come to know?
00:50:16Are you okay?
00:50:20I'm sorry.
00:50:22I'm sorry.
00:50:23Oh, how are you?
00:50:24What's this?
00:50:26I'm sorry.
00:50:27What's that?
00:50:28What's that?
00:50:29Well, someone!
00:50:31Why are you okay?
00:50:33Anyway, I'll probably get out of my head.
00:50:37I'll be sure that I'll get you.
00:50:39I'll just go to the top of my head because I can't do it.
00:50:45I'll go to the top of my head.
00:50:47Okay.
00:50:51I'll just go to the top of my head.
00:50:55Okay.
00:50:55There's no way I can take it.
00:50:59I'll just go back to my head.
00:51:01You were surprised by the worst.
00:51:06Yes?
00:51:11Ah, many are you surprised?
00:51:15That's a bird.
00:51:18It was a bird that was an animal in the research.
00:51:21It was a bird that was often a bird.
00:51:24It's more than a bird.
00:51:26It's a bird that was a bit more angry.
00:51:28You're very consequential.
00:51:29They're very well acquainted with the men.
00:51:34What is a new animal?
00:51:35Can't forget a房, cup in that zone, and like it's their own.
00:51:40And we can't .
00:51:43Even after, 100% JENNY SEEKERTEEN.
00:51:50It's just a different thing.
00:51:54I feel that.
00:51:54I'm not sure about my health.
00:51:56Oh, no.
00:51:57My head is so happy to get out of there.
00:51:59I'm sorry, I mean, I think we'll get out of there.
00:52:03Yeah, we'll get out of there.
00:52:05Yeah.
00:52:06I can't wait to get out of there, anyway.
00:52:11I'll get out of there, anyway.
00:52:15Alright, go to me.
00:52:18I'm really excited to have this idea.
00:52:25I'm so excited to see you.
00:52:28I'm so excited to see you.
00:52:32I'm so excited to see you.
00:52:35I'm so excited to see you.
00:52:38I think it's a lot easier to find out.
00:52:42I think it's a lot easier to find out.
00:52:48But it's a lot easier to find out.
00:52:57I'm not sure if you're a person who's looking for it.
00:53:03That's why they're not used to be a business owner.
00:53:07I know you're a business owner.
00:53:10What?
00:53:13That's what I can say.
00:53:19I'm like, I don't know.
00:53:21I'm going to work on my research.
00:53:24Maru K2001.
00:53:28What do you know?
00:53:30I just saw it in the research room.
00:53:33It's the case of 2001,
00:53:35but it's the case of 2000 versions.
00:53:40It's all the same, but it's all different samples, right?
00:53:44All the samples in the inside.
00:53:47It's amazing.
00:53:49And in other words,
00:53:50the research department is R&D department,
00:53:52so it's a good point of use of KPIs.
00:53:55First of all, HP-PG and the project's value
00:53:58of K-A-T-T-E-T-T-E.
00:54:01It's possible to design a job,
00:54:02but in the past,
00:54:03we'll ensure one purpose is to run out of knowledge,
00:54:05because the cost is value.
00:54:07We'll be able to minimize the value of K-A-T-T-E-T-T-E.
00:54:10Good.
00:54:11I'll just put the power to KPIs.
00:54:13No, we'll help you with the S-T-T-E-T.
00:54:17It's clear,
00:54:18but in our Philister's work,
00:54:19we'll be able to increase the value of K-A-T.
00:54:24I will help you with a lot,
00:54:26but in the future,
00:54:27There's a lot of samples in there.
00:54:29Anyway, I'll just go.
00:54:32I'll see you next time.
00:54:34See you next time.
00:54:43I saw you?
00:54:57I'll see you next time.
00:55:14Well, I'll see you next time.
00:55:20How are you?
00:55:21How are you doing?
00:55:23I'll see you next time.
00:55:27What are you doing?
00:55:30Hey!
00:55:33Hey!
00:55:35Hey!
00:55:50Hey!
00:55:51김미경 대리님은 원한 SSN 본부에서 6년이나 일하셨네요?
00:56:20야, 김미경.
00:56:23너 이럴 거면 그냥 다시 담배를 피세요.
00:56:26그냥, 어?
00:56:27일찍 죽는 대신 해피한 김미경으로 좀 살자고.
00:56:34왜 그래?
00:56:37무슨 일 있었어?
00:56:45야, 김미경.
00:56:49나 박기세 만났어.
00:56:52어?
