- 2 days ago
Ace Pilot Reborn Mission Mayday Full Movies EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00My dear friends, ladies and gentlemen,
00:00:038236 horsepower,
00:00:04let's fly.
00:00:05Next, we will provide
00:00:07all kinds of food,
00:00:08and all kinds of food.
00:00:09I hope you will join us.
00:00:15What place is this place?
00:00:17I am not just a long-term sailor.
00:00:19I am not going to go through
00:00:20a long-term sailor.
00:00:21Next,
00:00:22we will give you the most important
00:00:23award.
00:00:24It is the highest award.
00:00:25It is the highest award.
00:00:26It is the highest award.
00:00:27It is the highest award.
00:00:28I am not going to go through
00:00:30with the noble few stars.
00:00:31To the next,
00:00:33we willance to the next award.
00:00:35We is the highest award.
00:00:38Good luck!
00:00:39Take care for yourself from us.
00:00:41I hope you will return to us.
00:00:42I hope you will come back today.
00:00:43I hope you will return to us.
00:00:45Until then,
00:00:46we will return to us.
00:00:47I don't want to die yet!
00:00:48That's my message!
00:00:49Good luck!
00:00:50You did it!
00:00:51I'm sorry!
00:00:52You did it!
00:00:53You did it!
00:00:54You did it!
00:00:55I am not just a member.
00:00:57How did I make it?
00:00:58天天,你不老说着想见你妈妈一面吗?
00:01:02今天爸爸就带你完成这个喜悦。
00:01:06爸爸,你还活着,太好了,太好了。
00:01:10天天,你瞎说什么呢?
00:01:13爸爸,我每次飞行的时候都好想你。
00:01:22天天,你已经八岁了,可不许再瞎胡闹了。
00:01:26什么?
00:01:28所以,我是穿越回来八岁的时候。
00:01:32我想起来了,八岁这里,这架飞机发生了困难意外。
00:01:37坠落的时候,多亏爸爸死死抱着着。
00:01:40我才成为这架飞机的唯一幸福者。
00:01:45爸爸,爸爸,爸爸,爸爸,你醒醒我吧,爸爸,爸爸。
00:01:53您想起这个事,能再见到爸爸吧?
00:01:56先生,您需要点什么?
00:01:57矿泉水,谢谢。
00:01:58您怎么在这儿?
00:02:03老婆,儿子说想见你。
00:02:06儿子说想见你。
00:02:07I love you.
00:02:09We are married.
00:02:11You don't want to find me.
00:02:13Then you don't care about me.
00:02:17By the way.
00:02:19Dad.
00:02:21I'm telling you a important thing.
00:02:23What are you saying?
00:02:25What are you saying?
00:02:27Your child is too angry.
00:02:29Sorry, sorry.
00:02:31The plane is broken.
00:02:33We have to die.
00:02:35How difficult it is.
00:02:37Let's go to hell.
00:02:39Look at me.
00:02:41This kid says the plane is going to die.
00:02:43Everyone will come to hell.
00:02:45Can you take care of your children?
00:02:47What is this?
00:02:49What is this?
00:02:51I'm sorry.
00:02:53I'm sorry.
00:02:55I'm sorry.
00:02:59I said it really.
00:03:05I'm sorry.
00:03:07It's still pretty.
00:03:09This is the plane in the world.
00:03:11I don't care about it.
00:03:13I know.
00:03:15What is this?
00:03:17There are no cars.
00:03:18You can call the police station.
00:03:19Tell me.
00:03:20I'm sorry.
00:03:21I'm sorry.
00:03:23I feel that.
00:03:25I'm sorry.
00:03:27I'm sorry.
00:03:28What is this?
00:03:29What's this?
00:03:30What's this?
00:03:31What's this?
00:03:32What is this?
00:03:33What's this?
00:03:34What's this?
00:03:35What's this?
00:03:36What's the situation?
00:03:37We're going to have no power.
00:03:39Mom.
00:03:40Let me go.
00:03:41This woman.
00:03:42Let me go.
00:03:43Let me take care of myself.
00:03:45You are no one of the white Indians.
00:03:47We're just trying to say he's stuck.
00:03:48I'm lying to him.
00:03:49It looks like the plane can be gone.
00:03:51I'm sorry, I'm sorry for you.
00:03:54You, sir, the plane just arrived at 7.0, it's still a little bit.
00:03:59Please, let's take a look at your safety.
00:04:01We will stop the parking lot.
00:04:03Thank you for that.
00:04:04I'm just saying.
00:04:05Your son is a sailor.
00:04:07You know what I'm all about.
00:04:10You're not going to be a little bit.
00:04:12Do you want me to work?
00:04:14Mom.
00:04:15I'm not going to talk to you.
00:04:16Hurry up, let me go to the driver's office.
00:04:18I'm not going to go to the driver's office.
00:04:20I'm just kidding.
00:04:21This is the 8236 plane.
00:04:23It's 7.8.
00:04:24The plane is on the plane.
00:04:26The plane is on the plane.
00:04:27The plane is on the plane.
00:04:27The plane is on the plane.
00:04:29The plane is on the plane.
00:04:30Is it you're going to do this?
00:04:32It's not possible.
00:04:35Dad.
00:04:36You're ready to happen.
00:04:37The plane is on the plane.
00:04:39Oh, that's fine.
00:04:40You're just like you're doing this.
00:04:44You're just joking.
00:04:45I'm sure you're doing this.
00:04:46You...
00:04:48Please, let me know.
00:04:50Every day, there are hundreds of thousands of people乘坐 on the plane.
00:04:52The plane is the most safe space.
00:04:54We're...
00:04:55We're...
00:04:56What?
00:04:57What?
00:04:58What?
00:04:59What?
00:04:59What?
00:05:00What?
00:05:00What?
00:05:01What?
00:05:01What?
00:05:02What?
00:05:02What?
00:05:03What?
00:05:04What?
00:05:05What?
00:05:06What?
00:05:07What?
00:05:08What?
00:05:09What?
00:05:10What?
00:05:11What?
00:05:34No, I'm going to sit down and sit down for a few seconds.
00:05:39There are still 5 seconds.
00:05:40The plane is going to be自動 driving.
00:05:425
00:05:444
00:05:455
00:05:465
00:05:475
00:05:486
00:05:497
00:05:508
00:05:518
00:05:528
00:05:538
00:05:548
00:05:558
00:05:568
00:05:578
00:05:588
00:05:598
00:06:008
00:06:019
00:06:029
00:06:039
00:06:059
00:06:0610
00:06:079
00:06:089
00:06:0910
00:06:1010
00:06:119
00:06:1210
00:06:1310
00:06:159
00:06:1610
00:06:2110
00:06:2310
00:06:2411
00:06:25i
00:06:2611
00:06:2712
00:06:28Do you want me to understand?
00:06:30I know, I'm not working.
00:06:32I'm going to work.
00:06:33I'm going to work.
00:06:34I'm going to work.
00:06:35We're already married.
00:06:36You can't say anything.
00:06:37I'm sorry.
00:06:38I'm sorry.
00:06:41White雪.
00:06:42White雪!
00:06:52I'm going to kill you.
00:06:54I'm going to kill you.
00:06:55I'm going to save you.
00:06:57And the whole aircraft will kill you.
00:06:59What?
00:07:06Tia Tia.
00:07:07You're not my father's opinion.
00:07:09You won't talk about it anymore.
00:07:11It's not that dangerous.
00:07:12It's just that we're beginning.
00:07:17Tia Tia.
00:07:18What are you doing?
00:07:19I'm going to work in the driving force.
00:07:20There's no car driver.
00:07:21Come on.
00:07:22There are two cars all over the driving force.
00:07:24No.
00:07:25No.
00:07:26Come on, let me go.
00:07:28Mother, I didn't want you to make a joke.
00:07:30Please let me go.
00:07:32Your children are crazy.
00:07:35How are you talking about this?
00:07:37Mother, it's all my fault.
00:07:39I'm sorry.
00:07:40Father, you believe me.
00:07:42You didn't get me wrong.
00:07:43It's going to happen to me.
00:07:44I'm going to go.
00:07:45I'm going to go.
00:07:48By the way.
00:07:50I don't know.
00:07:51Father.
00:07:52We don't have enough time.
00:07:53Okay.
00:07:55Let's get in.
00:07:56I'm going to get in.
00:07:57Let's see.
00:07:58Yeah.
00:07:59It's the gun.
00:08:00The policemen run off the window.
00:08:02The police say no.
00:08:03Yes.
00:08:04It's not a problem.
00:08:06They just left.
00:08:07They left us.
00:08:08They left us.
00:08:10They left us.
00:08:11They left us.
00:08:12They left us.
00:08:14You need help us.
00:08:15The car is open.
00:08:17The traffic pit can only be open.
00:08:18Only in danger when the personnel are dangerous,
00:08:20We're in the air.
00:08:22They're streaming.
00:08:23Tintin
00:08:23Tintin
00:08:24Tintin
00:08:24Tintin, you don't want to talk to me
00:08:28What?
00:08:31Don't want to talk to Tintin
00:08:36How did Tintin know Tintin?
00:08:50Come on! Come on!
00:08:53...
00:08:55...
00:08:56...
00:08:58No
00:08:59...
00:09:03...
00:09:03...
00:09:08...
00:09:10...
00:09:12...
00:09:13...
00:09:14Do
00:09:14...
00:09:17...
00:09:21You gotta go do it!
00:09:22I'm over here.
00:09:23I'm over here.
00:09:24What did you do?
00:09:25How did you get back?
00:09:27Go go, Boom!
00:09:29Go, Boom!
00:09:30Come on!
00:09:31I must be sure to start.
00:09:32We're not sure how it is!
00:09:34I don't know.
00:09:35What was he talking about?
00:09:37How did you know this?
00:09:38You're in trouble.
00:09:39If I'm waiting to go to Alina,
00:09:40I'll get back to Alina's head of a good flight.
00:09:42No!
00:09:43I'm not afraid.
00:09:44You're not sure of this.
00:09:46Oh my!
00:09:47You're a idiot!
00:09:48What are you doing anyway?
00:09:50Then天, you're all dead he has!
00:09:52You've got the fucking 23rd party, it's a great deal!
00:09:54I'm proud of now!
00:09:55Until I hit a rocket, make it выпущены!
00:09:57I'm ready to go, I'm ready to go.
00:09:58It's all the way to do that!
00:10:00How can I get this kind of punkt?
00:10:02It's good to know!
00:10:03The full rocket can't fight it!
00:10:05But I have to help you with someone!
00:10:08I'm gonna help you!
