Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Enchained by Love Unleashed by Vengeance Chinese Drama - English Sub
If you love my videos and want to support me, please follow me. thanks for watching.!!!
Transcript
00:00:00I am the Lord for the Lord to steal my revenge.
00:00:04I am the Lord for the Lord to steal my daqui.
00:00:14I am the Lord for the Lord for the Lord to die,
00:00:20and to worship him for the Lord for the Lord.
00:00:22三年世間,我也因此誕下三個靈子,靈子與他血脈相連,同生共死。
00:00:34姑娘的意思是說,這三個神蛋的生死與我兒清遠性命相綁。
00:00:40如果這三個神蛋死,那我兒性命就……
00:00:45沒錯,這三顆蛋必須嚴加照看,不能出現半點差錯。
00:00:51是,我會派人日夜看守,不會出現任何問題的。
00:00:57牧師宗親面前,他許下重視,服役靈子長大。
00:01:04我牧親遠在此歷世,萬一對我有救命之恩,生生世世,我定不負他。
00:01:12這三個蛋,是我牧家的守護神,一是我的孩子。
00:01:18我一定做個合格的父親,呵護這三個靈子長大。
00:01:24卻不想一個月後,牧師家宴,才單竟是我們的三個靈子。
00:01:31還不見過牧夫人。
00:01:37怎麼會是你?
00:01:41怎麼會是你?
00:01:42一個月前,只因為我訓斥了牧昭昭一句,別弄碎舌頭。
00:01:47牧親,便把他逐出家了,再也不許他踏入牧家的捕捉。
00:01:51從今往後,你被逐出牧家的捕捉。
00:01:53有生有世,不得踏入牧家半步。
00:01:56齊遠哥,齊遠哥,不要!
00:01:58走!
00:01:59齊遠哥!
00:02:00走!
00:02:01齊遠哥!
00:02:02不要!
00:02:03放開!
00:02:04走!
00:02:05走!
00:02:06走!
00:02:07走!
00:02:08走!
00:02:09走!
00:02:10走!
00:02:11走!
00:02:12走!
00:02:13走!
00:02:14他又好好的站在了我的面前。
00:02:16整個京城,也就徐婉翼這個蠢貨被蒙在鼓裡。
00:02:20誰不知道,牧昭昭才是牧少的心肩寵。
00:02:23不過,也多虧了徐婉翼這麼一鬧,把牧昭昭移出族谱。
00:02:28不然,養妹怎麼名正言順變夫人呢?
00:02:33當年,回報牧親遠救命之人,我同意牧家出山救人。
00:02:39啊!
00:02:40我兒情人,被仇敵算計。
00:02:44現在,生死不明啊。
00:02:47恨請,蛇神後人,出手相助。
00:02:53英雄,出場的任務!
00:03:06這三天以為幕燼了媳惑的路上,可以帶上三個 должна薪水?
00:03:12I have no idea what to do.
00:03:14I thought that all of these are beautiful things.
00:03:16I didn't think that all of them were a beautiful thing.
00:03:18But it was a fun thing.
00:03:20I didn't think that all of them were a fun thing.
00:03:22I didn't think that all of them were a fun thing.
00:03:24But it was a fun thing.
00:03:26My wife,
00:03:28how can you do this to kill my sister's brother?
00:03:30How can you kill my sister's brother?
00:03:32You can kill yourself as a hero of the future.
00:03:34For those three years,
00:03:36I am so grateful that all of you are in the寺廟 for her brother.
00:03:38It's so hard.
00:03:40You are sure that she is you?
00:03:41You are all right.
00:03:42Are you going to give any impact?
00:03:46Oh, dear friend.
00:03:48See her.
00:03:48Now I can still admit it.
00:03:50If you believe it's okay.
00:03:52You're not the most sweet of the three eggs.
00:03:54We'll play a game.
00:03:55We'll find you one of the games.
00:03:57If you know you'd like one of the few eggs,
00:04:01you'll send you one of the eggs to the store.
00:04:03For that, it's easy to help you.
00:04:11I don't know.
00:04:41I don't know.
00:05:11You can sit on the floor with the electric type of metal
00:05:40To save me, you have to save me three eggs.
00:05:43That's why you won't be able to save me.
00:05:46You have to think about it.
00:05:48If these three eggs have a little bit of a difference,
00:05:51you will have a lot of value.
00:05:53That's enough,徐婉翼.
00:05:55You are all the傻子?
00:05:56Until now, you still have to be a fool to me.
00:05:58At that time,
00:06:00I was just trying to match my mother's father's family.
00:06:03You wouldn't really think I would believe you.
00:06:07You are now going to kill me with my mother's father.
00:06:11You are going to die.
00:06:13That's right.
00:06:15You are going to die.
00:06:17You are going to kill me three times.
00:06:19That's right.
00:06:21Let's see.
00:06:22Mother girl,
00:06:24you are so blind,
00:06:25and you are willing to take me to my mother's mother.
00:06:28You are not willing to die for me to be married three years.
00:06:31You are right.
00:06:34You are right.
00:06:35You were all怪 me, and wanted to come to you for a day,
00:06:39but the three years, the wife was a child of your family,
00:06:41the end was a man.
00:06:43She said that it was a good...
00:06:44I was a woman,
00:06:46I was a child...
00:06:47Choe,
00:06:48Don't go.
00:06:49The director of the House is here.
00:06:51She has lost you the three years of life,
00:06:52and has lost you the three years of功.
00:06:54Look at you,
00:06:56and put the blood on you through the three of them,
00:06:57in order to bully the chopping.
00:06:59Today,
00:07:00I will call you the three years of revenge,
00:07:02to be the right of justice.
00:07:04Let's start!
00:07:07You're not saying that these three of them are yours.
00:07:11You're best to pick up your name.
00:07:13Don't let it go.
00:07:14Let it go.
00:07:15Let it go.
00:07:16Let it go.
00:07:17Let it go.
00:07:18Let it go.
00:07:19Let it go.
00:07:21Let it go.
00:07:23Let it go.
00:07:24Let it go.
00:07:25Let it go.
00:07:27Let it go.
00:07:34�롡 列祖列宗保佑 吾儿清元被蛇神后人相救 不仅恢复了健康
00:07:43还为穆家添了三个子嗣 有了这三个灵子的庇佑
00:07:49我穆家定会福泽深厚 兴盛千年
00:07:55Oh
00:08:04How is it?
00:08:05How could we have gone to the mother of the mother of the mother of the mother of the mother?
00:08:17Lord, I am a son of the mother of the mother of the mother of the mother of the mother of the mother.
00:08:22What are you doing to be a man?
00:08:25You're winning things.
00:08:27If you go through the enemy,
00:08:29I will kill him,
00:08:30and he will kill off.
00:08:32He will kill him.
00:08:33I will kill him.
00:08:42I will kill him.
00:08:46Then,
00:08:46there are three three.
00:08:47There are he is.
00:08:49He is my friend of my home.
00:08:51He is his kind of living.
00:08:53It's a matter of my mother's life.
00:08:57Yes, yes, yes, yes.
00:08:59You're still talking about it.
00:09:01You didn't have to tell me.
00:09:03How could I get you?
00:09:05My sister.
00:09:07My sister.
00:09:09I'll be right back.
00:09:11You'll be right back.