00:56:53좋아 보이더라.
00:56:57벌써 전무래.
00:56:59잘 나가나 봐.
00:57:02나한테 그런 짓을 해 놓고도 잘 사나 봐.
00:57:11진짜 뭐 이러냐?
00:57:16내가 생일마다 박기세 객사하게 해달라고.
00:57:21하다못해 고자라도 만들어달라고.
00:57:24그렇게 소원을 빌었는데 걔 잘 살아.
00:57:32나는 그냥 파리 목숨인데.
00:57:38원한에서 온종일 누가 나 알아볼까 봐 죄인처럼 좀 하자고 했는데 걔, 걔만.
00:57:54미경.
00:57:56우는 거 아니고 안구검조점이야.
00:58:04미경.
00:58:14지금도 늦지 않았어.
00:58:18네가 말만 하면 내가 그 자식 저승 보내줄게.
00:58:28그리고 난 바로 출국해서 평생을 인터폴에 쫓기는 위태로운 도망자에 사면 사는 거지.
00:58:34그러다 기억상실증에 걸린 CIA 유언을 만나 사랑에 막 빠지고.
00:58:38넌 이 와중에도 소설을 쓰고 싶어.
00:58:41소설 아니고 영화야.
00:58:43아까 본 아이덴티티 재탕했거든.
00:58:49아, 그래.
00:58:51참지 말고 그냥 울어.
00:58:53응?
00:58:54근데 혹시 또 모르는 거다.
00:58:57객사하게 해달라는 소원은 안 들어줬지만 다른 소원은 들어줬을지도.
00:59:03생각해 봐, 어?
00:59:05스포츠카 빨주노초파남보 깔별로 쫙.
00:59:09으리으리 한강비 80명 아파트 팍.
00:59:12근데 인생에 매가리가 없어.
00:59:15밤마다 막 웃을 퍼.
00:59:18막 서울 야경 바라보면서 운다?
00:59:23어?
00:59:24내가?
00:59:25내가?
00:59:26내가?
00:59:27보장하니?
00:59:30야.
00:59:40너 웃냐?
00:59:42어?
00:59:43네?
00:59:44우상.
00:59:45아하, 이 형도 진짜 짜증 나.
00:59:49방문에 털랑갈 축하해.
00:59:51엘리저벨.
00:59:52아, 미쳤나.
00:59:54울다가 웃으며 똥부에 털나와요.
00:59:57아, 털랑 나오자.
00:59:59아, 진짜.
01:00:00네, 소백호 이사입니다.
01:00:05다시 한번 말씀해 주시겠습니까?
01:00:15에헤.
01:00:16뭐야?
01:00:25야, 누가 보면 범죄 현장 은폐 아름다워야겠다.
01:00:28아, 왜 이렇게들 열심히?
01:00:30어, 예.
01:00:31열심히 해야지.
01:00:32얼마 만에 오는 손님인데.
01:00:33나는 아주 그냥 이 온몸을 다 불살라서 그분을 만족시켜 드릴 적정이야.
01:00:37아, 그런 표현 좀 쓰지 마.
01:00:39누가 보면 범죄 현장 은폐 아름다워야겠다.
01:00:40아, 왜 이렇게들 열심히 해?
01:00:41어, 예.
01:00:42열심히 해야지.
01:00:43얼마만에 오는 손님인데.
01:00:44나는 아주 그냥 이 온몸을 다 불살라서 그분을 만족시켜 드릴 적정이야.
01:00:47아, 그런 표현 좀 쓰지 마.
01:00:48누가 진짜 변태 같아.
01:00:49맞는데, 변태?
01:00:50어이그.
01:00:51나 간다.
01:00:52어, 돈 많이 벌어.
01:00:53간다.
01:00:54어, 돈 많이 벌어.
01:00:55간다.
01:00:56어이.
01:00:57과장님, 오늘 고령 가는 날이죠?
01:00:58저 간 김에.
01:00:59너도 따라와.
01:01:00네?
01:01:01왜요?
01:01:02어디 가시는데요?
01:01:04어디 가시는데요?
01:01:29어, 정의 잘 왔다.
01:01:36이것 좀 주차장에 내려줘.
01:01:38마지막 출근인데 허리까지 아작낼 수 없잖냐?
01:01:41네?
01:01:43마지막 출근이라는 게 무슨 뜻이에요?
01:01:46말 그대로지, 뭐.
01:01:50나 이제 무직 백수야.
