- 3 months ago
The Anorexic CEO Was Healed By Her Cooking! He Orders The City Searched—Just To Marry And Spoil Her (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00This is the last time I have been doing my own work.
00:02I have been doing my own work.
00:04I have been doing my own work.
00:06I have been doing my own work.
00:08If you are willing, I will be able to do it.
00:10Well.
00:11What?
00:12I am already done.
00:14After that, I will not be done.
00:17But on the table, there is a little food for me.
00:21He is a good food for me.
00:24You can taste it.
00:26This is the same thing.
00:28It's not like this.
00:30It's not like this.
00:32It's true.
00:34Okay.
00:36Let's try it.
00:46It's good.
00:48It's good.
00:52It's good.
00:56It's good.
00:57Well,
01:23没有见到那位熟神之徒 不然您的病就有的治了 能知道那样的绝世佳肴 也算是不许此行了 但是还好 张老给了电话号码
01:32你这臭小子 你赶快给我到民政局去 人家姑娘等了你半天了 你们的婚约是八百年前都订了的 你如果是赶不去 我就找个麻省 找个外脖子书
01:51我直接吊死算了 就当我没有这个不孝孙
01:55去民政局
02:00你好 我想问一下 卫生间怎么走
02:08出门左转
02:09好 谢谢
02:10实在是不好意思 我刚刚没注意
02:20没事
02:21要不 我陪你盖起飞吧
02:25不用 也是我不小心 你走吧
02:27实在是不好意思啊
02:30完了
02:32你帮我带
02:33干了
02:35这下真完了 连最后三位数都没了
02:41你知不知道这张便利贴意味着什么
02:44你先别激动啊 不就是张便利贴吗
02:47这可是我们跑了十几趟才找到的号码 你得赔
02:50你们俩不是碰瓷的吧 刚刚我说我要陪你们又不要 现在又讹我
02:57我用得着讹你 你再去跑一趟 务必要到除神之徒的电话号码
03:02除神之徒
03:04二十三号 霍景言 林青衣衣衣衣衣衣衣服 轮到你们了
03:08霍景妍 你就是我的那一位相 赦婚 不解 你觉得我很想和你结婚吗 霍总 老爷子吩咐了 今天见不到郑 您就不能离开这里 盛开
03:35怎么出不去了 林小姐 别让我们为难
03:41来 两位扣近一点 对头再扣近一点
03:51你再是我了 好了 可以了
03:53站住
03:57我告诉你 我们就算领了结婚证 也不是夫妻
04:03哄好两家人各取所需罢了 如果需要 联系我
04:08自恋 要不是我爸妈用我厨师生涯威胁我 我才不会和你结婚
04:18霍总 赵老爷已经顾在院子里了 不过我已经派人在轮口候着了 估计你们就会相信
04:24ες 吃�了喔 MUQ average You're a P ridge
04:25到这里
04:29出生争霸赛 今天开始 欢迎大家报名啊 要报名吗 先生
04:36I love you, I love you.
05:36比赛规定只有各餐厅主厨才有资格参赛
05:39就是你想应聘我们一海阁的主厨
05:42你好 我叫林青衣果
05:44听经理说你们一海阁在招主厨
05:47我想来试试
05:48谁不知道自从叶主厨退休以后
05:53一直是姚二姐在咱们餐厅当代理主厨
05:56这姑娘居然一上来就想当主厨
05:58哪里来的土包子啊 还想当主厨
06:01是啊 一上来就想顶叶瑶姐的位置
06:04她也太不自量了
06:05当主厨平的是厨艺又不是好看
06:07这里是餐厅又不是时装中
06:10乡下来的村姑 你懂什么厨艺啊
06:13这位小姐麻烦你说话有点素质
06:17我好了叶主厨 顾客要退菜
06:19什么
06:20她说要投诉我们
06:24这菜谁做的
06:27叶瑶姐赶快再做一份吧
06:30顾客在外面都发脾气了
06:32她可是著名的美式探店博主
06:33算了 还是带我亲自来
06:36嗯
06:37嗯
06:38嗯
06:42嗯
06:44嗯
06:46嗯
06:47嗯
06:48嗯
06:48嗯
06:49嗯
06:49嗯
06:50嗯
06:50嗯
06:51嗯
06:51嗯
06:51嗯
06:52嗯
06:52嗯
06:53嗯
06:54嗯
06:55嗯
06:56嗯
06:57嗯
06:58嗯
06:59嗯
07:00嗯
07:01嗯
07:02嗯
07:03嗯
07:04嗯
07:05嗯
07:06嗯
07:07嗯
07:08嗯
07:09嗯
07:10嗯
07:11嗯
07:12嗯
07:13嗯
07:14嗯
07:15嗯
07:16嗯
07:17嗯
07:18嗯
07:19嗯
07:20嗯
07:21嗯
07:22嗯
07:23嗯
07:24嗯
07:25嗯
07:26嗯
07:27嗯
07:28嗯
07:29嗯
07:30嗯
07:31嗯
07:32嗯
07:33嗯
07:34嗯
07:35嗯
07:36嗯
07:37What are you talking about?