00:09:13I'll be right back.
00:09:15You'll be right back.
00:09:17I'll be right back.
00:09:19My little girl is just a little.
00:09:21I'll be right back.
00:09:23You'll be right back.
00:09:25Good.
00:09:27No, no.
00:09:29I don't want to be a master of the Lord.
00:09:31I'm going to be afraid for you.
00:09:33I'll be right back.
00:09:35I will be at the end of the day.
00:09:37I will be with you.
00:09:39You will be right back.
00:09:41You will be right back.
00:09:49What's the Lord?
00:09:51You can't get me out of your head.
00:09:58You can't get me out of the way.
00:09:59You're not going to get me out of the way.
00:10:02I'm going to be in my face.
00:10:04I'm going to take a look.
00:10:05Let me take a look.
00:10:06Hey!
00:10:18I'm so scared.
00:10:20I'm so scared.
00:10:22I'm so scared.
00:10:23I'm not sure you play those crazy games.
00:10:25I'm not sure you play this game.
00:10:27The rest of the game of the game of the game.
00:10:28I'm so scared.
00:10:29I'm so scared.
00:10:30I'm so scared.
00:10:36I don't play this game.
00:10:38If you're going to shoot the ball, you'll only be able to shoot the ball.
00:10:41And then you'll be able to shoot the ball.
00:10:43Oh, my God.
00:10:44What if you said the ball was not true?
00:10:47The ball was broken.
00:10:49You won't be able to shoot the ball.
00:10:51No, but it's not that he's protecting the ball of the three of the ball.
00:10:55If he didn't want to shoot the ball, he would all be broken.
00:10:58You're so crazy.
00:10:59It's a bad thing.
00:11:01It's a bad thing.
00:11:06It's a bad thing.
00:11:08It's one of my farmers.
00:11:10I don't want to hear my body in the water.
00:11:13He's the king.
00:11:14Do you remember if they were your lyndas?
00:11:17And that's their death of them.
00:11:19They will be your death of you.
00:11:33But my father's death isn't acceptable.
00:11:35I will also be guilty.
00:11:37Today, I will kill you.
00:11:40I will definitely make this whole of my family
00:11:42with me to give you a benefit.
00:11:48Oh, what are you doing?
00:11:55I feel like my life is dead.
00:11:58I can't believe it.
00:11:59I can't believe it.
00:12:05Oh
00:12:12Oh
00:12:15I
00:12:21Oh
00:12:24Oh
00:12:27Oh
00:12:29I
00:12:32Oh
00:12:33Oh
00:12:34Oh
00:12:35I'm not surprised.
00:12:40You're probably going to have a killing of the 30 years.
00:12:45Oh, my god.
00:12:46Oh, my god.
00:12:47What are you doing?
00:12:53Oh, my god.
00:12:54Oh, my god.
00:12:55Oh, my god.
00:12:56I'm not worried.
00:12:57I'm so worried.
00:12:58Oh, my god.
00:12:59You're not going to be so wrong with me.
00:13:01I just thought it was real.
00:13:04Really?
00:13:05That three of us really are related to your fate.
00:13:11You still care about me?
00:13:17Huan Ye, you're not saying these are your fate.
00:13:19Why are you now becoming a sick young man?
00:13:22I've been to you.
00:13:23I've been to you for your protection.
00:13:25I've been to you for your protection.
00:13:26I've been to you for your protection.
00:13:27I've been to you for your protection.
00:13:28And now, you're still going to be to be a traitor.
00:13:31Huan Ye, what's your protection?
00:13:33What are you doing?
00:13:34What is the protection?
00:13:35The he is in my life.
00:13:36I can't remember that it won't be to watch him.
00:13:38I'm seeing the protection.
00:13:39I've been to you for your protection of me.
00:13:40He might not take my protection from you.
00:13:41I'll see you for your protection.
00:13:42I'll take you.
00:13:43The protection is in the 절�anders.
00:13:44He already died, you still have to stop him?
00:13:51Wait for what time you don't have to do this, and you don't have to take the three eggs to kill him and kill him again.
00:13:57Okay, then I'll see you how to punish him.
00:14:02If you don't want to think about it, then you can take the three eggs to kill him.
00:14:09Who knows?
00:14:10Who knows?
00:14:11It's so good. I just wanted to think about it.
00:14:14I think it's 10th more like it.
00:14:17It's 9th more like it.
00:14:19I'd like to participate.
00:14:21I don't understand the fact that I had to break the egg.
00:14:24Now, I want to put the egg in the egg in the egg.
00:14:30Now, what are you doing?
00:14:32It's all over the time.
00:14:34It's all over the time.
00:14:36It's the first egg.
00:14:37It's all over the time.
00:14:39It's all over the years.
00:14:41He will die for 30 years.
00:14:42He will die for the second egg.
00:14:44He will die.
00:14:46He will die.
00:14:48He will die.
00:14:49At that time,
00:14:50he will not be able to find you.
00:14:53I'll tell you.
00:14:55I'll tell you.
00:14:56He's dead.
00:14:58He's dead.
00:15:01He's dead.
00:15:02He's dead.
00:15:04He's dead.
00:15:06He's dead.
00:15:07He's dead.
00:15:08He's dead.
00:15:09I know you're alive.
00:15:10I know you wanted to go to the army of清允.
00:15:11But you're not so sad.
00:15:13It's like that.
00:15:14You're right.
00:15:16You're so evil.
00:15:17I'm so afraid of watching your eyes.
00:15:18I'm not willing to see you like that.
00:15:20You're awake in your world.
00:15:21That's right.
00:15:22It's going to be able to kill you.
00:15:23You're so serious.
00:15:24You knew you were fast.
00:15:25You're dead.
00:15:26You're dead.
00:15:27You're so guilty.
00:15:28You're so evil.
00:15:29清远哥,婉姨姐只是太爱你了,你不要怪她。
00:15:33别跟她废话,她敢伤我,我让她十倍奉还。
00:15:37婉姨姐,你刚刚说我是假义,我想证明我自己,如果那个蛋真的是你的灵子,那么,我叫江王魂引到招魂番上,让她永世不得超生。
00:15:52好啊,灵子和沐清远血脉同仁,灵子所遭受的一切,她也要一同遭受,你大可以试试。
00:16:00婉姨,你真是灵牙劣,恐怕你很快就不能这么的。
00:16:05婉姨,游戏,可以开始了。
00:16:09游戏开始?
00:16:12怎么还不到啊,看快点。
00:16:15是吧。
00:16:16恭喜,选中十号的幸运嘉宾上台。
00:16:23太好了,这不是我选中的蛋吗?我猜中了。
00:16:26先生,现在这颗蛋你想怎么处置,就怎么处置。
00:16:31召召小姐,我能选中这个蛋?
00:16:35玄高木少跟我说,在其他蛋上,画上一模一样的裂缝,以假乱针。
00:16:41玄高木少女,你从来没有想过让我们的灵子活下去。
00:16:52三年的福气,你真是好狠的心啊。
00:16:56玄高木少女,都什么时候离开的时候?
00:16:59我倒要看看,这颗蛋砸了,对我有什么恐怖。
00:17:03清冷哥,这颗蛋就交给我来发现了。
00:17:07刚才,她对你下了那么多地种。
00:17:10我要让她看看,砸碎这颗蛋,有试的到底是谁。
00:17:14好,就你最多。
00:17:17玄高木少女,我要砸碎了这颗蛋,你在木下的影响,可又是什么?
