Skip to playerSkip to main content
  • 3 days ago
Rebirth Of The Cursed Wife - Full HD Movie Uncut
Transcript
00:00:00Don't let go!
00:00:09Master, I'm not good!
00:00:10The two women were diagnosed with a baby.
00:00:11She was a child, she was a child.
00:00:13She was a child.
00:00:15I was born again.
00:00:17I was born again to be born again.
00:00:19She was born again to be born again.
00:00:22Last year, the two women were born again.
00:00:24The two women were born again.
00:00:26The entire family was born again.
00:00:28I talked to him about the most of his family.
00:00:32and I, the king of the king of the king of the king,
00:00:36became a and upon a more used and more of an idol.
00:00:42He was eating the king of the king,
00:00:44who is the king of the king of the king of the king.
00:00:48He was with the king of the king of the king,
00:00:50but who was in his throne,
00:00:54I'm going to let you know what I'm going to do.
00:01:24It was just an infectious disease.
00:01:26What was the death of an angel?
00:01:27And the father was an angry victim.
00:01:30The devil did not to know what he said.
00:01:32It was the spirit of his wife's real character.
00:01:36The man was so gallant.
00:01:38He died in a time.
00:01:40I created the entire life of the ship.
00:01:43It was so important to me.
00:01:46I won't cry.
00:01:47There is no love coming from the Kraut.
00:01:50It is a dream of different persons.
00:01:51That's a Song of Adios.
00:01:52The final hour is released.
00:01:53You're in love with you
00:02:22Even though I don't know what I'm going to do,
00:02:24it's going to be able to bring my body to my body,
00:02:27but in this world,
00:02:28there is no more evil.
00:02:30It must be me.
00:02:32It must be me.
00:02:34It must be me.
00:02:36It must be me.
00:02:38It must be me.
00:02:40It must be me.
00:02:42It must be me.
00:02:44Oh, my god.
00:02:46I want to be here.
00:02:48I think you look like me.
00:02:50I want to enjoy it.
00:02:52I'll put it in the air.
00:02:54Remember,
00:02:56every thing,
00:02:58every unit of steel,
00:03:00you have to be careful.
00:03:02Whatever you think is wrong,
00:03:04or something else,
00:03:06you should be careful.
00:03:08Yes, my god.
00:03:10It must be me.
00:03:12You will always be able to find out what you have to do with your heart.
00:03:18Your wife, you have all been aware of it.
00:03:20From the bedside, the bedside, the bedside, and the bedside.
00:03:23You have all been checked.
00:03:24You have all been checked.
00:03:26But you haven't found any damage.
00:03:29You have all the things that are all the same.
00:03:33What are the things that are all the same?
00:03:35You have all the things that are all the same?
00:03:37Yes.
00:03:38How will it be?
00:03:40Is there anything else we're going to do?
00:03:44If it's like this, then we'll all destroy it.
00:03:56Give me.
00:03:57Your sister.
00:04:10Oh my god, I'm going to kill you later, I'll stay here.
00:04:26All the things were already done.
00:04:29I'm not sure if there's anyone else.
00:04:31I'm going to be able to destroy it.
00:04:33I'm going to kill you later.
00:04:40Oh
00:04:46Why
00:04:48I've been in my life
00:04:50I'm still unable to escape
00:04:52I'm not sure
00:04:54It's not a mess
00:04:56It's not a mess
00:04:58It's not a mess
00:05:00What are you doing?
00:05:02What are you doing?
00:05:04What are you doing?
00:05:06What are you doing?
00:05:08What are you doing?
00:05:10What are you doing?
00:05:12I don't know
00:05:14I'm not sure
00:05:16I'm not sure
00:05:18What do you do
00:05:20How are you doing?
00:05:22What are you doing?
00:05:24I'm not sure
00:05:26If you're looking for a mess
00:05:28What are you doing
00:05:30Are you doing that?
00:05:32I'm not sure
00:05:34I'm not sure
00:05:36I'm not sure
00:05:38I'm not sure
00:05:40I'm not sure
00:05:41What are you doing?
00:05:42What are you doing?
00:05:44What are you doing?
00:05:46I'm not sure
00:05:47I'm not sure
00:05:48Well, the doctor told me to go away from me.
00:05:52It would be so natural.
00:05:54I was hiding in the room, but I couldn't get out.
00:05:57I thought my sister was going to be a good one.
00:05:59You...
00:06:03But it's weird.
00:06:05My sister is still on my own.
00:06:06But she's still on my own.
00:06:08She's all on my own.
00:06:09She's on my own.
00:06:11She's on my own.
00:06:12She's on my own.
00:06:13She's on my own.
00:06:15She's on my own.
00:06:17Even the Lord is still on my own.
00:06:19She's on my own.
00:06:20I'm sorry.
00:06:22This is a good thing.
00:06:23I'm so sorry.
00:06:25I just want you to be able to do my own.
00:06:29I'll see you on my own.
00:06:31I'll see you on my own.
00:06:34I'll have my own own.
00:06:37You and I will be worried about you.
00:06:41I'm not afraid of you.
00:06:42I'm not afraid of you.
00:06:44I don't know why you have to be taken from me.
00:06:47I'll be going to take you away if you have a hole in the house.
00:06:50I'm sorry.
00:06:51You have my own.
00:06:52You are not afraid of me.
00:06:54You are not afraid of me to eat with you.
00:06:56This is my own.
00:06:57What the Hell is the Hell?
00:06:59What the Hell is for you?
00:07:00What the Hell?
00:07:01What the Hell is for you?
00:07:03I will hold up to your heart.
00:07:04What the Hell is for you?
00:07:08What's been so good?
00:07:09What about you?
00:07:40Oh my god, I'm so sorry.
00:08:10my face.
00:08:12I'm not guilty.
00:08:14No, I'm not guilty.
00:08:15Fight me.
00:08:17I can't fight with him.
00:08:23What's it gonna be?
00:08:25The way I'm a friend,
00:08:27I will become a man in this
00:08:34I don't want to attack you.
00:08:35How would you eat me?
00:08:36I am not 이상
00:08:37What are you doing?
00:08:38My透明 is by the way.
00:08:39I am not a fault.
00:08:41The way I am being a jerk.
00:08:42I am not careful about it.
00:08:43If you are ready for me, you are not devolving me.
00:08:45If you are ready for you, you will bepered.
00:08:46You will be perfect.
00:08:50During my time.
00:08:53I had theangamia.
00:08:54I was dragging her with the face.
00:08:55I finally could I see her.
00:08:57She would never dare.
00:08:59What?
00:09:00I am Ng Ng Ng Ng Ng.
00:09:04
00:09:10沈昭昭
00:09:11我跟你拼了
00:09:12放死
00:09:13二姨太
00:09:14大太太其实你能弄手的
00:09:15快来人啊
00:09:16大太太欺負二姨太了
00:09:31精命
00:09:32那我就送你下地狱
00:09:51沈昭昭 你疯了你
00:09:53少帅
00:09:54你要是再来晚一点
00:09:55妾身和腹中的孩儿
00:09:57恐怕都要死在大太太手下了
00:09:59你胡说什么呢
00:10:02有本帅在
00:10:04谁敢欺负你
00:10:08沈昭昭
00:10:09你个蛇蝎心肠的毒妇
00:10:11你明知道晚晴怀着我的骨肉
00:10:13就如此善动
00:10:15恭天花儿之下对她大大出手
00:10:17少帅不问缘由
00:10:19上来对我就是劈头盖脸的一顿啊
00:10:22少帅的心
00:10:23倒是如此的心
00:10:25大夫人你好狠的心
00:10:27你身子不适
00:10:28妾身前来看
00:10:29你为何要打妾身
00:10:31打坏了妾身不要紧
00:10:33打妾身腹中
00:10:35还怀着少帅的骨肉啊
00:10:37是你刘婉晴
00:10:39不懂尊卑以下犯上
00:10:41辱骂正妻
00:10:43我作为少帅府的主母
00:10:45将你规矩一起应当
00:10:48少帅不惩罚这个慕无尊上的贱妾
00:10:51反倒向我这个当家主母问责
00:10:53别当真功语
00:10:59沈昭昭
00:11:00谁给你的胆子敢能本帅这么净化
00:11:03晚晴还能不到你来过教
00:11:06孟昭昭就在昭昭的自己
00:11:08全身上下
00:11:10马有一点少帅夫人的样子
00:11:13我命令你
00:11:14马上给晚晴道歉
00:11:19你没错
00:11:20他不配
00:11:22
00:11:29什么味道这么丑
00:11:40脏死了
00:11:42沈昭昭
00:11:43真让人作误
00:11:44大夫人居然要了
00:11:49堂堂少帅夫人
00:11:50请当众识尽出处
00:11:52这副狼狈模样
00:11:54连狗都显
00:11:56沈昭昭
00:11:57你日日压你一头
00:11:59如今落的这本天地
00:12:01便是咎由自取
00:12:03余余
00:12:04姐姐
00:12:05你这是怎么回事
00:12:06怎么当着少帅的面就
00:12:09沈昭昭
00:12:12如今当众出传
00:12:14我看你还怎么在我面前要不要
00:12:17你就等着
00:12:18被我彻底踩在脚下
00:12:21挪挤
00:12:22别忘记
00:12:23这满身误会
00:12:24皆是拜你所思
00:12:26经历之路
00:12:27为沈昭昭
00:12:29定当百倍偿还
00:12:31传令下去
00:12:32今晚改在二太太房间休息
00:12:35还有
00:12:36命人严加看管大太太的院子
00:12:38省得有脏东西跑出去冲撞了人
00:12:43少帅说什么呢
00:12:44卸生还患着命呢
00:12:46就是陪陪孩子
00:12:48什么也不做
00:12:49咱们走吧
00:12:50省得笑到孩子
00:12:51接下来十月怀胎
00:12:52日子啊
00:12:53还长着呢
00:12:54沈昭昭啊
00:12:55你也千万要好好享受
00:12:58少有鬼
00:12:59你也问心
00:13:00今日我所受居如
00:13:01还人我爹会让你们加倍偿还
00:13:04太太
00:13:08你怎么能站着呢
00:13:09今日我所受居如
00:13:10鸭辱
00:13:11喊是
00:13:12还人我爹会让你们加倍偿还
00:13:14太太
00:13:15你怎么能站着呢
00:13:16看得还得快
00:13:17太太
00:13:18你怎么能站着呢
00:13:19太太太
00:13:20太太太
00:13:21I'm going to go to the doctor.
00:13:23I'm going to go to the doctor.
00:13:25The doctor is going to ask me.
00:13:27I'm going to look at the doctor.
00:13:31How did the doctor tell you?
00:13:33The doctor is quite strange.
00:13:37She looks like she's a little bit.
00:13:39She looks like she's a little bit.
00:13:41She doesn't see the doctor's condition.
00:13:43If she can't find the doctor's condition.
00:13:45She's been a little bit.
00:13:47She won't be a little bit.
00:13:49I'm so tired.
00:13:51The doctor, please.
00:13:53Look at me.
00:13:58The doctor, please.
00:14:07The doctor, please.
00:14:09Let me see the two pieces.
00:14:11It's a different one.
00:14:19How?
00:14:21The first piece of paper is just a few of the
00:14:25the
00:14:26the
00:14:27the
00:14:28the second piece of paper is also a
00:14:30the
00:14:31the
00:14:32the
00:14:33the
00:14:34the
00:14:35the
00:14:36the
00:14:37the
00:14:38the
00:14:39the
00:14:40the
00:14:41the
00:14:42the
00:14:43the
00:14:44the
00:14:45the
00:14:46the
00:14:47this
00:14:48Lin
00:14:49he
00:14:50adaptive
00:14:51even
00:14:52I
00:14:53low
00:14:54this
00:14:55is
00:14:56
00:14:57it
00:14:58it
00:15:00more
00:15:02the
00:15:03the
00:15:04dry
00:15:05the
00:15:07suddenly
00:15:09the
00:15:09and
00:15:10too
00:15:10I
00:15:11mean
00:15:12it
00:15:13I
00:15:14i
00:15:15It is a great time to see
00:15:17That's what I can do
00:15:19I can see
00:15:21How can I get my luck?
00:15:33This year
00:15:35There is a lot of trouble
00:15:37It is like a place
00:15:39I'm going to play a game
00:15:41Why is it still like this?
00:15:44Not just me.
00:15:46I want to check your Lui for it.
00:15:49How are you feeling?
00:15:51Yes.
00:15:52I don't see anything else.
00:15:55I just feel that Lui is going to eat today's meal.
00:15:59Today I eat the soy lilyo of the oil.
00:16:02I'll be eating the soy lilyo of the辣.
00:16:04This is not like a pregnancy.
00:16:09The soy lilyo of the oil.
00:16:11Well, you have to eat the soy lilyo.
00:16:12You want to bring up the الأumer for that.
00:16:15I have a problem with you.
00:16:17Yes.
00:16:18She has had a great day.
00:16:20She is not a good day.
00:16:23She is a good day.
00:16:24She is a good day.
00:16:26It's a good day.
00:16:29She is a great day.
00:16:30She is a normal person.
00:16:32She is a bad day.
00:16:34She is not a good day.
00:16:38She is a good day.
00:16:40She is a good day.
00:16:42In the evening, she's in the room to rest.
00:16:45This is the evening of the evening.
00:16:46She's in the evening.
00:16:48She's in the evening.
00:16:51It's all like this.
00:16:53Look at all this.
00:16:54What is the reason?
00:16:56She's in her heart.
00:16:58She's in my head.
00:17:04Today, I'm going to buy a sauce sauce.
00:17:06I'm going to buy the sauce.
00:17:07I'm going to buy the sauce.
00:17:128月12 晨时,刘婉晴,十七号楼游门期
00:17:17一刻钟后,吴婉夫翻译,偶狂声
00:17:218月13 卫时,刘婉晴在西华楼辣子里
00:17:25半个时辰后,吴福长呕吐,酸水试吼
00:17:298月14 深时,刘婉晴长一件金曲三体
00:17:33卫时三口,无头晕绿声,呕出隔夜时
00:17:378月20日,四时,刘婉晴,石城西,茶宋
00:17:41四时三口,无闻高点香,几反了
00:17:44原来如此,只要他近时,我便随着呕吐
00:17:51他肠何物,我意恶何味
00:17:54既然找不到名剑,长不断这诡异的灵性
00:17:58那我,能不能利用他
00:18:03春月,你这吩咐厨房
00:18:05我,是我近日心烦躁
00:18:08给我煮一壶凉茶
00:18:10要醉你,醉寒的那种
00:18:13
00:18:14凉茶与茶酥相克
00:18:18若你我真的相互交替
00:18:20我不信,你留晚行寒蒙相安无事
00:18:24勿议,你去吃饭不是
00:18:26吃饭,只要醉吃饭
00:18:30本身就要吃饭
00:18:31胡伯赦
00:18:32穆昭昭羽将至
00:18:33这小小小小次
00:18:34你都要吃饭
00:18:35
00:18:35监茶
00:18:36莫无事
00:18:37
00:18:37你出品
00:18:38和夏宵
00:18:39它和天啊
00:18:40本身都要吃饭
00:18:41
00:18:42I think this time you are not good at all.
00:18:44Very soon, I'm going to take care of this
00:18:47of the whole of the少帅府.
00:18:54Two-year-old, what are you doing?
00:18:55You're not lying.
00:18:58No.
00:18:59No.
00:19:03My stomach hurts.
00:19:05I feel like there's a knife.
00:19:08Two-year-old,
00:19:09I feel like there's a knife.
00:19:13I don't know.
00:19:15How could I do this?
00:19:17What can I do?
00:19:19What can I do?
00:19:21I can't.
00:19:23I can't.
00:19:25I can't.
00:19:27It's not a good thing.
00:19:29It's a good thing.
00:19:31It's a good thing.
00:19:33I'm going to take care of my own.
00:19:35If you want me to take care of the pain,
00:19:37you must see
00:19:39can I take care of the pain?
00:19:41I can take care of the pain quickly,
00:19:42how quickly I take care of myself.
00:19:44I'll definitely be reminded of the pain.
00:19:46I won't feel alone.
00:19:47To be careful,
00:19:48you can take care of yourself.
00:19:49下雨 去通知捧母和少帅
00:19:54就说太动了
00:19:55
00:19:56沈昭昭啊
00:19:58等我诞下这双身子
00:20:00就是你的死期
00:20:02这少帅府的女主人之位
00:20:04本该就是我的
00:20:07太太
00:20:08您吩咐的莲子百合粥好了
00:20:10这九个月来
00:20:13我每一日
00:20:14一顿不辣的吃下寒粮之物
00:20:17等的就是此事
00:20:19机会来了
00:20:26太太
00:20:30太太 你这是怎么了
00:20:32奴婢这就给您寻太医
00:20:33不许去
00:20:37扶我到院中
00:20:39坐下
00:20:40这都什么时候了
00:20:42你还想着去院中
00:20:43再说了 外面天寒地冻
00:20:45奴婢怕您这身子骨撑不住啊
00:20:47扶过去
00:20:50冻了
00:21:00动了
00:21:00真的动了
00:21:02传令下去
00:21:05把库房里那套南海珍珠头面
00:21:08还有 南疆进宫的那个百年血雨洗淋
00:21:11都拿来给婉晴用
00:21:12二姨太 少帅对您真是上心
00:21:15这些可都是难得一见的好东西
00:21:18这些东西算得了什么呀
00:21:20等婉晴生下麒麟酸儿
00:21:23这少帅府的一切啊
00:21:25以后啊便都是婉晴的了
00:21:27谢婆母 谢少帅
00:21:31沈昭昭
00:21:32等我诞下双身子
00:21:34我便是少帅府的女主人
00:21:37少帅府的所有一切都是我的
00:21:41而你不过是被怀孕之痛
00:21:44清竹的可怜虫罢了
00:21:46何婉晴 好好享受
00:22:07只要我的血冷一分
00:22:10你的命 就短一次
00:22:13春月
00:22:15让人准备黄莲苦胆茶
00:22:17何以统兵
00:22:19太太
00:22:20这些都是极寒之物
00:22:22你身体本就虚弱
00:22:24这哪是什么苦胆茶呀
00:22:26这明明就是送命汤
00:22:28按照我说的去做
00:22:30云归
00:22:39明日啊
00:22:40咱们大办宴席
00:22:42造告天下
00:22:43让所有的人呢
00:22:44都知道咱们少帅府啊
00:22:47有嫡出的麒麟儿了
00:22:49可是婆母
00:22:51这件事虽然是细事
00:22:53但沈姐姐那边
00:22:55她毕竟是明媚证据的夫人
00:22:57咱们这么大张旗鼓的
00:22:59她恐怕又要多想了
00:23:01沈昭昭 这个连蛋都不会下的母鸡
00:23:05你配给你相提并论
00:23:07等你生了孩子以后啊
00:23:09我让绝儿啊 把她羞弱
00:23:11省得少帅府正气的位子站着
00:23:13连她血脉啊都留不下
00:23:15谢谢
00:23:18婉青
00:23:19你只需要安心养胎
00:23:21你放心
00:23:22本帅不会轻待你的
00:23:24谢少帅
00:23:26沈昭昭
00:23:27你那少帅府夫人的位子
00:23:29很快就是我的了
00:23:31你呀
00:23:33就等着被修起
00:23:35成为全府上下的笑柄吧
00:23:42邱婉青
00:23:43前世我所受的
00:23:45这十月弯心刺骨的酷刑
00:23:47今日尽数还你
00:23:54太太
00:23:55你有个凉茶和水
00:23:57婉青
00:24:12婉青啊
00:24:14这个翼卓啊
00:24:15是少帅府祖母的信物
00:24:18我今日啊
00:24:19把它赠予你了
00:24:22谢婆婆
00:24:25沈昭昭
00:24:27你瞧好了
00:24:28这满屋的荣华富贵
00:24:30还有主母之位
00:24:32马上啊
00:24:34就都是我的帮助之位
00:24:37怎么回事
00:24:39狂怜苦胆极寒
00:24:41怀孕之人落府下
00:24:42痛苦不堪
00:24:43怎么可能没用
00:24:49二姨太
00:24:50等双生子落地
00:24:51整个京城
00:24:52都会夸咱们少帅府好福气
00:24:55到时候
00:24:55您可不能忘了
00:24:56奴婢呀
00:24:58那是自然
00:25:01少帅府的财富
00:25:03地位
00:25:04荣耀
00:25:05我都会一一得到
00:25:07而你沈昭昭
00:25:10不过是我登顶一屋上
00:25:13一块踩碎的垫脚石
00:25:15怎么可能没用
00:25:17定是哪里出了插座
00:25:20颜艳
00:25:21颜艳
00:25:21颜艳
00:25:23颜艳
00:25:24颜艳
00:25:24颜艳
00:25:25颜艳
00:25:25颜艳
00:25:26颜艳
00:25:26颜艳
00:25:26颜艳
00:25:27颜艳
00:25:28颜艳
00:26:02I will be a friend of mine.
00:26:04I will always be a friend of mine.
00:26:07I will be a friend of mine.
00:26:10I will be a friend of mine.
00:26:12My birthday is at the end.
00:26:32I will become the most precious woman of少帥 to become the most precious woman of少帥.
00:27:02Oh, oh.
00:27:07Oh, oh.
00:27:09Oh.
00:27:10Oh.
00:27:11Oh.
00:27:13Oh, oh.
00:27:15Oh, oh.
00:27:15Oh.
00:27:18Oh, oh.
00:27:19When I was just a little, you're taking my time to make my mind.
00:27:24It's almost all we need to take place
00:27:27in the middle of the cold and cold atmosphere.
00:27:46Your head is okay.
00:27:47I'll stop.
00:27:48I'll stop.
00:27:49I'll stop.
00:27:51I'll stop.
00:27:52I'll stop.
00:27:54Han行
00:27:55You can't keep lying
00:27:56I'm not bad at Sonora
00:27:57I'm not going to be about what you're doing
00:28:00But I'm not
00:28:03It's really bad
00:28:04How did I get out the other dos?
00:28:06How did I die?
00:28:08This way I did not be an important thing
00:28:10I could not know
00:28:12I'm sure I'm sure
00:28:13I'm sure I'm sure
00:28:17Anand, baby, you're master
00:28:18You're a doctor
00:28:19You're not going to do this
00:28:21She'll have no care at all
00:28:22I want her to death
00:28:23Oh
00:28:53虚蠍微弱恐怕是保不住了
00:29:04
00:29:05你放屁
00:29:05你再敢混 lån八当
00:29:07你心晴了老子现在就要了你的命
00:29:11少爷饶命了
00:29:12少爷饶命了
00:29:14少帅
00:29:17少帅
00:29:19我们的孩子
00:29:20别怕
00:29:21本社債不要有事了
00:29:25果然見像
00:29:28劉婉晴
00:29:29您那以你為傲的態度
00:29:31如今這般蹊跡
00:29:34這透過的報應
00:29:36也可吃的香
00:29:38太太
00:29:40好像是二姨胎的聲音
00:29:42乃約閣那邊 出事了
00:29:45她如果有事自有人操心
00:29:47不管我們都是
00:29:49I'm gonna go back.
00:29:51I'll just go back.
00:29:53I'll sleep well in the morning.
00:30:01If you're going to be a fool,
00:30:03you'll be able to escape.
00:30:05You will finally leave.
00:30:08I want you to be ready for the rest of the day.
00:30:19Is the smoke?
00:30:24No one talks to me.
00:30:26I'm sorry.
00:30:27No.
00:30:29I'm sorry.
00:30:33I'm sorry.
00:30:34No.
00:30:39I'm sorry.
00:30:41
00:30:51为什么
00:30:52我明明费尽心思扭转局面
00:30:55为什么还是会整这些运文
00:30:58难道我要一直活在这可怕的梦眼里
00:31:03永远无法逃脱吗
00:31:11太太 您这是怎么了
00:31:14弄冰马上去叫大夫 不许去
00:31:18去冰窖取冰 准备冰水
00:31:20再去药房取写
00:31:22桑椰 薄荷 曼金子
00:31:26我要药玉
00:31:27太太 去
00:31:41绝了
00:31:48纯瑶
00:31:50明日一早
00:31:51去打探E36运年的状况
00:31:54
00:31:56我一定要弄清楚所有真相
00:31:59绝不会让这场噩梦继续延续
00:32:05少帅
00:32:06少帅怎么还未来
00:32:08She asked the woman, she said will be very comfortable and vigilant.
00:32:13When she comes to visit the woman, she will be glad to see you.
00:32:15Today the woman was watching the woman?
00:32:17The woman was so blind, she knew the woman?
00:32:21She's not sure.
00:32:23The woman would be seen there?
00:32:25She doesn't know if she could have seen the woman.
00:32:28If she could have seen the woman,
00:32:32she could've seen the woman last for his own.
00:32:36The woman gets lost in the car.
00:33:08It's a safe place for me.
00:33:12Little girl who came here.
00:33:14He was able to see a woman.
00:33:16He was able to educate her.
00:33:17He was able to do it.
00:33:18He was able to take care of her.
00:33:20He was able to take care of her.
00:33:22Even her father, she lost his wife.
00:33:25She got married to me.
00:33:26She was able to give her.
00:33:28She was able to shoot her.
00:33:31Now...
00:33:32I will see her.
00:33:34She was able to take care of her,
00:33:36Thank you for joining us.
00:34:06I'm so happy.
00:34:08I'm so happy.
00:34:10Let me take a look.
00:34:14Get my hand in your hand.
00:34:16You can't be a good one.
00:34:18I'm so happy.
00:34:20Yes.
00:34:28How are you?
00:34:30太太.
00:34:31二姨太太,今日要服用
00:34:32資因補腎的紫荷車大鱗鎔
00:34:35紫荷車。
00:34:37倒是精工,
00:34:39卻用澤西給我熬一碗
00:34:41百世 embora的鱗鎔鎔鎔鯉。
00:34:48二姨太太今早說
00:34:51口乾舌燥,胃口也差了些。
00:34:53大夫斷斷說
00:34:55胃中藏腐,需要飲食清淡些。
00:34:58I remember that there was a good one on the
00:34:59and the one on the
00:35:00one on the
00:35:01.
00:35:02.
00:35:04.
00:35:06.
00:35:07.
00:35:08.
00:35:09.
00:35:10.
00:35:14.
00:35:15.
00:35:16.
00:35:17.
00:35:18.
00:35:19.
00:35:20.
00:35:21.
00:35:22.
00:35:23.
00:35:24.
00:35:25.
00:35:26.
00:35:27.
00:35:28I'm not sure what the hell is going on.
00:35:58This is the time of the sky.
00:36:01I've experienced the time of the world.
00:36:03I've never been able to see you in the sky.
00:36:05I've been able to see you in the sky.
00:36:23I've been able to see you in the sky.
00:36:25You have to go to the room for some of the books.
00:36:32The Lord is serious.
00:36:34The Lord is compassionate, and the Lord is compassionate.
00:36:37I just want to pray for peace.
00:36:40Peace?
00:36:42You are the Lord?
00:36:44Who is going to hurt you?
00:36:55少帅若无事,还是去陪刘妹妹?
00:36:59刘妹妹,这副中,可是怀着少帅的姿势。
00:37:11您愿意总是一副事不关起莫无关心的样子。
00:37:14全府上下,可有一件事让不了你的眼,动不了你的心。
00:37:20少帅希望我是何模样,是像从前那般。
00:37:25为您一致无心关怀,便欣喜我狂。
00:37:28为您一丝冷冷,做甘肠寸荡。
00:37:32还是像有妹妹那样,为您一举一斗,便时喜时悟。
00:37:41将身家性命喜命安逸,全树四人。
00:37:44作丽之笔。
00:37:45朝之即来,挥之即去的。
00:37:48更好。
00:37:49
00:37:51我前来不是来与你伴总的,我说来通知你。
00:37:57三日以后,都军举办寿宴。
00:38:00你要随我一同前往。
00:38:02三日后都军寿宴吗?
00:38:05少帅。
00:38:06你怎么来这儿呢?
00:38:08少帅。
00:38:09三日后你要去渡军府赴宴吗?
00:38:12妾身。
00:38:13妾身一个人在府中害怕。
00:38:16不能丢下妾身一个人。
00:38:18莫怕。
00:38:28你呢?
00:38:28我怕。
00:38:30你呢?
00:38:31在家安心养胎。
00:38:33受验结束以后,本帅回来马上陪你。
00:38:36可是。
00:38:37妾身灵魂在寂寞。
00:38:39若是少帅不在身边,
00:38:41万一妾身和府中害儿再有什么闪失。
00:38:44那可如何是好?
00:38:46说什么话呢。
00:38:47咱们的孩子,
00:38:48You will be safe in your hands.
00:38:50I'll have to prepare you.
00:38:52Well,
00:38:53Mr.
00:38:54Mr.
00:38:55Mr.
00:38:56Mr.
00:38:57Mr.
00:38:58Mr.
00:38:59Mr.
00:39:00Mr.
00:39:01Mr.
00:39:02Mr.
00:39:03Mr.
00:39:04Mr.
00:39:05Mr.
00:39:06Mr.
00:39:07Mr.
00:39:08Mr.
00:39:09Mr.
00:39:10Mr.
00:39:11Mr.
00:39:12Mr.
00:39:13Mr.
00:39:14Mr.
00:39:15Mr.
00:39:16Mr.
00:39:18Mr.
00:39:19Mr.
00:39:20Mr.
00:39:21Mr.
00:39:22Mr.
00:39:23Mr.
00:39:24Mr.
00:39:25Mr.
00:39:26Mr.
00:39:27Mr.
00:39:28Mr.
00:39:29Mr.
00:39:30Mr.
00:39:31Mr.
00:39:32Mr.
00:39:33Mr.
00:39:34Mr.
00:39:35Mr.
00:39:36Mr.
00:39:37Mr.
00:39:38Mr.
00:39:39Mr.
00:39:40Mr.
00:39:41Mr.
00:39:42Mr.
00:39:43Mr.
00:39:44Mr.
00:39:45Mr.
00:39:46Mr.
00:39:47Mr.
00:39:48What are your thoughts on your mother?
00:40:18I'm a fool.
00:40:21I'm gonna die.
00:40:25I'm gonna die.
00:40:27He's a little fool.
00:40:28He's a fool.
00:40:29He's a fool.
00:40:30I'm a fool.
00:40:31You see he won.
00:40:33I don't believe he's a fool.
00:40:34I'm a fool.
00:40:35You.
00:40:36I'm a fool.
00:40:37You're a fool.
00:40:38He's a fool.
00:40:40He's a fool.
00:40:42He's a fool.
00:40:45I need you.
00:40:47等我借着这双胎之士登上正妻之位,定要让你生不如死。
00:40:53沈昭昭,你身为本帅妻子就心如蛇蝎,意图谋害本帅子嗣,还对本帅引起,刚刚还对本帅动手。
00:41:02好啊,来人,取家法,今日本帅就好好管教管教他。
00:41:09少帅好大的威风,不过是柳营娘几句装腔做事的哭诉。
00:41:18少帅便不问青衡造白,要动用家法。
00:41:22沈昭昭,当着本帅的面你都敢对婉情动手。
00:41:25谁知道私下你们怎么欺负他。
00:41:27你既是帅父的人,本帅打你又如何?
00:41:33来人,给我重重的打。
00:41:35今日本帅要让他知道,什么才是帅父的?
00:41:39规矩。
00:41:43少帅别打了。
00:41:44姐姐就是一时糊涂。
00:41:46切身受点委屈,不要紧张。
00:41:49还愣着干什么呢?
00:41:51打呀!
00:41:52还愣着干什么呢?
00:41:53打呀!
00:42:01太太,得罪了。
00:42:03太太,得罪了。
00:42:04太太,得罪了。
00:42:05太太,得罪了。
00:42:06太太,得罪了。
00:42:08太太,得罪了。
00:42:09太太。
00:42:10承认。
00:42:12承认一下。
00:42:13承认一下。
00:42:14承认一下。
00:42:24笑吧。
00:42:25这么一边现在打在我身,
00:42:27I will not be able to come apart from my own.
00:42:32I will not be able to come apart from my own.
00:42:45Mr. Pseudy, you are here to be a good man.
00:42:52Mr. Pseudy, you are not here yet.
00:42:56I'll help you in a couple of days,
00:42:58and I'll be able to keep a good look at the woman.
00:43:00But I'm going to go to the house of the house.
00:43:03Let's take a look at this house,
00:43:05and we can't get the house of the house.
00:43:07I'm going to go to the house of the house.
00:43:09Take care of me.
00:43:11I'll see you again.
00:43:13I'll be here.
00:43:15I'll go to my parents.
00:43:17The father, the husband,
00:43:19will be my wife.
00:43:21I'll be here.
00:43:23太太 我立马去给你找大夫
00:43:42晨月 去给我准备一下
00:43:45中夜一日堂
00:43:47再加些
00:43:48取自昆王山殿的玄冰里
00:43:51太太
00:43:52You're still in pain.
00:43:54How can you use such a lot of water?
00:43:56I'm going to die.
00:43:59I'm going to die.
00:44:01I'm going to die.
00:44:02I'll be right back.
00:44:04This is a scene.
00:44:07I'll be right back.
00:44:09I'll be right back.
00:44:11I'll be right back.
00:44:22刘婉晴,既然你费尽心思想要赴宴,那我就把这个机会让给你,我会将前世今生所有痛苦和怨恨,将邻居成最任务的一击,在你最值得意满,少帅府最欢庆的那天,净受奉还。
00:44:45太太,听说少帅此次还打算在杜军的寿宴上,清风柳姨娘的孩子,这不是明显都要打您的脸吗?
00:44:56神姿,倒了。
00:44:58春月,去给我准备一坛,烧刀子。
00:45:02太太,您这是要……
00:45:05你去便是。
00:45:06我听闻,少帅府将要新添一双男丁。
00:45:12真是可喜可贺呀。
00:45:16柳妹妹这福气,我们可羡慕不来,一胎双子,还都是男丁。
00:45:22哎呀,可不是吗?
00:45:23看柳妹妹这气色,一脸的福相,能怀上双胎,可是天大的福气呀。
00:45:28就是,柳妹妹的福气啊,还在后头呢。
00:45:32我们啊,是怎么都赶不上了。
00:45:34沈张张,你输定了。
00:45:37这少帅府的未来啊,终究是我的。
00:45:41刘文琪,你以为靠着肚子,就能登上正妻之人?
00:45:48都军的赏心,众人的奉承,不会是你最后的狂欢吧。
00:45:56前不久,萧少帅问本都呢,打下了一座城,战功赫赫。
00:46:02现如今,少帅府后继有人,礼应有赏。
00:46:08来人呐,把我那套珍藏多年的龙凤玉杯赏给少帅。
00:46:12谢都军。
00:46:13坐,坐。
00:46:14都军厚爱,少帅当之无愧。
00:46:16咱们军中,谁不夸少帅运筹为卧。
00:46:19连子嗣啊,都带着祥瑞。
00:46:21不像少帅正房那位,做了这么多年主位,
00:46:23连个小洞都没有。
00:46:25刘妹妹可是少帅府的大功臣,
00:46:27哪像少帅夫人,多年无所处。
00:46:29这福气啊,可不是谁人都修得来的。
00:46:32好了好了,
00:46:34咱们刘妹妹如今怀着子嗣,
00:46:37将来这少帅府的爵位,
00:46:39肯定是要传给跟正苗红的。
00:46:41你说是不是啊,少帅夫人。
00:46:43诸位姐姐过奖了,
00:46:44晚清跟得今日这份荣宠,
00:46:46全倚仗了少帅的仇怀,
00:46:48更依托了少帅的仇怀,
00:46:50更依托了肚子里的这双,
00:46:52双身子。
00:46:53这双身子。
00:46:54这双身子。
00:46:55这双身子。
00:46:56这双身子。
00:46:57这双身子。
00:46:58是你昭昭。
00:46:59这满堂的荣宠,
00:47:00都是我的。
00:47:01你空有正妻之名,
00:47:02却连个孩子都生不住。
00:47:04等我生下儿子,
00:47:05那以这空荡荡的正方之位,
00:47:07迟早得让我做得稳稳当当。
00:47:09而你,
00:47:10就只配成为我登顶的垫脚石。
00:47:28太太,
00:47:33你这是干什么?
00:47:34奴婢给您穿上鞋。
00:47:35再忍片刻,
00:47:40刘婉卿,
00:47:41您很快就会知道,
00:47:43什么叫从林端,
00:47:45跌落地狱。
00:47:46来,
00:47:47我敬刘妹妹一杯。
00:47:49刘妹妹身子不便便以茶代酒吧。
00:47:52沈昭昭,
00:47:53连毒君夫人都亲自敬我茶。
00:47:56你这正妻啊,
00:47:58又算得了什么呢?
00:48:00等你替我承受完怀胎之苦,
00:48:02我诞下麒麟儿之后,
00:48:04我便是少帅府真正的主女。
00:48:08你为少帅府立下如此大功,
00:48:11实乃我国女子的楷模。
00:48:13这烈酒灼横,
00:48:15却不仅你害我的万分之一痛楚。
00:48:18平晚起,
00:48:20还让你轻眼看着自己,
00:48:23如何吃取一切。
00:48:26平晚起,
00:48:29好好享受你最后的荣光吧。
00:48:32等曲终人散,
00:48:34便是你万劫不复之时。
00:48:37谢渡君夫人。
00:48:39好好享受你最后的荣光吧。
00:48:45等曲终人散,
00:48:47便是你万劫不复之时。
00:48:50谢渡君夫人。
00:48:52好痛,
00:49:01我肚子好痛。
00:49:02少帅,
00:49:04我肚子好痛。
00:49:05少帅,救我。
00:49:07来人,
00:49:08谭大夫。
00:49:16大夫,
00:49:17如何?
00:49:19禀,
00:49:19都君,
00:49:20姨太太的脉象平稳,
00:49:22胎象稳固。
00:49:24我刚才把脉了好久,
00:49:26没有发现有什么异常之处。
00:49:28groン ス
00:49:44Good evening.
00:49:46The prophet did not smoke them.
00:49:49とても yeah we could ever kill your peace.
00:49:57You've got a good wife.
00:50:03Let's go.
00:50:05I'm sorry.
00:50:07I'm sorry.
00:50:10You're so sorry.
00:50:13You're so sorry.
00:50:16I'm sorry.
00:50:20I'm sorry.
00:50:27You're so sorry.
00:50:35Well, I'm sorry.
00:50:37What's your choice?
00:50:42I need a friend.
00:50:46You're right.
00:50:47You're so sorry.
00:50:49I'm sorry.
00:50:51I'm sorry.
00:50:53You're so sorry.
00:50:55都君最厌恶此等邪数
00:50:57你若是再提
00:50:58必是抄家灭门之后
00:51:00到时候就算你不情愿
00:51:03你这颗脑袋也留不住
00:51:05我也保不了你
00:51:07少帅 生妾身口不择言
00:51:10妾身知错了 妾身
00:51:12此之到此为止
00:51:13你就在府中给我安心养胎
00:51:17你只需要记住
00:51:19只要你平安地生下我的儿子
00:51:21我必会风风光光地
00:51:24I'll take you to the right side.
00:51:26Lord, don't worry.
00:51:27I'm sure I'll get to the right side.
00:51:34The right side side is my turn.
00:51:38I'll let you get one more time.
00:51:42The next day,
00:51:44it will be your death.
00:51:54I'll get to the right side.
00:52:02I'll take you to the right side.
00:52:05I'll take you to the right side.
00:52:08What's this?
00:52:11I'll take you to the right side.
00:52:13Your father came back to the party.
00:52:16I brought you to the right side.
00:52:19I took you to the right side.
00:52:21You've made me of my own friend.
00:52:23You think, why?
00:52:25My mother is in the village of the village.
00:52:27I will let you have some苦苦.
00:52:32I will see you as soon as you are.
00:52:36How did you get from the village of the village of the village?
00:52:44My mother, it was so good.
00:52:46I heard you say,
00:52:47when she was in the village of the village of the village of the village,
00:52:49she started well.
00:52:51后来就腹痛不止
00:52:52大夫来了之后也没发现什么问题
00:52:55但是柳姨娘就像迷了心指一般
00:52:59竟然在寿宴上大喊
00:53:00自己被下骨撞了毒
00:53:02冲撞了都军
00:53:05这都军最是忌讳无果之术
00:53:08可不就是吗
00:53:10柳姨娘这腹一痛
00:53:12在寿宴上又失了疑
00:53:14让咱们整个少帅府
00:53:16都成为京城的笑评
00:53:18少帅能不生气吗
00:53:19You can't see it.
00:53:21The hair of the lord
00:53:24It's very difficult.
00:53:26The lord of the lord of the lord was coming to the lord
00:53:28and was getting on his own.
00:53:30He was so sick.
00:53:31He was so sick.
00:53:33He was the one who's pregnant.
00:53:35He's the only one who has been in his life.
00:53:37He's got to know him by himself.
00:53:39The lord of the lord of the lord
00:53:41is giving him a chance to get to the lord of his own.
00:53:43It's more dangerous.
00:53:44It's even more like the lord of the lord
00:53:46bring to the lord of the lord of the lord.
00:53:49I don't know.
00:54:19I was surprised if I could see her in my house.
00:54:24She was so weird.
00:54:26She was so weird to see me.
00:54:29I've never seen her in my house.
00:54:33I've never thought about her in my house.
00:54:36I've never thought about her in my house.
00:54:39She was so close to me.
00:54:41She is so close to me.
00:54:43I'm so close to her.
00:54:49这屋里有何异常 莫非是我想错了 脾气 我用的可是 哼 他呀 绝不可能破解 姐姐 你手中端的所谓和空
00:55:19这不过是一些补汤 妹妹为何如此紧张 妹妹也是担心姐姐用了不该用的东西 伤了身体 毕竟这进口的东西 还是仔细一些的口 妹妹说的哪里话 我这身子向来如若 不似妹妹气血旺瘦 这腹中怀着瘦瘦的麒麟儿
00:55:47这些 不过是一些寻常的药膳 大夫说 我这身子得慢慢调理 妹妹若是不信 问大夫病身
00:55:57确实是一些寻常的补药
00:56:05姐姐这身子 是该好好补补了
00:56:07瞅着你这脸色 跟将死之人差不了多少
00:56:17不像我 虽然怀着少帅的孩子 却一点反应都没有
00:56:21说到底还是身子骨好 而且大夫说了 我这腹中 定是两个健壮的男孩
00:56:31看来是我多心了 沈昭昭一个病秧子 能翻出什么风了
00:56:37她怎么可能知道什么
00:56:39
00:56:41每日靠着这些汤药 勉强掉命都不错了
00:56:45且再打嚣张几日
00:56:47我确实不如柳妹妹负责身后
00:56:51怕只怕 福气太重 会将人压垮
00:56:55柳妹妹
00:56:57你说呢 姐姐多虑了
00:56:59有福之人 何须担忧呢
00:57:03这才出来一小会儿 就感觉乏了
00:57:05一定是这两个小家伙太闹头了
00:57:07姐姐莫怪了
00:57:09妹妹回去休息了
00:57:11就不陪姐姐了
00:57:13这才出来一小会儿 就感觉乏了
00:57:15一定是这两个小家伙太闹头了
00:57:17姐姐莫怪了
00:57:19就不陪姐姐了
00:57:25太太
00:57:26你干嘛任由她骑在您的头上
00:57:28看她那小人得知那样
00:57:30真是小证
00:57:32不是
00:57:33被她气坏了身子
00:57:35不准
00:57:36太太说的是
00:57:37算算日子
00:57:39她的产气将近了
00:57:41回太太的话
00:57:42府里的大夫真卖过了
00:57:44也就是这两日的事
00:57:46这补汤虽大补气息
00:57:48可若孕妇日日过两夫妖
00:57:50便会选了忘心
00:57:52抬起庸植
00:57:53也万千
00:57:54你已连两日后便是你登顶之时的日子
00:57:58殊不知
00:57:59这将是你
00:58:01通往地狱的
00:58:03两晨即日
00:58:05
00:58:07告诉少帅
00:58:08我要生了
00:58:09
00:58:10今日是我为少帅
00:58:11担下两个男丁的日子
00:58:13也是你沈昭昭的死期
00:58:15待我担下麒麟儿
00:58:16我便是这少帅府
00:58:17明镇言顺的处理
00:58:18我便是这少帅府
00:58:19明镇言顺的处理
00:58:20我为少帅
00:58:21担下两个男丁的日子
00:58:23也是你沈昭昭的死期
00:58:27待我担下麒麟儿
00:58:29我便是这少帅府
00:58:32明镇言顺的处理
00:58:34我便是这少帅府
00:58:35明镇言顺的处理
00:58:36明镇言顺的处理
00:58:37明镇言顺的处理
00:58:39明镇言顺的处理
00:58:40太太
00:58:55来人啊
00:58:56我去去
00:58:59去到外面才
00:59:01也去
00:59:02太太
00:59:04也去
00:59:06何文琦
00:59:07你以为你稳住主母之类
00:59:09But it's not just that it was just the moment
00:59:13that it was the time to live.
00:59:25Let's go.
00:59:26The Lord will be the best.
00:59:28The Lord will be the best.
00:59:29The Lord will be the best.
00:59:31The Lord will be the best.
00:59:33Yes.
00:59:34The Lord is a good day.
00:59:36We are going to be the best.
00:59:38The Lord will be the best.
00:59:40The Lord will be the best.
00:59:42I will be the best.
00:59:44The Lord will be the best.
00:59:46To the Lord will be the best.
00:59:48We will be the best.
00:59:49The Lord will be the best.
00:59:51Thank you very much.
00:59:52Let's go to the Lord's family.
01:00:00I have a good heart.
01:00:02The only child is a small one.
01:00:04Don't worry.
01:00:05This pain is a pain.
01:00:07It's been a long time for me
01:00:09I'm so nervous
01:00:13I'm so nervous
01:00:15I'm so nervous
01:00:17I'm so nervous
01:00:19I'm so nervous
01:00:21I'm nervous
01:00:37If you have any money, that's what you older people.
01:00:40Please hold the candle up to you.
01:00:44These셔 intensities are the most valuable.
01:00:47This entire summer, I feel the same for you.
01:00:53I am sure my son is born in the same way.
01:00:59Why would you even stop you on your body?
01:01:02I don't know the young people.
01:01:06I'm not sure your thoughts on you.
01:01:08I'm not sure what you got here.
01:01:10I'm not sure how you got here.
01:01:13I'm sorry for you.
01:01:14I'm a hero.
01:01:15I'm a hero.
01:01:17I'm a hero.
01:01:19You're in the title.
01:01:21You just make me a lot.
01:01:23I'll be very happy.
01:01:24I'm a hero.
01:01:26I'm a hero.
01:01:27This pain.
01:01:29This death once.
01:01:31It's all turned to your heart.
01:01:34You are in the heavens and look for your love.
01:01:36How do you feel?
01:01:38How can you feel?
01:01:40You are so happy.
01:01:42The rose rose rose,
01:01:47It is a huge thing for the white woman.
01:01:52The rose rose rose,
01:01:55You thought you were going to be a little.
01:01:58But you are not sure
01:02:00what do you see?
01:02:04I will give my family for our
01:02:23It's so good that I'm going to get you into this.
01:02:32I'm so happy you've been here.
01:02:35You've been here for the whole day.
01:02:37I've never been here for a long time.
01:02:39I've never been here for this long time.
01:02:40I've never been here for you.
01:02:41I've never been here for a long time.
01:02:43It's a great time for me to eat.
01:02:45If you've been born for a long time,
01:02:46I'm going to be here for my body.
01:02:48There's a lot of hues that are in your body.
01:02:50Look, it's all a good time.
01:02:52I'll give you a big brother.
01:02:55I'll give you a big brother.
01:02:57I'll give you a brother.
01:02:59Well, I'll give you a brother.
01:03:01You'll be right back.
01:03:03I'll give you a brother.
01:03:06My brother is my brother.
01:03:15What's the matter?
01:03:17What's the matter?
01:03:19What's the matter?
01:03:22Are you sure you don't want to see me?
01:03:24What kind of time is I'm going to get better?
01:03:27I'm sorry.
01:03:28What kind of time is my brother being a boy?
01:03:30I'm not sad of my head.
01:03:32You are right.
01:03:35What kind of time is that me?
01:03:38That I know it was my son,
01:03:40I could kille me.
01:03:43I'm sorry.
01:03:45You're right.
01:03:46I am right.
01:03:48Is there a chance to send me around?
01:03:50What's he doing?
01:03:52I'm going to do this wrong.
01:03:56Did you beat the donkey?
01:03:58How should I take that donkey?
01:04:00Would my chicken-foot be fair?
01:04:02I told the donkey-foot's all for the horse.
01:04:04I gave him the donkey-throw.
01:04:06Why is he so angry?
01:04:08Why?
01:04:10Since you were a donkey-throw-throw,
01:04:13I've seen the donkey-throw
01:04:16Now, I'm going to share the story of my family and my friends.
01:04:24You think you are now?
01:04:26But not sure that you would never be heard of me.
01:04:30I will see you later.
01:04:35I am not sure what you have done.
01:04:38I am not sure what you have done.
01:04:43This is a scene, it will end up.
01:04:47Why don't you?
01:04:53Why don't you?
01:04:55Why don't you die?
01:04:58Chau chau!
01:05:00It's Chau chau.
01:05:01It's you.
01:05:02You killed him.
01:05:03You killed him.
01:05:04You killed him.
01:05:06You killed him.
01:05:07What did you say?
01:05:08He died.
01:05:09He died.
01:05:10He died.
01:05:11He died.
01:05:13He died.
01:05:14He died.
01:05:15You killed him.
01:05:16He died.
01:05:17He died.
01:05:18He died.
01:05:19I could.
01:05:20He died.
01:05:21That's fine.
01:05:22He died.
01:05:23He died.
01:05:24He died.
01:05:25He died.
01:05:26He died.
01:05:27He died.
01:05:28I died.
01:05:29His daughter will survive.
01:05:30He died.
01:05:31My daughter will live.
01:05:32She died.
01:05:33He died.
01:05:34I can't take care of her.
01:05:35No, my daughter is dead.
01:05:36I can't take care of her.
01:05:37You're dead.
01:05:38Living in trouble.
01:05:39Give her the child.
01:05:40must of be performed by the army,
01:05:42and such as the child in the world,
01:05:44who brought his own values,
01:05:46said to me,
01:05:48I am not going to die or die of my own.
01:05:51I didn't hear you.
01:05:53I can't leave you.
01:05:55My own官,
01:05:55the lord is to die.
01:05:57I will try it again.
01:06:10Thank you very much, thank you.
01:06:40Thank you very much.
01:07:10Daddy, don'tice is done right now.
01:07:13Daddy.
01:07:14I'm going to kill you.
01:07:19Can't it tell you if youежakukan the case is fixed?
01:07:21If you are completely blind you lose your world.
01:07:23Die here.
01:07:25Then you can start bunun with that disease.
01:07:27I only want it.
01:07:29Okay?
01:07:30You could do fairly good at this motivation while I'm alive at the end.
01:07:31This time.
01:07:33This time港 you really want me to kill me.
01:07:38Yeah, me tela is too late.
01:07:39I really know that I'm wrong.
01:07:40I'm just trying to get that guy in front of me.
01:07:42I've got a couple of times.
01:07:44I've got so many times.
01:07:46You've got nothing to do with me.
01:07:48I've got nothing to do with you.
01:07:51Now I'm just going to get you.
01:07:52I'm just going to get you.
01:07:53I'm going to leave you alone.
01:07:57I'm going to help you.
01:07:59We're going to start with you, OK?
01:08:05I'm going to get you.
01:08:07You and I have had a lot of love for you.
01:08:11I'm sorry for you, but I'm not sorry for you for my wife.
01:08:14I'm sorry for you.
01:08:16I'm tired of you.
01:08:17I don't want to talk to you with any of your friends.
01:08:24I'm sorry for you.
01:08:26I'm sorry for you.
01:08:29I'm sorry for you.
01:08:31I'm sorry for you.
01:08:34I'm sorry for you.
01:08:36I'm sorry for you.
01:08:37I'm sorry for you.
01:08:40Let all of you listen to me.
01:08:42How do you know how to save your life.
01:08:44How to forgive your life.
01:08:45To use your life to kill your life.
01:08:49I'm sorry for you.
01:08:51I'm sorry for you.
01:08:53I'm sorry for you.
01:08:55I'm sorry for you.
01:09:07Let's go.
01:09:37Let's go.
01:10:07It's a dream.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended