Enchained by Love, Unleashed by Vengeance #Dramabox
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00啊
00:00:00我乃蛇神后人
00:00:15为救丈夫
00:00:16不惜自封本体
00:00:18幻化人形
00:00:20日夜交尾替她留伤
00:00:22三年世间
00:00:27我也因此戴下三个灵子
00:00:29灵子与她血脉相连
00:00:31同生共死
00:00:33姑娘的意思是说
00:00:35这三个神蛋的生死
00:00:38与我儿清远性命相绑
00:00:40如果这三个神蛋死
00:00:42那我儿性命就
00:00:45没错
00:00:46这三颗蛋必须严加照看
00:00:49不能出现半点差错
00:00:51是
00:00:51我会派人日夜看守
00:00:54不会出现任何问题的
00:00:56牧师宗亲面前
00:00:59她血下重视
00:01:00服役灵子长大
00:01:02我沐清远在此立誓
00:01:06万一对我有救命之恩
00:01:08生生世世
00:01:09我定不负她
00:01:10这三个蛋
00:01:13是我沐家的守护神
00:01:15亦是我的孩子
00:01:18我一定做个合格的父亲
00:01:20呵护这三个灵子整大
00:01:22却不想一个月后
00:01:26牧师家业
00:01:27才单竟是我们的三个灵子
00:01:29还不见过沐夫人
00:01:36还不见过沐夫人
00:01:37怎么会是你
00:01:42一个月前
00:01:44只因为我训斥了沐昭昭一句
00:01:46别弄碎舌档
00:01:48沐清
00:01:48便把她逐出家了
00:01:50再也不许她踏入沐家的父母
00:01:51从今往后
00:01:53你被逐出沐家族
00:01:54永生永世
00:01:55不得踏入沐家半个
00:01:57七月哥
00:01:58七月哥
00:01:59不要
00:01:59走
00:02:00七月哥
00:02:01不要
00:02:04放开
00:02:06可如今
00:02:14他有好好地站在了我的面前
00:02:17整个京城
00:02:18也就徐婉易这个蠢货被蒙在鼓里
00:02:20谁不知道
00:02:21沐昭昭才是沐少的心肩宠
00:02:24不过
00:02:24也多亏了徐婉易这么一闹
00:02:26把沐昭昭移出族谱
00:02:28不然
00:02:29养妹怎么名正言顺便夫人呢
00:02:32哈哈
00:02:32哈哈
00:02:33当年
00:02:34汇报沐清远救命之
00:02:36我同意沐家出山救人
00:02:39沐儿清远
00:02:42被仇敌算计
00:02:44现在
00:02:45生死不明啊
00:02:48恳请
00:02:49蛇神后人
00:02:51出手相助
00:02:53华神后人
00:02:56这三年
00:02:57Oh
00:03:09This is
00:03:11The three of us will be
00:03:13The three of us will be
00:03:15The three of us will be
00:03:21I thought this is a beautiful thing
00:03:23But I didn't think it was
00:03:25But it's just a joke.
00:03:28Oh my God, how can you do it for me to kill清远哥哥's功,
00:03:32and make yourself as a hero of God?
00:03:35These three years,
00:03:36I'm not going to die in the寺廟 for清远哥.
00:03:39It's so hard.
00:03:40Do you know that he is you?
00:03:42You can't.
00:03:43What do you think of him?
00:03:45What do you think of him?
00:03:47清远哥.
00:03:48Look at him.
00:03:49Oh my God,
00:03:50I don't want to admit it.
00:03:51If you don't admit it,
00:03:52it's okay.
00:03:53You're not the three of them.
00:03:54Then we'll play a game game game game game.
00:03:57In 100 games,
00:03:58we can find your game game game game game.
00:04:00If you know the game game game game,
00:04:02we'll send one game game game game.
00:04:05For my little girl,
00:04:06I'll give you some good skills.
00:04:08I have to.
00:04:10Uh
00:04:11Uh
00:04:12Uh
00:04:13Uh
00:04:14Uh
00:04:15Uh
00:04:16Uh
00:04:17Uh
00:04:18Uh
00:04:19Uh
00:04:20Uh
00:04:21Uh
00:04:22Uh
00:04:23Uh
00:04:24Uh
00:04:25Uh
00:04:26Uh
00:04:27Uh
00:04:28Uh
00:04:29Uh
00:04:30Uh
00:04:31Uh
00:04:32So much more than
00:04:33What can you see?
00:04:34This is a big difference.
00:04:35Why don't you see a lot of trees?
00:04:38Sure.
00:04:40Dannids
00:04:47Uh
00:04:48Uh
00:04:49Yeah
00:04:51Uh
00:04:52Uh
00:04:53Uh
00:04:53Uh
00:04:59Uh
00:05:00和整个穆迦的生死
00:05:02一颗蛋损
00:05:03你会损失三十年养兽
00:05:05五脏巨所
00:05:07穆迦气运全断
00:05:09二颗蛋损
00:05:11你会损失六十年养兽
00:05:13气血全伤
00:05:14穆宗洞
00:05:16三代布鸣
00:05:18三颗蛋损
00:05:19不仅你马上会死
00:05:21整个穆迦都会牵连全族横死
00:05:24这代价也承受不起
00:05:26够了
00:05:27到现在 你还用这种谎人恐后
00:05:30如果正如你徐宛义所说的一样
00:05:33是正儿八千十的蛋
00:05:35那我就请大家尝尝先啊
00:05:37好啊
00:05:38好啊
00:05:39和我声声说
00:05:40你是蛇身的后头
00:05:41为了救下我
00:05:43生下三个十个蛋
00:05:44那你再熟悉不过了
00:05:48你得想清楚
00:05:50这三个蛋
00:05:51如果出现半点差错
00:05:53你会接受什么代价
00:05:55够了徐宛义
00:05:56你当大家都是傻子吗
00:05:58到现在还拿这种话骗我
00:05:59到现在还拿这种话骗我
00:06:00当时
00:06:01我只是为了配合我沐家长老
00:06:03演戏吧
00:06:05你不会真以为
00:06:06我相信你吧
00:06:08现在
00:06:10敢诅咒我沐家的器人
00:06:12你简直在找死
00:06:14我死
00:06:15就是
00:06:16就是
00:06:17弄碎几个普通的蛋
00:06:18还让我们沐少赔上命啊
00:06:20就是
00:06:24沐青云
00:06:25你真是眼盲鲜虾
00:06:27宁可搓心仰媚的三言两语
00:06:29也不愿信我这个和你成婚三年的枕边人
00:06:33万一姐说的对
00:06:36当初都怪我
00:06:37执意要出家为你祈福
00:06:39这三年
00:06:40作为沐家少夫人排在你身边的
00:06:42终究是万一姐
00:06:43她说的对
00:06:44我师父万一
00:06:46我还是走了
00:06:47赵赵
00:06:48赵赵
00:06:49别走
00:06:50孝瑟也是他从
00:06:52他抢了你三年的身份
00:06:53霸占你三年的功能
00:06:55害你吃了那么多苦
00:06:57还拿着三颗蛋
00:06:58在这夭阳获重
00:07:00今天
00:07:01势必为你三年受力
00:07:03讨回公道
00:07:06游戏开始
00:07:08你不是口口声声说
00:07:10这三个蛋是你的名义
00:07:12你最好好好挑选序号
00:07:14别到时候
00:07:15砸出器官和什么肉块
00:07:18吓坏我家小姑娘
00:07:21好
00:07:22不是宗亲在此
00:07:24今日
00:07:25是你沐清元
00:07:27先违背的事
00:07:37列祖列宗保佑
00:07:38我儿清元
00:07:40被蛇神后人相救
00:07:42不仅恢复了健康
00:07:44还为沐家
00:07:46填了三个子嗣
00:07:48有了这三个灵子的庇佑
00:07:50我沐家定会
00:07:52福泽身后
00:07:54兴盛千年
00:07:55兴盛千年
00:07:56兴盛千年
00:08:05怎么回事
00:08:06难不成
00:08:07我们沐家
00:08:08得罪了蛇神后人
00:08:09得罪了蛇神后人
00:08:19老爷
00:08:20我就是个蛇神后人了
00:08:21咱们沐家位高权重
00:08:23又是佩城守护
00:08:24有什么可怕的
00:08:27混账东西
00:08:28得罪了蛇神后人
00:08:30我沐家九宗都会被牵连
00:08:32会哼死的
00:08:33吩咐下去
00:08:43吩咐下去
00:08:44一定要照顾好蛇神的后人
00:08:46另外
00:08:47还有这三颗神蛋
00:08:49它可是我沐家的至尊至宝
00:08:52不光命系清远的生死
00:08:55也关系到我沐家千年的兴盛
00:08:57我沐家千年的兴盛
00:08:59是
00:09:00是是是
00:09:01是是
00:09:02你还有脸说
00:09:03当时不是你蒙骗了
00:09:05我怎么会被你蛊惑
00:09:06我怎么会被你蛊惑
00:09:08清远哥哥
00:09:18等会挑蛋
00:09:19你可要挑转一点
00:09:21我家小姑娘刚活锁
00:09:23可吃不了活猪子
00:09:25好
00:09:27好
00:09:31想不到我归为蛇神后人
00:09:33就被你们一介凡人责辱至此
00:09:36今日
00:09:37我便和你沐家断绝关系
00:09:39此生
00:09:41不复相见
00:09:51蛇神同脉
00:09:52容我炫弃
00:09:54容我炫弃
00:09:55以我安勇
00:10:00这个骗子又要释放了
00:10:01清远哥哥
00:10:02这不会真的会是个妖狩
00:10:03不怕
00:10:04在我们面前找你撞骗
00:10:06男人
00:10:07拿下他
00:10:08给
00:10:20如今
00:10:21我灵力求
00:10:22看来只能迂回
00:10:23足人来救
00:10:24我没工夫看你玩那些骗人的爬戏
00:10:26被招招玩完这场游戏
00:10:28剩下的大力
00:10:29我都可以带死你
00:10:31这个游戏我不会玩
00:10:40你要是敢砸弹
00:10:41只会受援耗箭
00:10:43当场暴毙
00:10:46清远哥
00:10:47你说万一锦说的话不会是真的吗
00:10:49这弹钥匙砸碎了
00:10:51你不会真的见受
00:10:53放心
00:10:54这不过是她
00:10:55维护着三颗假蛋的借口
00:10:57既然她不想砸
00:10:59那就都砸了
00:11:00你真坏
00:11:01只是可惜了那颗蛋
00:11:03又变成烂女
00:11:16你清开
00:11:17你记不信他们是你的灵子
00:11:19他们的将死之期
00:11:21就是你的复死之日
00:11:23孩子
00:11:35牧师并非良家
00:11:37你僵尸也是冤孽
00:11:39今日母亲缘坚守杀了你们
00:11:42势必会让这整个牧家
00:11:44跟着付出代价
00:11:50清远哥
00:11:51你怎么了
00:11:52我居然感觉生命
00:11:59我身体里流失
00:12:00你想他摔了这么多
00:12:01难道他说的都是真的
00:12:03老爷
00:12:15老爷
00:12:16老爷
00:12:17死刀
00:12:18死刀他了
00:12:20死刀他了
00:12:21虽然感觉生命
00:12:46There will be 30 years of living in this crazy life.
00:12:49Xiong, Xiong, what are you doing?
00:12:57Xiong, are you okay?
00:12:59I'm okay.
00:13:00I'm worried about you.
00:13:02I don't care.
00:13:03You won't be able to do this again.
00:13:04I just realized that he said it was true.
00:13:08Those three things are really related to your fate.
00:13:11Or is it you care about me?
00:13:20Xiong, you're not saying these are your fate?
00:13:22How are you now becoming a sick person?
00:13:25Xiong, you've lost your mother's protection.
00:13:28You've lost your mother's protection.
00:13:30You've lost your mother's protection.
00:13:31Now, you're still going to be afraid of her?
00:13:34Xiong, what kind of protection is?
00:13:37Xiong, look, it's almost gone.
00:13:40I see he is, he has killed his father.
00:13:42He is addicted to him.
00:13:43I think he can't keep his voice with his father.
00:13:44He is holding the blood.
00:13:45He is just dead.
00:13:46He is holding him.
00:13:47I tried to go.
00:13:48Of course!
00:13:49I'm dead.
00:13:50He is dead.
00:13:51He is dead.
00:13:53You're still dead.
00:13:54I want to take him?
00:13:55Hold it.
00:13:56You never have to be a slave.
00:13:57We're not enough to take his hand.
00:13:59Let him take him to your spirit.
00:14:01How are you?
00:14:02I'll see you.
00:14:04I won't go out.
00:14:05How dare you in my life?
00:14:07既然许婉宇不肯猜蛋,那么大家都可以参加,只要谁猜中,蛋,任他处置,太好了,我早就想猜一猜了,我看,明明是十号更像吧,明明是九号更像蛇蛋,我也想参加,以前是我不懂事,砸碎了婉宇姐的蛋,现在,我想亲自把这个蛋,交到婉宇姐手里面,现在的所作所为,
00:14:36一切都是在断送慕清远和慕甲,第一颗蛋碎,让他刚刚那个样子大家也看到了,他现在折了三十年的阳烧,五脏俱死,再有第二颗,他将会气血全尽,慕甲也会上下不得安宁,到时候,慕甲会不会找你这个假尼姑清算,你最好想清楚,
00:14:58赵赵赵赵,你没事吧,来,我扶你起来,徐婉宇,你找死,婉宇姐,我知道你想留在清远哥身边,
00:15:16可是你不能千计不成,就对清远,对穆家,立下如此恶毒之症,我也是不忍心在看你这么沉浸在自己的世界里才这样做的。
00:15:26没错,一定是把赵昭揭穿你,发现蛋全部杂力无事发生,于是故意伤害赵昭,真是恶毒。
00:15:33清远哥,万一姐只是太爱你了,你不要怪他。
00:15:36别跟他废话,他敢伤我,我让他十倍奉还。
00:15:40万一姐,你刚刚说我是假意,我想证明我自己,如果那个蛋真的是你的灵子,那么,我就要将王魂引到昭魂藩上,让他永世不得超生。
00:15:56好啊,灵子和沐清远血脉同缘,灵子所遭受的一切,他也要一同遭受,你大可以试试。
00:16:04万一姐,你真是零压力,恐怕,你很快就不能这么得了。
00:16:09管家,游戏可以开始了。
00:16:13游戏开始?
00:16:14游戏开始?
00:16:17怎么还不到啊?
00:16:18看快点。
00:16:19是吧?
00:16:24恭喜选中十号的幸运嘉宾上台。
00:16:27太好了,这不是我选中的蛋吗?我猜中了。
00:16:30先生,现在这颗蛋你想怎么处置就怎么处置。
00:16:34召召小姐,我能选中这个蛋?
00:16:39全靠木少跟我说,在其他蛋上,画上一模一样的裂缝,以假乱针。
00:16:43沐清远,原来你从来没有想过让我们的灵子活下去。
00:16:47三年的福气,你真是好狠的心啊。
00:16:52沐清远,原来你从来没有想过让我们的灵子活下去。
00:16:56三年的福气,你真是好狠的心啊。
00:16:59许万一,都什么时候了,你还在说话?
00:17:03我倒要看看,这颗蛋砸了,对我有什么恐怖。
00:17:07清远哥,这颗蛋,就交给我来砸碎了。
00:17:11刚才,他对你吓了那么多地仇。
00:17:14我要让他看看,砸碎这颗蛋,有事的到底是谁。
00:17:18好。
00:17:20清远最坏。
00:17:22环一姐,我要砸碎了这颗蛋。
00:17:25你在木下的眼上,可又少不了我。
00:17:28头发?
00:17:30环一姐表面上装得那么风轻明亮。
00:17:33可是你在木下待不下去了,可不能怪我。
00:17:36。
00:17:37。
00:17:38。
00:17:39。
00:17:40。
00:17:41。
00:17:42。
00:17:43。
00:17:44。
00:17:45。
00:17:50。
00:17:51。
00:17:52。
00:17:53。
00:17:54。
00:17:55。
00:17:56。
00:17:57。
00:17:58。
00:17:59。
00:18:00。
00:18:01。
00:18:02。
00:18:03。
00:18:04。
00:18:05。
00:18:06。
00:18:07。
00:18:08。
00:18:09。
00:18:10。
00:18:11。
00:18:12。
00:18:13。
00:18:14。
00:18:15。
00:18:16。
00:18:17。
00:18:18。
00:18:19。
00:18:20What are you doing?
00:18:22What are you doing?
00:18:24What are you doing?
00:18:26I know you are definitely using a lot of the math.
00:18:29I'm going to be 20 years old.
00:18:31How can I get my own?
00:18:33What are you doing?
00:18:35What are you doing?
00:18:39I told you that you were telling me.
00:18:41You were the one who died.
00:18:43What is it?
00:18:44How can I tell you?
00:18:45What is it?
00:18:46What are you doing?
00:18:47What are you doing?
00:18:48What are you doing?
00:18:49Don't be twisted.
00:18:51Don't be fooled.
00:18:52Don't be fooled.
00:18:54I did.
00:18:56So,
00:18:57whatever you want to become in this life,
00:18:59is my place?
00:19:01What are you doing?
00:19:02What are you doing?
00:19:03This guy doesn't know what he did.
00:19:05You're telling me.
00:19:06You're off to release me.
00:19:07Let's play.
00:19:08didn't
00:19:12um
00:19:22嘛
00:19:27is
00:19:28the
00:19:29sex
00:19:38It's impossible.
00:19:48Fight!
00:19:49I'm going to die!
00:20:01How can I?
00:20:04I'll die.
00:20:05I'll die.
00:20:08Love you, please.
00:20:16I don't know what the hell is going on.
00:20:39What is this?
00:20:41Don't trust me.
00:20:43Don't trust me.
00:20:45What do you think of the future?
00:20:47I think it's a good one.
00:20:49Look at that leg.
00:20:51It's a good one.
00:21:11Oh,
00:21:13it's a good one.
00:21:15Hastings.
00:21:17You can't believe her.
00:21:19This is the case.
00:21:21Yes,
00:21:22Mrs.
00:21:23You've been mourning her for being a good one.
00:21:25wouldn't you lose yours?
00:21:27Ye must have thrown this into her position.
00:21:29It's for her to bring me up my mother,
00:21:31as a father.
00:21:33Mrs.
00:21:33Mrs.
00:21:34You don't want to be God's case.
00:21:35I've never heard him about her.
00:21:37That's what we're going to have to get on your shelf to her.
00:21:41I don't know.
00:22:11That's why it's been pulled down to the神壇,
00:22:13and it's not possible.
00:22:17You're a traitor!
00:22:21The Lord, for you to救 me,
00:22:24you've suffered a lot of pain.
00:22:26He is our mother's great man.
00:22:28If you were to do her,
00:22:31I'm going to give you this child.
00:22:34What a hell?
00:22:35What a hell?
00:22:41Oh my God, my wife has got to go to the hospital.
00:22:48Hurry up to the hospital.
00:22:54You know you're going to do this kind of thing.
00:22:58What kind of effect?
00:23:00Oh my God.
00:23:02This is what's going on.
00:23:11这就是蛇丛
00:23:18给他最后一粒弹药
00:23:20你服下磕堡三日复原
00:23:22这是你最后活命的机会
00:23:25你这个逆子
00:23:27徐婉宜毕竟是牧师的少夫人
00:23:34看牧老爷子刚刚紧张着急的态度
00:23:37这一切不会都是真的吧
00:23:40我看也行
00:23:42都吐血了
00:23:43说不定受了什么内伤
00:23:57怎么回事
00:23:58救命啊
00:23:59救命啊
00:24:00救命啊
00:24:01救命啊
00:24:02救命啊
00:24:03救命啊
00:24:04救命啊
00:24:05救命啊
00:24:06救命啊
00:24:07救命啊
00:24:08救命啊
00:24:09翔哥
00:24:10这世界因我而起
00:24:11我跟你一起去看完疫情
00:24:13照照
00:24:14还是你是大弟
00:24:16那行
00:24:17我们一起去医院
00:24:18看看怎么回事
00:24:19我冒铭鼎提救命了人的事
00:24:21绝对不能被劫权
00:24:23干脆
00:24:24一步做二步休
00:24:25走了
00:24:26DF
00:24:39Oh
00:24:46Oh
00:24:48Hello
00:24:52Oh
00:24:53Oh
00:24:56Oh
00:25:07Is
00:25:08The woman is dead.
00:25:10She is dead.
00:25:12I'll go out and get all the other people.
00:25:15I'll get my daughter.
00:25:35This is the last one left.
00:25:37也是你们牧家最后的机会,当年是你嫌牧师众人,常跪不起,求我出山去救牧青人。
00:25:47而青人被仇敌算计,现在生死不明啊,恳请舍神后人出手相助。
00:26:01当年我顾及他的救命之恩,我违背族规出山救他,为了救他,耗尽灵力,交我流伤,还生下了三个灵子。
00:26:14可说起,他非当网顾我这三年的情意,还亲手摔碎了我的两个孩子。
00:26:22岳小姐,我执我而情愿,罪孽深重。
00:26:35念在他,与你有救命之恩。
00:26:38看在夫妻的情分上,你就少了他的性命吧。
00:26:43现在是他违背蛇族和牧家的契约。
00:26:49是天要罚他,我如何饶他?
00:26:52受尽情人,五脏俱存,惊缘几尸。
00:27:00还有不到三年的寿命。
00:27:03如果您不救他的话,这世间就没有人能救他了。
00:27:08凌子已死,求生无母。
00:27:13如今三年寿源已是他的极限,退下吧!
00:27:17退下吧!
00:27:22是。
00:27:23老爷,岳小姐,还没有脱离生命危险。
00:27:26请问他,你不能救他了。
00:27:27请问他,你不能救他了。
00:27:29请问他,你不能救他了。
00:27:30请问他,你救他了。
00:27:31凌子已死,求生无母。
00:27:32如今三年寿源已是他的极限。
00:27:33退下吧!
00:27:34退下吧!
00:27:35是。
00:27:36没有脱离生命危险。
00:27:37下派人手,你一定要保护好许小姐的安全。
00:27:41几余人,跟我去迎接贵客。
00:27:42是。
00:27:43几余人,跟我去迎接贵客。
00:27:44是。
00:27:45这就会有了,我给你救救我。
00:27:57如果。
00:27:58离开了。
00:28:01。
00:28:02何俊在见我?
00:28:03当年万一为了救你儿子。
00:28:05不许与我蛇臣族断绝关系,
00:28:07数金被你母家伤成这样。
00:28:09You can give me a good answer.
00:28:13I am sorry for the second half.
00:28:18I am sorry for the most.
00:28:20I am sorry for the most.
00:28:23I am sorry for the most.
00:28:26I am not sure how many things are.
00:28:28Are you going to wait for the second half?
00:28:32Yes, yes.
00:28:36The lady is so happy to see you.
00:28:38I'll go to her.
00:28:58You're here to do what?
00:29:00I'm here to come to you.
00:29:02I'm here to pay for you.
00:29:04Pay for you?
00:29:05You are now living in three years, I don't want to talk to a将-死-之-人, let's go out.
00:29:11Let's go out.
00:29:11I know you are doing this all just to let清远哥回心转意.
00:29:16Let's go out.
00:29:18Today, I'm going to do this wrong.
00:29:20I'll give you a pay for it.
00:29:22This is not welcome.
00:29:23Let's go out.
00:29:24You're done.
00:29:24You're done.
00:29:25You're done.
00:29:26You're done.
00:29:27You're done.
00:29:27I'm going to give you a pay for it.
00:29:28You're done.
00:29:28I'll give you a pay for it.
00:29:30Let's go out.
00:29:30Let's go out.
00:29:30Let's go out.
00:29:30Let's go out.
00:29:30Let's go out.
00:29:30Let's go out.
00:29:31Let's go out.
00:29:31Let's go out.
00:29:32Let's go out.
00:30:02Let's go out.
00:30:32Let's go out.
00:31:02It's all my fault.
00:31:04Please don't let me take care of you.
00:31:06I'm not going to take care of you.
00:31:08I'm going to take care of you now.
00:31:12I want you to give me all my power.
00:31:16I want you to stop this fight.
00:31:18That's enough.
00:31:20You don't want to talk to him.
00:31:22He's only going to take a long time.
00:31:24If he wants you to leave me three years.
00:31:26You want to take care of me?
00:31:28I won't let you go.
00:31:30You really want me to take care of me?
00:31:34I want you to take care of me.
00:31:36Now I don't want you to get anything out of me.
00:31:38I don't want you to stop doing anything else.
00:31:40That's what you're making from someone else.
00:31:44That's what you're making from someone else.
00:31:48What did you say?
00:31:50This is the picture of our guard.
00:31:54I don't know.
00:31:56When the three years in you,
00:31:58Yuen Yuen Yuen, they are always outside with the guys.
00:32:01Yuen Yuen? What are you doing?
00:32:03However, this is only a different attack.
00:32:06Yuen Yuen why does this person hold the man to this place?
00:32:09Before, I was also heard of Yuen Yuen.
00:32:10Yuen Yuen, he was very different.
00:32:12He had come on the outside first time, and out,
00:32:13it was the first time he had a flocked to me.
00:32:16When he happened,
00:32:18the world was given deep in an innocent character.
00:32:21I was looking for my help.
00:32:23I used to be in a cave for many people who wanted to explore the parts of the world.
00:32:26There are so many diseases in this place.
00:32:29Now, I'm going to show you the proof of my evidence.
00:32:32That's enough!
00:32:33You don't want to talk about it!
00:32:34I'm a big guy.
00:32:35I'm going to kill you with a monster.
00:32:37What are you doing?
00:32:38This monster, you don't know what怪物 is.
00:32:41I'm going to ask you.
00:32:42This monster is you?
00:32:44Yes.
00:32:45Well, I'm going to kill you.
00:32:47Now I'm going to kill you.
00:32:49I'm going to kill you.
00:32:53I'm going to kill you and kill you.
00:32:55You have to use aи drug to contract due to Magnet and the killer.
00:32:59You actually have a normal mortal
00:33:14You can kill me with a lot of dead friends, prove to me.
00:33:18I'll kill you too.
00:33:19I'll kill you.
00:33:21Why could you learn it and tell my Marinette?
00:33:23Okay, I want you to take a look at the egg and see the egg.
00:33:27Then I'll let you see the egg from the world.
00:33:45Take your hand!
00:33:46寡一, what are you doing?
00:34:01沒事
00:34:03沒事就好, there no one can touch me.
00:34:10你怎麼做出這種忘恩封印的事情的?
00:34:15I don't know what the hell is going to do, but I didn't even know what the hell is going to do.
00:34:18This is not your fault!
00:34:19Chau chau!
00:34:21At this point, you can see it.
00:34:24It's not that I won't give you my wife a chance.
00:34:27Chau chau, you're right.
00:34:29Why are you going to die?
00:34:30I'm not gonna die!
00:34:33Chau chau!
00:34:34Chau chau!
00:34:35It's not my fault.
00:34:36It's the two of us.
00:34:37It's not my fault.
00:34:38It's my fault.
00:34:39It's my fault.
00:34:40It's my fault.
00:34:41閆小姐和蛇族對我沐家安舟如山。
00:34:46不祈求原諒。
00:34:48只是我轻言是我唯一的儿子,也請你饶他一命吧。
00:34:57爸!
00:34:58老爷!
00:34:59你沒事吧?
00:35:01我唯一的女儿,
00:35:02你沐家生成這樣!
00:35:04你還有何連面
00:35:06让我放過這個畜生?
00:35:07他有誠信回過之一嗎?
00:35:11Do you have to go back to the church?
00:35:13I'll go back to the church.
00:35:15I'll go back to the church.
00:35:17Let's go back to the church.
00:35:19How can you tell the church to be a fool?
00:35:21How can you tell the church to be a fool?
00:35:23What should the church say?
00:35:25The church to be a fool?
00:35:27You're right.
00:35:29She's a fool.
00:35:31Why are you telling me?
00:35:33What?
00:35:35How are you?
00:35:37You're right.
00:35:39You're right.
00:35:41Good.
00:35:43You're right.
00:35:45You're right.
00:35:47If you can't say such a fool,
00:35:48then you'll be going to die.
00:35:50Then you will be left.
00:35:52Then you'll be right.
00:35:54You're right.
00:35:56You're right.
00:35:58You're right.
00:36:00Come on.
00:36:01Don't you tell me about the church to be a fool?
00:36:04You're right.
00:36:05What are you doing?
00:36:07You're right.
00:36:08You...
00:36:09You don't have to know what you have to know.
00:36:12My daughter has been married for three years.
00:36:14She has been killed.
00:36:16She has killed her.
00:36:21I want you to kill her.
00:36:22I want you to kill her.
00:36:25I want you to kill her.
00:36:27I want you to kill her.
00:36:29I want you to kill her.
00:36:31No...
00:36:32No...
00:36:33No...
00:36:35No...
00:36:36No...
00:36:37You...
00:36:38Ma...
00:36:39M.
00:36:40I'm not a native
00:36:41You...
00:36:42You feeling like this?
00:36:43Don't worry, I want you to kill her.
00:36:50Ma...
00:36:51Eli...
00:36:51You are a badass badass.
00:36:54I don't want to kill her.
00:36:56No...
00:36:57It's all because of her.
00:36:59It's because of your being!
00:37:01Vel'i're not the Wall-Hutra-leiyu.
00:37:04I have such a big hatred.
00:37:07What?
00:37:08What are you doing?
00:37:09What are you doing?
00:37:10What are you doing?
00:37:11What are you doing?
00:37:14Let's go.
00:37:15Let's go.
00:37:16Let's go.
00:37:17Let's go.
00:37:18Let's go.
00:37:18Let's go.
00:37:21Let's go.
00:37:23She's not going to be out.
00:37:34Let's go.
00:38:02可想清楚了 现如今只有这个办法能救小姐 我们心甘情愿
00:38:08万一 万一 族长 小姐现在灵力全无 一旦拖延 心灵不保
00:38:19好 我替万一谢过你们
00:38:23猎族猎宗保佑 扭了蛇神族的灵丹仙药
00:38:32许小姐这次 定会 度过刺劫的
00:38:42好不容易能有扳倒那个忌人的机会
00:38:45还要是醒了 我苦心经营的一切就不白费了
00:38:49不是 必须要阻止这一切
00:39:01不好了 商业
00:39:03赵赵小姐突发恶极 快 快死了
00:39:06你说什么
00:39:13让开
00:39:14这到底怎么回事
00:39:16莫少恕罪啊
00:39:17莫少恕罪啊
00:39:18莫小姐的这病 来得又急又凶
00:39:20我实在是不知道 她得的是什么病啊
00:39:23今天你要是救不了她 我就送你去进闲我
00:39:25莫少
00:39:27莫少 再给我一个机会
00:39:29救莫小姐的法子 并不是没有
00:39:32只是
00:39:33我只是需要你去冒险
00:39:35说
00:39:36传说世上有一味神药
00:39:38是蛇神族所有族人内担索啊
00:39:43这药能有让人起死为生的功效
00:39:45神神
00:39:46神
00:39:47神
00:39:48神
00:39:49神
00:39:50神
00:39:51神
00:39:52神
00:39:53神
00:39:54神
00:39:55神
00:39:56神
00:39:57神
00:39:58神
00:39:59神
00:40:00神
00:40:01神
00:40:02神
00:40:03神
00:40:04神
00:40:05神
00:40:06神
00:40:07神
00:40:08神
00:40:09神
00:40:10神
00:40:11神
00:40:12神
00:40:13神
00:40:14神
00:40:15神
00:40:16神
00:40:17神
00:40:18神
00:40:19神
00:40:20神
00:40:21神
00:40:22神
00:40:23神
00:40:24神
00:40:25神
00:40:26神
00:40:27神
00:40:28神
00:40:29神
00:40:30It is only an inch of doom and has more additionalствion.
00:40:33The bullsever is special to you for that Dame Lordnega.
00:40:37The Dame Lordnega is only a caretell to me.
00:40:40But you are also able to save her'rbe.
00:40:44What are you talking about?
00:40:45You are where are you going to make her?
00:40:47Meet Privatelington.
00:40:48Okay, now go.
00:40:53I was on a one of the past few years after I had in court.
00:40:56That he gave me the individual of the David King.
00:40:58That's it.
00:41:00You tell me the way to tell me.
00:41:02Yes.
00:41:08The devil has not been cleaned.
00:41:13Well, I'm not.
00:41:15The devil is coming.
00:41:17He's on the other side.
00:41:19He's going to kill me.
00:41:21What are you saying?
00:41:28I'm going to go.
00:41:35Dad.
00:41:36You're a traitor.
00:41:38You're a traitor.
00:41:40That's the chance to kill me.
00:41:42Dad.
00:41:44He's just a disease.
00:41:46I'm not going to be able to eat.
00:41:48He's my救命.
00:41:50I'm not.
00:41:52You're not.
00:41:54You don't want to tell me.
00:41:56If this is my wife's death,
00:41:58you can take her to help her.
00:42:00Dad.
00:42:01I'm not going to die.
00:42:02I need to help her.
00:42:03Look.
00:42:04I'm not going to die.
00:42:05I'm not going to die.
00:42:06I'm not going to die.
00:42:08You're not going to die.
00:42:10Come on.
00:42:11Come on.
00:42:12Come on.
00:42:19You're a traitor.
00:42:21You're a traitor.
00:42:23You're a traitor.
00:42:25I'm going to die.
00:42:26I got him.
00:42:27Dad.
00:42:28You can feel like I can.
00:42:30I can see him.
00:42:31Peter.
00:42:32You can do theville.
00:42:33Look me.
00:42:35Mother.
00:42:36You're not going to die.
00:42:37Pleasee.
00:42:42Don't care.
00:42:43啊
00:42:45啊
00:42:47啊
00:42:48啊
00:42:49族長
00:42:50族長息怒
00:42:51我願意清敬我家所有
00:42:53為徐小姐續命
00:42:55女兒的命
00:42:56其實也要去去木家能換的
00:42:58啊
00:42:59啊
00:43:00啊
00:43:01啊
00:43:02啊
00:43:03啊
00:43:04啊
00:43:05啊
00:43:06啊
00:43:07啊
00:43:08啊
00:43:09啊
00:43:10啊
00:43:11啊
00:43:12啊
00:43:13吾
00:43:14看見族長收回諸咒啊
00:43:24爸
00:43:26你幹什麼
00:43:27快把他鋪開
00:43:28把流彈取出來
00:43:29measure
00:43:30GEJ сб
00:43:31快
00:43:31bilang 我
00:43:32快
00:43:33buyers
00:43:34媽
00:43:35symp�� teraz是你的女兒
00:43:36難道你真的要這麼做嗎
00:43:37為了木家
00:43:39必須做
00:43:40I don't know.
00:44:10I want to sleep.
00:44:13Keep going.
00:44:14I'll take you to the ship.
00:44:15I'll take you to the ship.
00:44:20Let's go.
00:44:36Let's go.
00:44:37What are we doing?
00:44:39徐远逸把药交出来
00:44:41我都可以给你
00:44:44有
00:44:45万一姐
00:44:46我求求你救救我
00:44:48我知道你讨厌我
00:44:49但是只有你体内的灵丹
00:44:51才能救我的性命
00:44:53双双
00:44:54万一救我救救你救救我吧
00:44:56双双
00:44:57你没事吧
00:44:59我没时间了几万个
00:45:01拖的时间再久
00:45:02恐怕就撑不住了
00:45:03To be continued...
00:45:33If you are able to find me, you will be able to help me with this one.
00:45:41I don't want to talk to you like this.
00:45:43I will never have any relationship with you.
00:45:45Let me go!
00:45:47Do you think I don't know this one?
00:45:50You are dealing with others?
00:45:52You are dealing with your angry people.
00:45:54That's why I am angry with you.
00:45:56I'm angry with you.
00:45:58Are you angry with me?
00:46:00Do you need me to help me?
00:46:02I am angry with the people.
00:46:04You are alive, you keep an eye on me.
00:46:06I just want to call me a weapon.
00:46:08You are saying what?
00:46:11You are these people.
00:46:13Everyone is in the human body.
00:46:15If they are the same people,
00:46:16I am angry with you!
00:46:18You are not here.
00:46:19You are not in the choice.
00:46:21You are going to be angry with me.
00:46:23I will be angry with you.
00:46:25You are not angry with me.
00:46:27You are not angry with me.
00:46:28You are not angry with me.
00:46:30I'm going to kill you.
00:46:32I'm going to kill you.
00:46:34I'm going to kill you.
00:47:00You're gonna kill me.
00:47:02I'll kill you.
00:47:04You're me.
00:47:06You're my brother.
00:47:08He will kill me.
00:47:10I will kill you.
00:47:12You're a villain.
00:47:14I'm going to kill you.
00:47:16I'm going to kill you.
00:47:18I'll kill you.
00:47:20I'll kill you.
00:47:22I'll kill you.
00:47:24You're a villain.
00:47:26What is this?
00:47:28There is no one.
00:47:30There is no one.
00:47:34How is this?
00:47:36It's not possible.
00:47:38It's not possible.
00:47:40It's not possible.
00:47:42Yes.
00:47:44How could it be?
00:47:46How could it be?
00:47:48It must be you used to use it, right?
00:47:50How could it be?
00:47:52How could it be?
00:47:54How could it be?
00:47:56What's your fault?
00:47:58You're a loser.
00:48:00What's happening?
00:48:02How could it be?
00:48:04He's gone.
00:48:06He's gone.
00:48:08He's gone.
00:48:10He's gone.
00:48:12He's gone.
00:48:14He's gone.
00:48:16He's gone.
00:48:18He's gone.
00:48:20He's gone.
00:48:22He's gone.
00:48:24爸这个蛋里面不是我的灵子对不对
00:48:29你自己欺人到什么时候啊
00:48:32连你的亲生子女你都不认了吗
00:48:35不可能不可能一定是上岩坊
00:48:38这不可能是我的灵子只要我靠近它
00:48:41我肯定是播出真相
00:48:54这怎么可能会是真的
00:48:57你不是最宝贝的三颗蛋不
00:48:59那我们就玩一个猜蛋的游戏
00:49:01在一百颗蛋中找出你的蛋
00:49:04若是猜错一次
00:49:06就送你回来去厨房做一道菜
00:49:09给我的小姑娘好好补一补
00:49:12如果这是真的
00:49:15那我对我一直起不禁扯了
00:49:18我还当她面摔了她两个灵子
00:49:21不可能
00:49:24我早就说过
00:49:33薛小姐是你的救命恩人
00:49:36这三年来为了救你
00:49:39她日夜交维被你疗伤了
00:49:42我早就说过
00:49:47薛小姐是你的救命恩人
00:49:49这三年来为了救你
00:49:51她日夜交维被你疗伤了
00:49:53她独自一人
00:49:55闯进了全社独物的深山
00:49:57为你采药
00:49:58怕你担心
00:50:00她采药的时候
00:50:02都是深夜前去
00:50:04这三年来为了救命恩人
00:50:06这三年在你昏迷的时候
00:50:08婉易姐经常外出与外男友会
00:50:10薛婉易
00:50:11薛婉易
00:50:12你还有什么话要说
00:50:13不可能
00:50:14这三年至她是人
00:50:15这三年来为了人
00:50:24你只好看过她
00:50:25这些人
00:50:26真没有任何疑问人
00:50:27这三年useum
00:50:28What do you do?
00:50:30What do you do?
00:50:32What do you say?
00:50:34I'm sorry.
00:50:36I'm sorry.
00:50:38I'm sorry.
00:50:40I'm sorry.
00:50:42You're so curious.
00:50:44You still are lying to me?
00:50:48You're still lying.
00:50:50Don't you?
00:50:52Don't you?
00:50:54You're sick.
00:50:56What is he doing?
00:50:58I'm hungry.
00:51:00I'm hungry.
00:51:02He's hungry.
00:51:04I'm hungry.
00:51:06Where did he have you?
00:51:08He's hungry.
00:51:10Why did he go to you?
00:51:12He was hungry.
00:51:14He's a little bit longer.
00:51:16He's a little longer.
00:51:18He's a little better.
00:51:20He's a little better than you.
00:51:22He's a little better than you.
00:51:24He has been a little more than you.
00:51:26You are right with her!
00:51:28You are a孽障!
00:51:30You are holding her!
00:51:32Just because this妖女...
00:51:34You have done a big mistake!
00:51:36I am today...
00:51:38You will be able to take this妖女!
00:51:40Don't!
00:51:42You will be able to take me!
00:51:44You will be able to take me!
00:51:46You will be able to take me!
00:51:48You will be able to take me!
00:51:50You will always want to take me!
00:51:52You will not be able to take me!
00:51:54You will be able to take me!
00:51:56You won't be able to take me!
00:51:58You will be able to take me!
00:52:00It's not possible!
00:52:02What did she do with me?
00:52:04What did she do with me?
00:52:06What did she do with me?
00:52:08What did she do with you?
00:52:10Which one do you do with me?
00:52:12Do you really believe her?
00:52:14I am so sorry!
00:52:16I believe in you!
00:52:18I wanted you to forgive.
00:52:20She couldn't be saved!
00:52:22What?
00:52:23What?
00:52:24You still don't believe it.
00:52:27Okay.
00:52:28You are not going to go to the temple for the清源?
00:52:31Well, now I will take the聖僧.
00:52:35If it comes after you are still talking about it,
00:52:38you are going to take the rest of the蛇族.
00:52:43You are not going to go back.
00:52:46Mom!
00:52:47Mom!
00:52:48Look at me.
00:52:50I'm going to take the rest of my father.
00:52:53You are not going to die.
00:52:55I have to know that you are so many of them.
00:53:00You are not going to take the rest of your father.
00:53:03Today, I must take the rest of your father.
00:53:08Please take the聖僧.
00:53:11Please take the聖僧.
00:53:13Please take the聖僧.
00:53:15I will not be able to take the聖僧.
00:53:18I will not get the聖僧.
00:53:21I will not be able to take the聖僧.
00:53:22I will not be able to take the聖僧.
00:53:24I will not be able to take the聖僧.
00:53:27Please take the聖僧.
00:53:28What are you?
00:53:30You are not going to take the聖僧?
00:53:32That's why you are leaving.
00:53:34Yes.
00:53:35The聖僧.
00:53:36You are not going to be the Lord.
00:53:38It is the Lord.
00:53:39What are you?
00:53:41蛇臣羽族有了血脉至亲,就什么都想起来了,自己看看吧。
00:53:50蛇臣羽族名正言顺的女婿,我一定会用尽全力救你。
00:54:20蛇臣羽族名正言顺的女婿。
00:54:29蛇臣羽族名正言顺的女婿。
00:54:31蛇臣羽族名正言顺。
00:54:34蛇臣羽族名正言顺,我已经认识了。
00:54:39蛇臣羽族名正言顺的女婿,这是精力的唯一方法吗?
00:54:42蛇臣羽族名正言顺。
00:54:48I don't know what the hell is going to do with you.
00:54:54How can I?
00:54:56How could it be徐萬一?
00:54:58This guy, he's not really going to be a devil.
00:55:01I'm afraid he'll be in my face.
00:55:04Come on!
00:55:05Let's go!
00:55:12徐萬一 is my救命.
00:55:14What did you do with徐萬一?
00:55:18You have a bully.
00:55:20Why do you have a bully?
00:55:22Why do you have a bully?
00:55:24Let her go.
00:55:26Don't let her get out of her.
00:55:28Don't let her hurt.
00:55:29Don't let her hurt.
00:55:30I'm sorry.
00:55:31Your mother!
00:55:33You're my sister!
00:55:34I'm your sister!
00:55:35You're my sister!
00:55:36准备我
00:55:47你怎么敢冒出我的救命恩人的
00:55:50骗我这么小
00:55:51没有 我不是故意的
00:55:54你对轻飘飘的道歉
00:55:55我就会原谅你吗
00:55:58还害我亲手杀死我两位子女
00:56:01还害我失去了我最爱的心
00:56:04我恨我的时候
00:56:05猝骨扬晖
00:56:06醉食万段
00:56:10猝骨扬晖
00:56:12醉食万段
00:56:14姑注
00:56:16你真正应该喊的是你自己
00:56:22要不是你
00:56:24连你的救命恩人都分不起
00:56:26我怎么可能会有可乘之计
00:56:30是
00:56:31我是所容你对付宣
00:56:33可这种鬼主是不是你吗
00:56:35Oh, is it?
00:56:37Is it you?
00:56:39I want you to push my blood into my body.
00:56:47Is it?
00:56:49You want me to kill my blood?
00:56:51I want you to kill my blood.
00:56:59I'm not going to kill you.
00:57:03I'm sorry.
00:57:05I'm a man, what if I'm a man who is a child?
00:57:09Shut up!
00:57:10I'll let you shut up!
00:57:12You're a killer.
00:57:13We're the most loved ones.
00:57:14I don't want you to be afraid of this.
00:57:15You're not going to be afraid,
00:57:16you're not going to be afraid!
00:57:20You're not going to be afraid,
00:57:21you're not going to be afraid!
00:57:25What do you want to do with me?
00:57:29I've been dead to you.
00:57:33You can't even see her.
00:57:35I don't want to be a doctor.
00:57:37I don't want to be a person.
00:57:39The sound of the ghost.
00:57:41I'm sure you are up to thezu.
00:57:43I'm sure you are up to the ghost.
00:57:45I'll be there.
00:57:47I'm sure you are up to the ghost.
00:57:49I'm sure you are up to the ghost.
00:57:51What kind of smell?
00:57:53Come on, you are up to me.
00:57:55I'm not...
00:57:57I'm not...
00:57:59I'm not a girl for your soul.
00:58:01I'm not...
00:58:05I'll take you back.
00:58:17I'll take you back.
00:58:19I'm going to go home.
00:58:31The captain.
00:58:37The captain.
00:58:39He still hasn't been able to save you.
00:58:41The captain.
00:58:43He is a person.
00:58:45He won't die so quickly.
00:58:47He will be able to save me.
00:58:50He won't die.
00:58:51It's okay.
00:58:53He's been running away from the鬼鬼.
00:58:57The captain will be taken back!
00:58:59It won't be so faster!
00:59:01Or after all,
00:59:03he'll be醫治.
00:59:05He'll be able to win it.
00:59:07You are not ready to die.
00:59:09He'll be able to save you.
00:59:11He will be able to save you.
00:59:13His sword will be able to save you.
00:59:15I want you.
00:59:17I'll just take a look at me.
00:59:19I want you to eat.
00:59:21You're not gonna hate me.
00:59:23We're gonna die.
00:59:25I'm gonna die.
00:59:27You can die.
00:59:29I'm not gonna die.
00:59:31You don't have the right time to catch my daughter.
00:59:37I want you to die.
00:59:39I want you to die.
00:59:41I want you to die.
00:59:43I want you to die.
00:59:45I want you to die.
00:59:47It's funny.
00:59:49If you have the same love,
00:59:51I'd like you to die.
00:59:53Let me do your hand.
00:59:55I want you to take me sorry.
00:59:57I want you to hold my mother.
00:59:59I want you to hear our mother look awake.
01:00:01I want you to die.
01:00:03If you want me to die,
01:00:05I didn't want you to die.
01:00:07If you want me to die.
01:00:09I don't know where she is going.
01:00:11Hey, come on, this is a girl. How cute!
01:00:17Come on, don't you?
01:00:19When I was born, you were forced to kill her.
01:00:25Your father died.
01:00:27You still want to call her child?
01:00:33What are you doing?
01:00:34This is me and my wife.
01:00:36Give me this!
01:00:37This is me and my wife.
01:00:41Today I'm going to take away my wife.
01:00:44I'm going to take away my wife.
01:00:46No, I'm not.
01:00:48This is my wife's last name.
01:00:50You don't want to take away my wife.
01:00:52Come on!
01:00:56This is me and my wife's hope.
01:01:02If you want to take away my wife,
01:01:04you're going to take away my wife.
01:01:06How can I do this?
01:01:07How can I do that?
01:01:08That's what you see.
01:01:09The Lord, the Lord, the Lord,
01:01:10the Lord, the Lord,
01:01:11the Lord,
01:01:13the Lord,
01:01:14let him fall in my father's house.
01:01:15All this.
01:01:16You should be careful about them.
01:01:18You should be careful about them.
01:01:19You'll be careful about them.
01:01:20After you,
01:01:21your son will be able to kill you.
01:01:23I know I can't hold you, you can take care of me, but you look at me and my wife's three years.
01:01:35I ask you to take care of my wife's three years.
01:01:38As soon as you can imagine, she has become three years.
01:01:42In this three years, she has suffered a lot of pain.
01:01:46There were no years of tears, she has suffered a lot of pain with her, and you wouldn't know why she was your wife.
01:01:54She has suffered her tears in her pockets, and let her go back, and15 years later, she is the wife's trois?
01:02:03No, she was my wife's two years later.
01:02:06既然万一活着的时候,你和那个贱人无数次的百本羞辱,拟虐于他,而死后也就和你有任何关系。
01:02:25从今往后,我的女儿不再是你的妻子。
01:02:36不,不要走!
01:02:42就算去那三尺,我也把她找出来,我不能失去的,我不能失去的,我不能失去的!
01:02:47千蕾啊,你到底要折腾到什么时候?
01:02:51徐小姐,人已经没了。
01:02:54就算是死,我也不能失去的,我要跟她倒血!
01:02:59唉,你真的不错。
01:03:09喜莫宁妙。
01:03:12医生,我儿的病怎么样啊?
01:03:15奇怪。
01:03:16我从来没有见过这种无敌。
01:03:19一个月前,明明沐少爷各项指标都没有问题。
01:03:23It's not a problem, but I just looked at the report, I found a lot of people who have had a lot of pain.
01:03:30The more serious problem is that his腿 might not be able to hold.
01:03:34How would this be?
01:03:36The doctor, you have to ask the best way to hold his腿.
01:03:41He can't be a bad guy.
01:03:43He will not be able to hold his body.
01:03:48I'll leave him alone.
01:03:53報應?
01:03:55難道這是蛇族對我牧家的報應?
01:04:01趕快!
01:04:03在全國建造蛇神廟,我牧家要向蛇神請罪!
01:04:09快去!
01:04:11老爺,可能已經晚了
01:04:14什麼意思啊?
01:04:18就在尷尬,各大股東都傑出與我們牧家的合作關係
01:04:22我們公司自盡量斷裂
01:04:25現在所有員工站在公司面前有行示威
01:04:30怎麼會這樣?
01:04:33報應?
01:04:35來,來!
01:04:37難道牧家就會在我的手裡了嗎?
01:04:42難道真的是我們愧對萬一的報應?
01:04:46天啊!
01:04:48天!
01:04:50老爺!
01:04:52老爺!
01:04:53老爺!
01:04:54老爺!
01:04:55老爺!
01:04:56醫生!
01:04:57醫生!
01:04:58醫生!
01:04:59醫生!
01:05:00快來!
01:05:01萬一!
01:05:03走!
01:05:04不要離開我!
01:05:06不要離開我!
01:05:07不要離開我!
01:05:09快去找萬一!
01:05:12我的腿!
01:05:14我的腿怎麼不見了?
01:05:15我的腿!
01:05:16少爺!
01:05:17怎麼回事?
01:05:18這到底怎麼回事?
01:05:19少爺!
01:05:20你的雙腿已經全部壞死,
01:05:22如果繼續留著,
01:05:23恐怕要危害性命啊!
01:05:24壞死!
01:05:25怎麼可能?
01:05:26我昨天好好走路的,
01:05:27怎麼突然壞死呢?
01:05:28少爺!
01:05:29如果沒有許小姐,
01:05:31你也許早就這樣了!
01:05:33三年前你出車禍,
01:05:34當時醫生就已經說了,
01:05:36你的腿已經全部壞死了!
01:05:37你說什麼?
01:05:38許小姐現在死了,
01:05:41她留在你身上的靈力也消除了,
01:05:44所以才會,
01:05:46死了,
01:05:47啊!
01:05:48不!
01:05:49她不會死!
01:05:50就算是怕,
01:05:51我也要見到她!
01:05:53帥!
01:05:54帥!
01:05:55我永久為你!
01:05:57我永久為你!
01:06:08臭小子!
01:06:09臭小子!
01:06:10死到臨頭了還敢弄髒老子的鞋!
01:06:12死到臨頭了還敢弄髒老子的鞋!
01:06:19是誰?
01:06:20我們?
01:06:21我們是來找穆家討債的!
01:06:23目前破綻了,
01:06:25還欠老子一大筆錢!
01:06:27這錢吐不出來,
01:06:28我們哥倆不得朝你這個穆家大少爺出出氣的!
01:06:32臭小子!
01:06:33臭小子!
01:06:34老子早就想找你的麻煩!
01:06:37要不是以前,
01:06:38你身邊有個會邪術的鞋!
01:06:41當年的那場車禍,
01:06:43你早就迷命!
01:06:48當年的那場車禍,
01:06:49你早就迷命!
01:06:51當年的那場車禍,
01:06:52你早就迷命!
01:06:53當那場車禍是你弄的!
01:06:54是!
01:06:55要不是那個蝶人,
01:06:57突然藏天而降,
01:06:59把你走快爆炸到車裡面救出去!
01:07:02你以為你能活到今天嗎?
01:07:04啊?
01:07:05原來救活的時候,
01:07:07一直都是他!
01:07:11別跟這小子廢話了!
01:07:13先把他打個半死再說!
01:07:19臭小子!
01:07:20臭小子!
01:07:21臭小子!
01:07:22還以為是個什麼呢?
01:07:26啊?
01:07:27僅僅他攥在手裡,
01:07:28當個寶貝!
01:07:29原來就是個破玉貝啊!
01:07:31破玉貝還給我!
01:07:33破玉貝還給我!
01:07:38想要啊!
01:07:39跪一過來拿啊!
01:07:41啊!
01:07:42啊!
01:07:43啊!
01:07:44寶芳!
01:07:45她沒腿了!
01:07:46啊!
01:07:47聽說沐家大少爺,
01:07:49平生最恨的就是自己的夫人!
01:07:51如今啊!
01:07:53為了自己夫人送的玉貝!
01:07:55像條狗一樣,
01:07:58求我們吧!
01:07:59哈哈!
01:08:00只要把一杯還給我!
01:08:02要做什麼我都願意!
01:08:04我還給你!
01:08:05好啊!
01:08:07我還給你!
01:08:08我還給你!
01:08:09我還給你!
01:08:10我還!
01:08:11我還!
01:08:12還你了!
01:08:13我還給你!
01:08:23想救她!
01:08:24你想救她?
01:08:25不!
01:08:26孩子還在家裡等我!
01:08:27你想救她!
01:08:30你想救她?
01:08:31不!
01:08:32孩子還在家裡等我!
01:08:34你想救她?
01:08:36Wait.
01:08:38I'll be back.
01:08:40I'll be back.
01:08:42I'll be back.
01:08:44Wait.
01:08:46You're a little more.
01:08:48I'll be back.
01:08:50Ah.
01:08:52啊
01:08:59啊
01:09:02啊
01:09:03万一 我没有保护好你 我这次一定会保护好你的
01:09:11啊
01:09:13啊
01:09:17啊
01:09:19如今 我有女儿 有平静的生活 有爱我和我爱的人
01:09:27我的人生 我也都不再需要母亲缘
Recommended
1:09:27
|
Up next
1:40:55
1:18:53
1:29:36
1:26:21
1:36:57
2:39:35
2:17:17
2:03:08
2:18:19
2:00:36
2:00:56
1:26:35
37:11
2:12:59
1:16:11
1:46:23
2:00:39
2:41:37
1:39:48
1:37:01
1:47:30
Be the first to comment