00:17:24头发?
00:17:26玄高木少女。
00:17:27玄高木少女。
00:17:28玄高木少女。
00:17:29玄高木少女。
00:17:30玄高木少女。
00:17:33玄高木少女。
00:17:43玄高木少女。
00:17:59玄高木少女。
00:18:00I don't know.
00:18:02What happened?
00:18:04How could I do it?
00:18:06How did it happen?
00:18:08You can see your head in the head.
00:18:14You can see your head in the head.
00:18:20You can see what's up.
00:18:22I would know you've done nothing.
00:18:24I've been 20 years old now.
00:18:26How do I ever do this?
00:18:28What is your fault?
00:18:29This is all you have done.
00:18:34I told you that you were told.
00:18:36It was your fault.
00:18:38What is the matter?
00:18:39How is it?
00:18:40What is it?
00:18:41What is it?
00:18:42What is it?
00:18:43What is it?
00:18:44What is it?
00:18:45It's not like that.
00:18:46Don't be kidding me.
00:18:47I'm so sorry.
00:18:50So...
00:18:52You're wrong.
00:18:53You're wrong.
00:18:54You're wrong.
00:18:55I'm so sorry.
00:18:56What is it?
00:18:57You're wrong.
00:18:58You're wrong.
00:18:59You're wrong.
00:19:01I'm so sorry.
00:19:02You're wrong.
00:19:03Oh
00:19:05Oh
00:19:07Oh
00:19:09Oh
00:19:11Oh
00:19:13Oh
00:19:15Oh
00:19:23Oh
00:19:25Oh
00:19:33Oh
00:19:35Oh
00:19:37Oh
00:19:43Oh
00:19:45Oh
00:19:53Oh
00:19:57Oh
00:19:59Oh
00:20:03Oh
00:20:05Oh
00:20:07Oh
00:20:15Oh
00:20:17Oh
00:20:19Oh
00:20:21Oh
00:20:27Oh
00:20:29Oh
00:20:31Oh
00:20:33What is this?
00:20:35What is this?
00:20:39You don't believe him.
00:20:41What did he do to him?
00:20:43I think it's a good one.
00:20:45Look at that leg.
00:20:47He's good.
00:21:03Ah...
00:21:07Ah...
00:21:09徐萬一?
00:21:10千元哥...
00:21:11你難道...
00:21:12你不會真的相信她了吧?
00:21:14這種幻謬的事情怎麼可能是真的?
00:21:17召召小姐為了木少日夜祈禱
00:21:20哪生這個騙子!
00:21:22是也勾引木少上床!
00:21:24目的是為了懷上木家領子
00:21:27木平子貴!
00:21:29木少,你千萬別被他給騙了
00:21:31I've never heard that he was able to talk to me about this kind of sad story.
00:21:38I'm not sure.
00:21:40I'm not sure if I'm going to die.
00:21:41How can I do this three years later?
00:21:43It's going to be so sad and sad to me.
00:21:47I'm not sure if I'm going to die.
00:21:49I'm not sure if I'm going to die.
00:21:51I'm not sure if I'm going to die.
00:21:55I'm not sure if I'm going to die.
00:21:58I don't want to die.
00:21:59I won't be afraid of the evil.
00:22:00I won't be afraid of the evil.
00:22:02It's because I got a real evil.
00:22:05If I was a real evil,
00:22:07it was just a hell of a hell.
00:22:09He won't be afraid.
00:22:13You are a traitor!
00:22:17He is a traitor.
00:22:19What kind of pain is he?
00:22:21He is our mother's own.
00:22:24You are a traitor!
00:22:26I'm going to give you a son to come here!
00:22:29A young man!
00:22:31What is this?
00:22:41Oh my lord!
00:22:42I'm going to die!
00:22:43I'm going to die!
00:22:50You're going to die!
00:22:52You're going to die!
00:22:54What kind of effect?
00:22:56It's a new one!
00:22:58What?
00:22:59What happened?
00:23:00You're going to die!
00:23:02Oh!
00:23:13This is a cat.
00:23:15This is his last spell.
00:23:17You have to save the treasure for bread.
00:23:19You're trying to cure the treasure.
00:23:21This is your last treasure?
00:23:22I am alright!
00:23:24徐婉仪畢竟是牧师的少夫人,看穆老爷子刚刚紧张着急的态度,这一切不会都是真的吧?
00:23:35我看也像,都吐血了,说不定受了什么内伤。
00:23:40怎么回事?
00:23:53骗过来了。
00:23:55这剩下回来了。
00:23:57是个错。
00:23:59薛阿姨不会真出生的事吧?
00:24:01我要去医院看看。
00:24:03靖远哥,这件事借因我而起。
00:24:06我跟你一起去看完医姐。
00:24:08赵昭,还是你是大帝。
00:24:11那行,我们一起去医院看看怎么回事。
00:24:14我冒冥顶替责民为人的事,绝对不能被揭穿。
00:24:19干脆,一步做二步绣。
00:24:22走吧。
00:24:23走。
00:24:24走。
00:24:25走。
00:24:26走。
00:24:27走。
00:24:28走。
00:24:29走。
00:24:30走。
00:24:31走。
00:24:32走。
00:24:33走。
00:24:34走。
00:24:35走。
00:24:36走。
00:24:37走。
00:24:38走。
00:24:39走。
00:24:40走。
00:24:41走。
00:24:42走。
00:24:43走。
00:24:44走。
00:24:45走。
00:24:46走。
00:24:47走。
00:24:48我又万一血脉相远。
00:24:50必定是万一出大事了。
00:24:53走。
00:24:54走。
00:24:55走。
00:24:56走。
00:24:57走。
00:24:58走。
00:24:59走。
00:25:00走。
00:25:01走。
00:25:02我示弱珍宝的女儿,竟在坊间被人伤成这样。
00:25:07传绿下去,找去所有租人,我要亲自接回我的女儿。
00:25:11是。
00:25:12走。
00:25:13走。
00:25:14走。
00:25:15走。
00:25:16走。
00:25:17走。
00:25:18走。
00:25:19走。
00:25:20走。
00:25:21走。
00:25:22走。
00:25:23走。
00:25:24走。
00:25:29走。
00:25:30这是柳夏的最后一个为次。
00:25:32也是你们牧家最后的机会。
00:25:36当年是你邪牧师众人,常跪不起,求我出山去救牧 centuries.
00:25:42三 Skin .
00:25:44The enemy is now dead.
00:25:50Let the enemy be with you.
00:25:56I was so proud to be the one who died.
00:25:59I was so proud to be the one who died.
00:26:02To save her, I was so proud to be the one who died.
00:26:05I was so proud to be the three of them.
00:26:09可沈济它非当罔顾我这三年的情意
00:26:13还亲手摔碎了我两个孩子
00:26:16尹少姐 我知我儿情愿 罪孽深重
00:26:30念在它与你有救命之恩 看在夫妻的情分上
00:26:36你就少了它的性命吧
00:26:38I have no idea.
00:26:40It is now the king of the king of the king.
00:26:44The king will be punished.
00:26:46How can I kill him?
00:26:50I have no idea.
00:26:52I have no idea.
00:26:54I have no idea.
00:26:56I have no idea.
00:26:58I will not be able to kill him.
00:27:00I will not be able to kill him.
00:27:04The king of the king will die.
00:27:08The king will die.
00:27:10The king of the king will die.
00:27:12Come on.
00:27:14Yes.
00:27:16Yes.
00:27:28The king of the king is not able to take away the danger of life.
00:27:32The king will die.
00:27:34You will keep going.
00:27:36guidelines of our大家.
00:27:38Please meet the people.
00:27:40me to come to meet the head.
00:27:52Sir.
00:27:54You're friends!
00:27:56You buy your cookies.
00:27:57When youạierson Rugkyis snugly.
00:27:59If you have a relationship with the蛇神, you will kill me as this.
00:28:04You should give me a clear explanation.
00:28:09I'm sorry for the蛇神.
00:28:13I'm sorry for the罪.
00:28:15It's my fault.
00:28:16It's my fault.
00:28:17It's my fault.
00:28:18It's such a big mistake.
00:28:20If there's nothing to do with this,
00:28:23then I'll wait for a second.
00:28:26I'll wait for a second.
00:28:29Yes.
00:28:30Yes.
00:28:31Your wife will be happy.
00:28:33I'll take you to meet her.
00:28:53What are you doing here?
00:28:55Your wife will be happy for you.
00:28:58I'm happy for you.
00:29:00Your life is enough for three years.
00:29:02I'm not going to talk to a dead man.
00:29:04Let's go.
00:29:05Let's go.
00:29:06My wife.
00:29:07I know that you're doing this all is to let清远哥 back to your heart.
00:29:10That's enough.
00:29:12Today, it's my fault.
00:29:14I'm here for you.
00:29:15Let's go.
00:29:16Let's go.
00:29:17Let's go.
00:29:18That's enough.
00:29:19You don't have anything.
00:29:20Your wife will be happy for you.
00:29:22Let's go.
00:29:23My wife.
00:29:24My wife.
00:29:25My wife.
00:29:26My wife.
00:29:27My wife.
00:29:28My wife.
00:29:29My wife.
00:29:30My wife.
00:29:31My wife.
00:29:32My wife.
00:29:33My wife.
00:29:34My wife.
00:29:35My wife.
00:29:36My wife.
00:29:37My wife.
00:29:38My wife.
00:29:39My wife.
00:29:40My wife.
00:29:41My wife.
00:29:42My wife.
00:29:43My wife.
00:29:44My wife.
00:29:45My wife.
00:29:46My wife.
00:29:47My wife.
00:29:48My wife.
00:29:49My wife.
00:29:50My wife.
00:29:51My wife.
00:29:52My wife.
00:29:53My wife.
00:29:54My wife.
00:29:55My wife.
00:29:56My wife.
00:29:57My wife.
00:29:58My wife.
00:29:59My wife.
00:30:00My wife.
00:30:01You know how you're supposed to know you're in the grave.
00:30:04You're going to be confronted with this type of truth.
00:30:07And what you're thinking about.
00:30:08To be embarrassed about the truth.
00:30:10I'm afraid you're going to be scared of the truth.
00:30:12See.
00:30:13You're right now.
00:30:15You're not lying, you're lying.
00:30:16You're lying.
00:30:17You're lying.
00:30:18You're lying?
00:30:19You're lying?
00:30:20You're lying?
00:30:21You're lying?
00:30:22No.
00:30:23I don't feel.
00:30:24You're lying.
00:30:25I'm lying.
00:30:26You're lying.
00:30:28You're lying.
00:30:29You don't want to be like this.
00:30:30I was not allowed to die.
00:30:31I was not allowed to die with my mother.
00:30:33I was allowed to die for you.
00:30:35I was only allowed to die.
00:30:38I was still alive.
00:30:40But you...
00:30:40I was so sorry.
00:30:42You are blaming our family.
00:30:44You killed our children.
00:30:45You were wrong.
00:30:47You are still saying to me?
00:30:54My wife.
00:30:55I'm wrong.
00:30:56It's all my fault.
00:30:57I'm not going to take my hand.
00:30:59I'm not going to get out of your way.
00:31:01I want to let you go to this point.
00:31:04Oh.
00:31:05Oh.
00:31:06Oh.
00:31:07Oh.
00:31:08Oh.
00:31:09Oh.
00:31:10Oh.
00:31:11Oh.
00:31:12Oh.
00:31:13Oh.
00:31:14Oh.
00:31:15Oh.
00:31:16Oh.
00:31:17Oh.
00:31:18Oh.
00:31:19Oh.
00:31:20Oh.
00:31:21Oh.
00:31:22Oh.
00:31:23Oh.
00:31:24Oh.
00:31:25Oh.
00:31:26Oh.
00:31:27Oh.
00:31:28Oh.
00:31:30Oh.
00:31:31Oh.
00:31:32Oh.
00:31:33Oh.
00:31:34This Messina you my mum.
00:31:36Oh.
00:31:37Body 보시면 too.
00:31:39Oh.
00:31:40Oh.
00:31:41Okay.
00:31:42What are you talking about?
00:31:43Oh.
00:31:44No.
00:31:45Oh.
00:31:45Oh.
00:31:46Oh.
00:31:47Oh.
00:31:48Oh boy.
00:31:49Oh.
00:31:50Oh.
00:31:51Oh.
00:31:52Oh boy.
00:31:53Oh.
00:31:54Oh.
00:31:55Oh.
00:31:56Oh.
00:31:57Oh.
00:31:58You see it?
00:31:59The end of the day is not the only one who is protecting the dead.
00:32:01To be able to get this place.
00:32:02I was able to get a moment to hear it.
00:32:04The end of the day is to get out of the dead.
00:32:05As for the end of the day,
00:32:06this is the three or four of the dead.
00:32:08The end of the day,
00:32:10but the end of the day,
00:32:11the end of the day,
00:32:12there will be a certain kind of unethical and unethical.
00:32:14You were able to save yourself.
00:32:16You were able to find your own treasure in the top of your house.
00:32:19Therefore,
00:32:20there are so many damage.
00:32:22Now,
00:32:24it's possible to make you look at me for the right to prove it.
00:32:25Enough!
00:32:26You don't have to say that.
00:32:28I'm a big man, how can I feed you a fish蛋?
00:32:31And more, this fish蛋, you don't know what a怪物 is.
00:32:35I ask you, this怪物, is you doing who?
00:32:39Well, I said so.
00:32:41Now I'm going to die right now.
00:32:43I'm going to die with you and others.
00:32:47I'm going to die with you and others.
00:32:49Let me think of it.
00:32:51This is your last chance for you.
00:32:53Ok.
00:32:56You're a lot of powers.
00:33:00Keep your eyes open.
00:33:01See you.
00:33:04Love it.
00:33:06As always.
00:33:07It doesn't matter what advice is.
00:33:09What about this earth?
00:33:10This earth is so high.
00:33:12It's so important.
00:33:13You're like,
00:33:14if you're an egg savage,
00:33:15you can't be aware of this way.
00:33:16Well,
00:33:17I'm going to die with you and the egg.
00:33:20Yes.
00:33:21Then I'll let you look at this bullet from the world.
00:33:39Take your hand!
00:33:51I don't know.
00:33:53How are you?
00:33:55I'm fine.
00:33:57I'm fine.
00:33:59I'm fine.
00:34:01No one can hear you.
00:34:03How are you doing this?
00:34:05You!
00:34:07I'm sorry.
00:34:09I'm sorry.
00:34:11I'm sorry.
00:34:13I'm sorry.
00:34:15I'm sorry.
00:34:17I'm sorry.
00:34:19I'm sorry.
00:34:21That's right.
00:34:23You're right.
00:34:25Don't you?
00:34:27I'm sorry.
00:34:29I can't.
00:34:31I have a problem.
00:34:33It's a big fault.
00:34:35I can't.
00:34:37I can't.
00:34:39I have a problem.
00:34:41I have a problem.
00:34:43I have a problem.
00:34:45I have a problem.
00:34:47Please.
00:34:49Oh
00:35:19Dad, you're right.
00:35:21He's a fool. You're a fool.
00:35:23Why did he tell me?
00:35:25You...
00:35:27What do you mean?
00:35:29Don't worry.
00:35:31He will use his own power.
00:35:33He will let you hold up.
00:35:35He is your son.
00:35:37If you're still alive,
00:35:39if you're such a fool,
00:35:41if you're like this,
00:35:43you'll be able to stay here.
00:35:47Dad!
00:35:48What a shoot!
00:35:49You're fine.
00:35:50Mom!
00:35:51You're fine.
00:35:52I'm sorry.
00:35:54I'm a fool.
00:35:55I'm a fool.
00:35:56I'll kill you for the killings.
00:35:58You're the one who killed me.
00:36:00You're killed us.
00:36:01You...
00:36:02The same thing...
00:36:03you don't pay me to know.
00:36:05I'm seagulling the streets 3 years old.
00:36:07The escape team...
00:36:08the injured...
00:36:09get killed...
00:36:10will harm her.
00:36:11I'll kill you for the killings!
00:36:14I will be givering my life.
00:36:16I have to give up to you.
00:36:18I am not the only one.
00:36:20What you are the one.
00:36:21You're really the one.
00:36:23I can't.
00:36:24What?
00:36:25What?
00:36:26What?
00:36:27What?
00:36:28What?
00:36:29What?
00:36:30What?
00:36:32What?
00:36:33What are you?
00:36:34How did you get this?
00:36:35No.
00:36:36I will take the help of you.
00:36:38What?
00:36:40What?
00:36:41What?
00:36:42How did you do this?
00:36:43This is a killer of a killer.
00:36:45It's not because of it.
00:36:47It's not that bad.
00:36:49It's because of you.
00:36:51You're in a crime.
00:36:53The king and the king have so much hatred.
00:36:58What?
00:37:00What?
00:37:01What?
00:37:02What?
00:37:03What?
00:37:04What?
00:37:05What?
00:37:06Let's go.
00:37:08Let's go.
00:37:10Let's go.
00:37:11Mom.
00:37:13It's a good thing.
00:37:15She's not going to die.
00:37:17She's not going to die.
00:37:34I've lost her soul.
00:37:36She's still alive.
00:37:37She's still alive.
00:37:39you're making a wanter to flow so far.
00:37:42Why?
00:37:43Why?
00:37:44You doin' what?
00:37:45I'm all voulais to come with me.
00:37:46Are you okay?
00:37:48You're going to try this one else?
00:37:51To kill your way.
00:37:52You're wrong.
00:37:54You figured it out.
00:37:56If you do this?
00:37:58We committed to you.
00:38:03Well...
00:38:04万亿 族长 小姐现在灵力全无 一旦拖延 性命不保 好 我替万亿谢过你们
00:38:17列祖列宗保佑 有了蛇神族的灵丹仙妖 许小姐这次定会度过刺劫的
00:38:34好不容易能有扳倒那个寄人的机会 还要是醒了 我苦心惊灵的一切就不白费了
00:38:41不行 我必须要阻止这一切
00:38:45不好了 少爷 召召小姐突发恶极 快 快死了
00:38:58你说什么
00:39:04让开
00:39:07这到底怎么回事
00:39:09沐少说对啊
00:39:10沐小姐的黑病 来得又急又凶
00:39:13我实在是不知道 她得的是什么病啊
00:39:16今天你要是救不了她 我就送你去进行我
00:39:19沐少 沐少 再给我一个机会
00:39:23救沐小姐的法子并不是没有
00:39:25只是 只是需要你去冒险
00:39:28说 传说世上有一味神药
00:39:33是蛇神族 所有族人内担索啊
00:39:36这药 能有让人齐此为生的功效
00:39:39神神
00:39:41禁阳哥 禁阳哥
00:40:00是 是我身体太弱了
00:40:02这些年 在寺庙 是因为你欺负不吃不合
00:40:04What are you talking about?
00:40:08I'm going to kill you.
00:40:10I'm going to help you.
00:40:12How can I help you?
00:40:14I'm just going to ask you to help you.
00:40:17How are you?
00:40:19I'm sorry.
00:40:20You're not alone.
00:40:22It's just that you're weak.
00:40:24It needs to be enough.
00:40:25You're going to help you.
00:40:27You're going to help you.
00:40:29You're going to help you.
00:40:31But...
00:40:33He's trying to tell him to save his life.
00:40:36You're going to tell him what?
00:40:37Where did he get the peace?
00:40:38He's going to tell him.
00:40:39I'm not sure.
00:40:40I will.
00:40:41Let's go.
00:40:44I was in a to the one of the old people of the world.
00:40:47He was in the upper hand.
00:40:48He was still in the middle of the army.
00:40:50Then...
00:40:51You told him to tell him.
00:40:53What?
00:40:59How can I still don't know?
00:41:02Oh
00:41:04Oh
00:41:06Oh
00:41:08Oh
00:41:10Oh
00:41:12Oh
00:41:14Oh
00:41:26Oh
00:41:28Oh
00:41:30Oh
00:41:32Oh
00:41:34Oh
00:41:36Oh
00:41:38Oh
00:41:40Oh
00:41:42Oh
00:41:44Oh
00:41:46Oh
00:41:48Oh
00:41:50Oh
00:41:52Oh
00:41:54Oh
00:41:56Oh
00:41:58Oh
00:42:00Oh
00:42:02I'm going to come back.
00:42:10You're the one who is the two to live.
00:42:12You won't kill me.
00:42:14You're the one who will kill me.
00:42:15You're the one who can't believe me.
00:42:17Dad, you won't look for them.
00:42:20That you can't look for them.
00:42:26I'm sorry.
00:42:32組長
00:42:39組長
00:42:40組長息怒
00:42:42我願意清淨我家所有
00:42:44為徐小姐續命
00:42:46兒的命
00:42:47豈是一個屈曲木甲能換的
00:42:51
00:42:53木甲太不便宜
00:42:55以蛇神族組長的身份
00:42:57祖祝你木甲
00:42:59就此
00:43:00家道中路所有人
00:43:02不得好死
00:43:04
00:43:05看請組長收回詛咒啊
00:43:14
00:43:15你幹什麼
00:43:16快把他剖開
00:43:17把靈丹取出來
00:43:18凡人
00:43:19秀王哥快
00:43:20
00:43:21秀王哥
00:43:22
00:43:23
00:43:24不要
00:43:25昭昭是你的女兒
00:43:26難道你真的要這麼做嗎
00:43:28為了木甲
00:43:29你必須做
00:43:39官員
00:43:40老元
00:43:41靈丹已經取得了
00:43:42許奉明山
00:43:44
00:43:46糟了
00:43:47長少
00:43:48放開我
00:43:49放開我啊
00:43:51官員
00:43:52官員
00:43:53How are you?
