- hace 3 meses
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡La última vez en Luz, Drama, Acción!
00:06Cuando le quitaron los alambres de la mandíbula, Owen se lanzó a comer como nunca antes.
00:11Solo paró cuando él y Le Shona fueron encerrados en bóvedas de banco.
00:16Los tramoyistas lograron liberar a Owen con el aroma del dulce pollo.
00:22Aún molestos con Le Shona, los iluminadores decidieron dejarla en su celda.
00:27¡Posiblemente para siempre!
00:30¡Yu-hu! ¡Chicos!
00:33Duncan, el chico rudo, se llevó el susto de su vida cuando se enfrentó a nada menos que...
00:38¡Courtney!
00:39Quien gracias a sus lobos, digo, abogados, regresó a la carrera.
00:45Los tramoyistas perdieron y debido a un pequeño tecnicismo,
00:49Owen subió a la tristocina hacia la parada más cercana.
00:53Con solo ocho concursantes restantes, tal vez uno de ellos tenga oportunidad.
00:58En otro sobrecogedor episodio de...
01:02¡Luz!
01:03¡Drama!
01:05¡Acción!
01:05Yo estoy muy bien y tú cómo estás, en todo momento pienso en ti.
01:17Me preguntaste qué quiero ser y la respuesta vas a tener.
01:23Yo quiero ser famoso.
01:26Muchos peligros puedo pasar, todo lo puedo soportar, nada en mi camino podrá detener lo que yo quiero ser.
01:38Yo quiero ser famoso.
01:44Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na.
01:50Yo quiero ser, yo quiero ser, quiero ser famoso.
01:55Yo quiero ser, yo quiero ser, quiero ser famoso.
02:04Luz, drama, acción.
02:11¿Qué hay del pobre Owen? Ese chico que me gustaba. Tyson.
02:15Tyler.
02:16La chica está llena de abogados. Yo debería probarlo. Que me den los billetes por haberme encerrado en esa bóveda.
02:22Tú te robaste mi día de spa. Paga el precio por tu crimen.
02:26No era tu día de spa. Además, pude morir de inanición allí.
02:30Eso lo dudo mucho.
02:32¿Y qué planeabas hacer en el spa con ese cabello lava y adiós?
02:37Oh, no. Tengo un nudo en mi cabello. ¿Ves? Podría...
02:40Ven, permíteme.
02:42No soporto que Lin Tonta tenga todo su cabello cuando por su culpa yo perdí el mío.
02:49Se lo hubiese arrancado. Pero todo lo que tenía era un cepillo.
02:53¡Ah!
02:54Heather, casi me dejas los ojos en la nuca.
02:58No es mala idea. Con Corny en tu equipo tendrás que cuidarte.
03:01¡Ella está mandona!
03:03Y no necesitábamos a otra sabelotodo en el programa.
03:07Oh, ¿en serio?
03:08¡Ah! Hablaba de mí. Ahora que esa mandona chica lista volvió, nadie volverá a escucharme nunca.
03:17Disculpa, ¿dijiste algo, cariño?
03:19Tengo que conseguir un poco de cabello. No las ondas de Lesona, ni la patética colita de Beth.
03:26Y yo soy demasiado lista para ser rubia a lo Linzy, pero el cabello de Corny...
03:30El de ella sería perfecto.
03:33Voy a tomar esto prestado.
03:37Viejo, ¿cómo puedes pasar tanto tiempo en tu peinado?
03:40Mi agente Jesús dice que es mi mejor rasgo.
03:43Junto con mi cuello, nariz, barbilla, mejillas, lóbulo de la oreja, cejas...
03:48¿Sabes quién tiene bonito cabello?
03:50Corny.
03:52No es que lo haya notado.
03:53O tal vez mis ojos.
03:56Lo noté antes, cuando me importaba.
03:59Pero ahora no.
04:03Se te cayó el jabón, tonto.
04:05Buen intento, Duncan.
04:06Que esté medio ciego sin mis lentes no quiere decir que sea un idiota...
04:10¡Ah, viejo!
04:15¿Qué?
04:17Me siento cómodo en mi propia piel.
04:20Guárdate tu piel para ti, tonto.
04:21¡Saca el nudo!
04:24Hola, chicas.
04:28¿Nadie se alegra de verme?
04:30Es grandioso tener cabello.
04:33Es decir, tenerte aquí es bello, Corny.
04:38¿Qué fue eso?
04:44Hablando de errores de la moda...
04:46¿Está usando un taparrabo?
04:49¿Les gusta?
04:51¡Oh, eso duele!
04:54¡Mucho!
04:55¿Crees que eso duele?
04:57Espera a ver los desafíos de hoy.
04:59Así que vamos a comenzar.
05:04Tan pronto me ocupe de algunas formalidades.
05:07Gracias a la demanda de Corny,
05:08ella jugará bajo un grupo de reglas diferentes.
05:12Dijiste que no había reglas.
05:14Las hay cuando tienes buenos abogados.
05:17Chef, terminemos con esto.
05:19Regla uno.
05:22No obstante, cuando los concursantes no tienen permitido el contacto con el mundo exterior,
05:26la participante de aquí en la delante referida como Corny
05:28podrá mantener un asistente personal digital, alias su PDA.
05:32¿Qué?
05:33¡Eso no es justo!
05:35Yo soy la que tiene novio.
05:37¿Quieres aclarar eso con nuestro departamento legal?
05:40¿Ah?
05:42¡Eso pensé!
05:44Regla dos.
05:46Mientras los demás deben continuar recibiendo las comidas proporcionadas por el chef Hatchett,
05:50Corny tendrá acceso a comidas gourmet con acompañantes elegibles entre los productores y yo mismo.
05:55Espero que le guste la langosta.
05:57¡Qué!
05:59¡Vamos!
05:59Veamos si tus abogados te sacan de esta.
06:03¿Qué?
06:03Igual dormiré en el remolque de las chicas.
06:06Donde tendrá una almohada con plumas de ganso, una cama extra cómoda y sábanas de 700 hilos.
06:13¡Oh!
06:14Y su propio y privado cuarto de baño.
06:18¿Qué?
06:18Esas son las nuevas reglas.
06:23Llamémoslas reglas de Corny.
06:26En honor a Corny, que tiene un trato especial e injustas ventajas.
06:33Genial.
06:34Nuestra princesa malcriada no perdió tiempo para engancharse bien.
06:38Y tú no perdiste tiempo enganchándote con Gwen cuando me fui.
06:42Aunque me conmueve que obviamente aún te gusto, mis relaciones no son asunto tuyo.
06:47¡Estás en televisión!
06:49Son asunto de todo el mundo.
06:51Entonces todo el mundo sabe que al menos yo juego bajo las reglas.
06:55¡Casi siempre!
06:56¿Qué?
06:57¿No quieres poder ganar el millón de dólares limpiamente?
07:00Yo puedo derrotarte con los ojos cerrados y ambas manos atadas a la espalda.
07:06Te será difícil comer langosta así.
07:10Aunque amo la hostilidad de este programa, creo que el episodio de hoy ayudará a sacar sus más...
07:15Primitivos instintos.
07:18El género de hoy, películas de época.
07:22Oh, me encantan las películas de época.
07:25Los lindos corsés y vestidos con mangas anchas.
07:29¿Nos darán pelucas?
07:30Chef, ¿tenemos una peluca?
07:36Huele a carne cruda.
07:38Es porque nuestra época será el período paleolítico.
07:43¿Qué pensé que ustedes, tontuelos, adivinarían por mí?
07:47¡Taparrabo!
07:49¿Palabialítico?
07:50¿Es una nueva marca?
07:51Es la edad de piedra.
07:53¡Seremos chicas de las cavernas!
07:55¡No hablen!
07:56Los cavernícolas gruñen y lucían confundidos.
07:58O sea que por primera vez ustedes estarán en su papel.
08:01Por más que quiera cabello, no pienso ponerme esta cosa en la cabeza.