00:10:13Dad! 밥, come along!
00:10:14Then天, you know what you're doing?
00:10:17Father, I'm too small.
00:10:19You're going to push this out to me.
00:10:21田田, you're not going to let me go on a plane.
00:10:25田田, don't worry about it.
00:10:27This is all about all people's lives.
00:10:30It's over.
00:10:31Everything is over.
00:10:33You're going to have to do it.
00:10:35You're going to have to do it this way.
00:10:38You're going to have to do it.
00:10:39You're going to have to do it.
00:10:41Father, forgive me.
00:10:43Okay.
00:10:47You're going to have to do it.
00:10:50I'm going to have to do it.
00:10:59You're going to have to do it.
00:11:07I'm going to have to do it.
00:11:088236航班 will send you the information.
00:11:10What?
00:11:12I'm going to have to do it.
00:11:14I'm going to have to do it.
00:11:16Let all of comunicators through the high level of development,
00:11:19must be able to contact us.
00:11:21Both competitors have to add an email notification bell.
00:11:23Could see someone by take care of us.
00:11:25I'm not going to boat you up there.
00:11:26You've driven water in separate planes.
00:11:28This way no issue it is.
00:11:29This plane is even better if taxpayers,
00:11:30there are personal or 83ta stope.
00:11:31I'm going to be the ultimate to the red heading.
00:11:35We're called their goldenочку .
00:11:36Here is the redstone river river.
00:11:37Yes.
00:11:39Suddenly, any higher grade of飛行 officers will do it.
00:11:41Everybody注意
00:11:43We're going to take all the resources to to protect the 8236
00:11:46What?
00:11:47The Lord is here
00:11:48We're going to be going to take it all
00:11:50You don't need to stop
00:11:54You're doing my husband
00:11:56My son is going to kill me
00:11:58My son is going to kill me
00:11:59Don't worry
00:12:00Don't worry
00:12:01We're going to kill you
00:12:02We're going to break the bus
00:12:04We don't have a safe airway
00:12:05We're going to go
00:12:06We're going to kill you
00:12:07We're going to kill you
00:12:09We're going to kill you
00:12:10I'm not too old!
00:12:12I'll go to the ground.
00:12:14General, you're too late!
00:12:16I was too late!
00:12:18General, you're too late!
00:12:20Come on!
00:12:22Now the weather is in the beginning.
00:12:24You must be pushing for 40 minutes.
00:12:26You're too late!
00:12:28I know.
00:12:30You can't be doing it, but you're too late.
00:12:34I was too late!
00:12:36It's how you look for the rest.
00:12:38We don't need to make that happen.
00:12:41This is our flight essay.
00:12:44We need to move on between our flight.
00:12:46We need to leave our flight.
00:12:49We need to take flight now.
00:12:51We will meet the flight schedule.
00:12:53We do not have a flight before.
00:12:57This is what you do,
00:12:59you need to take flight.
00:13:01Please come.
00:13:02You can't have a flight.
00:13:04I don't have a chance to help you all!
00:13:08What are you talking about?
00:13:10Tien Tien!
00:13:12You don't have to worry about this time!
00:13:14Mother, I can help you all!
00:13:16This line is the most high of the entire line!
00:13:20I can't go without a million hours of flight.
00:13:24You don't have to worry about me.
00:13:26I'm going to take a look at this one day.
00:13:30I flew in the last few years to go to the plane.
00:13:34It will be 300,000 miles.
00:13:36The plane was the most high of the plane.
00:13:38I experienced a lot of the sea.
00:13:40The entire plane was the most famous.
00:13:42As a series of planes.
00:13:44The plane was the only 300,000 miles.
00:13:46The plane was the only 300,000 miles away.
00:13:50I can't go to where?
00:13:52You! I'm going to take a flight!
00:13:54I'm going to take a look at you!
00:13:56Come on!
00:13:58This is 8236. We've encountered a dangerous threat.
00:14:08This is 8236. We've encountered a dangerous threat.
00:14:11What is a child?
00:14:12What are you doing now?
00:14:13What are you doing now?
00:14:14Let's go back.
00:14:15What are you doing now?
00:14:16What are you doing now?
00:14:17What are you doing now?
00:14:18The plane is going to be checked out.
00:14:19The plane is going to be lost.
00:14:20The plane is going to be lost.
00:14:21You've already entered the群龙雪山.
00:14:23If you're going to die again, you're going to die again.
00:14:26Yes.
00:14:27We're going to run into the pilot-
00:14:28The plane is still there.
00:14:29The plane next to me is fixed.
00:14:30The plane is too close.
00:14:31We're going to take all of the passengers to be checked out.
00:14:36While all passengers are interested,
00:14:37the fleet will reach us.
00:14:40This plane is all the mission of the plane for the N-236.
00:14:42We will draw a saililer to the plane.
00:14:44and to see the plane.
00:14:45And we have to carry the vehicles,
00:14:47and to bow the ship.
00:14:48The plane is happening.
00:14:50After all the crew is ready,
00:14:51and to of course.
00:14:52Now it's the time now.
00:14:54The moment of the plane is the moment.
00:14:55You must be able to show the best team to join the team.
00:14:59The team will be able to join the team in order to join the 8236.
00:15:06You will never have to do this.
00:15:12The whole team is too strong.
00:15:13It's not done.
00:15:14This is really done.
00:15:17I saw the dead.
00:15:19The dead.
00:15:21This is the dead.
00:15:23The dead.
00:15:24Oh, my God, it's my fault.
00:15:27I'm going to tell you how to leave this world, it's pretty good.
00:15:31I don't have a way to help you.
00:15:33I'm going to need you to help you.
00:15:35Oh my God, you're a monster.
00:15:37I don't want to die.
00:15:38I don't want to die.
00:15:39I'll just let you open it up.
00:15:54I don't want to die.
00:15:56I'm going to die.
00:15:57Do you have to do this?
00:15:58Dad, you're not going to die.
00:16:02Now, you can help me.
00:16:04According to me, don't worry.
00:16:06The pressure of the N1 is 35% of the N1.
00:16:09The pressure of the temperature is low and low.
00:16:11The pressure of the pressure of the pressure of the pressure is low.
00:16:13The pressure of the pressure of the pressure is low.
00:16:15The pressure of the pressure is low.
00:16:16If you want a kid to die, it won't be so bad.
00:16:19I don't know.
00:16:21It's the end.
00:16:23It's the end.
00:16:24I'm going to do this.
00:16:25I want to take a good fight.
00:16:26I'll be right back.
00:16:27I'll be right back.
00:16:28The pressure of the pressure will be eliminated.
00:16:29The pressure of the pressure can be done.
00:16:30I'm ready to drive the pressure.
00:16:31I'm ready to go.
00:16:32You're ready.
00:16:34Oh, you're going to die.
00:16:36It's the end.
00:16:38Just now.
00:16:40That's the end.
00:16:42The power of the pressure is low.
00:16:44It's the end.
00:16:46Don't you go.
00:16:47Don't you go.
00:16:48Don't you go.
00:16:49Don't you go.
00:16:50I want to get back to my father!
00:16:56I've been a hero of the王牌,
00:16:58and has been a long time since the war has been in a long time.
00:17:01This is what we are going to do so...
00:17:03Let's go!
00:17:07Let us go!
00:17:10Everyone is getting ready!
00:17:12You're gonna be fine, I told you.
00:17:18I told you, you won't be afraid.
00:17:20I'm going to be a kid.
00:17:22You're gonna be a kid.
00:17:24I'm gonna be a kid.
00:17:26I'm gonna be a kid.
00:17:29I'm gonna be a kid.
00:17:32I'm gonna be a kid.
00:17:34I'll be a kid.
00:17:35I'll be a kid.
00:17:37It's already ten minutes.
00:17:39八二三六,恐怕凶多吉少了。
00:17:43真的?
00:17:45真的没有别的法子了吧?
00:17:48忠忠的情。
00:17:54一百四十七条人命!
00:17:56上百个家庭!
00:17:58难道只能眼睁睁地看着整个飞机上?
00:18:03三百四十七条人命!
00:18:06几乎倒计十八!
00:18:09我不甘心!
00:18:10我不甘心啊!
00:18:14难道八二三六只能落得几回人亡的下场?
00:18:23我有罪!
00:18:25我有罪啊!
00:18:28不对!
00:18:29八二三六有变化!
00:18:30他在上升!
00:18:32八二三六在上升!
00:18:35八二三六上升!
00:18:40不对了。
00:18:41我就 hör了。
00:18:42天上升,一百六!
00:18:43哪有道 Object!
00:18:44。
00:18:45我不甘心。
00:18:46《菲铁秋》。
00:18:48飞机上的所有人不能死在这儿了。
00:18:49六十八二三六有变化!
00:18:50再上升!
00:18:52二十三零 highlight!
00:18:53上升,
00:18:55运行高度四千五。
00:18:56运行高度五千三。
00:18:57swim!
00:18:58微信高度六千锡。
00:19:00You scared me.
00:19:03It's not right.
00:19:04Who is who is driving a plane?
00:19:09Are we getting救?
00:19:14We're safe.
00:19:18We don't have a seat.
00:19:21What is this?
00:19:23What is this?
00:19:25A plane.
00:19:27A plane.
00:19:28A plane.
00:19:29You wake up.
00:19:30A plane.
00:19:31A plane.
00:19:32Look at the plane.
00:19:33Look at the plane.
00:19:35Who is driving?
00:19:36He.
00:19:37He.
00:19:38He.
00:19:39He.
00:19:40Yes.
00:19:41He.
00:19:42A plane.
00:19:43We don't care.
00:19:45We don't care.
00:19:46You're fine.
00:19:47It's me.
00:19:49I'm driving.
00:19:51I'm the 22-36 team.
00:19:54I want to thank you.
00:19:56It's you.
00:19:57Come on.
00:19:58He's running.
00:19:59A plane's running.
00:20:00He's running around.
00:20:01No problem.
00:20:02He's running around.
00:20:03He's running around.
00:20:04We're gonna be ready.
00:20:08He's really saved the plane.
00:20:10I'm going to go to the plane.
00:20:12I'm going to go to the plane.
00:20:14Please, ladies and gentlemen.
00:20:188236 plane, you're going to be dangerous.
00:20:20The plane is stable.
00:20:22The plane is stable.
00:20:24Let's go.
00:20:26Let's go.
00:20:28You're doing Tintint, right?
00:20:30Yes.
00:20:31You're doing Tintint.
00:20:32You want to go to the plane?
00:20:34I believe you will be the one who will become the top of the plane plane.
00:20:38But she's eight years old.
00:20:40She's a former young girl.
00:20:42The plane is at her.
00:20:44No plane is right now.
00:20:46I'm going to do it.
00:20:47Tintint, the plane went away to this week.
00:20:50started with me so well.
00:20:52I did not mean to beILensitive.
00:20:54If typically he wanted to participate,
00:20:56it would be dangerous.
00:20:58What's the plane?
00:21:00The plane is Ivy.
00:21:02This is the 8236
00:21:03This is the 8236
00:21:05We have to get out of the way
00:21:06He got out
00:21:07He got out
00:21:088236
00:21:09He is a hero
00:21:11The plane is not my engine
00:21:16Not you
00:21:18That is
00:21:19The plane is
00:21:20The plane is
00:21:21The plane is
00:21:22There was someone who said
00:21:23He is a good deal
00:21:24They are all the people
00:21:26It's a girl
00:21:28She is a girl
00:21:28She is a girl
00:21:29She is a girl
00:21:30She is a girl
00:21:30From鬼门关
00:21:32拉了回来
00:21:33查到了
00:21:34诚哥名单里
00:21:36确实有个天天的小孩
00:21:38但
00:21:39但他只有八岁
00:21:41一个八岁的小孩
00:21:43正常
00:21:45正常
00:21:46你确定吗
00:21:52我确定
00:21:53如果不是亲眼所见
00:21:54我也觉得不可思议
00:21:56刚才要不是他
00:21:57稳住从头干
00:21:58我们早就
00:21:59欺毁人王了
00:22:00好
00:22:01那太好了
00:22:02此事
00:22:03必须立刻上报
00:22:05让所有人
00:22:07都知道这个小英雄
00:22:09八岁男孩拯救客机
00:22:11休息来源地靠吗
00:22:13千真万全
00:22:13计团内部都传封了
00:22:15刘姐
00:22:16你叫我
00:22:17马上被车
00:22:18去都城机场
00:22:19可是刘姐
00:22:20半久之后
00:22:21那是行业峰会
00:22:22你是主讲人呀
00:22:24会议让副台长代劳
00:22:25一个八岁男孩
00:22:26拯救的航空运机事件
00:22:28这里的新闻价值
00:22:29可必任何事都要重要
00:22:30按我说的做
00:22:31越快越好
00:22:32我明白了
00:22:33陈记者
00:22:34快看热搜第一
00:22:35八岁
00:22:38怕是连飞机模型
00:22:40都没弄明白
00:22:41我估计啊
00:22:42又是哪个想靠
00:22:43神宿的神红帽流量的舌头吧
00:22:45这次不一样
00:22:46是机场塔台正式了
00:22:48那我就要撕开这层血甲包装
00:22:50我倒要看看
00:22:51是谁
00:22:52在语弄大众
00:22:53师父
00:23:01记者
00:23:03请你一定要善待这位小功臣
00:23:07等飞机平安降落
00:23:09我亲死为他摆开庆功宴
00:23:12全城的人都知道他的壮举
00:23:15你就放心吧
00:23:18自古英雄出少年
00:23:19我们怎么可能亏待自己的恩人呢
00:23:22忽然事情会又这么简单
00:23:298236 请注意
00:23:34根据航班情况 请立即调节航线
00:23:37返航 重复 立即返航
00:23:408236 8236 听到请回答
00:23:46通时信号又中断了 信号彻底消失了
00:23:50怎么偏偏这个手不断信号
00:23:52踏台护车8236
00:23:53踏台护车8236
00:23:54踏台护车8236
00:23:558236 快返航啊
00:23:58哎呦我的老摁 Hendlingen
00:24:02帮车车是哪里的
00:24:04踏跤车是哪里的
00:24:05绗了计 41、1它是哪里的
00:24:05又是哪里的
00:24:06走ろう计长受伤了 suks
00:24:07机长受伤了
00:24:07机长
00:24:08机长
00:24:09机长
00:24:11机长 licence
00:24:18怎么了 as you think it is된
00:24:20The car is crashed.
00:24:21It's completely destroyed.
00:24:22You said you're going to go to the car?
00:24:25It's not going to be gone.
00:24:27I'm not going to go back.
00:24:29You can't go back.
00:24:31You just said you can.
00:24:33The gas is only 25,000.
00:24:35Now it's only 200,000.
00:24:37The gas has been melted?
00:24:38What?
00:24:39According to the gas station,
00:24:40the gas will be melted.
00:24:43One hour?
00:24:45It's not enough to go back to the gas station.
00:24:47老天爺啊,老天爺不要这么早就死啊!
00:24:53丁天,你一定有办法救我了!
00:24:56丁天!
00:24:57我有办法!
00:25:00准备破枪!
00:25:04爸爸,机长昏迷了,现在只有你能帮我!
00:25:08上阵父子兵,爸爸信你!
00:25:10儿子,选我做什么?
00:25:13那个!
00:25:14我不讨厌!
00:25:16你们放这俩缝了!
00:25:18别打老娘的命中啊!
00:25:20你又开心天啊!
00:25:21你怎么这么快?
00:25:22你到底会不会开飞机啊?
00:25:24什么情况下?
00:25:25大姐,你快放手啊!
00:25:26老娘就一条命!
00:25:27撞开你们吧!
00:25:28刚才的情况你也听到了!
00:25:30现在只有一条路,那就是紧急破枪!
00:25:33那个法子的猫还懂什么?
00:25:35肯定有别的办法!
00:25:36绝不让我破枪!
00:25:37你这是无力取闹!
00:25:39我们是在救人,难道我们有错吗?
00:25:41丁天!
00:25:42丁天!
00:25:43丁天!
00:25:44丁天!
00:25:45你快把他拉开!
00:25:46你再不动手,爸爸就要断气了!
00:25:48丁天!
00:25:49丁天!
00:25:50丁天!
00:25:51丁天!
00:25:52丁天!
00:25:53丁天!
00:25:54我要投诉到你心意!
00:25:55丁天!
00:25:56丁天!
00:25:57丁天!
00:25:58谢谢你了!
00:25:59爸爸,没时间了!
00:26:02不行!
00:26:03不能破枪!
00:26:04丁天!
00:26:05丁天!
00:26:06丁天!
00:26:07不懂事瞎胡闹!
00:26:08你也跟着发疯吗?
00:26:09你知不知道,在这种地方破枪,不是在救人!
00:26:12是把所有人吹在鬼门关!
00:26:17丁天!
00:26:18What is this?
00:26:19What do you mean?
00:26:20This is where it is.
00:26:21The sun is not the sun, it is the sun.
00:26:24It's the sky.
00:26:25It's the sky.
00:26:26There is no one thing to do.
00:26:28This is the sky.
00:26:30The sun is the sun.
00:26:32He is our son.
00:26:33He said he would.
00:26:35He said he would.
00:26:36He said he would.
00:26:37We'll go ahead.
00:26:39We found out that the bayou is not going to be able.
00:26:42The sky is going to be able.
00:26:43The sky is going to be able.
00:26:45What we are going to do now?
00:26:46The sky is on the sea.
00:26:47The sky is on the sea.
00:26:48The sky is on the sea.
00:26:49The sky is on the sea.
00:26:50They are not all the sun.
00:26:51You can get me asimmoning.
00:26:53How does the sky is for me?
00:26:54My?
00:26:55Is it correct?
00:26:56The sky is on the sea.
00:26:57It's only the sun is on the sea.
00:26:59The sun is on the sea.
00:27:00But all the sun is on the sea.
00:27:03Well, since it's been on the sea.
00:27:05Now, today you can go away from me.
00:27:11The sun, can you see me?
00:27:14Oh, my God, I have no time.
00:27:17Okay.
00:27:18Let's start.
00:27:21My brother, I trust you.
00:27:23We're going to take all of our people back home.
00:27:29I've been checking on the road.
00:27:30This road has been a long distance.
00:27:32The speed of the road is enough.
00:27:33The speed of the road is enough.
00:27:34The speed of the road is in there.
00:27:36I've found it.
00:27:38Dad, take my command.
00:27:41That's the one.
00:27:43That.
00:27:46And that.
00:27:53Contact the call to 8236.
00:27:54Contact the call to 8236.
00:27:55Contact the call to 8236.
00:27:56Please give me an answer.
00:27:57I have no response.
00:27:58I can't.
00:27:59No.
00:28:00How are you doing?
00:28:01The answer is 8236.
00:28:02What is happening?
00:28:03The 8236 is moving.
00:28:04What is this?
00:28:06The 8236 is moving.
00:28:09It's moving.
00:28:10The flight is moving.
00:28:11The other high speed.
00:28:12高度七千八
00:28:14高度七千三
00:28:17六千七
00:28:19还在降
00:28:20这种高度已经低于安全线了
00:28:22它们到底在想什么
00:28:24没有命了吧
00:28:26疯了
00:28:28明知不见
00:28:29会撞上去的呀
00:28:31到底是怎么开的飞机啊
00:28:33疯了
00:28:34它们绝对是疯了
00:28:35要把这全飞机的人抬动
00:28:37是啊
00:28:38我不能让大家快来看看
00:28:40驾驶舱里的人
00:28:41要拿咱们的六胡子
00:28:43现在不完
00:28:44咱们就都得死在这儿啊
00:28:46不好
00:28:51不好
00:28:52不好
00:28:53快拦住它
00:28:54乘客一旦失控
00:28:56咱们就一点生机都没了
00:28:57大家听着
00:28:58现在驾驶舱里还弄费劲
00:29:00根本就不是机长
00:29:02是个八岁的小屁孩
00:29:03这时刻
00:29:04你先冷静
00:29:05你先冷静
00:29:06你先冷静
00:29:07机长早就没关系
00:29:08你说我大事也没关系
00:29:09光是小孩懂什么
00:29:10哪里ある啊
00:29:11エレ!
00:29:12您昂 DOM-E髮
00:29:13这妈咋没关系
00:29:15是啊
00:29:16真是的
00:29:17我冲啊
00:29:18长 preschool
00:29:20怎么办
00:29:21готов
00:29:22I'm sorry.
00:29:24I'm sorry.
00:29:26I'm sorry.
00:29:28We are in a situation of the 823.
00:29:30Please go to the floor.
00:29:32We will ensure you are safe.
00:29:34You're not allowed to do that!
00:29:36You're in the parking lot!
00:29:38You're the two people in the parking lot!
00:29:40You're the one who is lying!
00:29:42You're the one who is lying!
00:29:44You're not allowed to do that!
00:29:46We're going to go to the parking lot!
00:29:48You're the one who is lying to me.
00:29:50I'll get to the house.
00:29:51What the hell?
00:29:52Why were you laughing?
00:29:53Why didn't you make me out of the house?
00:29:54You're out.
00:29:55Please, please.
00:29:56Please, please.
00:29:57You're going to get the house.
00:29:58Please.
00:29:59Please.
00:30:00You're already being captured.
00:30:01Please.
00:30:02This is for the house.
00:30:03If they are coming, they are going to kill you.
00:30:07Please.
00:30:08Please.
00:30:09No door.
00:30:10Please.
00:30:12Please take care of your hand.
00:30:14If you're going to go, they will be in trouble.
00:30:16Who's going to leave us?
00:30:17We're waiting for you to wait for you.
00:30:18Please don't do it.
00:30:19Please.
00:30:20We really want to save everyone!
00:30:22Let me give you my life!
00:30:24Let's do it!
00:30:25I can't wait for you!
00:30:27Oh!
00:30:32Oh!
00:30:33Are you going to help me?
00:30:35I'm going to help you!
00:30:37Dad!
00:30:38Don't you hold me!
00:30:39If you open the door, we'll be open!
00:30:41Okay!
00:30:43Oh!
00:30:44If we can't live, we'll be able to live.
00:30:47We'll be able to get married, okay?
00:30:49Why don't you go!
00:30:50I'm not going to do it!
00:30:51I'm going to leave you!
00:30:53I'm going to get married!
00:30:55Dad!
00:30:56Don't let them come in!
00:30:58It's the key time of building.
00:31:00It's time to take a while!
00:31:01If you don't have a chance to make a change,
00:31:02we'll be able to die!
00:31:03I'm not going to be broken!
00:31:10I'm not going to be able to get married.
00:31:15What are you doing?
00:31:17Ah
00:31:19Ah
00:31:21Ah
00:31:25Ah
00:31:27What are you doing?!
00:31:29It's a threat to the nuclear power of a crime
00:31:31Do you say the police are bleeding?
00:31:35Yes, you ask us to come through the fight
00:31:37How are you?
00:31:39He's just a small child in the car
00:31:41You gotta stop it
00:31:43Sir, you're all in the police
00:31:45Let's go.
00:31:46Come on.
00:31:47Come on.
00:31:48Come on.
00:31:49Come on.
00:31:50Come on.
00:31:51Come on.
00:31:52Come on.
00:31:53Come on.
00:31:54Come on.
00:31:55Let's go.
00:31:56You're good.
00:31:57You're good.
00:32:05I'm not even stuck.
00:32:07Yes.
00:32:08I'll go back to help.
00:32:11Careful.
00:32:15You're good.
00:32:21You're going to have to hell.
00:32:23I'm not dead.
00:32:25No matter what other people are...
00:32:27I'm dead.
00:32:28You're dead.
00:32:29You're dead.
00:32:30You're dead.
00:32:31I said it.
00:32:33You're dead.
00:32:34You're dead.
00:32:35You're dead.
00:32:36You're dead.
00:32:37You're all dead.
00:32:38I must be dead.
00:32:39I'm dying.
00:32:40You told me to die.
00:32:42I'm dead.
00:32:43Wait.
00:32:44对
00:32:45可以联系塔台啊
00:32:49他们一定有印象的措施
00:32:51asi长
00:32:51我们早就试过了
00:32:53通讯信号早就中断了
00:32:55可是这里是
00:32:57群龙雪山附地
00:32:58根本没有破 Adam
00:32:59有
00:33:00在哪
00:33:01这段高速
00:33:02路面平整
00:33:03长度足够飞机划行
00:33:04现在风速稳定
00:33:05能见度足够
00:33:06这是我们唯一的机会
00:33:08这
00:33:09要么赌一次
00:33:10要么等燃油耗尽
00:33:11这
00:33:12Oh my god, this is our last chance.
00:33:15But there are also hundreds of passengers who are living safe.
00:33:18Who can do it?
00:33:21If we don't do it, it's just a hundred percent of the chance.
00:33:24Let's do it.
00:33:26At least we'll have five chance to win.
00:33:31That's enough.
00:33:32I didn't think I lived for a long time.
00:33:35I'm a child.
00:33:37I'm like a young man.
00:33:40My head just hit me.
00:33:43I'm unable to do it.
00:33:44If you're so good, let's do it.
00:33:46Okay.
00:33:47Come on.
00:33:48Let's do it.
00:33:50Okay.
00:33:51Okay.
00:33:56It's so good.
00:33:58Let's do it.
00:34:00Please check out the equipment and the乘客's situation.
00:34:04The plane is ready.
00:34:10Mr. President, the situation is so dangerous.
00:34:13This is our only chance.
00:34:15Do you still remember that?
00:34:17What did you say?
00:34:18How did you say that?
00:34:19In the緊急 situation.
00:34:21Keep冷静.
00:34:22Hurry up.
00:34:23Hurry up.
00:34:24And guide the乘客's correct actions.
00:34:26If we can be safe for this time,
00:34:29I will ask you for your help.
00:34:31I got the maximum of the woman.
00:34:32I guess you didn't want to get the answer off.
00:34:34After that, I will ask you for your help.
00:34:37Take care.
00:34:39Take care.
00:34:40Take care.
00:34:41Take care.
00:34:42Take care.
00:34:43How did it go?
00:34:44Take care.
00:34:45Take care.
00:34:46Take care.
00:34:47Take care.
00:34:49Take care.
00:34:50Take care.
00:34:51Take care.
00:34:53Take care.
00:34:54Take care.
00:34:57Put your help.
00:34:58What're they doing?
00:34:59What are you doing?
00:35:058236 call the塔台
00:35:078236 call the塔台
00:35:09I'm going to return
00:35:11I'm still not able to reach the 8236
00:35:15Don't you?
00:35:17The photo of 8236 will be able to go to the 8236
00:35:19The photo of 8236, let me see
00:35:21The photo of 8236
00:35:23The photo of 8236
00:35:25It must have been
00:35:27What?
00:35:318236 call the塔台
00:35:328236 call the塔台
00:35:34The power of 8236 call the power and the flash
00:35:36Copy the 8236 call the power and the trigger
00:35:379236 ユート
00:35:38Please signit to alert 8244
00:35:40Your situation
00:35:41x86
00:35:42Minirevinko.pl
00:35:43The photo of 8236
00:35:44The photo of 8236!
00:35:45Again 6286.P של discovery
00:35:46Danilo is not under the temperature
00:35:47From RingII to the power after order
00:35:49The photo of 8236
00:35:50The photo of 8236
00:35:52The photo of 8236
00:35:53Terìa
00:35:54Caraman
00:35:55Avd insecurity
00:35:56Where are you?
00:35:57Hurry up!
00:35:58The signal has completely disappeared!
00:36:02Let's go!
00:36:03The 8236 has all over the entire area
00:36:07and has all over the world.
00:36:09Yes, it is.
00:36:10How are you?
00:36:12The past few years,
00:36:13the past few years,
00:36:14the past few years,
00:36:15the past few years,
00:36:16it has 40 minutes,
00:36:17but it's not enough.
00:36:18And all of them are雪山峡谷,
00:36:20without any of the past few years.
00:36:22The past few years,
00:36:24I'll decide to take advantage of that.
00:36:26Don't die!
00:36:28You're not too close to me.
00:36:30No,
00:36:31the next story is very close to me.
00:36:33He's sure to know.
00:36:34Do you know the next story?
00:36:35I'm not sure.
00:36:36The past few years,
00:36:37he's the master of the past few years.
00:36:54老师,您怎么对这片血液这么熟悉?
00:37:00我在这片区的淘汰工作了四十年,有学的还多着呢?
00:37:07老师,我一定好好努力,争取早日成为像您一样的王牌飞行员!
00:37:17哈哈,这小子一定能像我!
00:37:24我知道了,把这块区给我放大!
00:37:28再放大!
00:37:30就是它!
00:37:33今天保佑,8236千万不要出事了!
00:37:41唐原公路,高速的宽度,以及承重系数,都可以!
00:37:478236的航线沿程线,正好,跟这段高速对接上!
00:37:53塔轮公路,获奖难度太大了!
00:37:57这是我们目前唯一的机会!
00:37:59除了事情,我一力承担!
00:38:02喂,我是朱洪山,打台目前三级应急预警状态,以塔轮公路为中心!
00:38:08暂停战兆航线所有航班的通行权限!
00:38:09通知消防,武警,医疗系统全面集结!
00:38:10展开不空!
00:38:11乘务长,客舱已检查完毕,乘客都已系好安全带,应急设备也确认无误!
00:38:14乘务长,客舱已检查完毕,乘客都已系好安全带,应急设备也确认无误!
00:38:16通知消防,武警,医疗系统全面集结!
00:38:19展开不空!
00:38:21乘务长,客舱已检查完毕,乘客都已系好安全带,应急设备也确认无误!
00:38:28大家辛苦!
00:38:29经意回转三度!
00:38:31检查控制系统!
00:38:34银线正常!
00:38:39终于到了!
00:38:43隔墙参数怎么样?
00:38:45已抵达塔轮公路上空,高度5800米,燃油14000磅,距离滑翔阶段还有五分钟!
00:38:528236真的在这儿!
00:38:548236航班正在塔轮公路上方弹旋!
00:38:59你猜对了!
00:39:01地面救援力量还有多久抵达预定位置?
00:39:04武警,消防公安,还有十分钟到达!
00:39:08看来得及!
00:39:12看来得及!
00:39:14但是塔轮公路附近全是悬崖,霍降难度太大了!
00:39:17就算是我,王牌飞行员,只有三成的霸卫!
00:39:22机场,他真的能做到吗?
00:39:27情况一切正常,精益打开,加快释放燃油!
00:39:39当前燃油一万磅,距离进入滑翔阶段还有三分二十秒!
00:39:45这孩子操作,调理分明!
00:39:48哪有害怕?
00:39:50他到底是从哪里学来的本事?
00:39:52机长,飞机即将破架!
00:39:55麻烦您通知客舱!
00:39:56务必稳住,乘客情绪!
00:39:58绝对不能出任何差事!
00:40:00明白!
00:40:01快看,我们的飞机在漏东西!
00:40:06什么?
00:40:07什么?
00:40:08什么?
00:40:09什么?
00:40:10什么?
00:40:11什么?
00:40:12什么?
00:40:13不是早就漏油了吗?
00:40:14怎么还有管管他们?
00:40:19哎呀,儿子,你总算醒了,快看!
00:40:24妈,飞机漏油干什么?
00:40:27女士们,先生们
00:40:29我是8236的机长
00:40:32飞机马上破架,请各位
00:40:34系好安全带,听从空冲的指引
00:40:37哎,儿子,你说,这次能不能成功破架?
00:40:42妈,你现在这个情况,绝对没有成功的可能
00:40:46连你都不认可,那我必须得阻止,我不同意破架
00:40:54我不同意破架
00:40:55大姐,请您先坐下
00:40:57飞机现在处于关键时期
00:40:59您这样会干扰正常秩序的
00:41:00您这样会干扰正常秩序的
00:41:01这里不能破架,大家都会死的
00:41:03这是机长的决定
00:41:05这是机长的决定
00:41:06我看都是你们一家毕的
00:41:08都还愣着干什么呀,赶紧阻止啊
00:41:10不是大妈,谁相信你啊
00:41:14我说的这次是真的
00:41:16我儿子是预备飞行员,是他亲口告诉我的
00:41:19我说的是真的,你们看
00:41:25看看看看,还真是飞行员
00:41:28诶,快看冲啊
00:41:30行,我车都来了
00:41:32哎呀,还不止呀
00:41:34晚了都来不及啊
00:41:36各部门已经完成布控
00:41:40八二三六正在空中持续泄游
00:41:43排除一切干扰音速
00:41:45确保八二三六平安迫降
00:41:48周大,二三六,加油啊
00:41:52五事,有没有人管管呀
00:41:53闪开
00:41:55我儿子正在行员拼命
00:41:58我不能让他的努力白费啊
00:42:02当钱燃油,八千吧
00:42:05去刘华翔,解除两分钟
00:42:09大家听我说
00:42:11我知道
00:42:12Let's go.
00:42:42I'm going to take care of them.
00:42:44I'm going to leave them alone.
00:42:46I'm going to leave them alone.
00:42:48I'm going to leave them alone.
00:42:50The most comfortable and comfortable with them.
00:42:52The most comfortable and comfortable with them.
00:42:54They're going to walk in the house.
00:42:56They're going to do food.
00:42:58I'm wrong.
00:43:00I'm wrong.
00:43:02I know the hard time to get to the car.
00:43:04I believe the people who are in the car,
00:43:06they will be able to bring us back.
00:43:08So...
00:43:10My wife!
00:43:12Please trust me.
00:43:14Please trust me.
00:43:16Please trust me.
00:43:18We will be able to take care of them.
00:43:20We will take care of them.
00:43:22I...
00:43:24I believe you.
00:43:26I believe you.
00:43:28I believe you.
00:43:30We all believe.
00:43:34You're going to leave.
00:43:36Let's take care of each other.
00:43:38I don't want you.
00:43:40Let's go.
00:43:41Let's go.
00:43:42You have to go.
00:43:44How the way?
00:43:45Your life is set.
00:43:47You've learned a lot.
00:43:48I can't wait.
00:43:49I can't wait.
00:43:50I can't wait to die.
00:43:51I can't wait.
00:43:52Let's just get some.
00:43:53I will see.
00:43:54My mother first 15th grade.
00:43:55I will have to start.
00:43:56I can't wait.
00:43:57You're right.
00:43:58You're right.
00:43:59You are on power.
00:44:00You are too low.
00:44:01Doing the power force can be.
00:44:03I could have some serious and more.
00:44:04It's to the end of my life.
00:44:05What?
00:44:06To be continued...
00:44:36You are definitely able to succeed.
00:44:38I am going to be able to drive the most big plane.
00:44:41Let me see your father and mother.
00:44:43Let me see your face.
00:44:51This is too bad.
00:44:53Your body is too weak.
00:44:55You are all okay?
00:44:57Father, don't worry.
00:45:00I haven't left you back.
00:45:02How could I go?
00:45:04Let me go.
00:45:06Let me go.
00:45:07Let me go.
00:45:09I'm going to go.
00:45:11I'm going to be able to do this.
00:45:143, 2, 1.
00:45:178, 2, 3, 6.
00:45:19Let's go.
00:45:20I'm going to die.
00:45:22I'm going to die.
00:45:24I'm going to die.
00:45:26I'm going to die.
00:45:27I'm going to die.
00:45:291, 12, 250 per hour.
00:45:30Three thousand inches tall.
00:45:31Three thousand inches tall.
00:45:32Fort 30
00:45:37hundred a minute.
00:45:38.
00:45:408 users.
00:45:42Our soldiers.
00:45:44先生們 女士們
00:45:46我是八二三路的機長
00:45:48請大家身體前傾 雙手伯伐
00:45:52帶大家回家
00:45:53請記住
00:45:54此刻駕駛飛機的是我們的小英雄
00:45:56天天
00:45:57晨晨
00:45:58你永遠都是爸爸的驕傲
00:46:00打開起落架
00:46:08一定要成功啊
00:46:14馬上就要動懸崖吧
00:46:16停下啊
00:46:18停下來啊
00:46:19停下來啊
00:46:20停下來啊
00:46:21停下來啊
00:46:23我們真的能安全回家嗎
00:46:25為什麼還不停下來啊
00:46:27停下來啊
00:46:29停下來啊
00:46:30給我停下來
00:46:31真是
00:46:32我有所有人
00:46:34活下來
00:46:35停下來
00:46:50天天
00:46:51天天他一定可以的
00:46:53停下來
00:46:54停下來
00:46:56停下來
00:46:57停下來
00:46:58停下來
00:46:59怎麼還不停啊
00:47:00停下來
00:47:01停下來
00:47:02I'm so sorry!
00:47:12Is it...
00:47:13You've been waiting for me?
00:47:27It's a good time!
00:47:28It's a good time!
00:47:29It's a good time!
00:47:30It's a good time!
00:47:32I'm so sorry!
00:47:43We've been waiting for you!
00:47:46We're done!
00:47:48We have done it!
00:47:52We're done!
00:47:53We've managed to make the plan!
00:47:54We've managed to make the plan!
00:47:55We're ready!
00:47:57Let's go!
00:47:58We're ready!
00:47:59Oh
00:48:03Oh
00:48:05Oh
00:48:07Oh
00:48:09Oh
00:48:11Oh
00:48:25Oh
00:48:27Oh
00:48:28Oh
00:48:28We're all in love.
00:48:30We're all in love.
00:48:32We're all in love.
00:48:34We're all in love.
00:48:36We're all in love.
00:48:38We're all in love.
00:48:40We're all in love.
00:48:42We're all in love.
00:48:44It's just that your father's family has no value.
00:48:46He's not a person who can create a unique future.
00:48:48This is a great thing.
00:48:50This is a great thing to do with the king.
00:48:52You're not a man.
00:48:54I'm not a kid.
00:48:56He's my son.
00:48:58Let's go.
00:49:00We're all in love.
00:49:02We're all in love.
00:49:04We're all in love.
00:49:06Follow the way the world will help you.
00:49:08Quick.
00:49:10Yes.
00:49:12Let's go.
00:49:14Let's go.
00:49:16Let's go.
00:49:18We're all in love.
00:49:20We're all in love.
00:49:22We're all in love.
00:49:24We're almost there.
00:49:26Oh, my God.
00:49:29Oh, my God.
00:49:30It was my mom.
00:49:32Oh, my nip.
00:49:33Oh, my nip.
00:49:34Oh, my nip, you want?
00:49:35It was my mother.
00:49:37Oh, my nip.
00:49:40Everyone here.
00:49:41I have no choice for them.
00:49:43That's why they didn't come here.
00:49:45This is the problem.
00:49:48Oh, my nip.
00:49:50That's my daddy.
00:49:52Oh, my nip.
00:49:54My nip.
00:49:56My baby, my baby, you're scared of my mother, you don't know?
00:50:07We're all in peace. We're all in peace.
00:50:10We're all in peace.
00:50:11We're all in peace.
00:50:13We're all in peace.
00:50:15We're all in peace.
00:50:19We're all in peace.
00:50:21Mom, what are you doing?
00:50:23Let's go.
00:50:24You're all in peace.
00:50:26I'm sure you're in peace.
00:50:27I'm sure.
00:50:28But now I'm a實際 shipwright.
00:50:30I'm sure I've been in peace.
00:50:33You're in peace.
00:50:34You're in peace.
00:50:35You're in peace.
00:50:36You're in peace.
00:50:37You're in peace.
00:50:38You're in peace.
00:50:39What are you saying?
00:50:43What can I do?
00:50:45Don't worry about them.
00:50:47You're in peace.
00:50:48You're in peace.
00:50:49I'm in peace.
00:50:50You're in peace.
00:50:52I'm not so glad you came.
00:50:54Don't worry.
00:50:55You're in peace.
00:50:56You're the cubit nurse.
00:50:57You're the leader of thelysian,
00:50:58who can definitely be the leader of the force.
00:50:59Oh,
00:51:00各位媒体朋友们,现在我们位于8236航班的临时发布会现场,稍后,我将为大家揭晓这场航空奇迹的真相。
00:51:14总指挥,各路记者都已经到夕了。
00:51:17好,我马上到现场。
00:51:19是。
00:51:21各位记者朋友们,请稍等,紧急发布会即将召开,将会详细通报8236航班破绽的全部过程。
00:51:30喂,发布会,要邀请我们参加。
00:51:42你们是功臣,当然要参加了。
00:51:44好好好好,我们马上过去。
00:51:47天天,在一会儿的发布会上,总指挥,会向全国介绍你的英雄事迹。
00:51:53总指挥?我,一会儿就能见到师父了。
00:51:58天天,你真是爸爸的骄傲。
00:52:02走。
00:52:03走。
00:52:05介绍同志啊,你们是要采访救了所有人的英雄吗?
00:52:09请问你们是?
00:52:11我儿子高俊,就是拯救了8236航班的英雄。
00:52:15不对啊,破绽成功,多亏个8岁的小男孩,不可能是他。
00:52:19请不要影响我们工作。
00:52:22妈,我就说了没有人会相信的。
00:52:27一定会有人相信。
00:52:28你们刚才说,这只是8236航班的操作者。
00:52:32啊,是啊,关键时刻啊,要不是我儿子稳住飞机,那8236早就忌讳人亡了。
00:52:38这是真的吗?
00:52:39啊,当然是真的了。
00:52:44当时情况紧急啊,我儿子二话不说就冲上去抓住那个操作者。
00:52:48那比王牌飞行员都厉害了。
00:52:50这样说,他真的会相信吗?
00:52:52我就说嘛,什么神童扩将,都是航空公司搞的噱头。
00:52:58啊,就是啊,他们呀,就是想抢我儿子的功劳。
00:53:01记者同志啊,你可得为我们做主啊。
00:53:04你们放心,我最看不惯这种抢功劳的事情,绝对不会让他们得逞的。
00:53:11妈,还真有傻子啊。
00:53:14看见了妈,妈说的准备痛。
00:53:16请问飞机挡风玻璃突然破裂,是质量问题,还是人为操作失误呢?
00:53:25听闻飞机破降时机长和副机长都处于昏迷状态,那8236到底是如何成功破降的?
00:53:31外界传闻是一个八岁的男孩拯救了所有人,这些是否属实?
00:53:35啊,请大家稍后片刻,新闻发布会马上开始,今时会解答各位的各种疑问。
00:53:42总指挥,这里。
00:53:45好。
00:53:46师傅现在好年轻啊,上一世见到二世,头发都已经花白了。
00:53:54快给我介绍一下咱们的英雄吧。
00:54:01这是我儿子天天,这是我老公张龙。
00:54:05天天,张龙,这是总部塔台总指挥,朱红山。
00:54:11你好,辛苦你们了。
00:54:13哪里哪里,这是我们应该做的。
00:54:15虽然我早就知道你是八岁,但亲眼见到真人呢,我还是大吃一惊呢。
00:54:24您过家了。
00:54:26您过家了。
00:54:26这次啊,真要谢谢你们一家人,如果不是你们那儿,整个八二三六航班的所有人都不可能幸存下来。
00:54:36尽全力保卫乘客安全,是飞行员的职责,是我应该做的。
00:54:40好一个有绝物的孩子,这个情况,等到一定会是一名王牌飞行员了。
00:54:48哈哈哈哈哈哈。
00:54:50待会儿新闻发布会,我将宣布,八二三六的小英雄是天天的。
00:54:56哦,要不怕是算了吧?
00:55:01怕什么?有成绩者帮咱们走势,你就等着当英雄吧。
00:55:05现在我宣布,八二三六航班,紧急情况新闻发布会,正式开始。
00:55:42901分32秒
00:55:45航班用此引擎瘫痪
00:55:47燃油泄露
00:55:49机上147名人
00:55:51生命安全陷入险境
00:55:54但万幸的是
00:55:588236航班迫降成功
00:56:01无一人伤亡
00:56:03这个壮举打破了多项
00:56:06极限迫降的记录
00:56:08是足以载入史册的
00:56:11历史性的一刻
00:56:12好
00:56:13好
00:56:14我知道
00:56:20大家一定有关心
00:56:23是谁
00:56:25在绝境中
00:56:27是8236
00:56:29安全迫降
00:56:30现在
00:56:31我可以负责任地告诉各位
00:56:35拯救8236航班的是一位年仅八岁的乘客
00:56:40真是小孩啊
00:56:42总指挥
00:56:43您确定没有搞错吗
00:56:45小孩真的完成这么复杂的迫降操作
00:56:48现在
00:56:49现在让我们以最热烈的掌声
00:56:51欢迎创造奇迹的小英雄
00:56:55天天
00:56:56好
00:56:58大家好
00:57:07我是张天
00:57:08小杨天天
00:57:09天天
00:57:09真是个小孩
00:57:14八岁啊
00:57:15我八岁的时候还在玩玩天飞机呢
00:57:18我知道
00:57:19大家呀
00:57:20都觉得不可思议
00:57:22但天天
00:57:23一确是8236的整阵
00:57:26好了
00:57:27现在进入自由提问团结
00:57:30天天
00:57:31你这么小的年纪
00:57:32却拯救了一飞机的旅客
00:57:34对此
00:57:35你自己有什么看法
00:57:36在飞机出事后
00:57:37尽自己所能挽回局面
00:57:39保护大家的安全
00:57:40是我应该做的
00:57:42天天
00:57:42操控飞机迫降
00:57:44这需要极其专业的飞行知识
00:57:46你一个八岁小孩
00:57:48请问
00:57:49你是在哪里学的呢
00:57:51我从小就对航空感兴趣
00:57:54平时会看航空书籍和纪录片
00:57:57这么说来
00:57:58你的飞行技能是自学的了
00:58:00可以这么说
00:58:01我自学的
00:58:03天生的飞行
00:58:04说大话也不怕想到舌头
00:58:06八岁孩子自学能开飞机
00:58:08糊弄谁呢
00:58:09陈静哲
00:58:13你这话是实意的
00:58:15是在质疑
00:58:17发布会的权威性吗
00:58:18从生理学和操作逻辑来看
00:58:20八岁儿童的体力和认知脑力
00:58:23都无法完成如此复杂的破降操作
00:58:26他
00:58:26绝不可能是八二三六航班
00:58:29破降的英雄
00:58:30他怎么能这么说天天呢
00:58:32放心吧
00:58:33是天天的攻堡
00:58:35谁也想不走
00:58:36陈记者
00:58:37我在发布会上所说
00:58:39句句属实
00:58:40经得起任何核查
00:58:42属实
00:58:43我看不过是一场骗局罢了
00:58:46好在天网恢恢
00:58:48我已经找到航班真正的操控者
00:58:50是谁
00:58:52就是飞行学院预备飞行员
00:58:55高骏
00:58:55正是他临危寿命
00:58:57挽救了失控的飞机
00:58:59没错
00:59:00真正的英雄在这
00:59:02原来他们迟迟不走
00:59:04大的是这个主意
00:59:05他是小偷
00:59:06是骗子
00:59:07想夺走我儿子的功劳
00:59:09不是的
00:59:10你们别听他胡说
00:59:12操纵飞机的
00:59:13是我儿子天天
00:59:15这是我在飞机破降前
00:59:17拍下来的照片
00:59:17可以证明
00:59:18天天才是飞机真正的操作者
00:59:21你
00:59:22你怎么会拍这样的照片
00:59:23妈
00:59:24他们有证据
00:59:26要拍是算了吧
00:59:27怎么会这样
00:59:29表花
00:59:32有妈在呢
00:59:34你是孩子母亲
00:59:35也是机组人员
00:59:37进驾驶舱百拍一张照片
00:59:39不是上乱事
00:59:41就是
00:59:42想拿这种东西骗人
00:59:44也太看不起我们了
00:59:45你明明看到是天天操纵的飞机
00:59:48你怎么能睁着眼睛说瞎话呢
00:59:50你少在这缺口喷人
00:59:51从头到尾
00:59:52在驾驶舱里摆弄的
00:59:54都是我儿子
00:59:55住了
00:59:56这件事
00:59:58没有必要争执
01:00:00机长
01:00:01从头到尾
01:00:02都在驾驶舱
01:00:03他最有发言权
01:00:04对
01:00:05快给机长打电话
01:00:07到时候真相
01:00:08一定会水落石出
01:00:10妈
01:00:11电话打通了
01:00:12咱们就完了
01:00:13咱们还是走吧
01:00:14不要说
01:00:15电话不是还没打通了吗
01:00:17肯定会有办法的
01:00:18机长
01:00:19我问你
01:00:20是谁
01:00:21在8236破降时
01:00:23在驾驶舱操纵飞机的
01:00:26不是这样的
01:00:27您好先生
01:00:31不好意思
01:00:32机长因为刚才撞到了头部
01:00:34现在处于休息状态
01:00:36大概什么时候能清醒啊
01:00:40呃
01:00:41现在不确定
01:00:42不过最快也要一天
01:00:44好的
01:00:44辛苦了
01:00:45还要等一天
01:00:47这可怎么办啊
01:00:49你们摸着梁签想一想
01:00:52天天是你们的救命恩人
01:00:54你们为什么要恩将仇报
01:00:56这话该我们说谈
01:00:59是我儿子救了你们全鸡人
01:01:02你到现在还来夺这个功能
01:01:04啊
01:01:05对
01:01:05我当时为了救人
01:01:08我手都受伤了
01:01:09你们怎么能昧着梁筋说话呢
01:01:11你们无非就是想造个神童的学童
01:01:15好转移公众
01:01:17对飞机保养缺陷的注意力
01:01:18我们可没这么好骗
01:01:21小小年纪不学好
01:01:23学会出来抢功劳
01:01:25我看啊
01:01:27就是父母没教
01:01:28你
01:01:29愚蠢
01:01:31你说什么
01:01:32世界之大
01:01:34你没见过的事多了去了
01:01:36被人忽悠当枪使
01:01:37还不自知
01:01:38既然你说
01:01:40是你操作的飞机
01:01:41那我问一个问题
01:01:43小屁孩不怎么转移
01:01:45你说了
01:01:46什么问题
01:01:49在挡风玻璃破损后
01:01:53你是怎么操作飞机的
01:01:54什么
01:01:55根本不是我操作
01:01:58我怎么可能会知道
01:01:59既然你一口咬定
01:02:05说是你操作的飞机
01:02:07那肯定能描述当时的操作流程
01:02:10这个
01:02:11没错
01:02:13说呀
01:02:14对呀
01:02:15你不会不知道吧
01:02:17我
01:02:18可我上肯定学过这些
01:02:21随便说两句专业术语
01:02:23准备我护住它
01:02:24这个
01:02:28我票车输入交的都是礼物
01:02:31但我这种实际交易
01:02:32我该怎么办呢
01:02:34没事
01:02:36我在这儿
01:02:37你不用怕任何人报复你
01:02:39把你所知道的都说出
01:02:41这位先生
01:02:42说吧
01:02:43实事求是就好
01:02:45你这么紧张
01:02:48到底是不愿意说
01:02:50还是根本不知道
01:02:51我
01:02:52这
01:02:54当时情况那么紧急啊
01:02:56谁能把那么多的细节都记着呀
01:02:58对
01:02:59当时我都忙着救人呢
01:03:01根本没心思记那么多细节呀
01:03:03确实会出现这种情况
01:03:05人的精神在高度集中之后
01:03:08确实会出现记忆模糊
01:03:10就是啊
01:03:11反正
01:03:11这个叫张天的孩子
01:03:13是不可能救了八二三六行班的人
01:03:15陈记者
01:03:16你这些言论是不是过于偏袋
01:03:18什么偏袋
01:03:20我是担心
01:03:20万一我儿子把细节说出来啊
01:03:23某些人咒着学
01:03:24那再有人冒名顶替
01:03:25那可怎么办呀
01:03:26既然你说
01:03:27当时是你操控的飞机
01:03:29那么紧
01:03:30基础的操作步骤都是什么
01:03:32我看啊
01:03:33你也说不出来
01:03:34谁说我说不出来的
01:03:36在挡风玻璃破损后
01:03:41我先解开安全带
01:03:43就像被气流困住的副机长
01:03:45迅速关闭受损风挡
01:03:48接着调整精翼角度
01:03:50维持机身稳定
01:03:52天天所说的每一个步骤
01:03:56与塔台记录的航班姿态变化
01:03:59以及通讯指令
01:04:01完全吻合
01:04:03现在
01:04:04他还是8236航班的拯救者吗
01:04:07大姐
01:04:09我们跟你无冤无仇
01:04:10你们为什么要抢我们儿子的功劳
01:04:13随意冒用别人的功劳
01:04:14涉嫌欺诈
01:04:15你们是要负法律责任的
01:04:17妈
01:04:19要不咱们还是承认吧
01:04:21你们本来就是一伙的
01:04:23当然会帮着这孩子说话
01:04:25神记者
01:04:25你说是不是这个灵
01:04:26没错
01:04:27你们一个是孩子母亲
01:04:29一个是塔台总指挥
01:04:31拜明互相包庇
01:04:33对了
01:04:34飞机上装了黑匣子
01:04:36只要找到黑匣子
01:04:38真相自然水落石出
01:04:40你们到底要纠缠到什么时候
01:04:41简直是执迷不悟
01:04:43可是
01:04:45可是什么
01:04:46难道你们怕了
01:04:48黑匣子破解需要的时间
01:04:50没关系
01:04:51我们等得了
01:04:52真相从来不怕我们
01:04:54不是吗
01:04:56是
01:04:56我们等得起
01:04:57黑匣子是谁
01:05:01黑匣子就是记录了所有通话和操作指令
01:05:05他们太坏了
01:05:10天天
