Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
The Anorexic CEO Was Healed By Her Cooking He Orders The City Searched Just To Marry And Spoil Her (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Transcript
00:00章狼
00:30Oh, this guy's reaction is really good.
00:34Okay, let's try it.
00:47I'm telling you, he told us.
00:52This is so delicious.
00:55It's delicious.
00:57Oh, it's delicious.
01:00It's delicious.
01:03This is what I did.
01:05This is my father.
01:08I'm hungry.
01:13I'm hungry.
01:17I'm hungry.
01:19I'm hungry.
01:21已经下山了
01:22真的太可惜了
01:23没有见到那位属神之徒
01:25不然您的病就有得治了
01:27能知道那样的绝世佳肴
01:29也算是不许此行了
01:31但是还好
01:32张老给了电话号码
01:39你这臭小子
01:40你赶快给我到民政局去
01:42人家姑娘等了你半天了
01:44你们的婚约是八百年前都订了的
01:47你如果是赶不去
01:49我就找个麻省
01:50找个外脖子书
01:52我直接吊死算了
01:53就当我没有这个不孝孙
02:00去民政局
02:05你好
02:06我想问一下卫生间怎么走
02:08出门左转
02:09好 谢谢
02:18实在是不好意思
02:19我刚刚没出院
02:20没事
02:21没事
02:23要不我陪你盖起飞吧
02:25不用
02:26也是我不小心
02:27你走吧
02:28实在是不好意思
02:32完了
02:33你帮我的
02:34干了
02:36干了
02:39这下真完了
02:40连最后三位叔都没了
02:41你知不知道这张便利贴意味着什么
02:44你先别激动啊
02:45不就是张便利贴吗
02:47这可是我们跑了十几趟才找到的号码
02:49你得赔
02:50你们俩不是碰瓷的吧
02:52刚刚我说我要赔你们又不要
02:54现在又讹我
02:56我用得着讹你
02:58你再去跑一趟
02:59务必要到除神之徒的电话号码
03:02除神之徒
03:04除神之徒
03:0523号霍景颜 林青衣谷
03:07轮到你们了
03:08
03:19霍景颜
03:20林青衣谷
03:21你就是我的那一个像
03:22你就是我的那一个像
03:23结婚
03:25结婚
03:26不结
03:27你觉得
03:28我很想和你结婚吧
03:29我很想和你结婚吧
03:32霍总
03:33老爷子吩咐了
03:34今天见不到证
03:35您就不能离开这里
03:36上开
03:37
03:38怎么出不去了
03:39林青衣谷
03:41别让我们为难
03:46来 两位扣近一点
03:47对头再扣近一点
03:51你再是我了
03:53好了 可以了
03:57站住
04:00我告诉你
04:01我们就算领了结婚证
04:02也不是夫妻
04:03哄好两家人各取所需罢了
04:06如果需要
04:07联系我
04:08自恋
04:09要不是我爸妈
04:10因为我厨师生涯威胁
04:11我才不会和你结婚
04:17霍总
04:18霍总
04:19霍总
04:20霍总
04:21霍总
04:22霍总
04:23霍总
04:24霍总
04:25霍总
04:26霍总
04:27霍总
04:28霍总
04:29霍总
04:30霍总
04:31霍总
04:32霍总
04:33霍总
04:34霍总
04:35霍总
04:36霍总
04:37霍总
04:38霍总
04:39霍总
04:40霍总
04:41霍总
04:42出神争霸赛即就开始 欢迎大家报名啊 要报名吗 先生
04:47来 来 看一下 出神争霸赛 第一名将获得绝密菜谱
04:54第一名将获得绝密菜谱
04:58师父 也没有什么遗憾了 就是这记载了千百年的一味菜系的绝密菜谱
05:07师父这辈子 怕是见不着喽 师父 徒儿这次下山 一定一定帮你找到绝密菜谱的下场
05:16您好 请问您找谁 您好 我想报名出神争霸赛 您代表哪个餐厅才在 代表餐厅
05:36不好意思啊 比赛规定只有各餐厅主厨才有资格参赛
05:39就是你 想应聘我们依海阁的主厨
05:42您好 我叫林青衣果 听经理说你们依海阁在招主厨 我想来试试
05:48谁不知道 自从叶主厨退休以后 一直是姚二姐在咱们餐厅当代理主厨
05:56这姑娘居然一上来就想当主厨
05:58哪里来的土包子 还想当主厨
06:01是啊 一上来就想顶叶瑶姐的位置 她也太不自量了
06:05当主厨平的是厨艺 又不是好看
06:07这里是餐厅 又不是时装中
06:10乡下来的村姑 你懂什么厨艺啊
06:13这位小姐 麻烦你说话 有点素质
06:17我好了叶主厨 顾客要退菜
06:19什么
06:20他说要投诉我们 这菜 谁做的
06:27叶瑶姐 赶快再做一份吧 顾客在外面都发脾气了 他可是著名的美食探店博主
06:34算了 还是带我亲自来
06:36
06:37帮出去吧 这回她绝对满意了 页瑶姐 你实在是太厉害了 这么快就能做出来
06:55那可不 叶瑶姐可是咱们前首席主厨 明镇四海的叶大海叶主厨的女儿
07:02叶大海是谁啊
07:03不认识 还没有师父用力 真是有眼无珠的土包子 连叶大厨都不认识
07:09你师父 你师父是谁
07:11我师父 我师父可是张 管你师父是谁
07:14管你师父是谁 就你那样 还想顶替叶瑶姐 不辞量力
07:18我和你打个赌吧
07:19就你刚刚那道菜 一定会被退回来
07:27最近咱们餐厅的评分直线下降 又收到很多的投诉信
07:30招品主厨的事情怎么样了 目前还没什么进展
07:33要是能找到出身之徒就好了
07:37你个小妈老说什么呢 还敢质疑叶瑶姐
07:39不过我没看到你们怎么做那道菜 还不敢打包票
07:43但现在 算是见识到你们的实力了
07:46这里是一海阁 不是你撒野的地方
07:48就是 赶紧滚
07:49你们在干什么
07:50什么是他
07:56别起一骨 你怎么在
08:00景音 你怎么来了
08:02郭总 是他 他来闹事
08:04我 我闹事
08:07我只是来应聘主厨
08:09你们做一句香巴佬 又一句存骨的
08:11可见素质一般
08:12不是的
08:13是他
08:14他说叶瑶姐的菜一定会被客人退回来
08:16他这么侮辱叶瑶姐
08:17我 慢打几句怎么了
08:19你说
08:20她的菜会被退回来
08:21我说的
08:22顾客说一样的难吃
08:23他想吃的不是千名一律的东西
08:26郭总
08:27咱们餐厅又收到一条差评
08:28又收到一条差评
08:29先去安分等客人的情绪
08:31
08:32景音
08:33你听我解释
08:35一定出了什么差错
08:36我是你的老板
08:37叫我霍总
08:38你觉得
08:42这道菜有什么问题
08:43他能说出什么来
08:45那我就可实话实说了
08:49你的主厨在被接到退菜的情况下
08:51第一 你没有问客人的反馈
08:53第二 没有亲自尝一下
08:55自顾自做的一盘一模一样的菜送上来
09:00这是专业上的问题
09:02你个土包子
09:03胡说什么
09:06还有
09:07这位顾客远道而来
09:08你却做了一道哪都能吃得上的菜
09:11你懂什么
09:12顾客已经能得不耐烦了
09:14我还不快点
09:15难得让顾客继续等着吗
09:17说起来偷偷是的
09:18有本事
09:19你做一个出来
09:21
09:22做就做
09:24从业主出总录以后
09:26餐厅就收到了不少关于菜品的投诉
09:29看他的样子
09:30也不像是骗人
09:31不如让他试一试
09:32
09:33你来做这道菜
09:34霍总居然让小姑娘做这道菜
09:37是啊
09:38从来没见过霍总这样护着一个小姑娘
09:41他谁啊
09:42我这里有穷海早上送来的活鱼
09:44一鱼三尺
09:45你可以吗
09:46可以啊
09:47霍总
09:48霍总
09:49霍总
09:50霍总
09:51霍总
09:52霍总
09:53霍总
09:54霍总
09:55霍总
09:56霍总
09:57霍总
09:58霍总
09:59霍总
10:00霍总
10:01霍总
10:02霍总
10:03霍总
10:04霍总
10:05霍总
10:06霍总
10:07霍总
10:08霍总
10:09霍总
10:10霍总
10:11霍总
10:12霍总
10:13霍总
10:14霍总
10:15霍总
10:16霍总
10:17霍总
10:18霍总
10:19霍总
10:20霍总
10:21霍总
10:22霍总
10:23霍总
10:24霍总
10:25霍总
10:26If you don't want to be satisfied, you can make it.
10:29You can make it.
10:37This...
10:39Well, you know what?
10:41What kind of meat?
10:42What kind of meat?
10:43It's just like eating your mouth.
10:49You...
10:50You can eat a lot of wine.
10:53You're going to go to the E.H.閣, you'll be able to kill each other.
10:56That's enough. What would you like to do?
10:59What would you like to do?
11:00Oh, I'm going to go to the E.H.閣.
11:02You're going to go to the E.H.閣.
11:03Wait a minute, this is you're going to do it.
11:09I'm going to try to make you mad at me like that.
11:12I'm sorry, I'm going to be able to kill each other.
11:16This is too delicious.
11:19What are you saying?
11:20It's so delicious.
11:21No, it doesn't happen.
11:23You're going to make me make this three eaters?
11:25This is a favorite fish, I want to be able to pick the Ingles of the great fish.
11:27The fish can be aero.
11:31By the way, the fish will will be made.
11:32The fish will use to heat the fish.
11:333. The water into the rice powder.
11:35The fish will be4 and the fish will be év busily.
11:36The fish will be able to heat the fish.
11:38The ice powder is very soft.
11:40The fish will be tough when it's in the first time.
11:43This is the南瓜 fish sauce.
11:45The water water.
11:45The fish will be cooking the fish in the hot water.
11:47The fish sauce will beaked in the hot water.
11:48The fish was added to the fish.
11:50The fish will be pumped in the fish as well as the fish,
11:51魚頭的鮮香再加上南瓜的甜香 回甘無窮
11:56麻辣魚片
11:58就是要將魚片爆炒後加上青花椒
12:01讓蛇頭在心拉中感覺到味覺的驚艷
12:04這才是正通的一魚三吃了
12:07前面的兩份是 juicy食辣櫥
12:09請問小姐 你是芝� ISS店的廚師嗎
12:12我現在還沒有
12:14是的
12:15它就是我們餐廳的廚師
12:17Hey, hey!
12:19Hey, hey!
12:21Hey, hey!
12:23This guy looks like a game.
12:25I don't believe it.
12:27I believe it.
12:29Maybe he's good at that one.
12:31Right!
12:33How does he call him?
12:35He is a legend.
12:37He is a legend.
12:39He is a legend.
12:41He is a legend.
12:43He is a legend.
12:45He takes care.
12:47He takes care of his爸爸,
12:49他是 40 years old to vote it a little,
12:51and he shows you a Fa Sha.
12:53She doesn't know what I expected to vote.
12:55He is now able to die out of a game.
12:57He came as festered.
12:59He can't be perfect.
13:01He made a food.
13:03He made made a table.
13:05He doesn't know him whether he was finished,
13:07but I could not do them value yet.
13:09How about him when I were imitation,
13:11him?
13:13If you want to choose a girl, I want her to choose a girl.
13:16Are you sure?
13:19Let's go.
13:23I want her to choose a girl.
13:25It's so good.
13:27The girl looks good.
13:29I'll look at you.
13:36If you want her to choose a girl,
13:38you'll have to choose a girl.
13:40You'll have to choose a girl.
13:41I said you'll choose a girl.
13:44It's more stupid.
13:46You'll never know.
13:47Yes,
13:48I'll try to test.
13:49I'll try to test a girl.
13:51Let's try to test a girl.
14:01It looks good.
14:03It looks good.
14:05It looks good.
14:06It looks good.
14:08It looks good for a girl.
14:10除非是张老,张老不是已经封刀了吗?
14:16你做的?
14:19怎么了?
14:20我曾经有幸在张老那里尝过一词,只可惜张老出神早已封刀,但是我听说张老出神找了一个徒弟
14:31爸你什么意思啊?
14:33谢大厨,您的意思是明清一谷是除神的徒弟
14:37大家想想,不吵,他很快就是除神的徒弟吧
14:42谢大厨,您的意思是明清一谷他是除神的徒弟
14:48还是不要给师父让麻烦了
14:50什么张老我不认识,我只知道张老完
14:54我就说嘛,他怎么可能认识除神啊
14:58看来是我想多了
15:00我还有一个疑惑,这道菜你是怎么做出来的
15:04这是梁山五彩洋芋,电粉含量很高,香气浓郁,沙瘾酥软,最适合火烤和水煮,是不可多得的美味,我只是发挥他平常的味道罢了
15:16竟然能用简单的火烤来保证食材最本质的味道
15:21叶大师,所以他是否有资格成为叶海格的掌烧厨师
15:27当然,他能把这道菜做得如此出色,足以胜任掌烧一职啊
15:39爸,他在万人面前公开说我的菜难吃,你怎么也…
15:43这这么多人呢,我也不能作假,他就算是个掌烧厨师,不也还是在你手下打下手吧
15:52诸位,此间事了,老夫先告辞
15:57霍总,要到了,订回号码
16:03快,快打过去
16:04
16:10
16:12
16:14
16:15
16:16
16:17
16:18
16:19
16:20
16:21
16:22
16:23
16:24
16:25
16:28
16:29是我呀
16:31师 傅
16:33霍总,还是打不通吗
16:34对的,师傅,我知道绝密菜谱的下册在哪啦
16:36打赛的事情准备退当了
16:38已经准备好了
16:39还请了姜大师做评委
16:41但是听说
16:42咱们的对家旺厢餐厅也报名了
16:45不是被收购了
16:46具体情况要到出赛才能吃到
16:49不过
16:50老爷子今晚让你带夫人回家吃饭
16:54等我拿到出生争霸賽的第一名,我就帶回去給您
16:57
17:03你們看路嗎?
17:04真不好意思,我沒看到
17:06你的臉是裝飾嗎?
17:09你把我的手機摔碎了
17:11還想在出生争霸賽得第一名
17:13讓你加長氣氣
17:15看完你以後還敢不敢說大話
17:16看你以後還敢不敢說大話
17:17我參加我的,關你甚麼事 focus on
17:20爺爺讓你和我一起回去
17:23你等一下
17:24叶瑶,明天你最好还我一个完好无损的手机。
17:31哎!
17:33。 。 。 。 。 。 。 。
17:34你,你给我等着。
17:36。 。 。 。
17:37首先说好,只是应付爷爷。
17:38包在我身上了,就助你今天帮我说话的会儿上。
17:42
17:43
17:44
17:45
17:46
17:47
17:48
17:49
17:51
17:52
17:54一员姐,真的是你啊。
17:55
17:56
17:57
17:58
17:59
18:00
18:00
18:01
18:02
18:03
18:07
18:09
18:11
18:15
18:21Hey, you're who?
18:23I'm the owner.
18:25Let's go.
18:27Let's go.
18:57Let's go.
18:59You're not telling me that you're a man.
19:01It's not a man.
19:03He's a man.
19:05You're not a man.
19:07You're not a man.
19:09You're not a man.
19:11I'm a man.
19:13It's a man.
19:15Oh, don't you?
19:17Oh.
19:19Oh, I'm a man.
19:21Oh, he's a man.
19:23イ国 这些菜我特意找人做的 一直等你们回来 你啊 就把这里当自己的家啊 千万别客气
19:32谢谢爷爷 快夹菜 给イ国吃啊 イ国 我听你爸说 你在山上学艺啊
19:44就跟着相处学点手艺
19:46这个 前几天啊 我和你爸妈商量啊 有些事啊 已早不已止
19:55你们年龄呢 也不小了 试试会让我抱上重孙了
20:00爷爷 爷爷 这个菜挺好吃的 您尝尝
20:04爷爷 我吃饱了 您慢慢吃啊
20:09爷爷 我也吃差不多了
20:11
20:21趣了
20:22馮哥 我吃饱了 我吃饱了
20:25师叔
20:26mistress
20:37美女
20:38
20:39Oh my god, let's eat it.
20:50I'm hungry, I'm hungry.
20:53Let's go.
21:09I'll go to the bathroom.
21:19I think it's still pretty.
21:21I'm going to go to the bathroom.
21:26Let's go to the bathroom.
21:29Let's try it.
21:30This is a good food.
21:31It's a good food.
21:39The food comes with the food.
21:42It's good food.
21:45The food comes with the food.
21:47The food comes in the sauce.
21:48The food comes with the soup.
21:50It's very pleasant.
21:53How are you?
21:54It's good?
21:55It's good.
21:56I'm going to eat the food.
21:58I'm going to eat the food.
22:09Let's try it, there's more delicious food.
22:20This is the famous西昌醉虾.
22:23This is the famous Irishman.
22:25It is delicious.
22:26This Irishman is delicious.
22:31It is delicious.
22:32It's delicious.
22:34This Irishman does well be presented to the Irishman's
22:45and improvised.
22:46It is a noble tôm養.
22:47I will always be among my boss.
22:49I know that my boss is doing my best.
22:51Your boss.
22:52Oh, it's just a small house.
22:55Let's eat some more.
22:56If it's cold enough, it's not good enough.
22:58Oh.
23:00Let's eat some more.
23:22Let's eat some more.
23:46You're coming to the next day, you're coming to the next day.
23:49You're coming to the next day.
24:06My sister, it's a car.
24:11Who are you?
24:13You don't want to eat it, you don't want to eat it, you don't want to eat it.
24:19You don't want to be angry with me, it's my game.
24:24You look at that.
24:26He was so busy today, he was still trying to eat it.
24:29That's what he's doing.
24:31He was going to play with me.
24:33He was still playing with me.
24:35He was still playing with me.
24:38You look at that.
24:40He's here.
24:41江白?
24:42你是说江大师的儿子?
24:44那个年少成名江南第一厨的江白?
24:47对,他要我们餐厅给他做一碗粥
24:50易奥姐,我没记错的话,江白跟您是同期的同学吧?
24:54当然了,我跟他在私厨中当过两名同学
24:58他的厨艺确实了得
25:01听说当年老厨身差点说他做徒弟呢
25:04当年江白一把鼻涕把胃位在小阳门口
25:08还是没见到师父的面,还是我给他做了一碗粥才和他走了
25:12你去告诉他,马上就好
25:14可是他说他只要林青衣果给他做
25:19易奥姐,你们抓紧吗?我们可惹不起他
25:23是啊,易奥姐,麻烦了,让一让
25:38好香啊
25:40易奥姐,我真是爱死你这一口臭了
25:45我真是爱死你这一口臭了
25:47把这儿
25:49怎么又是他
25:51景颜,你快管管他
25:53有些人刚一上班,就勾引客人
25:56这游,饭能乱吃,话可不能乱说
25:59话可不能乱说
26:04郭小平,你怎么来了
26:06怎么,我来的不是时候
26:08打扰到你和这位江先生了
26:10说什么呢
26:11易奥姐,他好像误会你了
26:14误会什么呀,江先生
26:16你一来就指明要林青衣果作终
26:18别人的都不要
26:20因为你做的难吃啊
26:22
26:23易奥姐,他们这么欺负你
26:27你真的甘心待在这里啊
26:29以你的实力,当个掌饶厨师
26:31也太取材了
26:33要不,来江门楼
26:36我让你当首席
26:38不对
26:39随你想做什么
26:41我都偷偷
26:43郭小平
26:45郭小平
26:46在我眼皮子底下往日
26:47不太体貌
26:48你们俩这都什么跟什么
26:50给我放开
26:51易奥姐,这里似乎不太欢迎我
26:56反正你要是改变想法了
26:58随时来招呼
26:59对了,你做的粥真好吃
27:04走了
27:05你嫂子,你嫂子给我站住
27:08真是好手段
27:11明天就是大赛开幕
27:13你们很闲吗
27:14明天就是厨神争骂赛的预选赛了
27:17易奥姐,我相信你一定能拿到预选赛的第一
27:19好好挫挫灵七一国的锐气
27:26美奥姐,我相信你一定能拿到预选赛的第一
27:28好好挫挫灵七一国的锐气
27:30来呀
27:31来呀
27:32来呀
27:33来呀
27:35来呀
27:37来呀
27:39So I can't wait to see you in the world.
27:47Hello everyone. This is the first time of the competition.
27:51The competition is the first time.
27:53Next, we will be the three winners.
27:55Let's go to the competition.
27:57Good!
27:59Good!
28:00Good!
28:01Good!
28:02Good!
28:03Good!
28:04Good!
28:05Good!
28:06The art of the Keeper,
28:08My fellowrov.
28:10Thank you!
28:11Good!
28:12Good!
28:13Good!
28:14We're at the team.
28:15Your mission is to fight.
28:16Come on!
28:25This time, our team is by the lineup.
28:27We're in a disease.
28:28The team can lose all of us.
28:29We'll lose our needs.
28:31We need to hit the title.
28:33The field is on the team.
28:35um
28:38Dotho
28:39Eo
28:40C Eo
28:41Dotho
28:42How to do this
28:43This
28:44This
28:45Is to see the
28:46What is this
28:47How difficult
28:48Oh, my God.
29:08Look at this.
29:18Oh, that's a good one.
29:20That's a good one.
29:22Yes, yes.
29:29It's a good one.
29:31I thought it was a good one.
29:41Oh, yeah.
29:43That's a good one.
29:45I've had a lot of times.
29:48I've never seen it.
29:50It's a good one.
29:51It's a good one.
29:53Oh, yeah.
29:54That's good.
29:56That's good, Yael姐.
29:57I know.
29:58You're welcome.
29:59You're welcome.
30:00If she's chosen,
30:02she'll be able to win.
30:03She'll be able to win.
30:05I'll be thankful for you.
30:06I'll be happy for you.
30:07If you like me,
30:08I'm not worried about you.
30:09You're not worried about me.
30:10You're welcome.
30:13You're welcome.
30:14You're welcome.
30:16I'm a good one.
30:17Oh, my God.
30:18You're welcome.
30:19You're welcome.
30:20You're welcome.
30:21You're welcome.
30:23You're welcome.
30:24Yes, it's been a great time for you.
30:25I'll be happy now.
30:26It's my konkuren Natalie.
30:27You're welcome.
30:28Let me know you.
30:29I'll be happy now.
30:30You're welcome.
30:31I've always been here.
30:32You're welcome.
30:33I have a lot of things to deal with.
30:35The game is already starting.
30:37Let's go.
30:42You have anything to say?
30:51Let's go.
30:52Let's go.
30:58Let's go.
31:01Go away!
31:03We've had the first time.
31:05Today we will be the second time.
31:08The main event of the game is...
31:11The game is...
31:12The last time.
31:14The game is...
31:15The game is...
31:16The game is...
31:17The game is...
31:18The game is...
31:19The game is...
31:21After the cooking, the chicken and the milk will be mixed with the flavor.
31:28It's a good choice.
31:32It's not a good choice.
31:34It's not a good choice.
31:37What are you doing?
31:39What are you doing?
31:43The old lady, it's not your house.
31:46These materials are so hard to make it.
31:49It's a good thing to do.
31:50It's not a good thing to do with you.
31:52But the best thing to do is to make it a good thing.
31:55It's a good thing to do with it.
32:01The players of the players have already finished.
32:04Let's take a look at the three of the viewers.
32:06Let's try it.
32:12The fresh fruit of the rice is coming.
32:14It's a fresh fresh water.
32:16It can be a unique and unique
32:19and very unique.
32:21It's nice.
32:23I'm not sure.
32:30There's nothing in the sauce.
32:34You can take this one to be a professor.
32:46林心一国 你这汤里什么都没有
32:49你让评委老师吃什么
32:51莫非 你是在藐视各位评委老师
32:54比赛的题目是汤
32:56我做的可不就是汤吗
32:58你管我汤不通的是什么
32:59没错 汤中食材过多就会喧兵夺主
33:03汤底清爽 酸味把持的恰到好处
33:08不过为什么我从汤中尝到了一丝清甜的味道
33:14这汤名为圆根酸菜汤
33:16酸菜选用海拔一千八百米以上的圆根萝卜的叶子腌制
33:21为了中和酸汤的味道 加入了圆根萝卜
33:24就会使汤酸香无穷 而且透着一股清甜
33:28花言巧语罢了
33:31都是些稀疏平常的东西 能做出什么味道
33:35就是了 你别听了瞎说
33:37它就是个乡下来的土包子
33:39怪会有花言巧语来骗人
33:41我评价菜靠的是味道
33:43徐碧阿姨 你要是不信 大可以尝一口啊
33:47酸香开胃 清甜解腻 口感丰富
34:00这简直是汤中新品啊
34:03一百分 一百分
34:06这怎么可能
34:08它这些土掉牙的材料
34:10怎么可能做出这么好的汤
34:12这其中一定有问题
34:13一定是你使了什么手段
34:15叶阳 你气不如人又开始污蔑我
34:18谁不知道
34:19你跟江老师的儿子
34:21有着不清不楚的关系
34:23谁在这儿胡说
34:26谁在这儿胡说
34:28谁在这儿胡说
34:30谁在这儿胡说
34:32谁在这儿胡说
34:34谁在这儿胡说
34:36谁在这儿胡说
34:37谁在这儿胡说
34:38谁在这儿胡说
34:39谁在这儿胡说
34:40谁在这儿胡说
34:41谁在这儿胡说
34:42谁在这儿胡说
34:43谁在这儿胡说
34:44谁在这儿胡说
34:45谁在这儿胡说
34:46谁在这儿胡说
34:47谁在这儿胡说
34:48谁在这儿胡说
34:49谁在这儿胡说
34:50老夫不会说假话
34:52天网
34:53孤面同行
34:54这是最下三乱的手段
34:56我说错什么了
34:57他本来就够三大四的
34:59靖怡恩
35:00你不是都看到了吗
35:02
35:03我想我比你更了解我的妻子
35:09什么
35:11你的妻子
35:12明天一股和霍总结婚了
35:14那他岂不是依海哥的老板娘
35:15那我之前还那么针对他
35:18美鳳日
35:20你是我的人
35:22我当然要为你撑摇
35:24再说
35:24本来就是他诬陷你的
35:28叶瑶
35:29看在你父亲的面子上
35:31我对你一再忍让
35:32可是现在
35:34你没机会了
35:35不是的 景颜
35:37刚才只是一时轻盡
35:38我可不自以
35:38够了
35:39
35:39被辞退了
35:41叶瑶这一走
35:42那今年的出身
35:43不会就是临近衣果了吧
35:44确实
35:45这一轮看起来
35:46他绝对是第一名
35:47That's not a big mistake.
35:48It's not that she is based on ties to ties to ties to ties that when she was done.
35:51She is a little bit better for her husband.
35:53She is an 맞dubating part of the army.
35:55It's because of those realанов and challenging and rapidity,
35:58we need to try and save people,
36:02and Casa deceptive.
36:04Even if you believe me,
36:05we must have loved the three of us.
36:07Correct.
36:08We made a group of people so far,
36:10we were both interested in their own course and experience
36:14and experience.
36:15To conduct every player on the field,
36:17我们不会因为任何外界的因素而偏袒或贬低任何一位选手
36:23林青一国的手艺绝对称得上是第一名
36:28
36:29一个黄毛丫头还想得第一名
36:35哈哈哈哈
36:39一个黄毛丫头还想得第一名
36:44花千刀
36:46花千刀
36:47花千刀 名震四海的花千刀
36:50花千刀
36:53这名字怎么这么耳熟
36:55他就是师父说起的那种事
36:57说什么
36:58没什么
36:59花千刀迟迷多年
37:01今天出现在这里
37:02花千刀这次
37:03绝对是冲着绝密菜谱来的
37:05他也是冲着绝密菜谱
37:07不行
37:08我一定要把绝密菜谱
37:09带回罗继山给师父
37:11谁是林青衣果
37:13我就是
37:14我以为是什么惊天动地的人物
37:18看来这除神争霸赛
37:20也没有什么大不了的
37:22花千刀
37:23你说话未免过于难听
37:24我说错了吗
37:26我只需要三成的功夫
37:28就能轻轻松松拿下第一
37:32花千刀
37:33你不过就是想得到绝密菜谱
37:35那又如何
37:36郭总不是说了吗
37:38这里纸笔记忆
37:40我不是你们怕输不起吧
37:43
37:44
37:47是我
37:50你确定吗
37:51花千刀
37:53是雏神的土地
37:55曾经打伍楚剑
37:57就连江大使
37:58也只能与这打个平手
37:59相信我
38:01어떻게
38:02我可以和您比
38:03Well, there's no doubt.
38:05Then, tomorrow morning, I'll pray for you.
38:08I'll pray for you.
38:10But, if you lose, I'll be able to beat you.
38:15And I'll be able to beat you.
38:18I'll be able to beat you.
38:20You won't be able to beat you.
38:22You won't be able to beat you.
38:24You won't be afraid to lose.
38:27You think it's a good game?
38:30If you want to play over here, you should go back home.
38:38Okay, I'll be able to beat you.
38:41霍锦衣, you're crazy.
38:43He's got a good price.
38:45I believe you.
38:47Well,霍总 has said that.
38:50Then, let's do it.
38:53You're a good guy.
38:55You're a good guy.
38:57You're a good guy.
38:59You won't be able to beat you.
39:01You won't lose.
39:02I'm not gonna lose.
39:03Don't talk a lot.
39:04If you lose, you'll be able to go back to the jungle.
39:07You'll be able to beat you.
39:08And you'll be able to beat you.
39:10You'll be able to beat the long term.
39:11You're a good guy.
39:12You don't know?
39:13You are able to write them two big letters.
39:14I can't see it.
39:15You're not able to beat me.
39:16You're not able to beat me.
39:18If you're a bad guy.
39:19You won't be able to beat me.
39:21Oh, you're afraid of me being a monster.
39:25I'm afraid of you.
39:26Well, I'll give you a chance.
39:28If I lose, I'll give you a chance.
39:32I'll give you a chance.
39:39Ah, this.
39:41Ah, this.
39:45You're too upset.
39:47So I'll give him a chance.
39:48I'm sure.
39:50I'll give you a chance.
39:52I'll give you a chance.
39:53I won't let you get out of your house.
39:55Okay.
39:58Go for it.
39:59Let's go.
40:00Let's go.
40:01Let's go.
40:02Let's go.
40:03The blue sky is so beautiful.
40:06It's so beautiful.
40:07Let's go.
40:09Let's drink a bit.
40:10Oh, my God.
40:12Why are you going to eat?
40:15I'm going to eat.
40:17I'm going to eat.
40:19I'm going to eat.
40:20I'm going to eat.
40:21I'm going to eat.
40:22But...
40:24What about you?
40:25I actually think you're a bit of a lie.
40:30But now I'm not so much.
40:33I can wear a little too much.
40:34You don't have to go.
40:35I actually feel a little cold.
40:37Please, I don't love you.
40:52It's much sweeter.
40:53I want you to die.
42:26Here, here, here.
42:27You're here.
42:28What are you doing?
42:29What are you doing?
42:31I'm not sure.
42:33What are you doing?
42:34What are you doing?
42:35What are you doing?
42:36What are you doing?
42:37What are you doing?
42:38What are you doing?
42:39What are you doing?
42:40What are you doing?
42:41What are you doing?
42:42What are you doing?
42:43What are you doing?
42:44What are you doing?
42:45What are you doing?
42:46What are you doing?
42:47What are you doing?
42:48What are you doing?
42:49What are you doing?
42:50What are you doing?
42:51What are you doing?
42:52What are you doing?
42:53What are you doing?
42:54What are you doing?
42:56What are you doing?
42:57What are you doing?
42:58What are you doing?
42:59What are you doing?
43:00What are you doing?
43:01What?
43:02You're pulling out the ball.
43:03You're betting.
43:04What are you doing?
43:06How many people, when you guys marwork alright?
43:08Do you know what?
43:10Care be doing an intention?
43:11You're waiting for a look.
43:12Is it worth a loan?
43:13A cashmere.
43:15I'm hacking.
43:16He wants my qu großen?
43:17But it's a little name, with a make friend.
43:22What囉 waves?
43:25What are you doing?
43:28無鹽 這鹽乃百味之王
43:31這沒有鹽 這該怎麼調味啊
43:35花千刀 我還沒有同意呢
43:40是啊 是啊 沒有挑戰的比賽 有什麼看法
43:44看來也就是個繡花枕頭啊 哪裡比得上花大師啊
43:50你總算來了 那個花千刀趕牙子上架 比夫人抽什麼限制條件
43:56誰給他的權利
43:58我自然會按照字條上面的要求 不用鹽來做這道菜
44:03這是鐵的心意呢
44:05要是我不抽 就算贏了也會被罵勝之步
44:17無鍋 沒有鍋該怎麼做菜啊
44:20不能用鍋 這條件也太不分了
44:22要是玩不起 你可以不用遵守
44:25畢竟啊 你還只是一個黃毛丫頭
44:28手藝減軀也是情有可圓的
44:31你就這點手段 不就是不能用鍋嗎
44:34這有什麼難的
44:35那就開始吧
44:38
44:47魚 不用煙的魚 這腥味還如何去除
44:51不能弄過 那就代表這煎炸煮都不能用
45:02好厲害的刀工 利爐乾淨
45:04它是用煙料掩蓋了魚腥 代替了鹽
45:10它是用煙料掩蓋了魚腥 代替了鹽
45:21這麼快就忍輸了 連菜都選不出來了
45:25豬肉 豬肉 豬肉
45:30你真是不自兩利啊 豬肉是最需要煮熟的東西
45:34豬肉是最需要煮熟的東西
45:35豬肉是最需要煮熟的東西
45:38豬肉是最需要煮熟的東西
45:40大 δεν
45:52豬肉是最需要煮熟的東西
45:55它就是 用火烤喉 Williams
45:57香土完鑽也敢跟我比
46:02你看
46:09
46:10成了
46:15这鱼肉口感香的润滑
46:28每一丝纹里都充分吸收了胭脂的香味
46:32鲜美的丝味瞬间在口腔里绽放
46:36每片鱼肉啊包厚均匀至齐
46:39确实这道菜刀工和调味都堪称完美
46:42鱼的鲜味最大程度得到了保留
46:46又巧妙地融入了腌料的独特风味
46:48吃起来口感丰富
46:50唯妙绝伦
46:51我用了三年的时间学习这个技术
46:55通过揉打
46:56让鱼肉变得更加的鲜嫩有嚼劲
46:59再用香料腌制保留鱼香
47:02却能增添风味
47:05这道菜足以在今天的比赛中
47:08成为一大亮点
47:09是味道
47:24我在哪里闻动
47:25这么香啊
47:27这烤猪儿肉的香气简直是勾人魂魄呀
47:31它既有着猪肉本身的醇厚肉香
47:35又融合了火烤的独特韵味
47:38确实
47:39这香烟扑鼻的味道
47:41在众多美食中实属罕见
47:45林青一国
47:46这小姑娘年纪轻轻
47:48却厨艺如此了
47:50实在令我刮目相看啊
47:52这猪肉香而不腻
47:54入口满是鲜的
47:57那炭火烤制的烟心气息
48:00可谓是点睛之笔
48:02使得口味更加丰富
48:04这不就是
48:06我在罗金山吃到的烤猪儿肉吗
48:08罗金山
48:11你去问罗金山
48:12我宣布
48:14林青一国
48:16获胜
48:17这烤猪儿肉
48:18确实更胜一筹
48:20我不服
48:24这怎么可能
48:25这简简单单的猪肉
48:27怎么能赢得过我
48:29我见到
48:30我也曾略胜于你
48:33我说过
48:34我绝不会袒护任何一个人
48:36不信的话
48:37你自己尝尝
48:41这肉
48:46怎么会
48:49我用的是最最原始的烟制方法
48:53选用了我们当地特有的黑毛乳猪
48:56放上蒜盐辣椒腌制
48:58两面烤得滋滋冒油
49:00飘香四溢
49:01那可不
49:03这可是我徒弟做的
49:05才用的是最原始的烟制方法
49:09你就是张老徒弟
49:10你怎么知道
49:12你既然是张老厨神的徒弟
49:15你这要提到了
49:15我也不是很想用这个头衔
49:17我比不过师姐
49:19我师姐的徒弟
49:20我也比不过
49:22其实做菜最重要的
49:24不是刀工多么精湛
49:26记忆多么高超
49:27而是用心去感受食材
49:30用爱去做每一道菜药
49:32每一道食材
49:33都有它独特的灵魂和故事
49:36我们厨师的职责
49:38就是将它的灵魂唤醒
49:40把这些故事通过味道
49:42产递给食客
49:43当你怀着公益心
49:45去追求胜负
49:46就容易忽略掉菜品中
49:49最本真的部分
49:50
49:53说得好
49:55全迷菜谱
50:02从前我以为
50:15爱该像麻辣鱼片
50:17要烈油滚过
50:19如今才晓得
50:21最好的幸福
50:22原是两个人
50:24守着同一道菜
50:25等烟
50:26慢慢融进彼此的年岁
Comments

Recommended