- 2 days ago
Enchained by Love Unleashed by Vengeance Chinese Drama - English Sub
If you love my videos and want to support me, please follow me. thanks for watching.!!!
If you love my videos and want to support me, please follow me. thanks for watching.!!!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I am the Lord for the Lord to steal my revenge.
00:00:04I am the Lord for the Lord to steal my daqui.
00:00:14I am the Lord for the Lord for the Lord to die,
00:00:20and to worship him for the Lord for the Lord.
00:00:22三年世間,我也因此誕下三個靈子,靈子與他血脈相連,同生共死。
00:00:34姑娘的意思是說,這三個神蛋的生死與我兒清遠性命相綁。
00:00:40如果這三個神蛋死,那我兒性命就……
00:00:45沒錯,這三顆蛋必須嚴加照看,不能出現半點差錯。
00:00:51是,我會派人日夜看守,不會出現任何問題的。
00:00:57牧師宗親面前,他許下重視,服役靈子長大。
00:01:04我牧親遠在此歷世,萬一對我有救命之恩,生生世世,我定不負他。
00:01:12這三個蛋,是我牧家的守護神,一是我的孩子。
00:01:18我一定做個合格的父親,呵護這三個靈子長大。
00:01:24卻不想一個月後,牧師家宴,才單竟是我們的三個靈子。
00:01:31還不見過牧夫人。
00:01:37怎麼會是你?
00:01:41怎麼會是你?
00:01:42一個月前,只因為我訓斥了牧昭昭一句,別弄碎舌頭。
00:01:47牧親,便把他逐出家了,再也不許他踏入牧家的捕捉。
00:01:51從今往後,你被逐出牧家的捕捉。
00:01:53有生有世,不得踏入牧家半步。
00:01:56齊遠哥,齊遠哥,不要!
00:01:58走!
00:01:59齊遠哥!
00:02:00走!
00:02:01齊遠哥!
00:02:02不要!
00:02:03放開!
00:02:04走!
00:02:05走!
00:02:06走!
00:02:07走!
00:02:08走!
00:02:09走!
00:02:10走!
00:02:11走!
00:02:12走!
00:02:13走!
00:02:14他又好好的站在了我的面前。
00:02:16整個京城,也就徐婉翼這個蠢貨被蒙在鼓裡。
00:02:20誰不知道,牧昭昭才是牧少的心肩寵。
00:02:23不過,也多虧了徐婉翼這麼一鬧,把牧昭昭移出族谱。
00:02:28不然,養妹怎麼名正言順變夫人呢?
00:02:33當年,回報牧親遠救命之人,我同意牧家出山救人。
00:02:39啊!
00:02:40我兒情人,被仇敵算計。
00:02:44現在,生死不明啊。
00:02:47恨請,蛇神後人,出手相助。
00:02:53英雄,出場的任務!
00:03:06這三天以為幕燼了媳惑的路上,可以帶上三個 должна薪水?
00:03:12I have no idea what to do.
00:03:14I thought that all of these are beautiful things.
00:03:16I didn't think that all of them were a beautiful thing.
00:03:18But it was a fun thing.
00:03:20I didn't think that all of them were a fun thing.
00:03:22I didn't think that all of them were a fun thing.
00:03:24But it was a fun thing.
00:03:26My wife,
00:03:28how can you do this to kill my sister's brother?
00:03:30How can you kill my sister's brother?
00:03:32You can kill yourself as a hero of the future.
00:03:34For those three years,
00:03:36I am so grateful that all of you are in the寺廟 for her brother.
00:03:38It's so hard.
00:03:40You are sure that she is you?
00:03:41You are all right.
00:03:42Are you going to give any impact?
00:03:46Oh, dear friend.
00:03:48See her.
00:03:48Now I can still admit it.
00:03:50If you believe it's okay.
00:03:52You're not the most sweet of the three eggs.
00:03:54We'll play a game.
00:03:55We'll find you one of the games.
00:03:57If you know you'd like one of the few eggs,
00:04:01you'll send you one of the eggs to the store.
00:04:03For that, it's easy to help you.
00:04:11I don't know.
00:04:41I don't know.
00:05:11You can sit on the floor with the electric type of metal
00:05:40To save me, you have to save me three eggs.
00:05:43That's why you won't be able to save me.
00:05:46You have to think about it.
00:05:48If these three eggs have a little bit of a difference,
00:05:51you will have a lot of value.
00:05:53That's enough,徐婉翼.
00:05:55You are all the傻子?
00:05:56Until now, you still have to be a fool to me.
00:05:58At that time,
00:06:00I was just trying to match my mother's father's family.
00:06:03You wouldn't really think I would believe you.
00:06:07You are now going to kill me with my mother's father.
00:06:11You are going to die.
00:06:13That's right.
00:06:15You are going to die.
00:06:17You are going to kill me three times.
00:06:19That's right.
00:06:21Let's see.
00:06:22Mother girl,
00:06:24you are so blind,
00:06:25and you are willing to take me to my mother's mother.
00:06:28You are not willing to die for me to be married three years.
00:06:31You are right.
00:06:34You are right.
00:06:35You were all怪 me, and wanted to come to you for a day,
00:06:39but the three years, the wife was a child of your family,
00:06:41the end was a man.
00:06:43She said that it was a good...
00:06:44I was a woman,
00:06:46I was a child...
00:06:47Choe,
00:06:48Don't go.
00:06:49The director of the House is here.
00:06:51She has lost you the three years of life,
00:06:52and has lost you the three years of功.
00:06:54Look at you,
00:06:56and put the blood on you through the three of them,
00:06:57in order to bully the chopping.
00:06:59Today,
00:07:00I will call you the three years of revenge,
00:07:02to be the right of justice.
00:07:04Let's start!
00:07:07You're not saying that these three of them are yours.
00:07:11You're best to pick up your name.
00:07:13Don't let it go.
00:07:14Let it go.
00:07:15Let it go.
00:07:16Let it go.
00:07:17Let it go.
00:07:18Let it go.
00:07:19Let it go.
00:07:21Let it go.
00:07:23Let it go.
00:07:24Let it go.
00:07:25Let it go.
00:07:27Let it go.
00:07:34�롡 列祖列宗保佑 吾儿清元被蛇神后人相救 不仅恢复了健康
00:07:43还为穆家添了三个子嗣 有了这三个灵子的庇佑
00:07:49我穆家定会福泽深厚 兴盛千年
00:07:55Oh
00:08:04How is it?
00:08:05How could we have gone to the mother of the mother of the mother of the mother of the mother?
00:08:17Lord, I am a son of the mother of the mother of the mother of the mother of the mother of the mother.
00:08:22What are you doing to be a man?
00:08:25You're winning things.
00:08:27If you go through the enemy,
00:08:29I will kill him,
00:08:30and he will kill off.
00:08:32He will kill him.
00:08:33I will kill him.
00:08:42I will kill him.
00:08:46Then,
00:08:46there are three three.
00:08:47There are he is.
00:08:49He is my friend of my home.
00:08:51He is his kind of living.
00:08:53It's a matter of my mother's life.
00:08:57Yes, yes, yes, yes.
00:08:59You're still talking about it.
00:09:01You didn't have to tell me.
00:09:03How could I get you?
00:09:05My sister.
00:09:07My sister.
00:09:09I'll be right back.
00:09:11You'll be right back.
00:09:13I'll be right back.
00:09:15You'll be right back.
00:09:17I'll be right back.
00:09:19My little girl is just a little.
00:09:21I'll be right back.
00:09:23You'll be right back.
00:09:25Good.
00:09:27No, no.
00:09:29I don't want to be a master of the Lord.
00:09:31I'm going to be afraid for you.
00:09:33I'll be right back.
00:09:35I will be at the end of the day.
00:09:37I will be with you.
00:09:39You will be right back.
00:09:41You will be right back.
00:09:49What's the Lord?
00:09:51You can't get me out of your head.
00:09:58You can't get me out of the way.
00:09:59You're not going to get me out of the way.
00:10:02I'm going to be in my face.
00:10:04I'm going to take a look.
00:10:05Let me take a look.
00:10:06Hey!
00:10:18I'm so scared.
00:10:20I'm so scared.
00:10:22I'm so scared.
00:10:23I'm not sure you play those crazy games.
00:10:25I'm not sure you play this game.
00:10:27The rest of the game of the game of the game.
00:10:28I'm so scared.
00:10:29I'm so scared.
00:10:30I'm so scared.
00:10:36I don't play this game.
00:10:38If you're going to shoot the ball, you'll only be able to shoot the ball.
00:10:41And then you'll be able to shoot the ball.
00:10:43Oh, my God.
00:10:44What if you said the ball was not true?
00:10:47The ball was broken.
00:10:49You won't be able to shoot the ball.
00:10:51No, but it's not that he's protecting the ball of the three of the ball.
00:10:55If he didn't want to shoot the ball, he would all be broken.
00:10:58You're so crazy.
00:10:59It's a bad thing.
00:11:01It's a bad thing.
00:11:06It's a bad thing.
00:11:08It's one of my farmers.
00:11:10I don't want to hear my body in the water.
00:11:13He's the king.
00:11:14Do you remember if they were your lyndas?
00:11:17And that's their death of them.
00:11:19They will be your death of you.
00:11:33But my father's death isn't acceptable.
00:11:35I will also be guilty.
00:11:37Today, I will kill you.
00:11:40I will definitely make this whole of my family
00:11:42with me to give you a benefit.
00:11:48Oh, what are you doing?
00:11:55I feel like my life is dead.
00:11:58I can't believe it.
00:11:59I can't believe it.
00:12:05Oh
00:12:12Oh
00:12:15I
00:12:21Oh
00:12:24Oh
00:12:27Oh
00:12:29I
00:12:32Oh
00:12:33Oh
00:12:34Oh
00:12:35I'm not surprised.
00:12:40You're probably going to have a killing of the 30 years.
00:12:45Oh, my god.
00:12:46Oh, my god.
00:12:47What are you doing?
00:12:53Oh, my god.
00:12:54Oh, my god.
00:12:55Oh, my god.
00:12:56I'm not worried.
00:12:57I'm so worried.
00:12:58Oh, my god.
00:12:59You're not going to be so wrong with me.
00:13:01I just thought it was real.
00:13:04Really?
00:13:05That three of us really are related to your fate.
00:13:11You still care about me?
00:13:17Huan Ye, you're not saying these are your fate.
00:13:19Why are you now becoming a sick young man?
00:13:22I've been to you.
00:13:23I've been to you for your protection.
00:13:25I've been to you for your protection.
00:13:26I've been to you for your protection.
00:13:27I've been to you for your protection.
00:13:28And now, you're still going to be to be a traitor.
00:13:31Huan Ye, what's your protection?
00:13:33What are you doing?
00:13:34What is the protection?
00:13:35The he is in my life.
00:13:36I can't remember that it won't be to watch him.
00:13:38I'm seeing the protection.
00:13:39I've been to you for your protection of me.
00:13:40He might not take my protection from you.
00:13:41I'll see you for your protection.
00:13:42I'll take you.
00:13:43The protection is in the 절�anders.
00:13:44He already died, you still have to stop him?
00:13:51Wait for what time you don't have to do this, and you don't have to take the three eggs to kill him and kill him again.
00:13:57Okay, then I'll see you how to punish him.
00:14:02If you don't want to think about it, then you can take the three eggs to kill him.
00:14:09Who knows?
00:14:10Who knows?
00:14:11It's so good. I just wanted to think about it.
00:14:14I think it's 10th more like it.
00:14:17It's 9th more like it.
00:14:19I'd like to participate.
00:14:21I don't understand the fact that I had to break the egg.
00:14:24Now, I want to put the egg in the egg in the egg.
00:14:30Now, what are you doing?
00:14:32It's all over the time.
00:14:34It's all over the time.
00:14:36It's the first egg.
00:14:37It's all over the time.
00:14:39It's all over the years.
00:14:41He will die for 30 years.
00:14:42He will die for the second egg.
00:14:44He will die.
00:14:46He will die.
00:14:48He will die.
00:14:49At that time,
00:14:50he will not be able to find you.
00:14:53I'll tell you.
00:14:55I'll tell you.
00:14:56He's dead.
00:14:58He's dead.
00:15:01He's dead.
00:15:02He's dead.
00:15:04He's dead.
00:15:06He's dead.
00:15:07He's dead.
00:15:08He's dead.
00:15:09I know you're alive.
00:15:10I know you wanted to go to the army of清允.
00:15:11But you're not so sad.
00:15:13It's like that.
00:15:14You're right.
00:15:16You're so evil.
00:15:17I'm so afraid of watching your eyes.
00:15:18I'm not willing to see you like that.
00:15:20You're awake in your world.
00:15:21That's right.
00:15:22It's going to be able to kill you.
00:15:23You're so serious.
00:15:24You knew you were fast.
00:15:25You're dead.
00:15:26You're dead.
00:15:27You're so guilty.
00:15:28You're so evil.
00:15:29清远哥,婉姨姐只是太爱你了,你不要怪她。
00:15:33别跟她废话,她敢伤我,我让她十倍奉还。
00:15:37婉姨姐,你刚刚说我是假义,我想证明我自己,如果那个蛋真的是你的灵子,那么,我叫江王魂引到招魂番上,让她永世不得超生。
00:15:52好啊,灵子和沐清远血脉同仁,灵子所遭受的一切,她也要一同遭受,你大可以试试。
00:16:00婉姨,你真是灵牙劣,恐怕你很快就不能这么的。
00:16:05婉姨,游戏,可以开始了。
00:16:09游戏开始?
00:16:12怎么还不到啊,看快点。
00:16:15是吧。
00:16:16恭喜,选中十号的幸运嘉宾上台。
00:16:23太好了,这不是我选中的蛋吗?我猜中了。
00:16:26先生,现在这颗蛋你想怎么处置,就怎么处置。
00:16:31召召小姐,我能选中这个蛋?
00:16:35玄高木少跟我说,在其他蛋上,画上一模一样的裂缝,以假乱针。
00:16:41玄高木少女,你从来没有想过让我们的灵子活下去。
00:16:52三年的福气,你真是好狠的心啊。
00:16:56玄高木少女,都什么时候离开的时候?
00:16:59我倒要看看,这颗蛋砸了,对我有什么恐怖。
00:17:03清冷哥,这颗蛋就交给我来发现了。
00:17:07刚才,她对你下了那么多地种。
00:17:10我要让她看看,砸碎这颗蛋,有试的到底是谁。
00:17:14好,就你最多。
00:17:17玄高木少女,我要砸碎了这颗蛋,你在木下的影响,可又是什么?
00:17:24头发?
00:17:26玄高木少女。
00:17:27玄高木少女。
00:17:28玄高木少女。
00:17:29玄高木少女。
00:17:30玄高木少女。
00:17:33玄高木少女。
00:17:43玄高木少女。
00:17:59玄高木少女。
00:18:00I don't know.
00:18:02What happened?
00:18:04How could I do it?
00:18:06How did it happen?
00:18:08You can see your head in the head.
00:18:14You can see your head in the head.
00:18:20You can see what's up.
00:18:22I would know you've done nothing.
00:18:24I've been 20 years old now.
00:18:26How do I ever do this?
00:18:28What is your fault?
00:18:29This is all you have done.
00:18:34I told you that you were told.
00:18:36It was your fault.
00:18:38What is the matter?
00:18:39How is it?
00:18:40What is it?
00:18:41What is it?
00:18:42What is it?
00:18:43What is it?
00:18:44What is it?
00:18:45It's not like that.
00:18:46Don't be kidding me.
00:18:47I'm so sorry.
00:18:50So...
00:18:52You're wrong.
00:18:53You're wrong.
00:18:54You're wrong.
00:18:55I'm so sorry.
00:18:56What is it?
00:18:57You're wrong.
00:18:58You're wrong.
00:18:59You're wrong.
00:19:01I'm so sorry.
00:19:02You're wrong.
00:19:03Oh
00:19:05Oh
00:19:07Oh
00:19:09Oh
00:19:11Oh
00:19:13Oh
00:19:15Oh
00:19:23Oh
00:19:25Oh
00:19:33Oh
00:19:35Oh
00:19:37Oh
00:19:43Oh
00:19:45Oh
00:19:53Oh
00:19:57Oh
00:19:59Oh
00:20:03Oh
00:20:05Oh
00:20:07Oh
00:20:15Oh
00:20:17Oh
00:20:19Oh
00:20:21Oh
00:20:27Oh
00:20:29Oh
00:20:31Oh
00:20:33What is this?
00:20:35What is this?
00:20:39You don't believe him.
00:20:41What did he do to him?
00:20:43I think it's a good one.
00:20:45Look at that leg.
00:20:47He's good.
00:21:03Ah...
00:21:07Ah...
00:21:09徐萬一?
00:21:10千元哥...
00:21:11你難道...
00:21:12你不會真的相信她了吧?
00:21:14這種幻謬的事情怎麼可能是真的?
00:21:17召召小姐為了木少日夜祈禱
00:21:20哪生這個騙子!
00:21:22是也勾引木少上床!
00:21:24目的是為了懷上木家領子
00:21:27木平子貴!
00:21:29木少,你千萬別被他給騙了
00:21:31I've never heard that he was able to talk to me about this kind of sad story.
00:21:38I'm not sure.
00:21:40I'm not sure if I'm going to die.
00:21:41How can I do this three years later?
00:21:43It's going to be so sad and sad to me.
00:21:47I'm not sure if I'm going to die.
00:21:49I'm not sure if I'm going to die.
00:21:51I'm not sure if I'm going to die.
00:21:55I'm not sure if I'm going to die.
00:21:58I don't want to die.
00:21:59I won't be afraid of the evil.
00:22:00I won't be afraid of the evil.
00:22:02It's because I got a real evil.
00:22:05If I was a real evil,
00:22:07it was just a hell of a hell.
00:22:09He won't be afraid.
00:22:13You are a traitor!
00:22:17He is a traitor.
00:22:19What kind of pain is he?
00:22:21He is our mother's own.
00:22:24You are a traitor!
00:22:26I'm going to give you a son to come here!
00:22:29A young man!
00:22:31What is this?
00:22:41Oh my lord!
00:22:42I'm going to die!
00:22:43I'm going to die!
00:22:50You're going to die!
00:22:52You're going to die!
00:22:54What kind of effect?
00:22:56It's a new one!
00:22:58What?
00:22:59What happened?
00:23:00You're going to die!
00:23:02Oh!
00:23:13This is a cat.
00:23:15This is his last spell.
00:23:17You have to save the treasure for bread.
00:23:19You're trying to cure the treasure.
00:23:21This is your last treasure?
00:23:22I am alright!
00:23:24徐婉仪畢竟是牧师的少夫人,看穆老爷子刚刚紧张着急的态度,这一切不会都是真的吧?
00:23:35我看也像,都吐血了,说不定受了什么内伤。
00:23:40怎么回事?
00:23:53骗过来了。
00:23:55这剩下回来了。
00:23:57是个错。
00:23:59薛阿姨不会真出生的事吧?
00:24:01我要去医院看看。
00:24:03靖远哥,这件事借因我而起。
00:24:06我跟你一起去看完医姐。
00:24:08赵昭,还是你是大帝。
00:24:11那行,我们一起去医院看看怎么回事。
00:24:14我冒冥顶替责民为人的事,绝对不能被揭穿。
00:24:19干脆,一步做二步绣。
00:24:22走吧。
00:24:23走。
00:24:24走。
00:24:25走。
00:24:26走。
00:24:27走。
00:24:28走。
00:24:29走。
00:24:30走。
00:24:31走。
00:24:32走。
00:24:33走。
00:24:34走。
00:24:35走。
00:24:36走。
00:24:37走。
00:24:38走。
00:24:39走。
00:24:40走。
00:24:41走。
00:24:42走。
00:24:43走。
00:24:44走。
00:24:45走。
00:24:46走。
00:24:47走。
00:24:48我又万一血脉相远。
00:24:50必定是万一出大事了。
00:24:53走。
00:24:54走。
00:24:55走。
00:24:56走。
00:24:57走。
00:24:58走。
00:24:59走。
00:25:00走。
00:25:01走。
00:25:02我示弱珍宝的女儿,竟在坊间被人伤成这样。
00:25:07传绿下去,找去所有租人,我要亲自接回我的女儿。
00:25:11是。
00:25:12走。
00:25:13走。
00:25:14走。
00:25:15走。
00:25:16走。
00:25:17走。
00:25:18走。
00:25:19走。
00:25:20走。
00:25:21走。
00:25:22走。
00:25:23走。
00:25:24走。
00:25:29走。
00:25:30这是柳夏的最后一个为次。
00:25:32也是你们牧家最后的机会。
00:25:36当年是你邪牧师众人,常跪不起,求我出山去救牧 centuries.
00:25:42三 Skin .
00:25:44The enemy is now dead.
00:25:50Let the enemy be with you.
00:25:56I was so proud to be the one who died.
00:25:59I was so proud to be the one who died.
00:26:02To save her, I was so proud to be the one who died.
00:26:05I was so proud to be the three of them.
00:26:09可沈济它非当罔顾我这三年的情意
00:26:13还亲手摔碎了我两个孩子
00:26:16尹少姐 我知我儿情愿 罪孽深重
00:26:30念在它与你有救命之恩 看在夫妻的情分上
00:26:36你就少了它的性命吧
00:26:38I have no idea.
00:26:40It is now the king of the king of the king.
00:26:44The king will be punished.
00:26:46How can I kill him?
00:26:50I have no idea.
00:26:52I have no idea.
00:26:54I have no idea.
00:26:56I have no idea.
00:26:58I will not be able to kill him.
00:27:00I will not be able to kill him.
00:27:04The king of the king will die.
00:27:08The king will die.
00:27:10The king of the king will die.
00:27:12Come on.
00:27:14Yes.
00:27:16Yes.
00:27:28The king of the king is not able to take away the danger of life.
00:27:32The king will die.
00:27:34You will keep going.
00:27:36guidelines of our大家.
00:27:38Please meet the people.
00:27:40me to come to meet the head.
00:27:52Sir.
00:27:54You're friends!
00:27:56You buy your cookies.
00:27:57When youạierson Rugkyis snugly.
00:27:59If you have a relationship with the蛇神, you will kill me as this.
00:28:04You should give me a clear explanation.
00:28:09I'm sorry for the蛇神.
00:28:13I'm sorry for the罪.
00:28:15It's my fault.
00:28:16It's my fault.
00:28:17It's my fault.
00:28:18It's such a big mistake.
00:28:20If there's nothing to do with this,
00:28:23then I'll wait for a second.
00:28:26I'll wait for a second.
00:28:29Yes.
00:28:30Yes.
00:28:31Your wife will be happy.
00:28:33I'll take you to meet her.
00:28:53What are you doing here?
00:28:55Your wife will be happy for you.
00:28:58I'm happy for you.
00:29:00Your life is enough for three years.
00:29:02I'm not going to talk to a dead man.
00:29:04Let's go.
00:29:05Let's go.
00:29:06My wife.
00:29:07I know that you're doing this all is to let清远哥 back to your heart.
00:29:10That's enough.
00:29:12Today, it's my fault.
00:29:14I'm here for you.
00:29:15Let's go.
00:29:16Let's go.
00:29:17Let's go.
00:29:18That's enough.
00:29:19You don't have anything.
00:29:20Your wife will be happy for you.
00:29:22Let's go.
00:29:23My wife.
00:29:24My wife.
00:29:25My wife.
00:29:26My wife.
00:29:27My wife.
00:29:28My wife.
00:29:29My wife.
00:29:30My wife.
00:29:31My wife.
00:29:32My wife.
00:29:33My wife.
00:29:34My wife.
00:29:35My wife.
00:29:36My wife.
00:29:37My wife.
00:29:38My wife.
00:29:39My wife.
00:29:40My wife.
00:29:41My wife.
00:29:42My wife.
00:29:43My wife.
00:29:44My wife.
00:29:45My wife.
00:29:46My wife.
00:29:47My wife.
00:29:48My wife.
00:29:49My wife.
00:29:50My wife.
00:29:51My wife.
00:29:52My wife.
00:29:53My wife.
00:29:54My wife.
00:29:55My wife.
00:29:56My wife.
00:29:57My wife.
00:29:58My wife.
00:29:59My wife.
00:30:00My wife.
00:30:01You know how you're supposed to know you're in the grave.
00:30:04You're going to be confronted with this type of truth.
00:30:07And what you're thinking about.
00:30:08To be embarrassed about the truth.
00:30:10I'm afraid you're going to be scared of the truth.
00:30:12See.
00:30:13You're right now.
00:30:15You're not lying, you're lying.
00:30:16You're lying.
00:30:17You're lying.
00:30:18You're lying?
00:30:19You're lying?
00:30:20You're lying?
00:30:21You're lying?
00:30:22No.
00:30:23I don't feel.
00:30:24You're lying.
00:30:25I'm lying.
00:30:26You're lying.
00:30:28You're lying.
00:30:29You don't want to be like this.
00:30:30I was not allowed to die.
00:30:31I was not allowed to die with my mother.
00:30:33I was allowed to die for you.
00:30:35I was only allowed to die.
00:30:38I was still alive.
00:30:40But you...
00:30:40I was so sorry.
00:30:42You are blaming our family.
00:30:44You killed our children.
00:30:45You were wrong.
00:30:47You are still saying to me?
00:30:54My wife.
00:30:55I'm wrong.
00:30:56It's all my fault.
00:30:57I'm not going to take my hand.
00:30:59I'm not going to get out of your way.
00:31:01I want to let you go to this point.
00:31:04Oh.
00:31:05Oh.
00:31:06Oh.
00:31:07Oh.
00:31:08Oh.
00:31:09Oh.
00:31:10Oh.
00:31:11Oh.
00:31:12Oh.
00:31:13Oh.
00:31:14Oh.
00:31:15Oh.
00:31:16Oh.
00:31:17Oh.
00:31:18Oh.
00:31:19Oh.
00:31:20Oh.
00:31:21Oh.
00:31:22Oh.
00:31:23Oh.
00:31:24Oh.
00:31:25Oh.
00:31:26Oh.
00:31:27Oh.
00:31:28Oh.
00:31:30Oh.
00:31:31Oh.
00:31:32Oh.
00:31:33Oh.
00:31:34This Messina you my mum.
00:31:36Oh.
00:31:37Body 보시면 too.
00:31:39Oh.
00:31:40Oh.
00:31:41Okay.
00:31:42What are you talking about?
00:31:43Oh.
00:31:44No.
00:31:45Oh.
00:31:45Oh.
00:31:46Oh.
00:31:47Oh.
00:31:48Oh boy.
00:31:49Oh.
00:31:50Oh.
00:31:51Oh.
00:31:52Oh boy.
00:31:53Oh.
00:31:54Oh.
00:31:55Oh.
00:31:56Oh.
00:31:57Oh.
00:31:58You see it?
00:31:59The end of the day is not the only one who is protecting the dead.
00:32:01To be able to get this place.
00:32:02I was able to get a moment to hear it.
00:32:04The end of the day is to get out of the dead.
00:32:05As for the end of the day,
00:32:06this is the three or four of the dead.
00:32:08The end of the day,
00:32:10but the end of the day,
00:32:11the end of the day,
00:32:12there will be a certain kind of unethical and unethical.
00:32:14You were able to save yourself.
00:32:16You were able to find your own treasure in the top of your house.
00:32:19Therefore,
00:32:20there are so many damage.
00:32:22Now,
00:32:24it's possible to make you look at me for the right to prove it.
00:32:25Enough!
00:32:26You don't have to say that.
00:32:28I'm a big man, how can I feed you a fish蛋?
00:32:31And more, this fish蛋, you don't know what a怪物 is.
00:32:35I ask you, this怪物, is you doing who?
00:32:39Well, I said so.
00:32:41Now I'm going to die right now.
00:32:43I'm going to die with you and others.
00:32:47I'm going to die with you and others.
00:32:49Let me think of it.
00:32:51This is your last chance for you.
00:32:53Ok.
00:32:56You're a lot of powers.
00:33:00Keep your eyes open.
00:33:01See you.
00:33:04Love it.
00:33:06As always.
00:33:07It doesn't matter what advice is.
00:33:09What about this earth?
00:33:10This earth is so high.
00:33:12It's so important.
00:33:13You're like,
00:33:14if you're an egg savage,
00:33:15you can't be aware of this way.
00:33:16Well,
00:33:17I'm going to die with you and the egg.
00:33:20Yes.
00:33:21Then I'll let you look at this bullet from the world.
00:33:39Take your hand!
00:33:51I don't know.
00:33:53How are you?
00:33:55I'm fine.
00:33:57I'm fine.
00:33:59I'm fine.
00:34:01No one can hear you.
00:34:03How are you doing this?
00:34:05You!
00:34:07I'm sorry.
00:34:09I'm sorry.
00:34:11I'm sorry.
00:34:13I'm sorry.
00:34:15I'm sorry.
00:34:17I'm sorry.
00:34:19I'm sorry.
00:34:21That's right.
00:34:23You're right.
00:34:25Don't you?
00:34:27I'm sorry.
00:34:29I can't.
00:34:31I have a problem.
00:34:33It's a big fault.
00:34:35I can't.
00:34:37I can't.
00:34:39I have a problem.
00:34:41I have a problem.
00:34:43I have a problem.
00:34:45I have a problem.
00:34:47Please.
00:34:49Oh
00:35:19Dad, you're right.
00:35:21He's a fool. You're a fool.
00:35:23Why did he tell me?
00:35:25You...
00:35:27What do you mean?
00:35:29Don't worry.
00:35:31He will use his own power.
00:35:33He will let you hold up.
00:35:35He is your son.
00:35:37If you're still alive,
00:35:39if you're such a fool,
00:35:41if you're like this,
00:35:43you'll be able to stay here.
00:35:47Dad!
00:35:48What a shoot!
00:35:49You're fine.
00:35:50Mom!
00:35:51You're fine.
00:35:52I'm sorry.
00:35:54I'm a fool.
00:35:55I'm a fool.
00:35:56I'll kill you for the killings.
00:35:58You're the one who killed me.
00:36:00You're killed us.
00:36:01You...
00:36:02The same thing...
00:36:03you don't pay me to know.
00:36:05I'm seagulling the streets 3 years old.
00:36:07The escape team...
00:36:08the injured...
00:36:09get killed...
00:36:10will harm her.
00:36:11I'll kill you for the killings!
00:36:14I will be givering my life.
00:36:16I have to give up to you.
00:36:18I am not the only one.
00:36:20What you are the one.
00:36:21You're really the one.
00:36:23I can't.
00:36:24What?
00:36:25What?
00:36:26What?
00:36:27What?
00:36:28What?
00:36:29What?
00:36:30What?
00:36:32What?
00:36:33What are you?
00:36:34How did you get this?
00:36:35No.
00:36:36I will take the help of you.
00:36:38What?
00:36:40What?
00:36:41What?
00:36:42How did you do this?
00:36:43This is a killer of a killer.
00:36:45It's not because of it.
00:36:47It's not that bad.
00:36:49It's because of you.
00:36:51You're in a crime.
00:36:53The king and the king have so much hatred.
00:36:58What?
00:37:00What?
00:37:01What?
00:37:02What?
00:37:03What?
00:37:04What?
00:37:05What?
00:37:06Let's go.
00:37:08Let's go.
00:37:10Let's go.
00:37:11Mom.
00:37:13It's a good thing.
00:37:15She's not going to die.
00:37:17She's not going to die.
00:37:34I've lost her soul.
00:37:36She's still alive.
00:37:37She's still alive.
00:37:39you're making a wanter to flow so far.
00:37:42Why?
00:37:43Why?
00:37:44You doin' what?
00:37:45I'm all voulais to come with me.
00:37:46Are you okay?
00:37:48You're going to try this one else?
00:37:51To kill your way.
00:37:52You're wrong.
00:37:54You figured it out.
00:37:56If you do this?
00:37:58We committed to you.
00:38:03Well...
00:38:04万亿 族长 小姐现在灵力全无 一旦拖延 性命不保 好 我替万亿谢过你们
00:38:17列祖列宗保佑 有了蛇神族的灵丹仙妖 许小姐这次定会度过刺劫的
00:38:34好不容易能有扳倒那个寄人的机会 还要是醒了 我苦心惊灵的一切就不白费了
00:38:41不行 我必须要阻止这一切
00:38:45不好了 少爷 召召小姐突发恶极 快 快死了
00:38:58你说什么
00:39:04让开
00:39:07这到底怎么回事
00:39:09沐少说对啊
00:39:10沐小姐的黑病 来得又急又凶
00:39:13我实在是不知道 她得的是什么病啊
00:39:16今天你要是救不了她 我就送你去进行我
00:39:19沐少 沐少 再给我一个机会
00:39:23救沐小姐的法子并不是没有
00:39:25只是 只是需要你去冒险
00:39:28说 传说世上有一味神药
00:39:33是蛇神族 所有族人内担索啊
00:39:36这药 能有让人齐此为生的功效
00:39:39神神
00:39:41禁阳哥 禁阳哥
00:40:00是 是我身体太弱了
00:40:02这些年 在寺庙 是因为你欺负不吃不合
00:40:04What are you talking about?
00:40:08I'm going to kill you.
00:40:10I'm going to help you.
00:40:12How can I help you?
00:40:14I'm just going to ask you to help you.
00:40:17How are you?
00:40:19I'm sorry.
00:40:20You're not alone.
00:40:22It's just that you're weak.
00:40:24It needs to be enough.
00:40:25You're going to help you.
00:40:27You're going to help you.
00:40:29You're going to help you.
00:40:31But...
00:40:33He's trying to tell him to save his life.
00:40:36You're going to tell him what?
00:40:37Where did he get the peace?
00:40:38He's going to tell him.
00:40:39I'm not sure.
00:40:40I will.
00:40:41Let's go.
00:40:44I was in a to the one of the old people of the world.
00:40:47He was in the upper hand.
00:40:48He was still in the middle of the army.
00:40:50Then...
00:40:51You told him to tell him.
00:40:53What?
00:40:59How can I still don't know?
00:41:02Oh
00:41:04Oh
00:41:06Oh
00:41:08Oh
00:41:10Oh
00:41:12Oh
00:41:14Oh
00:41:26Oh
00:41:28Oh
00:41:30Oh
00:41:32Oh
00:41:34Oh
00:41:36Oh
00:41:38Oh
00:41:40Oh
00:41:42Oh
00:41:44Oh
00:41:46Oh
00:41:48Oh
00:41:50Oh
00:41:52Oh
00:41:54Oh
00:41:56Oh
00:41:58Oh
00:42:00Oh
00:42:02I'm going to come back.
00:42:10You're the one who is the two to live.
00:42:12You won't kill me.
00:42:14You're the one who will kill me.
00:42:15You're the one who can't believe me.
00:42:17Dad, you won't look for them.
00:42:20That you can't look for them.
00:42:26I'm sorry.
00:42:32組長
00:42:39組長
00:42:40組長息怒
00:42:42我願意清淨我家所有
00:42:44為徐小姐續命
00:42:46兒的命
00:42:47豈是一個屈曲木甲能換的
00:42:51此
00:42:53木甲太不便宜
00:42:55以蛇神族組長的身份
00:42:57祖祝你木甲
00:42:59就此
00:43:00家道中路所有人
00:43:02不得好死
00:43:04可
00:43:05看請組長收回詛咒啊
00:43:14爸
00:43:15你幹什麼
00:43:16快把他剖開
00:43:17把靈丹取出來
00:43:18凡人
00:43:19秀王哥快
00:43:20快
00:43:21秀王哥
00:43:22走
00:43:23爸
00:43:24不要
00:43:25昭昭是你的女兒
00:43:26難道你真的要這麼做嗎
00:43:28為了木甲
00:43:29你必須做
00:43:39官員
00:43:40老元
00:43:41靈丹已經取得了
00:43:42許奉明山
00:43:44是
00:43:46糟了
00:43:47長少
00:43:48放開我
00:43:49放開我啊
00:43:51官員
00:43:52官員
00:43:53How are you?
00:43:55I'm sorry.
00:43:57I'm sorry.
00:43:59I'm sorry.
00:44:01I'm sorry.
00:44:03Hold on.
00:44:05Let's go.
00:44:07Let's go.
00:44:09Go.
00:44:23Let's go.
00:44:25Let's go.
00:44:27Let's go.
00:44:29Let's go.
00:44:31Let's go.
00:44:33I can't give you anything.
00:44:35I'm sorry.
00:44:37I'm sorry.
00:44:39I know you're not a good one.
00:44:41But only your body's body will help me.
00:44:43Let's go.
00:44:45Let's go.
00:44:47You're okay.
00:44:49I'm sorry.
00:44:51I'll give you a chance.
00:44:53I'm not sure.
00:44:55Maybe you're gonna give me a lot.
00:44:57You guys are not gonna give me a lot.
00:44:59It was very much time.
00:45:01I'm gonna give them advantage.
00:45:03You took it.
00:45:04I won't give them too much.
00:45:06What are you gonna give me?
00:45:08A lot of reasons.
00:45:10You're good enough.
00:45:11You're good enough.
00:45:13You're not getting the blood.
00:45:15This three years.
00:45:16You've been the only one.
00:45:17To her as well.
00:45:19Three years.
00:45:20You can't do it now.
00:45:22You can't do it.
00:45:24If you can't do it,
00:45:26I will help you.
00:45:28I will help you.
00:45:32I don't want to talk to you like this.
00:45:34After that, I don't have any relationship with you.
00:45:36You should go out.
00:45:38You think I don't know.
00:45:40You're dealing with other people.
00:45:42You're dealing with other people.
00:45:44You're dealing with other people.
00:45:46I'm dealing with you.
00:45:48I'm dealing with you.
00:45:49You're dealing with me.
00:45:51You're dealing with me.
00:45:53You're dealing with me.
00:45:55I'm dealing with you.
00:45:57I'll help you out.
00:45:59What?
00:46:01You're dealing with these people.
00:46:03They're all in their own.
00:46:05I'll take them.
00:46:07Like you're dealing with a new gang,
00:46:09and you're not going to choose.
00:46:11You're going to be a good choice.
00:46:13You're going to be three people.
00:46:15I want to go.
00:46:17Let's go!
00:46:21You know?
00:46:22You're going to be fine.
00:46:24You're going to be fine.
00:46:25I'm not going to let you kill me.
00:46:47Dude...
00:46:49I'm sorry.
00:46:50What kind of things you are doing?
00:46:51I'm sorry.
00:46:52I'm sorry.
00:46:53I'm sorry.
00:46:54I'm sorry.
00:47:17pero suf
00:47:20llegando.
00:47:24What does that exactly mean?
00:47:28A Hartman wasn't really mothercalled.
00:47:32And.
00:47:33You can see that.
00:47:34How can she speak of it?
00:47:36How can she speak?
00:47:37What can she explain?
00:47:38Wow.
00:47:38Too long.
00:47:40The food?
00:47:40That half.
00:47:42What you must say?
00:47:43How can you say.
00:47:44That's what you said.
00:47:46What are you doing?
00:47:48What are you doing?
00:47:50What are you doing?
00:48:06Oh my God...
00:48:08This is the end of my life...
00:48:12This is the end of my life...
00:48:16This is the end of my life...
00:48:18It's not my life...
00:48:20What time is your life?
00:48:22What time is your life?
00:48:24You're not sure...
00:48:26It's not...
00:48:28It's not my life...
00:48:30It's not my life...
00:48:32I will tell you...
00:48:34It's not my life...
00:48:36It's not my life...
00:48:38It's not my life...
00:48:40It's not my life...
00:48:42It's not my life...
00:48:44It's not my life...
00:48:46It's not my life...
00:48:48It's not my life...
00:48:50I'll play a game...
00:48:52You can find your game...
00:48:54You can find your game...
00:48:56You can send your game...
00:48:58You can send me to the kitchen...
00:49:00For my little girl...
00:49:02To help me...
00:49:04If it's true...
00:49:06Then...
00:49:07It's not my life...
00:49:08It's not my life...
00:49:09例えば...
00:49:10I'll see you...
00:49:11Let's see...
00:49:12Don't...
00:49:13...
00:49:15Let's see...
00:49:17Maybe I've said...
00:49:18Don't...
00:49:19No...
00:49:20No...
00:49:21No...
00:49:22No...
00:49:23I told you to think...
00:49:24She has got her...
00:49:25Some family...
00:49:26One...
00:49:26Two...
00:49:28It's a valid movie...
00:49:29Thanks...
00:49:30It will be a pain for you.
00:49:41It will be a good day for you.
00:49:43It is only one person.
00:49:45It will be a good day for you.
00:49:49I'm afraid.
00:49:50It will be a good day for you.
00:49:56After you were in the three years,
00:49:58I think he is a system of foreign affairs.
00:50:00You have a lot of words about him?
00:50:03Not that...
00:50:04He is a real person who knows this thing.
00:50:06He is you?
00:50:08He is...
00:50:09He is a...
00:50:11He is a good guy,
00:50:13not willing to protect you,
00:50:15but he has three years to live in the world.
00:50:17How will he help you?
00:50:18How will he help you?
00:50:20How will he help you?
00:50:21What?
00:50:23What?
00:50:25He is what?
00:50:26I hope you will be saved.
00:50:28I hope you will be saved.
00:50:30You will be saved in the house.
00:50:32You should be in this opinion.
00:50:34As you can do it,
00:50:36you're still in mind.
00:50:38You're still in mind!
00:50:40No one will be saved!
00:50:42Don't you?
00:50:44This is her baby.
00:50:46She's done for me.
00:50:48She has a disease.
00:50:50Look at her.
00:50:52She's on the last three years.
00:50:54她的心哪里有你的半点位置
00:50:57那像人家许小姐为了你去深山采药
00:51:01日日夜夜地陪伴在你身边呢
00:51:04她可是蛇族的人呢
00:51:07她为了你背叛了自己的族门
00:51:10付出了所有的灵力啊
00:51:13还为你生儿育女
00:51:15你 你对得起她吗
00:51:17你一个孽障 你还护着她
00:51:20就因为这个妖女
00:51:22你才犯下了大错呀
00:51:25我今天必须铲除这个妖女的人
00:51:29不要
00:51:30千元哥你救救我
00:51:32千元哥你一定会保护我的对不对
00:51:34只说我我是你的证明儿
00:51:35你一定会保护我的
00:51:37是我相信还是不敢相信
00:51:39你一直想要报答的深爱的人
00:51:42不是沐昭昭 是你的枕边人
00:51:49不可能 如果真是这样
00:51:52我这些情对她做了什么呀
00:51:55我对万一做了什么呀
00:51:59她到底给你下了什么药
00:52:01叫你这么相信她
00:52:03千元哥
00:52:05千元哥你信我
00:52:06我在寺庙为你祈福三年
00:52:08你也不能寐的全都是我呀
00:52:11千元哥
00:52:12千元哥
00:52:13千元哥
00:52:14你还不承认
00:52:16你不是去寺庙为青园祈福三年吗
00:52:21parallaran ط安 lake
00:52:25After all, you still have to say a lie.
00:52:28You will be able to fight for the rest of the蛇族.
00:52:33You will not be able to return.
00:52:36No.
00:52:37No.
00:52:38No.
00:52:39No.
00:52:40No.
00:52:41No.
00:52:42No.
00:52:43No.
00:52:44No.
00:52:45No.
00:52:46No.
00:52:47No.
00:52:48No.
00:52:49No.
00:52:50No.
00:52:51No.
00:52:52No.
00:52:53No.
00:52:54No.
00:52:55No.
00:52:56No.
00:52:57No.
00:52:58No.
00:52:59No.
00:53:00No.
00:53:01No.
00:53:02No.
00:53:03No.
00:53:04No.
00:53:05No.
00:53:06No.
00:53:07No.
00:53:08No.
00:53:09No.
00:53:10No.
00:53:11No.
00:53:12No.
00:53:13No.
00:53:14No.
00:53:15No.
00:53:16No.
00:53:17No.
00:53:18No.
00:53:19No.
00:53:20No.
00:53:21No.
00:53:22That's right.
00:53:24You're not me.
00:53:26It's me.
00:53:28What are you doing?
00:53:30You're the one.
00:53:32I've had the blood of the blood.
00:53:34I can't imagine anything.
00:53:36Let's take a look.
00:53:52I'm not going to live the world.
00:53:54eeee
00:53:57Lighting up the mind.
00:53:59You're so spiritual.
00:54:01Even now, I'm such an beast.
00:54:03I'm not even excited to have a girl.
00:54:05I mean, I'm having a heart.
00:54:09But once I have a soul, I have the heart.
00:54:11其实,在遇见你们之前,我已会已经认识,可是这是经历的唯一办法吗?
00:54:41怎么可能,救的怎么会是徐婉姨?
00:54:47静婉哥哥,他不会真的会什么妖术吗?
00:54:50不怕,在我面前还敢招摇撞屁。
00:54:53来人,拿下他!
00:55:01徐婉姨才是我的救命人,我到底对徐婉姨做的是什么样的?
00:55:11静婉姨,拉出去!
00:55:15废掉他的手脚,别遭了徐小姐的眼!
00:55:18静婉姨,救救我,静婉哥!
00:55:21走!
00:55:22我是你最爱的妹妹啊,静婉哥!
00:55:24静婉姨,你怎么敢冒出我的救命恩人的?
00:55:38骗我这么小!
00:55:39没有,我不是故意的!
00:55:42静婉婉的道歉,我就会原谅你吗?
00:55:45害我亲手,杀死我两个子女,还害我,失去了我最爱的人!
00:55:51我恨我的手,错过杨辉,罪十万段!
00:55:56错过杨辉,罪十万段!
00:56:01不仅,你这个应该恨的是你自己!
00:56:06你自己!
00:56:10要不是你,连你的救命恩人都分不清!
00:56:14我怎么可能会有可乘之急?
00:56:17是!
00:56:19我是左右你对付许婉姨!
00:56:21可真正的怪手不是你吗?
00:56:23是你!
00:56:25让你把许婉姨的灵魂摔碎!
00:56:29送到了我的手!
00:56:31是你!
00:56:32尽手把许婉姨的汤送到了我的手!
00:56:35是你!
00:56:37尽手把许婉姨的汤送到了我的手!
00:56:39当真一样,我不敢杀你!
00:56:41我说错了!
00:56:43我区区一个羊女!
00:56:45有什么只能卫生到牧家的少夫人!
00:56:47住口,我让你住口!
00:56:49尽手杀死我最爱的人!
00:56:51我说错了!
00:56:53我区区一个羊女!
00:56:55有什么只能卫生到牧家的少夫人!
00:56:57住口,我让你住口!
00:56:59尽手杀死我最爱的人!
00:57:01不是我这辈子!
00:57:03小生不得,全死不能!
00:57:05小生不得,全死不能!
00:57:07小生不得,全死不能!
00:57:09小生不得,全死不能!
00:57:13你在折磨我有什么用?
00:57:15区区应该已经死了!
00:57:19你再也见不到她了!
00:57:21你就是想要我不管你的人子!
00:57:23你招呼班上!
00:57:25又是我的超生吗?
00:57:27等你死后,就派人!
00:57:29将你的魂魄引到招呼班上!
00:57:31我让你尝尝!
00:57:33又是我的超生!
00:57:35是什么滋味!
00:57:37不要!
00:57:39不要!
00:57:40不要!
00:57:41不要!
00:57:42不要!
00:57:43不要!
00:57:44不要!
00:57:45不要!
00:57:46不要!
00:57:47不要!
00:57:48不要!
00:57:49不要!
00:57:50不要!
00:57:51不要!
00:57:52不要!
00:57:53不要!
00:57:54不要!
00:57:55Wanna!"
00:58:05R Termasca
00:58:06Huang!
00:58:07外érique
00:58:08我带你回家!
00:58:19族长
00:58:20無所謂
00:58:25Fyukai, my father can still save you.
00:58:30He is a son of a man. He won't be so easily dead.
00:58:34Right?
00:58:35When I died, he could have been able to help him.
00:58:38Right?
00:58:39You know he was a masterful and a masterful.
00:58:41He pulled you back from the鬼门.
00:58:45If he wasn't you, he would be so weak.
00:58:49After he was hurt, he could not take him off.
00:58:54If you don't want to kill her, she won't be able to kill her.
00:58:59She won't be able to kill her.
00:59:03I'll just take a look at her.
00:59:06I'll just take a look at her.
00:59:08You're not going to hate me.
00:59:11If you wake up, you can kill me.
00:59:14You can kill me.
00:59:15I'll kill you.
00:59:17You won't be able to kill my daughter.
00:59:21I'll kill you.
00:59:28I'll kill you.
00:59:29I'll kill you.
00:59:30I'll kill you.
00:59:31I'll kill you.
00:59:32The one who is not willing to kill you.
00:59:35If you really have any hope, I'll kill you.
00:59:40If you do not die, I'll kill you.
00:59:43You will be able to kill me.
00:59:46If we hear the two of us, he'll die.
00:59:49I'm going to die.
00:59:50If he's going to die, he won't be able to die.
00:59:53If he hasn't been given his name, he won't be able to leave.
01:00:01Come on, look.
01:00:02This is a girl. How cute.
01:00:05He's coming back, okay?
01:00:07When I was born, I would have been killed by her.
01:00:10I would have been killed by her.
01:00:13If she died, I would have been killed by her.
01:00:17What?
01:00:19What?
01:00:21What?
01:00:22This is my wife and the wife of the family.
01:00:24Give me a hug.
01:00:26I'm going to take care of my children.
01:00:29Today I'm going to take care of the wife of the wife.
01:00:32I'm going to take care of my child.
01:00:34I'm not sure.
01:00:36This is the wife of the family.
01:00:38You can't take care of the child.
01:00:39Come on.
01:00:40Come on.
01:00:42Let's pray.
01:00:43This is my great will.
01:00:44This is my great resources.
01:00:49Please.
01:00:50My god and my daughter, my son is a babe.
01:00:52You're not here at all.
01:00:53Like I'm not here at all?
01:00:54Yes.
01:00:55What?
01:00:56This is my great son.
01:00:57I'm not here at all.
01:00:58That's my great mother.
01:00:59What?
01:01:00You're going to die at me?
01:01:01You're going to die.
01:01:02You're going to die.
01:01:03Do you still need to take care of your mother's house in the future?
01:01:16I know I can't stop you, so you can take care of me.
01:01:19But you're looking at me with my wife and my wife's three years.
01:01:22I ask you to leave my wife.
01:01:25At the moment, you're going to think that she was three years old.
01:01:29What happened to me?
01:01:35At the same time, you haven't seen her.
01:01:39How many of you have been your wife?
01:01:41You don't have to worry about her.
01:01:44How many of you have been her daughter?
01:01:47How many of you have been the wife?
01:01:49I'm not sure.
01:01:50I'm sorry.
01:01:52I'll ask you for your wife.
01:01:54You can't wait for your wife.
01:01:56You and that cowardly
01:01:58There are so many people who are blind.
01:02:00You will kill him.
01:02:02He will kill him.
01:02:04He will kill him.
01:02:13After all, my daughter
01:02:16will not be your wife.
01:02:26I'm going to leave!
01:02:28I'm going to stay.
01:02:30I'm not gonna die!
01:02:32I'm gonna die!
01:02:34I'm gonna die!
01:02:36You're going to stay where you're going?
01:02:38The Lord is dead.
01:02:40The Lord is dead.
01:02:42I'm gonna die.
01:02:45I'm gonna die!
01:02:47I'm gonna die!
01:02:49Oh, my God.
01:02:56奇莫名妙
01:02:57医生 我儿的病怎么样了
01:03:03奇怪 我从来没有见过这种问题
01:03:07一个月前 明明沐少爷各项指标都没有问题
01:03:11但是我刚刚看了检查报告
01:03:13发现沐少爷各个奇怪都出现了衰竭的现象
01:03:17更严重的问题是 他的腿可能保不住了
01:03:21怎么会这样啊 医生啊 你要想尽一切办法
01:03:25保住他这条腿啊 这不能是个残废啊
01:03:30他以后还要继承不实的基业呢
01:03:32这 我去立马
01:03:36报应 难道这是蛇族对我沐家的报应吗
01:03:49赶快 在全国建造蛇神庙
01:03:53我沐家要向蛇神请罪 快去
01:03:57老爷 可能已经晚了
01:04:00什么意思啊
01:04:02就在刚刚 各大股东都结出与我们沐家的合作关系
01:04:10我们公司自尽量锻炼 现在所有员工站在公司面前有形示威
01:04:17怎么会这样
01:04:19报应
01:04:22来 来 来 难道沐家就会在我的手里了吗
01:04:29难道真的是我们愧对晚依的报应
01:04:33神啊 天呐 天呐
01:04:40老爷
01:04:41老爷
01:04:42老爷
01:04:42老爷
01:04:42老爷
01:04:43医生
01:04:44医生
01:04:44医生
01:04:45医生快来
01:04:49老爷
01:04:50别走
01:04:52别离开我
01:04:53别离开我
01:04:54我要去到晚依
01:04:58啊,我的腿,我的腿怎麼不見了?
01:05:02我的腿。
01:05:03少爺。
01:05:04怎麼回事?
01:05:05這到底怎麼回事?
01:05:06少爺。
01:05:07你的雙腿已經全部壞死了。
01:05:08如果繼續留著,恐怕要危害性命了。
01:05:11壞死。怎麼可能?
01:05:12我昨天很好走路的,怎麼突然壞死的呢?
01:05:15少爺,如果沒有許小姐,你也許早就這樣。
01:05:19三年前你出車禍,當時醫生就已經說了,你的腿已經全部壞死了。
01:05:24你說什麼?
01:05:26許小姐現在死了。
01:05:28他留在你身上的靈力也消除了。
01:05:30所以才會。
01:05:31所以才會。
01:05:33死了。
01:05:34不,他不會死。
01:05:36就算是怕,我也要見到他。
01:05:38少爺。
01:05:39少爺。
01:05:40少爺。
01:05:41少爺。
01:05:42少爺。
01:05:43少爺。
01:05:44等著我。
01:05:45我一定會找到你的。
01:05:47少爺。
01:05:48少爺。
01:05:49少爺。
01:05:50少爺。
01:05:51少爺。
01:05:53少爺。
01:05:54少爺。
01:05:55少爺。
01:05:56少爺。
01:05:57少爺。
01:05:58少爺。
01:05:59我也敢取得好的乳。
01:06:04我也不足以退。
01:06:05少爺。
01:06:06少爺。
01:06:07少爺。
01:06:08少爺。
01:06:09What?
01:06:13What?
01:06:14Is it
01:06:15We?
01:06:17We were going to call him
01:06:19He gave him all money
01:06:21Cehourinds
01:06:23He 밥s
01:06:24anche
01:06:25We are going to be taking comfortandan
01:06:28He is a man
01:06:29This poor construct
01:06:30My bald was love to get you
01:06:33If you don't want to study
01:06:34Do I need some Ask of
01:06:36He hasn't
01:06:37We were
01:06:39You were so lucky.
01:06:44You were so lucky.
01:06:46You were so lucky.
01:06:48You were so lucky.
01:06:50Yes.
01:06:51If you were that person,
01:06:53you were so lucky to see you in the sky.
01:06:55You were so lucky to get out of the car.
01:06:58You thought you could live to today?
01:07:00Huh?
01:07:01I'm sorry.
01:07:03I'm sorry.
01:07:05I'm sorry.
01:07:08You're so lucky to be a kid.
01:07:10You're so lucky to have a shot!
01:07:12You're so lucky.
01:07:14You're so lucky.
01:07:17I thought it was a fool.
01:07:19It's a fool.
01:07:22It's a fool.
01:07:24You're so lucky to be a hero.
01:07:26It's a fool.
01:07:28I'm so lucky.
01:07:30You're lucky.
01:07:31啊
01:07:34小妖啊
01:07:35跪过来拿呀
01:07:38老妄
01:07:40她没腿了
01:07:44听说沐家大少爷
01:07:45平生最恨的就是自己的夫人
01:07:48如今啊
01:07:49为了自己夫人送的玉佩
01:07:52像条狗一样欺望我们吧
01:07:56只有她一本货给我
01:07:58要做什么我都愿意
01:08:00Okay, I'll give you a hand.
01:08:04I'll give you a hand.
01:08:07I'll give you a hand.
01:08:09I'll give you a hand.
01:08:18Do you want to save her?
01:08:20No.
01:08:21She's still in the house.
01:08:25Do you want to save her?
01:08:26No.
01:08:27She's still in the house.
01:08:30I'll give you a hand.
01:08:36I'll give you a hand.
01:08:39Give me the hand.
01:08:41You want to save her?
01:08:43I'll give you a hand.
01:08:45I don't want to be able to protect you, but this time I will protect you.
01:09:15如今我有女儿,有平静的生活,有爱我和我爱的人,我的人生,我会都不再需要母亲缘。
Recommended
2:46:41
|
Up next
2:11:44
2:19:14
1:46:05
42:44
1:39:00
2:25:03
1:46:51
1:59:49
1:50:30
1:55:46
1:48:10
1:56:31
1:21:57
1:20:04
1:46:35
Be the first to comment