01:01:54아무리 인수 회사라도 갑자기 이러는 법이 어디 있습니까?
01:01:57이거 부당 해고예요.
01:01:59정식으로 문제 제기하세요.
01:02:00네?
01:02:07아유, 표정도 좀 펴.
01:02:09나 한 자리에서 이 정도 했으면 올해 잘 버틴 거야.
01:02:15끝나고 뭐 저, 소고기 사줄까?
01:02:18응?
01:02:19아, 진짜.
01:02:23생산팀에서도 3명이나 퇴직이네요.
01:02:27이제 시작인가 보다.
01:02:29뭐가요?
01:02:30원안에서 불어오는 피바람.
01:02:33우린 선녀식품에 딸린 바디로 산 샘플 같은 존재거든.
01:02:38별로 필요는 없지만 일단 손에 있으니까 최대한, 최대한 쥐어 짜내는 거야.
01:02:43한 방울도 안 나올 때까지.
01:02:45그래도 좋은 점이 있지 않을까요?
01:02:51원안에서 자기네 쪽 사람을 소장으로 보낸다는 얘기니까 우리를 좀 더 좋은 방향으로 이끌어줄 수도 있고.
01:02:58시동아, 너는 보험 같은 거 들 때 나한테 꼭 물어보고 들어.
01:03:04알았지?
01:03:05응?
01:03:07아휴.
01:03:17일단 그대면 박으면 돼.
01:03:19아, 강태.
01:03:20그럼 김영이나 잘 봐.
01:03:23아휴.
01:03:40아휴.
01:03:41속단하지 않을 테니 당분간 연구소는 유지란 뜻입니다.
01:03:45걱정하지 말고 업무에 전념하시면 됩니다.
01:03:48사람 방심시켜놓고 원한 개자식들.
01:03:57그래.
01:03:58누구든지 오라고 해.
01:04:00내가 불지옥이 뭔지 보여줄 테니까.
01:04:18그래.
01:04:40Oh?
01:04:42Oh, that's true.
01:04:49I don't have to know what to do so soon!
01:04:57Oh!
01:04:58Oh, new car?
01:04:59Yeah, yeah!
01:05:00What a shoot.
01:05:03agradable respect to something I didn't see.
01:05:07I'm going to make sure.
01:05:09Go on, Kim Mi Gyeong.
01:05:39I don't know.
01:06:09I don't know.
01:06:39I don't know.
01:07:09I don't know.
01:07:39I don't know.
01:07:41I don't know.
01:07:45I don't know.
01:07:47I don't know.
01:07:49개자식이라서.
01:07:51I don't know.
01:07:53I don't know.
01:07:55I don't know.
01:07:57I don't know.
01:08:01I don't know.
01:08:03I don't know.
01:08:07I don't know.
01:08:09I don't know.
01:08:13I don't know.
01:08:15I don't know.
01:08:17I don't know.
01:08:19I don't know.
01:08:21I don't know.
01:08:23I don't know.
01:08:25I don't know.
01:08:27I don't know.
01:08:29I don't know.
01:08:31I don't know.
01:08:33I don't know.
01:08:35I don't know.
01:08:37I don't know.
01:08:39I don't know.
01:08:41I don't know.
01:08:43I don't know.
01:08:45I don't know.
01:08:46I don't know.
01:08:47I don't know.
01:08:48I don't know.
01:08:49I don't know.
01:08:50I don't know.
01:08:51내가 고민돼서 그런데 말이지.
01:08:53웬수 같은 상사가 알고 보니 내 옆집 남자 깜짝 놀란 주인공.
01:08:58이런 엔딩은 너무 후재냐?
01:09:02어, 후졌어.
01:09:03어디서 한 7,000번은 본 것 같아.
01:09:05Oh, I'm so close.
01:09:09Oh, I'm so close.
01:09:11Oh, I'm so close.
01:09:19I'm ready.
01:09:29I'm happy.
01:09:31I'm happy.
01:09:33It's just a lot.
01:09:35I'm happy to introduce you.
01:09:40Hey!
01:09:41I'm so sorry for that!
01:09:44Yeah, it's...
01:09:46How was it?
01:09:48Yeah, I forgot.
01:09:50Well, I feel a little bit like that.
01:09:52Oh, so...
01:09:55You told me that you are making a little olmaz to me.
01:09:59And you're facing theuns, I haven't seen theuns, but...
01:10:01And you're facing the Såsk!
01:10:14You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended