00:00Thank you very much.
00:30Thank you very much.
01:00This is your room?
01:01You're a man.
01:03You're a man.
01:05Please leave me.
01:07I'm going to ask you to come back.
01:09I'm going to let you go.
01:11Oh, my God.
01:13Come on.
01:15Why are you so passionate about it?
01:19I'm going to put it in such a dark place.
01:23Come on.
01:25Now you're on.
01:27You're not going to die.
01:31What?
01:33You don't like it?
01:41You don't like it.
01:45I'm so jealous of it.
01:47The letter of the letter says
01:49that there is a man who has traveled to the house by the little lady.
01:51A woman who is the only one who has fallen asleep,
01:53and she has to be sick.
01:55She is so jealous of it.
01:57I'm so jealous of her.
01:59Don't let her get you.
02:11If the queen had seen the woman in the house, she would be very proud of her.
02:16Or let's go ahead and take her.
02:21Let's go.
02:28Do you want to do what to do with the other room?
02:31I'm going to give her some ingredients.
02:35What are you doing?
02:36You're not in the other room.
02:38The boy!
02:41He is trying to hide his身份.
02:47The day of the day, you wear a mask.
02:50It's impossible for anyone to see.
02:53It's not too late.
02:54You are going to take a look at the car and take something to take a look.
03:02I don't.
03:05The boy.
03:06If you want to go, the boy falls away.
03:07I'm going to kill her.
03:08Don't.
03:11I'll see if she's in my face.
03:17What can she do with her?
03:20The fact that she's in the first place.
03:24It's funny that she's in the first place.
03:25还好他们要再跟来
03:37不管怎么样
03:38还是不要再碰到这个冷面眼罗的
03:40啊
03:41娘子
03:43药铺送来了一批鬼哭草
03:46你找几个人把它们做成香包
03:48院子里的小寺丫鬟
03:50一人一个随身携带
03:51是 娘子
03:52吻婆的事因为久远
03:54还需要点时间
03:55It's so beautiful, it's so beautiful.
03:59Let's go.
04:00Okay.
04:05That's a good one.
04:06It's already dead in six months.
04:11It's already dead.
04:12It's too late.
04:13It's too late.
04:14It's too late.
04:15It's too late.
04:21I want you to put in the room in the room.
04:23Did you put it in the room?
04:24I'm late.
04:25But today's day is not too late.
04:28Today's night is going to be a good one.
04:31It's so bad.
04:32It's a good one.
04:33It's a good one.
04:34He's going to die.
04:35As soon as he'll be done with this,
04:36he'll never get out of the door.
04:38At that time,
04:40I'll see my brother.
04:42Yes.
04:44He's still a good one.
04:46He's still used to me.
04:47It's not so bad.
04:49It's all there.
04:50All the things would happen.
04:57I have a good coffee.
04:59It's possible to help you.
05:01You can use it for it.
05:03The children can use it for it.
05:05But I don't want her to use it.
05:07She's not a good one for the children.
05:09It's not a good one.
05:11It's not the same.
05:12It's not the same.
05:17Well, I'll give her back.
05:19Let's go.
05:20Okay.
05:36This is a tree tree.
05:37It is possible to prepare the tree tree.
05:40This tree tree will not allow you to die.
05:49Oh, my face!
05:52What's your face?
05:54What's your face?
05:59This smell...
06:01Is it going to be used to have this香?
06:03Oh, oh, oh!
06:05Let me see.
06:07Your face!
06:09Whanning, you're a mother.
06:11How do you help children?
06:16Oh!
06:17As a mother, you're out of trouble.
06:19You're still going to be able to do it?
06:21Do you still have any rules?
06:22Yes, I do have a promise.
06:23I'm not a promise.
06:25She's very weak.
06:26She can't be afraid.
06:27What's your face?
06:29What's your face?
06:30What's your face?
06:32What's your face?
06:33Your face is not my face.
06:34It's my face.
06:35Oh, well.
06:36It's not the case.
06:38It's the case.
06:39It's the case.
06:40It's the case.
06:41It's the case.
06:42What's your face?
06:43I'm just looking for a patient's face.
06:44Let's go for a few things.
06:46Are you OK?
06:47Our child.
06:48We'll grab the Holy Spirit to you.
06:51Is it okay?
06:52No, I'm not.
06:53You're not my mother.
06:54You're going away.
06:55That's fine.
06:56My mother.
06:57And me.
06:58I'm a little too far.
06:59My mother.
07:00What are you doing?
07:01Who's your mother?
07:02Say!
07:05Well.
07:06See that.
07:07I'll take this away.
07:08How can I do it?
07:09Okay?
07:10What do you mean by the child?
07:12She is sick.
07:14What are you talking about?
07:16You are the mother of the child.
07:18If the child is sick,
07:20you can't take care of the child.
07:22I don't understand.
07:24If the child is sick,
07:26I'm going to give the doctor.
07:32I'm not going to take care of the child.
07:34I'm going to go to the temple to pray for the peace.
07:36I hope that the child is healthy.
07:40Yes,
07:42the gentleman was like this.
07:44The womb of children,
07:45the children to worship the resort to the temple.
07:47This is the possibility of a murder.
07:49The cause of the child.
07:51You are all at the end.
07:53The mother of the child is alive.
07:58If the child is safe with an end,
08:00the child is healthy.
08:04The child is healthy with an end,
08:06the child is healthy?
08:07The child is healthy and healthy.
08:08大师 他是谁
08:11这位是在我庙内修行的俗家弟子
08:14既然有缘
08:15不如让他随即威去侯府小住几日
08:20朝经送佛 天天福气
08:23夫人 此乃天意啊
08:26蓝衣贵人就在眼前呢
08:27妹妹
08:29大师说您是我们侯府的贵人
08:33我请您救救我的孩子
08:35多谢妹妹
08:40这签的意思好像是
09:03我们侯府必须要引为女子入府
09:05这灾难便可化解
09:07是吗
09:09有谁
09:10就是她
09:14妹妹
09:19方明是何
09:20我叫白青青
09:22姐姐是
09:23我是侯府夫人
09:24我是徐婉宁
09:25这是我的夫君 崔云峰
09:27这是崔老夫人
09:28见过老夫人 见过侯爷
09:30这是崔老夫人 见过老夫人 见过侯爷
09:34夫人
09:35夫人 亲亲妹妹 我有一个不情之情
09:40我想让你 入住侯府
09:43成为我夫君的 义妹
09:46义妹
09:47娘子
09:49娘子
09:50这侯爷
09:51以迎娶义妹的方式
09:53迎白娘子入府
09:54恐怕
09:55会被外人说闲话吧
09:56红梅
09:57人家青青姑娘
09:59可是能帮助平儿的贵人
10:01外人怎么说那重要吗
10:03妹妹
10:04你别多想啊
10:05这红梅也是为了你考虑
10:07确实
10:08你还是个黄花闺女呢
10:10名声固然重要
10:11姐姐的意思是
10:18要不这样吧
10:19你们二人
10:20今日当着佛祖的面启示
10:22说这辈子
10:23都会清清白白地做兄妹
10:25绝不背叛我
10:26如何
10:31夫人
10:32我还用发誓吗
10:34是啊 婉宁
10:36我觉得没这个必要吧
10:38母亲
10:39您一厢礼服
10:41您最懂了
10:42这还是得启示
10:43夫人
10:44那我该如何启示呢
10:46这启示吗
10:47夫人
10:48你就启示说
10:49这辈子
10:50跟青青姑娘
10:51都会清清白白地做兄妹
10:53绝不于举
10:54否则
10:55天打雷劈
10:56不得好死
11:03都是为了平儿
11:04快点吧
11:05快点吧
11:06夫人
11:07佛祖看着呢
11:15在下崔云峰
11:16在此发誓
11:17与异媚白清清之间
11:18清清白白
11:19绝不于举
11:20否则天打雷劈
11:21不得好死
11:26这怎么忽然还下雨了
11:29妹妹
11:30多谢妹妹了
11:31请吧
11:32这
11:42我发誓
11:43会和侯爷清清白白
11:45绝不于举
11:46绝不于举
11:49否则天打雷劈
11:50不得好死
11:53既如此
11:54从今日开始
11:55你便是侯爷的妹妹
11:57那也就是我的妹妹
11:59今日刚好下雨
12:00我们就留在这里
12:01好好为平儿祈福
12:03明日我们回侯府
12:05如何
12:06真是多谢妹妹了
12:08真是多谢妹妹了
12:12这一次
12:14既然来了
12:15就别想轻易走了
12:21夫人
12:23夫人
12:24夫人
12:42别碰我
12:44不是说是贵人吗
12:45怎么成了你一妹了
12:46只不过就是个称呼而已
12:48等进了侯府
12:51天天跟我和平儿见面
12:52才是最重要的
12:53好了
12:54别去了
12:55那我再当着佛祖面
12:56好好伺候您一下
12:58好
13:03佛祖息怒
13:04小女子不敢造此
13:05小女子再也不敢对您不敬了
13:07佛祖息怒
13:08佛祖息怒
13:09佛祖息怒
13:10侯爷
13:11你没事吧
13:12别碰我
13:16去给我拿条裤子来
13:21狗男人
13:22看你还敢在庙里私会
13:33佛祖息怒
13:34佛祖息怒
13:35佛祖息怒
13:40是你
13:50没想到许娘子如此博弦
13:52连用刘环和竹筒制造火炮
13:54这等片门都有涉莲
13:58我是侯爷夫人
13:59这么晚了
14:00你在这儿不合适吧
14:01嘘
14:03小点声
14:06被外面的人听了去
14:08以为你在这寺院爬墙偷情呢
14:12你来干什么
14:15你出入药铺且精通药理
14:18现在有行踪诡异
14:20是不是身上有禁忧
14:23我身上怎么会有那种东西
14:26有没有
14:27我一查便是
14:35你
14:38作词是
14:39作词
14:44作词
14:45作词
14:46作曲
14:46作曲
14:47作曲
15:00终架的门
15:01心笔沉默
15:02邪魔马拉曼
15:03真的
15:04试着
15:05曾經歡笑的迷我 如今只剩下我一個
15:13笑話紛罪 模糊誓言 仿佛想掩蓋著離別
15:20可那痛卻那麼正切 在雪中餘花的凌冽
15:27滿春漩漫心結 寒風吹過寂寞的小樓
15:34隨你紛揚的漂泊 心照成蒼蠻冰河
15:41歲月斑駁 雪落又落 是滿天之情的墜落
15:48寒之陡落心血隱情 是對你無盡的執著
15:55滿秋秋落那瞬間 那一抹白是無盡的年
16:02風吹不散 水起成間 困住了我在這冬天
16:09滿城雪飄向天邊 帶走多少離別的遠
16:16我在雪中獨自留戀
16:20等一個不回來的遠
16:23獨馬尋遜
16:27寒之羽
16:29寒之羽
16:30寒之羽
16:32岡 willingly
16:34寒之羽
16:35寒之羽
16:38寒之羽
16:40寒之羽
16:41寒之羽
16:42Amen.
Comments