01:05:12你放心
01:05:13爸爸一定会不起一切代价
01:05:16不宜讨回公道
01:05:17爸爸
01:05:18妈妈
01:05:19你们不用着急
01:05:20事情我会解决的
01:05:22天天
01:05:23你害怕吗
01:05:24害怕
01:05:25害怕
01:05:27自己的功劳
01:05:28被人抢走
01:05:29没有人相信
01:05:31不害怕
01:05:32因为真相
01:05:34永远不可能被掩盖
01:05:35真是好孩子
01:05:37现在还醉意
01:05:42等黑匣子数据一出来
01:05:44看你怎么哭
01:05:46妈
01:05:47这黑匣子破解出来
01:05:49咱们就完蛋了
01:05:50咱们还是走吧
01:05:51妈妈
01:05:52妈怎么办呢
01:05:53黑匣子数据
01:05:54到底数据
01:05:56等数据出来了
01:05:57我有办法了
01:06:01各位
01:06:04我有一个提议
01:06:05你想说什么
01:06:11那
01:06:12黑匣子破解时间太长了
01:06:15为了不耽误大家的时间
01:06:16我建议
01:06:17用模拟考核的方式
01:06:19来进行比试
01:06:20这事
01:06:21你这是想干什么
01:06:25模拟考核就是
01:06:27带着虚拟头盔
01:06:28来模拟飞机的驾驶
01:06:29那你们行
01:06:30我都训练一千多回
01:06:32那个小平衡
01:06:34肯定有不了我
01:06:36行
01:06:36就照你说的
01:06:37谁胜出了
01:06:39谁就是英雄
01:06:41模拟考核
01:06:42这坏家
01:06:44还不死心是吧
01:06:45不行
01:06:46天天从来没有
01:06:47接触过模拟考试
01:06:48这对他不公平
01:06:49你们这是怕了吧
01:06:51怕了就直说
01:06:54别找什么借口
01:06:55我儿子本来就是英雄
01:06:58不需要证明
01:06:59模拟考核可以啊
01:07:01我同意
01:07:03天天
01:07:07爸爸妈妈
01:07:10咱们一家人
01:07:11好不容易团圆
01:07:12没必要在这浪费时间
01:07:13你们不必担心
01:07:16天天在那种绝境下
01:07:19都能成功迫降
01:07:20这种考核
01:07:21肯定没问题
01:07:23那就
01:07:25天天
01:07:27他一定可以的
01:07:28那就这样决定了
01:07:30至于模拟考核
01:07:32需要的虚拟头盔
01:07:34我来解决
01:07:35喂
01:07:38我是朱红山
01:07:39马上准备两台虚拟头盔
01:07:48这难度也太离谱了吧
01:07:50真的有人能通关吗
01:07:51这种决定下
01:07:52难怪29118没能回来
01:07:55连我们三个顶尖飞行员
01:07:57都失败了
01:07:58这考核
01:07:59恐怕只有王牌飞行员
01:08:00才能成功了
01:08:02别灰心
01:08:03咱都没
01:08:04这些
01:08:09原来参加考核
01:08:11是这里的
01:08:19快
01:08:21把这两黑虚拟头盔搬走
01:08:22小心点
01:08:24别弄坏了
01:08:25朱老师安排的人员
01:08:35怎么还没来
01:08:36冯指挥
01:08:49设备都准备好了
01:08:51麻烦你了
01:08:53天天
01:09:00准备好了吗
01:09:02准备好了
01:09:03加油
01:09:03天天
01:09:06妈妈相信你一定可以的
01:09:08儿子
01:09:09加油
01:09:10千万别给妈丢脸
01:09:11妈
01:09:12你就放心吧
01:09:13臭小子
01:09:19看看一会儿让你知道什么就处了
01:09:22这么努力
01:09:24这地方
01:09:34我很熟悉了
01:09:36上一世我在这里进行了上万自权
01:09:38前方玉鸟群前方玉鸟群
01:09:42目前低息
01:09:44不能放弃
01:09:45不能放弃
01:09:46一定要成为老师一样的
01:09:48王牌飞行员
01:09:49这界面
01:09:50不是免航客戟啊
01:09:51警报
01:09:52警报
01:09:53警报
01:09:54危险正在靠近
01:09:55两钩118
01:09:56听到警法航
01:09:57听到警法航
01:09:58298
01:09:598
01:10:009
01:10:018
01:10:029
01:10:038
01:10:049
01:10:059
01:10:069
01:10:079
01:10:089
01:10:099
01:10:109
01:10:119
01:10:129
01:10:139
01:10:149
01:10:169
01:10:179
01:10:189
01:10:199
01:10:209
01:10:219
01:10:229
01:10:239
01:10:249
01:10:2510
01:10:269
01:10:279
01:10:289
01:10:299
01:10:309
01:10:3110
01:10:329
01:10:339
01:10:349
01:10:3510
01:10:369
01:10:3710
01:10:3810
01:10:3910
01:10:409
01:10:41What did that sound?
01:10:46I've never learned it.
01:10:50Attention!
01:10:51The danger is at the distance.
01:10:53We have 2-1-1-8.
01:10:54We've seen the police in the process.
01:10:55We've seen the police in the process.
01:11:03Go!
01:11:03Go!
01:11:06ah
01:11:09ah
01:11:15ah
01:11:19失敗了
01:11:21怎么会这样
01:11:22天天
01:11:24别担心
01:11:26刚才宗教会已经说了
01:11:29天天可以的
01:11:30有些人
01:11:33就喜欢桥莺尔ик
01:11:35现在知道吗 谁抢功了 谁自己心里清楚 考核还没结束 看谁能笑到最后 我儿子肯定了 这画面必须拍下了 不会让大众失败 这世界上根本没有什么 高峻考核失败 高峻考核失败 这不可能了
01:12:02高峻考核失败 高峻考核失败 这不可能了 高峻怎么会失败 九车 还自称飞行员呢 三分钟都撑不过 还好意思抢功了 高峻再总说 我也是预备飞行员 不至于这么快失败 儿子 到底怎么会失败 你怎么会失败呢 妈 这设备有问题 这根本就失败了 这不可能了 高峻考核失败了 高峻考核失败了 高峻考核失败了 高峻考核失败了 高峻考核失败了 高峻考核失败了 高峻考核失败了 高峻考核失败了 高�
01:12:32这又不是民航的考核可 什么否 beggars can HERảnh 果然如此 这里没有黄ま 11s 3 grew up. Tarko gutenberg 猪抚核失败了 猪猪救《猪猪》 我需要一个合理的解释是这个设备 卓老师 你要的毁备 我给送那些设备 Я送 Santa Yasukai organisation
01:12:47都给给送 76
01:12:48对的 我见你半天没来 怕耽误考核的 我猪猪癮 我 Mama J Sven hat ос,快 ho já!
01:12:51就亲自送拿来这чноà 这么会呢 我們正在用的这不可能了 你要的设备一直在我这我这儿啊 gehore
01:13:00Do you have these equipment from where to go?
01:13:02It's just at the university.
01:13:05It's like a room for the E-Q.
01:13:14You're wrong.
01:13:16What's wrong?
01:13:17E-Q is for the air force of the air force.
01:13:20That is the air force of the air force.
01:13:22This is for you to prepare for the air force.
01:13:25That is the air force of the air force.
01:13:29It's like this.
01:13:31It's so hard.
01:13:33What's wrong?
01:13:39Well, it's just a problem.
01:13:41It's just a problem.
01:13:43Then we'll start again.
01:13:45Don't worry.
01:13:47We don't have to take care of the air force.
01:13:49We don't have to take care of the air force.
01:13:51We don't have to take care of the air force.
01:13:54Don't worry about it.
01:13:56We don't have to take care of the air force.
01:13:58You're not going to take care of the air force.
01:14:00You're not going to take care of the air force.
01:14:02You're going to take care of the air force.
01:14:04We don't have to take care of the air force.
01:14:06I'm going to take care of the air force.
01:14:07I'm going to take care of the air force.
01:14:08You think you're going to take care of the air force?
01:14:10It's done!
01:14:17He's still in the debate.
01:14:20He's finished, and he's ready.
01:14:23Do you think he has a hope?
01:14:28The debate is very difficult.
01:14:31The three of the空军 were all lost.
01:14:34He should have done it.
01:14:35I can't do it.
01:14:37I'm just kidding.
01:14:38Don't waste time.
01:14:40I'm not sure he's a god.
01:14:42The debate is not possible.
01:14:45It's impossible.
01:14:50It's too good.
01:14:54I'm not sure.
01:14:56It's too good.
01:14:58The debate is better.
01:15:00How big is it?
01:15:02It's still a big deal.
01:15:04It's not possible.
01:15:07You're not sure.
01:15:09It's a big deal.
01:15:10It's a big deal.
01:15:11It's a big deal.
01:15:12Mr. Paul, I'll ask you a question.
01:15:14I'm not sure if you're willing to remove it.
01:15:16I'm not sure if you're willing to move on.
01:15:21I'm not sure if you're willing to move on.
01:15:22I'll have to do the best.
01:15:23I don't know when you're willing to do it.