07:39Why are you telling me?
07:40But I didn't see what you were doing.
07:42I'm not sure how to beat you.
07:43But now, I'm going to see you.
07:46This is the one you're talking about.
07:48It's not the place you're talking about.
07:49Hurry up!
07:50What are you doing?
07:57Who is he?
07:58You're the one?
08:00Why are you here?
08:01How are you here?
08:03It's him.
08:04He's here.
08:05I?
08:06What are you talking about?
08:07I'm just going to introduce the chef.
08:09You're the one you're talking about.
08:11You're the one you're talking about.
08:12No.
08:13It's her.
08:14She said that the food will be left for the客人.
08:16She's so侮辱 her.
08:17I'm going to tell you what?
08:19You're saying that the food will be left for the客人?
08:21I'm saying.
08:22The customer said it's the same.
08:24She doesn't want to eat anything like this.
08:26Kho總.
08:27We have another one.
08:29Let's take care of the客人's attention.
08:33You're listening to me.
08:35What kind of problem are you?
08:36What kind of problem are you talking about?
08:37I'm your boss.
08:38I'm your boss.
08:39He's my boss.
08:41You think this food is what a problem?
08:44He doesn't want to say anything.
08:45What kind of problem are you talking about?
08:46That I'm going to be honest.
08:48I'm going to talk about it.
08:49You're the chef's coming into the food industry.
08:51In the situation, you're not asking the客人.
08:54First, you're not asking the客.
08:55Second, you're not asking the客人.
08:57You're not asking the客人.
08:58You're not asking the客人.
08:59It's a problem with the same food.
09:01That's the problem.
09:03What are you talking about?
09:05What are you talking about?
09:07The customer has gone far away,
09:09but you can't eat any food.
09:11What are you talking about?
09:13The customer is not too busy.
09:15I'm still waiting for you.
09:17You're talking about it.
09:19You can do it.
09:21You can do it.
09:23You can do it.
09:25When the customer came out,
09:27you can do it.
09:29You can do it.
09:31You can do it.
09:33You can do it.
09:35The customer is trying to make this food.
09:37Yes, I've never seen the customer.
09:39Who is the customer?
09:41Who is it?
09:43You can do it.
09:45You can do it.
09:47You can do it.
09:49You can do it.
09:51You can do it.
09:53This is our food.
09:55We can't do it.
09:57At what point is...
10:06Your time.
10:07First, you got your food.
10:09What if this product is dominant?
10:11You have your best for us.
10:12Your friend is vaccinated,
10:13you lose your���veillance.
10:14And you can intimidate me.
10:19You say something?
10:20The surgery has so much loyalty.
10:21You know what it does have to it.
10:22His client are familiar.
10:23Do you know what you're doing?
10:24If you don't have your own food, you'll be able to make your own food.
10:28You can do it.
10:29You can do it.
10:36This...
10:38I'll tell you.
10:40What do you do?
10:42What do you do?
10:43It's just your own food.
10:49You,
10:50比光肠武大爷大妈搬搬酒鞋还差不一
10:53来尹海阁只会自取其辱
10:56够了 有什么好吵的
10:59什么会
11:00啊 愿赌胡书
11:02你该滚出尹海阁了
11:03等一下
11:05这个才是你做的
11:09等着快了把你骂的东西为台了
11:12实在不好意思
11:13我不会陪伴他人所吃的
11:16这太好吃了
11:18What are you saying at this first?
11:21How can I sell it this?
11:22How do I sell this.
11:24This is the Lab of Pumaibe.
11:27The satisfying of this is the Loom Recipe.
11:31The Alom Pet Sap.
11:32Let the other N woman fry.
11:34We will burn half the sugar.
11:36雀 on the heart.
11:37The Alom Pet Sap is full of Njua.
11:38The Alom Pet Sap.
11:40The Alom Pet Sap is in their server.
11:43The Alom Pet Sap.
11:45鱼头下锅煎炸后,放置锅料去腥,煮至汤色泛白,再放入南瓜,鱼头的鲜香再加上南瓜的甜香,回甘无穷。
11:56麻辣鱼片,就是要将鱼片爆炒后加上青花椒,让舌头在心拉中感觉到味觉的惊艳。
12:04这才是正宗的一鱼三吃了,前面那两份仅只是垃圾。
12:09请问小姐,你是这家店的主师吗?
12:12我现在还没有。
12:14是的。
12:15她就是我们猜中的主师。
12:22欢迎来到叶海格。
12:23这个人看起来好像赢了他。
12:27我不相信。
12:28请颐安,或许他是和那个人传统好的。
12:31对。
12:32你这个人怎么呼叫蛮缠呢?
12:35叶海格的传统,他要想在叶海格掌上,除非。
12:39除非什么?
12:40叶海格的规矩。
12:42叶海格的规矩。
12:44想要在叶海格掌勺当主厨。
12:46是用一道菜征服前主厨。
12:49可以。
12:50他竟然这么爽快就答应了。
12:52他可能不知道,叶瑶姐到现在都没通过考验,都只是代理主厨。
12:56一道菜而已。
12:57你们怎么大惊小怪呢?
12:59不是一道菜,是一个菜。
13:01只有一个食材做出一道菜来。
13:03除了叶瑶姐,没人做到。
13:05这有什么难的?
13:07就这个吧。
13:10别人都选牛,肉选鱼。
13:13就他选了个洋芋。
13:15你确定?
13:17放心吧。
13:20选了个洋芋?
13:25还真是好香。
13:27我爸的口味可雕酸得很。
13:30看你到时候怎么收成我。
13:36你真当这里是乡下小厨房啊?
13:38拿这个弄起来故弄叶大师。
13:40姐啊,我说你现在选人的眼光也越来越差了。
13:44说好说话,你尝尝不就知道了。
13:47是啊,叶大师不妨试一试。
13:55怎么会啊,口感顺滑,味道浓郁,看似简单。
14:05实则暗藏精妙的调味与细腻的制作手法。
14:08绝非一般水准,除非是张老。
14:12张老不是已经疯了吗?
14:14你?做的。
14:17怎么了?
14:19我曾经有幸在张老那里尝过一词。
14:23只可惜张老除神早已疯到。
14:26但是我听说张老除神找了一个徒弟。
14:29爸,你什么意思啊?
14:32叶大厨,您的意思是,明清一谷是除神的徒弟啊。
14:36但是想想,我会吵,他恐怖就是除神的徒弟吧。
14:43叶大厨,您的意思是,明清一谷他是除神的徒弟。
14:47还是不要给师父让麻烦了。
14:49什么张老我不认识,我只知道张大丸。
14:53我就说嘛,他怎么可能认识除神啊?
14:57看来是我想多了。
14:59说想多了。
15:00我还有一个疑惑,这道菜你是怎么做出来的?
15:04这是梁山五彩洋芋,电粉含量很高。
15:07香气浓郁,沙嚷酥软,最适合火烤和水煮,是不可多得的美味。
15:14我只是发挥他平常的味道罢了。
15:16竟然能用简单的火烤来保证食材最本质的味道。
15:21叶大师,所以他是否有资格成为叶海格的掌勺厨师。
15:28当然,他能把这道菜做得如此出色,足以胜任掌勺一职啊。
15:40爸,他在万人面前公开说我的菜难吃,你怎么也……
15:44这这么多人呢?
15:46我也不能作假,他就算是个掌勺厨师,不也还是在你手下打下手吗?
15:53诸位,此间事了,老夫先告辞。
15:57霍总,要到了,订回号码。
16:02快,快打过去。
16:04诸位,快打过去。
16:11诸位。
16:12诸位。
16:13诸位。
16:14诸位。
16:15诸位。
16:16诸位。
16:17诸位。
16:18诸位。
16:19诸位。
16:20诸位。
16:21诸位。
16:22诸位。
16:23诸位。
16:24诸位。
16:25诸位。
16:26诸位。
16:27诸位。
16:28诸位。
16:29诸位。
16:30诸位。
16:31诸位。
16:32诸位。
16:33诸位。
16:34诸位。
16:35Thank you very much.
17:05I can't see you.
17:07You're on a phone call?
17:09You're on my phone.
17:11You're on your phone call?
17:13I want to be able to get your first name.
17:15I'm not sure how you're going to be able to get your first name.
17:17I'm going to be a fan of my phone call.
17:19What's your problem?
17:20Let's go.
17:22You're on your phone call.
17:24You're on your phone call.
17:26You'll be able to pay me a phone call.
17:30Oh
17:33You've got to be a little
17:34You're waiting for me
17:36Just to give up
17:37Just to give up my wife
17:38I'm in the house
17:39I'll show you today
17:40to talk to her
17:42You've got to be a little
17:53You've got to be a little
17:55Oh, you're so beautiful
17:56How are you?
17:58You're not here
17:59张老
18:00霍总
18:01他好像是江大师的儿子江白
18:03我这次是隐瞒身份下山的
18:07你得帮我保密啊
18:08没问题
18:09没看错的话
18:12她抱了他
18:14你在这上班啊
18:17林青一国
18:19我们该走了
18:20你谁啊
18:23我是他老板
18:24先走了
18:26你看到了
18:49她居然收我车门啊
18:51林青一国
18:54你现在再怎么说
18:55她和我也是法律上的夫妻
18:57对于其他男人
18:57你要保持点距离吗
18:58你是说小白啊
19:00他就是个弟弟
19:02我管他是小白还是小黑
19:03别忘记你的身份
19:05今天叶瑶都会挂在你身上了
19:07我都没说什么
19:08那我不是一把推开了
19:09我可是时刻紧记着我的身份
19:11不像某些人
19:12直接抱在一起了
19:13是一国吗
19:15一国 这些菜我特意找人做的
19:27一直等你们回来
19:28你就把这里当自己的家
19:30千万别客气
19:32谢谢爷爷
19:33快夹菜 给一国吃啊
19:35一国 我听你爸说
19:42你在身上学艺
19:43就跟着相处学点手艺
19:46这个前几天啊
19:51我和你爸妈商量啊
19:53有些事啊
19:54一早不一迟
19:55你们年龄呢也不小了
19:58试试会让我抱上重孙了
20:00爷爷
20:01爷爷
20:02这个菜挺好吃的
20:04您尝尝
20:04爷爷
20:06我吃饱了
20:07您慢慢吃啊
20:09爷爷
20:10我也吃差不多了
20:12管家
20:18把卧室收拾出来
20:20好
20:21喂 老爷子
20:26快走
20:28喂 爷爷
20:46爷爷 吃吃饱了
20:50您请 您请
20:52吃吧
20:53吃吧
20:57我去一下卫生间
21:10我去一下卫生间
21:11我去一下卫生间
21:16嗯
21:17嗯
21:18嗯
21:19吃我看还是人帅的
21:21我也算不上贵
21:26Let's go.
21:27Let's go.
21:29Let's take a look.
21:30The good food is going to be filled with the hot sauce.
21:32The hot sauce is mixed in with the hot sauce.
21:47The hot sauce is mixed in, and the hot sauce is mixed in.
21:49It's a sweet sauce.
21:53How much?
21:54Is it good?
21:55It's delicious.
21:56This is the best for me to eat the best.
22:15Let's try it.
22:16There's more delicious.
22:20This is the famous西昌醉.
22:25This duck barks with an alkabelle.
22:39It is delicious.
22:40It takes them all around in the mouth.
22:42Boiling the taste of the taste and the taste,
22:44the distinct taste and the taste.
22:45It's perfect for me.
22:46No, I always talk to my teacher.
22:48I teach my teacher that is the only thing to be for me.
22:51You're a teacher.
22:53I'm a kid.
22:54Let's eat some more.
22:56It's better than it is.
22:58Okay.
23:00Let's eat some more.
23:24Let's eat some more.
23:26Let's eat some more.
23:28Let's eat some more.
23:30Let's eat some more.
23:32Let's eat some more.
23:34我被一阵风困在这里.
23:38你就替我摘脱走马歪走吧.
23:42走马歪走吧.
23:44我好像走不出了这座大山.
23:46你天亮就出发别嫌麻烦.
23:50每当我们分开后你搭车旅比我车.
23:53就可以飞行那些小笔子。
24:06叶琉姐,
24:08是郭总的车 đó.
24:11ods
24:23Oh, you're you.
24:25Look at the lendu.
24:27He had a lot of fun.
24:29He was so strange.
24:31He doesn't have to fight with me.
24:33I was at the job of eating.
24:35He still had to be a jerk.
24:37Oh, he was so evil.
24:41You're a boy,
24:43you're the older brother,
24:45who is the best of my brother.
24:47He wants to make a bean soup.
24:49Oh,
24:51可不错的话,江白跟您是同妻的同学吧
24:53当然了
24:55我跟他在四处中当过两名同学
24:57他的厨艺
24:59确实了得
25:01听说,当年老厨身
25:02差点说他做徒弟呢
25:04当年啊,江白一把鼻涕一把鎬
25:06会在小岭门口
25:08落着没见他师父的面
25:09还是我给他做了一碗粥
25:11才和他走了
25:12你去告诉他
25:13马上就好
25:14可是他说
25:15他只要臨捡衣国给他做
25:16Huh?
25:18Oh my god.
25:20Did you catch him?
25:22We can't hit him.
25:24Yes, my god.
25:26Let's go.
25:28Oh my god.
25:30Oh my god.
25:34Oh my god.
25:36Oh my god.
25:38Oh my god.
25:40Oh my god.
25:42Oh my god.
25:44I saw you again.
25:46Oh my god.
25:48Did it finally happen?
25:50Yes, it was him.
25:52Oh my god.
25:54Oh my god.
25:56Oh my god.
26:00Oh my god.
26:02Oh my god.
26:04Oh my god.
26:06Oh my god.
26:08Oh my god.
26:10Oh my god.
26:12Oh my god.
26:14What are you doing,江先生?
26:16You only have no idea how to do it.
26:18You don't have to do it.
26:20It's because it's hard to eat.
26:23You...
26:26He's so angry with you.
26:28You really care about me?
26:30You're too much for your strength.
26:32It's too much for you.
26:35Why don't you go to江本楼?
26:37I'll let you go for the first time.
26:39Yes.
26:40If you want me to do it,
26:42I'll do it.
26:44江先生,
26:45I'm so angry with you.
26:48What are you doing?
26:50Let me go.
26:54You're welcome.
26:55You don't like me.
26:56You don't like me.
26:57If you want me to change your mind,
26:58you'll be right back.
27:01Right.
27:02You're so good.
27:04You're so good.
27:06You're so good.
27:07You're so good.
27:10You're so good.
27:12You're so good.
27:13You're so good.
27:14You're so good.
27:15What?
27:16What?
27:17What?
27:18You're so good.
27:19You're so good.
27:20You're so good.
27:21You're so good.
27:22You're so good.
27:23You're so good.
27:24You're so good.
27:25You're so good.
27:26You're so good.
27:27You're so good.
27:28You're so good.
27:29You're so good.
27:30You're so good.
27:31You're so good.
27:32You're so good.
27:33You're so good.
27:34You're so good.
27:35You're so good.
27:36You're so good.
27:37You're so good.
27:38You're so good.
27:39You're so good.
27:40You're so good.
27:41You're so good.
27:42م الوصل
27:47各位现场的朋友们大家好
27:50这里是除身争霸赛的现场
27:51本场比赛是预選赛
27:53接下来有请我们三位评委老师
27:55肖耀登场
27:57好
28:00请本时评论者
28:01成千了
28:02好
28:03突见太走
28:05取比尔一
28:06播出大师
28:08江恒荫
28:09好
28:10Yes.
28:13All alone in the advent.
28:14Your luck is led to the goal most.
28:16We're ready!
28:25The rest is going to be a team-on-one.
28:27If we lose the team in the best country,
28:29it will be a success in the wins.
28:38The best.
28:39Oh my god, how do you do this?
28:42This is how to see the rain.
28:45What a difficult thing to do.
29:08Look at this.
29:09Oh my god, it looks so good.
29:20It looks so good.
29:22Yes, yes.
29:29It looks so cool.
29:30I thought it was so cool.
29:39It's so cool.
29:42It's so cool.
29:44It's so cool.
29:45It's so cool.
29:46I've never seen the whole thing.
29:48I've never seen the doughnut切得根根分泌.
29:50It's so cool.
29:52It's so cool.
29:54It's so cool,夜妖姐.
29:57I know.
29:58You can't thank me for your support.
30:00If she's chosen the doughnut,
30:02you can't win the game.
30:04I'd like to thank you.
30:05It's a good game.
30:06If you're so interested,
30:07if I don't caremis том what now to worry.
30:09If you're so comfortable then you're aí to.
30:11How are you going?
30:13Oh my god.
30:15I am going at my girl.
30:16Oh my god.
30:17I'm going by her.
30:18Oh my god.
30:19Oh my god.
30:20For me,
30:21it is your graduating Jose Jose?
30:22Yeah,
30:24I Food ignorance.
30:25It's Eve学校.
30:26It lives here.
30:27It's me for a while for you.
30:28都 know what I'm ヤァロ
30:31Okay.
30:33I have a lot of things to do.
30:34The second race is starting.
30:36So let's go.
30:41Y'gore.
30:46You have something to say?
30:51Let's go.
31:02The second race is another race.
31:07The second race is the first race.
31:10The second race is...
31:11The second race.
31:14The second race is...
31:16The water.
31:17The next race is the day.
31:19I'm going to be trying to cook my brain.
31:21You can do this.
31:22The food is the same and the same as the whole thing.
31:27It's a good choice for海鮮, it's a good choice.
31:32It's not a good choice for葉大廚.
31:37What are you doing?
31:39What are you doing?
31:43You're not a good choice for your home.
31:46These materials, how are you going to do this?
31:49I'm not sure if you don't like that.
31:51I'm not sure if you don't like that.
31:53But I'm not sure if you don't like it.
31:55I'm not sure if you don't like it.
32:01The players are ready to go.
32:03Let's take a look at the three of the viewers.
32:06Let's try it.
32:11The freshness of the sea is coming.
32:13It's a good taste of the water.
32:15It's a good taste of the water.
32:17It's a good taste.
32:20It's a good taste.
32:22I'm not sure.
32:25I'm not sure if you don't like it.
32:27I'm not sure if you don't like it.
32:28I don't know if you're hungry.
32:31I don't have anything to do with it.
32:33Lin新衣果.
32:35You should take this one for a review of the professor.
32:46Lin新衣果.
32:48You don't have anything to do with the professor.
32:50What do you want to do with the professor?
32:52If you are in藐視 the professor of the professor?
32:55The game is the test.
32:57I'm not sure what is the test.
32:58What do you want to do with the professor?
33:00Yes.
33:01If the professor says,
33:07How is the standard of tools?
33:09But you don't have to try to taste any of the strawberry harshness.
33:14That tastes what I thought.
33:15It's used
33:21为了中和酸汤的味道加入了芸根萝卜
33:24就会使汤酸香无穷而且透着一股清甜
33:28花言巧语罢了
33:31都是些稀疏平常的东西
33:33能做出什么味道
33:35就是了 你别听了瞎说
33:37他就是个乡下来的土包子
33:39怪会有花言巧语来骗人
33:41我评价菜靠的是味道
33:43徐毕阿易
33:44你要是不信大可以尝一口啊
33:47酸香开胃 清甜简腻 口感丰富
34:00这简直是汤中新品啊
34:03一百分 一百分
34:05这怎么可能
34:08他这些土掉牙的材料
34:10怎么可能做出这么好的汤
34:12这其中一定有问题
34:13一定是你使了什么手段
34:15叶瑶 你气不如人
34:17又开始污蔑我
34:18谁不知道
34:19你 跟江老师的儿子
34:21有着不清不楚的关系
34:23谁在这胡说
34:27谁在这胡说
34:31谁在这胡说
34:32谁在这胡说
34:34谁在这胡说
34:35谁在这胡说
34:38叶瑶 我应该警告过你
34:40说话是要负责的
34:41就是就是
34:42没错
34:43我才不管这个小厨师和江白是什么关系
34:47只要做得好 那就是好
34:50老夫不会说假话
34:52叶瑶 孤灭同行这是最下三乱的手段了
34:56我说错什么了
34:57他本来就够三大四的
34:59静怡恩 你不是都看到了吗
35:02你
35:07我想我比你更了解我的妻子
35:09什么
35:10你的妻子
35:11你的妻子
35:12您亲一股和霍总结婚了
35:13那他岂不是以海哥的老板娘
35:16那我之前还那么针对他
35:18你这是公然帮我撑腰
35:20你会被说闲话的
35:21你是我的人
35:22我当然要为你撑腰
35:23再说
35:24本来就是他诬陷你的
35:28叶瑶
35:29看在你父亲的面子上
35:30我对你一再忍让
35:32可是现在
35:33你没机会了
35:34不是的 景怡
35:36刚才只是一时情急
35:37我可不再也
35:38够了
35:39你 被辞退了
35:40叶瑶这一走
35:42那今年的厨身
35:43不会就是临近一国了吧
35:44确实啊
35:45这一轮看起来
35:46他绝对是第一名
35:47那也不一定
35:48说不定
35:49他是靠着群带关系上位的呢
35:51不都说了吗
35:52他是霍总夫人
35:53举办厨身争霸赛的本意
35:55是为了发展和表彰那些
35:57真正热爱烹饪
35:58技艺精湛的厨师
35:59我们追求的是公平竞争
36:02是技艺的较量
36:03你们不相信我
36:05也要相信三位大师
36:06没错
36:07我做菜大半辈子
36:09我们三位评委
36:11都是凭借自己的专业和经验
36:14来评判每一位选手的表现
36:17我们不会因为任何外界的因素
36:19而偏袒或贬低任何一位选手
36:23林青衣国的手艺
36:25绝对称得上是第一名
36:31一个黄毛丫头还想得第一名
36:33一个黄毛丫头还想得第一名
36:37一个黄毛丫头还想得第一名
36:41花千刀
36:43花千刀
36:45花千刀
36:47花千刀
36:49明镇四海的花千刀
36:51花千刀
36:53这名字怎么这么耳熟
36:55她就是师父说起的那位师父
36:57说什么
36:58没什么
36:59花千刀迟迷多年
37:01今天出现在这里
37:02花千刀这次
37:03绝对是冲着绝密菜谱来的
37:05她也是冲着绝密菜谱
37:07不行
37:08我一定要把绝密菜谱
37:09带回罗吉山给师父
37:11谁是林青衣国
37:13我就是
37:14哈哈
37:15我以为是什么惊天动地的人物
37:18看来这除神争霸赛
37:20也没有什么大不了的
37:22花千刀
37:23你说话未免过于难听
37:25我说错了吗
37:26我只需要三成的功夫
37:28就能轻轻松松拿下第一
37:32花千刀
37:33你不过就是想得到绝密菜谱
37:35那又如何
37:36我总不是说了吗
37:38这里只比记忆
37:40莫不是你们怕输不起吧
37:45哈哈
37:46比较比
37:47你确定吗
37:53花千刀是除神的土地
37:55曾经打边除剑
37:56却连江大使也只能与这打个平手
37:59相信我
38:00我可以和你比
38:02好
38:03有估计
38:04那明天晚上
38:06我就恭候你的大家
38:08我们一决高下
38:09但是
38:11如果你输了
38:12我不仅要绝密菜谱
38:15还要整个遗海阁
38:19花千刀
38:20说好的比厨艺
38:21你却在这下赌赌
38:23哈哈哈哈
38:24小姑娘
38:25你不会是怕输了吧
38:27你以为
38:28厨界是好混的吗
38:30如果你想玩过家家
38:32那还是滚回乡下去吧
38:34好
38:39我和你的
38:40花锦爷
38:42你疯了吧
38:43他这明显是占便宜呢
38:44我相信你
38:46好
38:47霍总竟然亲自发话了
38:49那咱们就拭目以待
38:52花千刀
38:53你好歹也是有头有脸的人物
38:56在这空手套白狼
38:58要是你输了你怎么办
39:00我
39:01我不可能输的
39:02别在这儿说大话
39:03如果你输了
39:05就要退出江湖
39:06从此封刀
39:08而且要交出旺乡餐厅
39:10你怎么知道
39:12你衣服上写那么两个大字
39:14我看不见吗
39:17既然这么自信
39:18答应我这些条件
39:20你也不会有什么损失
39:21还是说
39:22你害怕被我这个黄高丫头打败
39:24我会怕了你
39:25好
39:26我就答应你
39:28如果我输了
39:29我从此封刀
39:31并交出旺乡
39:32交出旺乡
39:33嗯
39:34嗯
39:35嗯
39:36嗯
39:37嗯
39:39啊
39:40这
39:41哎呀
39:42这
39:43这
39:45你也太冲动了
39:46就这么答应他啊
39:47啊
39:48说了
39:49我相信
39:50相信你一定可以
39:51啊
39:52放心
39:53我不会把你家底白白送出去
39:54好
39:55啊
39:58去逛逛
39:59比离天赛
40:00去放松一下吧
40:04捕成的月色
40:05慢
40:06慢
40:07慢
40:08慢
40:09让你少喝一点
40:10霍子言
40:11啊
40:12您为什么要帮我
40:14让你呢
40:15让你呢
40:16我
40:17我
40:18我是被迫的呗
40:19我想你也是
40:21不过
40:22不过
40:24不过什么
40:25我原来觉得你挺讨厌的
40:28只不过现在看来
40:31我
40:32好像也没那么讨厌了
40:35啊
40:40啊
40:41啊
40:42啊
40:43啊
40:44啊
40:45啊
40:46啊
40:47啊
40:48啊
40:49啊
40:50啊
40:51啊
40:53啊
40:54啊
40:55啊
40:56啊
40:57啊
40:58啊
40:59啊
41:00啊
41:01啊
41:02啊
41:03啊
41:04啊
41:05啊
41:06啊
41:07啊
41:08啊
41:09啊
41:10啊
41:11啊
41:12啊
41:13啊
41:14啊
41:15啊
41:16啊
41:17啊
41:18啊
41:19啊
41:20啊
41:21啊
41:22啊
41:23啊
41:24啊
41:25啊
41:26啊
41:27I'm sorry.
41:31I'll be quiet.
41:57I'm not scared.
42:27You're here, you're here, I'm going to go.
42:29What do you know?
42:33I thought you were going to be scared and not here.
42:36In this tournament, I don't have to put it in my mind.
42:39I'm going to give you a lot of pressure.
42:42I've got so many items here.
42:44If the two players are ready, let's start the tournament.
42:48Let's go.
42:50Let's play some more.
42:52What do you mean?
42:57The tournament is a game.
43:00This box has a 10-st box.
43:03We're going to pick up a card.
43:05We're going to pick up a card.
43:07We're going to pick up a card.
43:09How can I do it?
43:11I'm going to pick up a card.
43:14You're going to pick up a card.
43:17It's a card.
43:18It's a card.
43:20I'm gonna pick up a card.
43:22Yeah, hiç đi none.
43:25There's an order on the card.
43:27But not the card itself.
43:28I'm not Green direction.
43:29It's good.
43:30The card is 75 interested.
43:31I have nothing to check.
43:33And I promise?
43:34What are you doing, As I said?
43:35How many of the card has chosen?
43:37You can't beat it.
43:38No, but you still don't care about it.
43:40Is this been a card.
43:41If there's a card.
43:42There are a card again.
43:43There are a card you will be.
43:44I possessions for that.
43:47TooYY.
43:48What's your name?
43:50What's your name?
43:52That's the name of the lady.
43:54She's going to have any限制条件.
43:56What's that?
43:57Who has the rights to her?
43:58I'm going to use the name of the law.
44:01I'm not going to do this.
44:03This is a good idea.
44:05If I don't take it,
44:07I won't take it.
44:09I won't take it.
44:11You're going to use the law.
44:16It doesn't matter what it will be,
44:18and you're not going to use a law.
44:20You must have to use the law in line.
44:22You're going to use the law.
44:24You can't take it.
44:25You're not going to use the law.
44:26You're just a girl in line.
44:29You're being made by law.
44:31You have to be used for this.
44:32You can use this.
44:34It is not to use the law?
44:35What is it?
44:36You can't use the law.
44:38You're going to start.
44:41。
44:42。
44:43。
44:44。
44:45。
44:46。
44:47。
44:48不用腌的鱼,
44:49這腥味還如何清潔?
44:51不能弄過,
44:53那就代表這煎炸主都不能。
44:55。
45:02好厲害的刀工,
45:03利爛幹竟。
45:08。
45:09。
45:10I'll take care of you.
45:40Oh
45:55What are you doing?
45:56I'm not going to play
45:58I'm not going to play
46:00I'm not going to play
46:02Look
46:09It's good
46:14It's good
46:16This fish is delicious
46:27It's delicious
46:29每一丝紋里都充分吸收了腌制的香味
46:33鲜美的丝味瞬间在口腔里绽放
46:36每片鱼肉啊包厚均匀稚齐
46:39确实这道菜刀工和调味都堪称完美
46:43鱼的鲜味最大程度得到了保留
46:46又巧妙地融入了醃料的独特风味
46:48吃起来口感丰富 唯妙绝伦
46:51我用了三年的时间学习这个技术
46:55通过揉打让鱼肉变得更加的鲜嫩
46:58又嚼劲 再用香料腌制 保留余香 却能增添富裕
47:05这道菜足以在今天的比赛中成为一大亮点
47:10吃味道
47:24我在哪里聞动
47:25这么香啊 这烤猪耳肉的香气简直是勾人魂魄呀
47:31它既有着猪肉本身的醇厚肉香 又融合了火烤的独特韵味
47:38确实 这香艳普比的味道 在众多美食中实属罕见
47:45林青一国 这小姑娘年纪轻轻 却厨艺如此了
47:50实在令我刮目相看啊
47:52这猪肉香而不腻 入口满是鲜嫩
47:56那炭火烤制的烟心气息 可谓是点睛之笔 使得口味更加丰富
48:04这不就是我在罗金山吃到的烤猪耳肉吗
48:08罗金山 你去问罗金山
48:12我宣布林青一国 获胜
48:17这烤猪耳肉确实更胜一筹
48:22我不服 这怎么可能
48:25这简简单单的猪肉怎么能赢得过我
48:28罗金刀 我也曾略生于你
48:33我说过 我绝不会袒护任何一个人
48:36不信的话 你自己尝尝
48:40我用的是最最原始的烟制方法
48:53选用了我们当地特有的黑毛乳中
48:56放上蒜盐辣椒腌制
48:58两面烤得滋滋冒油 飘香四溢
49:01那可不 这可是我徒弟做的
49:05才用的是最原始的烟制方法
49:09你就是张老徒弟
49:10你怎么知道
49:12你既然是张老厨神的徒弟
49:15你要提到了 我也不是很想用这个头衔
49:17我比不过世界 我世界的徒弟 我也比不过
49:22其实做菜最重要的不是刀工多么精湛
49:26记忆多么高超
49:27而是用心去感受食材
49:30用爱去做每一道菜肴
49:32每一道食材都有它独特的灵魂和故事
49:36我们厨师的职责就是将它的灵魂唤醒
49:40把这些故事通过味道传递给时刻
49:43当你怀着公益心去追求胜负
49:47就容易忽略掉菜品中最本真的部分
49:53好
49:54说得好
50:01全面菜谱
50:03我敢不求此吗
50:06我敢不求此吗
50:10我敢不求此吗
50:12从前我以为 爱该像麻辣鱼片
50:18要烈油滚锅
50:20如今才晓得 最好的幸福
50:23原是两个人守着同一道菜
50:25等烟慢慢融进彼此的年岁
50:29我敢不求此吗
50:29我敢不求此吗
50:30我敢不求此吗
50:31我敢不求此吗
50:32我敢不求此吗
50:34我敢不求此吗
50:36如今才晓得 最好
50:37本来的帮助
Comments