00:43:55I'm sorry.
00:43:57I'm sorry.
00:43:59I'm sorry.
00:44:01I'm sorry.
00:44:03Hold on.
00:44:05Let's go.
00:44:07Let's go.
00:44:09Go.
00:44:23Let's go.
00:44:25Let's go.
00:44:27Let's go.
00:44:29Let's go.
00:44:31Let's go.
00:44:33I can't give you anything.
00:44:35I'm sorry.
00:44:37I'm sorry.
00:44:39I know you're not a good one.
00:44:41But only your body's body will help me.
00:44:43Let's go.
00:44:45Let's go.
00:44:47You're okay.
00:44:49I'm sorry.
00:44:51I'll give you a chance.
00:44:53I'm not sure.
00:44:55Maybe you're gonna give me a lot.
00:44:57You guys are not gonna give me a lot.
00:44:59It was very much time.
00:45:01I'm gonna give them advantage.
00:45:03You took it.
00:45:04I won't give them too much.
00:45:06What are you gonna give me?
00:45:08A lot of reasons.
00:45:10You're good enough.
00:45:11You're good enough.
00:45:13You're not getting the blood.
00:45:15This three years.
00:45:16You've been the only one.
00:45:17To her as well.
00:45:19Three years.
00:45:20You can't do it now.
00:45:22You can't do it.
00:45:24If you can't do it,
00:45:26I will help you.
00:45:28I will help you.
00:45:32I don't want to talk to you like this.
00:45:34After that, I don't have any relationship with you.
00:45:36You should go out.
00:45:38You think I don't know.
00:45:40You're dealing with other people.
00:45:42You're dealing with other people.
00:45:44You're dealing with other people.
00:45:46I'm dealing with you.
00:45:48I'm dealing with you.
00:45:49You're dealing with me.
00:45:51You're dealing with me.
00:45:53You're dealing with me.
00:45:55I'm dealing with you.
00:45:57I'll help you out.
00:45:59What?
00:46:01You're dealing with these people.
00:46:03They're all in their own.
00:46:05I'll take them.
00:46:07Like you're dealing with a new gang,
00:46:09and you're not going to choose.
00:46:11You're going to be a good choice.
00:46:13You're going to be three people.
00:46:15I want to go.
00:46:17Let's go!
00:46:21You know?
00:46:22You're going to be fine.
00:46:24You're going to be fine.
00:46:25I'm not going to let you kill me.
00:46:47Dude...
00:46:49I'm sorry.
00:46:50What kind of things you are doing?
00:46:51I'm sorry.
00:46:52I'm sorry.
00:46:53I'm sorry.
00:46:54I'm sorry.
00:47:17pero suf
00:47:20llegando.
00:47:24What does that exactly mean?
00:47:28A Hartman wasn't really mothercalled.
00:47:32And.
00:47:33You can see that.
00:47:34How can she speak of it?
00:47:36How can she speak?
00:47:37What can she explain?
00:47:38Wow.
00:47:38Too long.
00:47:40The food?
00:47:40That half.
00:47:42What you must say?
00:47:43How can you say.
00:47:44That's what you said.
00:47:46What are you doing?
00:47:48What are you doing?
00:47:50What are you doing?
00:48:06Oh my God...
00:48:08This is the end of my life...
00:48:12This is the end of my life...
00:48:16This is the end of my life...
00:48:18It's not my life...
00:48:20What time is your life?
00:48:22What time is your life?
00:48:24You're not sure...
00:48:26It's not...
00:48:28It's not my life...
00:48:30It's not my life...
00:48:32I will tell you...
00:48:34It's not my life...
00:48:36It's not my life...
00:48:38It's not my life...
00:48:40It's not my life...
00:48:42It's not my life...
00:48:44It's not my life...
00:48:46It's not my life...
00:48:48It's not my life...
00:48:50I'll play a game...
00:48:52You can find your game...
00:48:54You can find your game...
00:48:56You can send your game...
00:48:58You can send me to the kitchen...
00:49:00For my little girl...
00:49:02To help me...
00:49:04If it's true...
00:49:06Then...
00:49:07It's not my life...
00:49:08It's not my life...
00:49:09例えば...
00:49:10I'll see you...
00:49:11Let's see...
00:49:12Don't...
00:49:13...
00:49:15Let's see...
00:49:17Maybe I've said...
00:49:18Don't...
00:49:19No...
00:49:20No...
00:49:21No...
00:49:22No...
00:49:23I told you to think...
00:49:24She has got her...
00:49:25Some family...
00:49:26One...
00:49:26Two...
00:49:28It's a valid movie...
00:49:29Thanks...
00:49:30It will be a pain for you.
00:49:41It will be a good day for you.
00:49:43It is only one person.
00:49:45It will be a good day for you.
00:49:49I'm afraid.
00:49:50It will be a good day for you.
00:49:56After you were in the three years,
00:49:58I think he is a system of foreign affairs.
00:50:00You have a lot of words about him?
00:50:03Not that...
00:50:04He is a real person who knows this thing.
00:50:06He is you?
00:50:08He is...
00:50:09He is a...
00:50:11He is a good guy,
00:50:13not willing to protect you,
00:50:15but he has three years to live in the world.
00:50:17How will he help you?
00:50:18How will he help you?
00:50:20How will he help you?
00:50:21What?
00:50:23What?
00:50:25He is what?
00:50:26I hope you will be saved.
00:50:28I hope you will be saved.
00:50:30You will be saved in the house.
00:50:32You should be in this opinion.
00:50:34As you can do it,
00:50:36you're still in mind.
00:50:38You're still in mind!
00:50:40No one will be saved!
00:50:42Don't you?
00:50:44This is her baby.
00:50:46She's done for me.
00:50:48She has a disease.
00:50:50Look at her.
00:50:52She's on the last three years.
00:50:54她的心哪里有你的半点位置
00:50:57那像人家许小姐为了你去深山采药
00:51:01日日夜夜地陪伴在你身边呢
00:51:04她可是蛇族的人呢
00:51:07她为了你背叛了自己的族门
00:51:10付出了所有的灵力啊
00:51:13还为你生儿育女
00:51:15你 你对得起她吗
00:51:17你一个孽障 你还护着她
00:51:20就因为这个妖女
00:51:22你才犯下了大错呀
00:51:25我今天必须铲除这个妖女的人
00:51:29不要
00:51:30千元哥你救救我
00:51:32千元哥你一定会保护我的对不对
00:51:34只说我我是你的证明儿
00:51:35你一定会保护我的
00:51:37是我相信还是不敢相信
00:51:39你一直想要报答的深爱的人
00:51:42不是沐昭昭 是你的枕边人
00:51:49不可能 如果真是这样
00:51:52我这些情对她做了什么呀
00:51:55我对万一做了什么呀
00:51:59她到底给你下了什么药
00:52:01叫你这么相信她
00:52:03千元哥
00:52:05千元哥你信我
00:52:06我在寺庙为你祈福三年
00:52:08你也不能寐的全都是我呀
00:52:11千元哥
00:52:12千元哥
00:52:13千元哥
00:52:14你还不承认
00:52:16你不是去寺庙为青园祈福三年吗
00:52:21parallaran ط安 lake
00:52:25After all, you still have to say a lie.
00:52:28You will be able to fight for the rest of the蛇族.
00:52:33You will not be able to return.
00:52:36No.
00:52:37No.
00:52:38No.
00:52:39No.
00:52:40No.
00:52:41No.
00:52:42No.
00:52:43No.
00:52:44No.
00:52:45No.
00:52:46No.
00:52:47No.
00:52:48No.
00:52:49No.
00:52:50No.
00:52:51No.
00:52:52No.
00:52:53No.
00:52:54No.
00:52:55No.
00:52:56No.
00:52:57No.
00:52:58No.
00:52:59No.
00:53:00No.
00:53:01No.
00:53:02No.
00:53:03No.
00:53:04No.
00:53:05No.
00:53:06No.
00:53:07No.
00:53:08No.
00:53:09No.
00:53:10No.
00:53:11No.
00:53:12No.
00:53:13No.
00:53:14No.
00:53:15No.
00:53:16No.
00:53:17No.
00:53:18No.
00:53:19No.
00:53:20No.
00:53:21No.
00:53:22That's right.
00:53:24You're not me.
00:53:26It's me.
00:53:28What are you doing?
00:53:30You're the one.
00:53:32I've had the blood of the blood.
00:53:34I can't imagine anything.
00:53:36Let's take a look.
00:53:52I'm not going to live the world.
00:53:54eeee
00:53:57Lighting up the mind.
00:53:59You're so spiritual.
00:54:01Even now, I'm such an beast.
00:54:03I'm not even excited to have a girl.
00:54:05I mean, I'm having a heart.
00:54:09But once I have a soul, I have the heart.
00:54:11其实,在遇见你们之前,我已会已经认识,可是这是经历的唯一办法吗?
00:54:41怎么可能,救的怎么会是徐婉姨?
00:54:47静婉哥哥,他不会真的会什么妖术吗?
00:54:50不怕,在我面前还敢招摇撞屁。
00:54:53来人,拿下他!
00:55:01徐婉姨才是我的救命人,我到底对徐婉姨做的是什么样的?
00:55:11静婉姨,拉出去!
00:55:15废掉他的手脚,别遭了徐小姐的眼!
00:55:18静婉姨,救救我,静婉哥!
00:55:21走!
00:55:22我是你最爱的妹妹啊,静婉哥!
00:55:24静婉姨,你怎么敢冒出我的救命恩人的?
00:55:38骗我这么小!
00:55:39没有,我不是故意的!
00:55:42静婉婉的道歉,我就会原谅你吗?
00:55:45害我亲手,杀死我两个子女,还害我,失去了我最爱的人!
00:55:51我恨我的手,错过杨辉,罪十万段!
00:55:56错过杨辉,罪十万段!
00:56:01不仅,你这个应该恨的是你自己!
00:56:06你自己!
00:56:10要不是你,连你的救命恩人都分不清!
00:56:14我怎么可能会有可乘之急?
00:56:17是!
00:56:19我是左右你对付许婉姨!
00:56:21可真正的怪手不是你吗?
00:56:23是你!
00:56:25让你把许婉姨的灵魂摔碎!
00:56:29送到了我的手!
00:56:31是你!
00:56:32尽手把许婉姨的汤送到了我的手!
00:56:35是你!
00:56:37尽手把许婉姨的汤送到了我的手!
00:56:39当真一样,我不敢杀你!
00:56:41我说错了!
00:56:43我区区一个羊女!
00:56:45有什么只能卫生到牧家的少夫人!
00:56:47住口,我让你住口!
00:56:49尽手杀死我最爱的人!
00:56:51我说错了!
00:56:53我区区一个羊女!
00:56:55有什么只能卫生到牧家的少夫人!
00:56:57住口,我让你住口!
00:56:59尽手杀死我最爱的人!
00:57:01不是我这辈子!
00:57:03小生不得,全死不能!
00:57:05小生不得,全死不能!
00:57:07小生不得,全死不能!
00:57:09小生不得,全死不能!
00:57:13你在折磨我有什么用?
00:57:15区区应该已经死了!
00:57:19你再也见不到她了!
00:57:21你就是想要我不管你的人子!
00:57:23你招呼班上!
00:57:25又是我的超生吗?
00:57:27等你死后,就派人!
00:57:29将你的魂魄引到招呼班上!
00:57:31我让你尝尝!
00:57:33又是我的超生!
00:57:35是什么滋味!
00:57:37不要!
00:57:39不要!
00:57:40不要!
00:57:41不要!
00:57:42不要!
00:57:43不要!
00:57:44不要!
00:57:45不要!
00:57:46不要!
00:57:47不要!
00:57:48不要!
00:57:49不要!
00:57:50不要!
00:57:51不要!
00:57:52不要!
00:57:53不要!
00:57:54不要!
00:57:55Wanna!"
00:58:05R Termasca
00:58:06Huang!
00:58:07外érique
00:58:08我带你回家!
00:58:19族长
00:58:20無所謂
00:58:25Fyukai, my father can still save you.
00:58:30He is a son of a man. He won't be so easily dead.
00:58:34Right?
00:58:35When I died, he could have been able to help him.
00:58:38Right?
00:58:39You know he was a masterful and a masterful.
00:58:41He pulled you back from the鬼门.
00:58:45If he wasn't you, he would be so weak.
00:58:49After he was hurt, he could not take him off.
00:58:54If you don't want to kill her, she won't be able to kill her.
00:58:59She won't be able to kill her.
00:59:03I'll just take a look at her.
00:59:06I'll just take a look at her.
00:59:08You're not going to hate me.
00:59:11If you wake up, you can kill me.
00:59:14You can kill me.
00:59:15I'll kill you.
00:59:17You won't be able to kill my daughter.
00:59:21I'll kill you.
00:59:28I'll kill you.
00:59:29I'll kill you.
00:59:30I'll kill you.
00:59:31I'll kill you.
00:59:32The one who is not willing to kill you.
00:59:35If you really have any hope, I'll kill you.
00:59:40If you do not die, I'll kill you.
00:59:43You will be able to kill me.
00:59:46If we hear the two of us, he'll die.
00:59:49I'm going to die.
00:59:50If he's going to die, he won't be able to die.
00:59:53If he hasn't been given his name, he won't be able to leave.
01:00:01Come on, look.
01:00:02This is a girl. How cute.
01:00:05He's coming back, okay?
01:00:07When I was born, I would have been killed by her.
01:00:10I would have been killed by her.
01:00:13If she died, I would have been killed by her.
01:00:17What?
01:00:19What?
01:00:21What?
01:00:22This is my wife and the wife of the family.
01:00:24Give me a hug.
01:00:26I'm going to take care of my children.
01:00:29Today I'm going to take care of the wife of the wife.
01:00:32I'm going to take care of my child.
01:00:34I'm not sure.
01:00:36This is the wife of the family.
01:00:38You can't take care of the child.
01:00:39Come on.
01:00:40Come on.
01:00:42Let's pray.
01:00:43This is my great will.
01:00:44This is my great resources.
01:00:49Please.
01:00:50My god and my daughter, my son is a babe.
01:00:52You're not here at all.
01:00:53Like I'm not here at all?
01:00:54Yes.
01:00:55What?
01:00:56This is my great son.
01:00:57I'm not here at all.
01:00:58That's my great mother.
01:00:59What?
01:01:00You're going to die at me?
01:01:01You're going to die.
01:01:02You're going to die.
01:01:03Do you still need to take care of your mother's house in the future?
01:01:16I know I can't stop you, so you can take care of me.
01:01:19But you're looking at me with my wife and my wife's three years.
01:01:22I ask you to leave my wife.
01:01:25At the moment, you're going to think that she was three years old.
01:01:29What happened to me?
01:01:35At the same time, you haven't seen her.
01:01:39How many of you have been your wife?
01:01:41You don't have to worry about her.
01:01:44How many of you have been her daughter?
01:01:47How many of you have been the wife?
01:01:49I'm not sure.
01:01:50I'm sorry.
01:01:52I'll ask you for your wife.
01:01:54You can't wait for your wife.
01:01:56You and that cowardly
01:01:58There are so many people who are blind.
01:02:00You will kill him.
01:02:02He will kill him.
01:02:04He will kill him.
01:02:13After all, my daughter
01:02:16will not be your wife.
01:02:26I'm going to leave!
01:02:28I'm going to stay.
01:02:30I'm not gonna die!
01:02:32I'm gonna die!
01:02:34I'm gonna die!
01:02:36You're going to stay where you're going?
01:02:38The Lord is dead.
01:02:40The Lord is dead.
01:02:42I'm gonna die.
01:02:45I'm gonna die!
01:02:47I'm gonna die!
01:02:49Oh, my God.
01:02:56奇莫名妙
01:02:57医生 我儿的病怎么样了
01:03:03奇怪 我从来没有见过这种问题
01:03:07一个月前 明明沐少爷各项指标都没有问题
01:03:11但是我刚刚看了检查报告
01:03:13发现沐少爷各个奇怪都出现了衰竭的现象
01:03:17更严重的问题是 他的腿可能保不住了
01:03:21怎么会这样啊 医生啊 你要想尽一切办法
01:03:25保住他这条腿啊 这不能是个残废啊
01:03:30他以后还要继承不实的基业呢
01:03:32这 我去立马
01:03:36报应 难道这是蛇族对我沐家的报应吗
01:03:49赶快 在全国建造蛇神庙
01:03:53我沐家要向蛇神请罪 快去
01:03:57老爷 可能已经晚了
01:04:00什么意思啊
01:04:02就在刚刚 各大股东都结出与我们沐家的合作关系
01:04:10我们公司自尽量锻炼 现在所有员工站在公司面前有形示威
01:04:17怎么会这样
01:04:19报应
01:04:22来 来 来 难道沐家就会在我的手里了吗
01:04:29难道真的是我们愧对晚依的报应
01:04:33神啊 天呐 天呐
01:04:40老爷
01:04:41老爷
01:04:42老爷
01:04:42老爷
01:04:42老爷
01:04:43医生
01:04:44医生
01:04:44医生
01:04:45医生快来
01:04:49老爷
01:04:50别走
01:04:52别离开我
01:04:53别离开我
01:04:54我要去到晚依
01:04:58啊,我的腿,我的腿怎麼不見了?
01:05:02我的腿。
01:05:03少爺。
01:05:04怎麼回事?
01:05:05這到底怎麼回事?
01:05:06少爺。
01:05:07你的雙腿已經全部壞死了。
01:05:08如果繼續留著,恐怕要危害性命了。
01:05:11壞死。怎麼可能?
01:05:12我昨天很好走路的,怎麼突然壞死的呢?
01:05:15少爺,如果沒有許小姐,你也許早就這樣。
01:05:19三年前你出車禍,當時醫生就已經說了,你的腿已經全部壞死了。
01:05:24你說什麼?
01:05:26許小姐現在死了。
01:05:28他留在你身上的靈力也消除了。
01:05:30所以才會。
01:05:31所以才會。
01:05:33死了。
01:05:34不,他不會死。
01:05:36就算是怕,我也要見到他。
01:05:38少爺。
01:05:39少爺。
01:05:40少爺。
01:05:41少爺。
01:05:42少爺。
01:05:43少爺。
01:05:44等著我。
01:05:45我一定會找到你的。
01:05:47少爺。
01:05:48少爺。
01:05:49少爺。
01:05:50少爺。
01:05:51少爺。
01:05:53少爺。
01:05:54少爺。
01:05:55少爺。
01:05:56少爺。
01:05:57少爺。
01:05:58少爺。
01:05:59我也敢取得好的乳。
01:06:04我也不足以退。
01:06:05少爺。
01:06:06少爺。
01:06:07少爺。
01:06:08少爺。
01:06:09What?
01:06:13What?
01:06:14Is it
01:06:15We?
01:06:17We were going to call him
01:06:19He gave him all money
01:06:21Cehourinds
01:06:23He 밥s
01:06:24anche
01:06:25We are going to be taking comfortandan
01:06:28He is a man
01:06:29This poor construct
01:06:30My bald was love to get you
01:06:33If you don't want to study
01:06:34Do I need some Ask of
01:06:36He hasn't
01:06:37We were
01:06:39You were so lucky.
01:06:44You were so lucky.
01:06:46You were so lucky.
01:06:48You were so lucky.
01:06:50Yes.
01:06:51If you were that person,
01:06:53you were so lucky to see you in the sky.
01:06:55You were so lucky to get out of the car.
01:06:58You thought you could live to today?
01:07:00Huh?
01:07:01I'm sorry.
01:07:03I'm sorry.
01:07:05I'm sorry.
01:07:08You're so lucky to be a kid.
01:07:10You're so lucky to have a shot!
01:07:12You're so lucky.
01:07:14You're so lucky.
01:07:17I thought it was a fool.
01:07:19It's a fool.
01:07:22It's a fool.
01:07:24You're so lucky to be a hero.
01:07:26It's a fool.
01:07:28I'm so lucky.
01:07:30You're lucky.
01:07:31
01:07:34小妖啊
01:07:35跪过来拿呀
01:07:38老妄
01:07:40她没腿了
01:07:44听说沐家大少爷
01:07:45平生最恨的就是自己的夫人
01:07:48如今啊
01:07:49为了自己夫人送的玉佩
01:07:52像条狗一样欺望我们吧
01:07:56只有她一本货给我
01:07:58要做什么我都愿意
01:08:00Okay, I'll give you a hand.
01:08:04I'll give you a hand.
01:08:07I'll give you a hand.
01:08:09I'll give you a hand.
01:08:18Do you want to save her?
01:08:20No.
01:08:21She's still in the house.
01:08:25Do you want to save her?
01:08:26No.
01:08:27She's still in the house.
01:08:30I'll give you a hand.
01:08:36I'll give you a hand.
01:08:39Give me the hand.
01:08:41You want to save her?
01:08:43I'll give you a hand.
01:08:45I don't want to be able to protect you, but this time I will protect you.
01:09:15如今我有女儿,有平静的生活,有爱我和我爱的人,我的人生,我会都不再需要母亲缘。
Be the first to comment
Add your comment

Recommended