01:15:25I'm not sure if you're willing to move on.
01:15:26I'll go ahead and move on.
01:15:27Now let's take a look at the video.
01:15:29实况视频
01:15:59它不可能成功的
01:16:01视频绝对是假的
01:16:03你们在质疑我的职业操守
01:16:05陈记者 你快说话呀
01:16:07你得为我们主持公道啊
01:16:09王老师是航空局认证的资深考核老师
01:16:12他不可能包庇任何人
01:16:14什么
01:16:14在我下次 别怪我不客气
01:16:18报告总指宫 黑匣子数据破解完成
01:16:22把数据传输到大屏幕上
01:16:28是
01:16:29大家快看
01:16:34黑匣子上面的操作记录
01:16:35跟天天所描述的每一个细节都完全吻合
01:16:38不对 这不可能
01:16:40看来天天真的是拯救航班的小英雄啊
01:16:43王老师的数据前者广化
01:16:45真的一模一样
01:16:46这怎么办
01:16:48相片拦不住了
01:16:50你骗我
01:16:52假的
01:16:54这些数据肯定是假的
01:16:56光凭这些数据谁能信
01:16:58对
01:16:58对
01:16:59我们要视频证据
01:17:01没有视频我们不认
01:17:03您航上不可能安装监控
01:17:04你们这是在无理取纳
01:17:07那不关我们的事
01:17:11你要视频是吧
01:17:14我有
01:17:14他怎么会有视频呢
01:17:16一会儿一定要严格把控现场的安全情况
01:17:18这场新闻发布会对我们来说至关重要
01:17:21哎
01:17:23你好
01:17:24你好
01:17:26请问您是8236航班的工作人员吗
01:17:29是
01:17:30请问你们有什么事情吗
01:17:31我们师大航班的旅客
01:17:33我们在路上看直播时
01:17:34发现有人冒冷天天的功劳
01:17:36所以特意赶过来
01:17:37对
01:17:37这里我担当是个客户物下
01:17:39总指挥
01:17:47大家请看
01:17:50视频上清清楚楚的显示
01:17:56高骏当时就在座位上瑟瑟发展
01:17:59要不你来说一下
01:18:00你是怎么突然闪现到驾驶舱里的
01:18:03操纵飞机的
01:18:05这到底是怎么回事
01:18:06我
01:18:07我
01:18:09这
01:18:11这实验是假的
01:18:12是你们用大小合成的
01:18:14神家救了你们的命
01:18:16你们就反过来抢功了
01:18:18万文复义
01:18:19世界上怎么会有你们这种人
01:18:20经编造谎言
01:18:24抢夺功了
01:18:25还惹乱
01:18:26法国会
01:18:27秩序
01:18:28已经触犯法律了
01:18:30我不想坐牢
01:18:33我还想当飞行员呢
01:18:35这是
01:18:36难道真有神童
01:18:38张天他
01:18:39张天他
01:18:39真的是那个创造希望的人
01:18:42灯尔人
01:18:45涉嫌欺诈
01:18:46扰乱公共秩序等罪
01:18:48请跟我们回去
01:18:49接受调查
01:18:50带走
01:18:50我都怪你
01:18:55我的飞行员梦都没有了
01:18:57都是你要抢什么功劳
01:18:58假的
01:18:59全是假的
01:19:00是合成的
01:19:01It's so good.
01:19:12Tate Tate.
01:19:16Tate Tate.
01:19:17Do you want to become an airplaneman?
01:19:19Do you have to go to the airline?
01:19:22I'm so bad.
01:19:23I'm so bad at this time.
01:19:29How are you?
01:19:30片田
01:19:42天天
01:19:43在飞机发生意外的那一刻
01:19:44你脑子里第一个想法是什么
01:19:46是救人
01:19:47我只想让大家都平平安安
01:19:49白星
01:19:52谢谢你
01:19:53给我生这么优秀的儿子
01:19:55是你教育得好
01:19:57请大家安静
01:19:59Now I am the member of the small hoon
01:20:02who has a special champion in the heart of the small of my team
01:20:06the of my team
01:20:08the of my team
01:20:09the team
01:20:12the team
01:20:13the team
01:20:14the team
01:20:15is a special team
01:20:18for all of us
01:20:20the team
01:20:22the one for my own
01:20:24a national team
01:20:25that we have a big deal
01:20:27and we have a strong team
01:20:59现在我才明白
01:21:00一家人平平安安地在一起
01:21:03比什么都重要
01:21:04是
01:21:09我们的人生充满了遗憾和悲剧
01:21:12这一世不解救了大家
01:21:13更改变了我们家庭的命运
01:21:15真好
01:21:17天天啊
01:21:17我代表航空学院
01:21:19正式向你发出邀请
01:21:21有心血加入我们
01:21:24这可是培养王牌飞行员的顶级院校
01:21:27多少人挤破头都进不去
01:21:28可是他还这么小
01:21:31真的可以吗
01:21:32天天这样的好牛子
01:21:33值得受到最特别的培养
01:21:36天天
01:21:37你还能不能干净吗
01:21:39不能答应
01:21:40等等
01:21:41不能答应
01:21:42这谁啊
01:21:50这人怎么
01:21:51派头这么大
01:21:52这是郑林
01:21:53国内顶尖航空集团
01:21:55凌云航空的创始人
01:21:57真正的商业大亨
01:21:58郑林
01:21:59他一年都不参加几次公开我活动
01:22:02怎么会突然出现在这里
01:22:03不好
01:22:04这尊大佛亲自来这里
01:22:07十八九是出了天天来的
01:22:10郑总
01:22:13请问您现身发布会
01:22:15是有什么事情吗
01:22:17郑总
01:22:17请问您对八二三六航班事件怎么看
01:22:20你就是天天
01:22:21请问您有什么事情
01:22:24我在新闻上看到了你的事情
01:22:26八岁就能拥有这样的胆识和技术
01:22:29果然是英雄出少年的
01:22:31郑林
01:22:32你来这里干什么
01:22:34我来
01:22:35当然是为了找天天的
01:22:36天天
01:22:37有没有兴趣加入我们凌云航空呢
01:22:40郑总
01:22:41来晚了
01:22:42天天已经接受了我的邀请
01:22:44即将进入航空学院深層
01:22:47进行最系统的飞行训练
01:22:51咋样什么呀
01:22:52不是还没签合同吗
01:22:54你
01:22:55天天
01:22:55你来我们公司
01:22:57我安排你当首席飞行员
01:22:58年薪一千万级
01:23:00一千万
01:23:03这待遇
01:23:08比国内顶尖机长还够两倍
01:23:11一千万
01:23:12您没说错吧
01:23:14这
01:23:16这么可惜
01:23:17我们一辈子也挣不到
01:23:19郑总果然是大手笔
01:23:21郑林
01:23:23天天
01:23:25年纪上下
01:23:26现在最需要的
01:23:28是进行系统的学习
01:23:30一个资本家
01:23:32想用金钱
01:23:33诱惑一个孩子
01:23:35居心何在
01:23:37这学来学去
01:23:39最后不还是为了赚钱吗
01:23:41现在就当首席飞行员
01:23:43有什么不可呀
01:23:44郑林
01:23:45你这是
01:23:46对飞行事业的亵渎
01:23:49天天
01:23:50老公学院
01:23:52虽然
01:23:53不留着这么多钱
01:23:54但是
01:23:55让你进行系统的学习
01:23:58让你飞行技术
01:24:00更上一层
01:24:00天天
01:24:01这里有一千万
01:24:03据我了解
01:24:04你家的经济
01:24:05并不是非常优秀
01:24:06只要你来我公司
01:24:08这就是你的了
01:24:09天天
01:24:10面对两边的邀请
01:24:12你会选择哪一边
01:24:13如果是我
01:24:14当然是要抢啊
01:24:16这孩子
01:24:18毕竟才八嫂
01:24:19面对这么多钱
01:24:21只怕她会答应下来啊
01:24:23天天
01:24:24天天
01:24:25她有自己的想法
01:24:27我们要尊重她
01:24:29我不要你的钱
01:24:33什么
01:24:34你们公司很棒
01:24:39但雨
01:24:40确实让人动心
01:24:41但我
01:24:42还是想继续学本事
01:24:44小朋友
01:24:45你会后悔的
01:24:47我不会后悔
01:24:49好
01:24:50有骨气
01:24:52既然你心意已决
01:24:53我也就不为难你了
01:24:54但是你要记得天天
01:24:56我们灵云航空的大门
01:24:58永远向你敞开
01:24:59我们走
01:25:01好小子
01:25:03果然没让我失望
01:25:05我可以进入航空学院
01:25:06学习飞行
01:25:07但
01:25:08我有个条件
01:25:09天天
01:25:10有什么条件
01:25:13我想成为您的徒弟
01:25:15想跟你一起学飞行
01:25:17什么
01:25:17你知不知道
01:25:20我身间
01:25:22学院的教学
01:25:24还有塔台指挥
01:25:25我真是没有太多时间
01:25:27亲自带你
01:25:28我知道你很忙
01:25:30但我还是想成为您的徒弟
01:25:32跟上一生一样
01:25:35能在您身边学习飞行
01:25:37是我的荣幸
01:25:39好小子
01:25:40你呀
01:25:41还真会挑师傅
01:25:43你知道
01:25:44当我的徒弟
01:25:46那可是很辛苦的
01:25:48我不怕辛苦
01:25:49您怎么教别人
01:25:51就怎么教我
01:25:52我绝不搞特殊
01:25:53好小子
01:25:55你有这份心
01:25:57我就硬下了
01:26:01冯志辉
01:26:03麻烦你了
01:26:05好
01:26:05这是
01:26:07人孩子他自己争训
01:26:09相信天天啊
01:26:12今晚一定会成为航空史上
01:26:16居师瞩目的存在
01:26:19天天
01:26:23你是爸爸妈妈的骄傲
01:26:24嗯
01:26:25好
01:26:30我
01:26:30我
01:26:31去
01:26:32我
01:26:33我
01:26:33不要
01:26:34我
01:26:35我
01:26:35你
01:26:36我
01:26:37我
01:26:38我
01:26:39你
01:26:39我
01:26:40我
01:26:40我
01:26:41我
01:26:41你
Recommended
1:26:34
|
Up next
1:28:03
1:26:34
1:26:35
1:28:03
2:07:11
1:59:13
1:21:26
2:37:03
1:36:29
2:38:47
2:16:07
2:11:37
1:35:28
1:40:32
2:44:29
1:42:11
1:58:42
2:17:55
2:06:17
2:13:00
3:00:58
1:31:53
Be the first to comment