08:06No hay problema.
08:08Ya te ves bastante salvaje.
08:11Espera.
08:13Muy bien.
08:14Los cavernícolas en las películas prehistóricas hacían dos cosas.
08:17Fuego y usaban herramientas hechas con huesos.
08:20Técnicamente ustedes también deberían saber cómo derribar un mamut con un palo.
08:24Pero ya que Owen no está más aquí, sin mamut no hay desafío.
08:29Aquí están sus disfraces.
08:31Entren en personaje, chicos.
08:33Estás bromeando.
08:34Yo nunca bromeo.
08:36De hecho lo hago.
08:38Pero nunca sobre algo así de gracioso.
08:40Te verás perfecto, Duncan.
08:42Tú ya eres todo un meardental.
08:49Hola, gente.
08:50Es bueno verlos a todos adornados para la competencia.
08:53Y permítame decirles que todos lucen prehistóricos.
08:57¿Quién diría que me vería tan sexy en piel de leopardo?
08:59¡Oh!
09:00Creo que el mío aún tiene garras.
09:03Les recuerdo que ningún animal fue herido en la realización de este programa.
09:08Bueno, ¿estamos listos?
09:12Listo.
09:13Cortada.
09:14Chef, las herramientas para el primer desafío de la edad de piedra.
09:20Sus piedras.
09:21¿Piedras?
09:24¿No estamos tomando esto de la edad de piedra demasiado literalmente?
09:27Eso muestra lo mucho que sabes, Duncan.
09:29Las piedras son un increíble recurso.
09:31Los cazadores esquimales la usan para construir inuksuks.
09:34Además, son grandiosos pisapapeles.
09:37¡Ay!
09:38¿Qué les parece?
09:39Las piedras sí son útiles.
09:41El primer equipo en reunir la leña escondida y usar las piedras de Silex para encender una fogata ganará algo que los ayudará en el segundo desafío.
09:56¿Listos?
09:57Y...
09:58¡Acción!
10:07Oye, ten cuidado.
10:09No hay mucha tela aquí.
10:11Entrégamelo.
10:16Todo desperdicio prehistórico.
10:19Está bien, está bien.
10:22¡Auxilio!
10:22¡Me está siguiendo!
10:23¡Ah!
10:24Parece que Harold encontró la represa de los cazadores en el set de...
10:35¡Rohedores que matan!
10:39¡Rohedores que matan segunda parte!
10:42¿Por qué?
10:44Esos cazadores asesinos son animatrónicos, ¿cierto?
10:47¿Animatrónicos?
10:48¡Por supuesto!
10:51¡Eso es!
10:52¡Sube esas rodillas!
10:53Duncan y yo tenemos nuestras diferencias.
10:55Por ejemplo, mientras que yo lo odio, él no me soporta.
10:59Pero somos chicos.
11:01Y los chicos pueden poner cosas como esas a un lado por el bien del equipo.
11:05También podemos orinar parados.
11:08¡Ayuda!
11:09¡Ayuda!
11:11¡Linda forma de buscar leña, compañero!
11:14¡Ay, no!
11:15¡Ay, no!
11:16¡Ay, cariño!
11:17No lo entiendo.
11:22¿Cómo se enciende fuego con una piedra?
11:24¿Esto es como ese juego de piedra, papel o tijeras?
11:28¡Oh!
11:28Dame eso.
11:30Corny cree que lo sabe todo.
11:32Pero ya no sabe que cuando tenía doce, incendí la casa de mi abuela con mi plancha alizadora.
11:39¡Dos veces!
11:39Ense enteré esto en un segundo.
11:42Yo era exploradora, ¿sabes?
11:43Oh, ella no comenzará con eso de nuevo.
11:46Esto no es un campamento, es un set de película.
11:48Es toda una reina del drama.
11:50¿Por qué?
11:51¿Por qué pienso que eres un perro por andar con Gwen?
11:54Yo no anduve con Gwen.
11:55Tener a Corny de regreso me recuerda lo mucho que me vuelve loco.
12:00Y lo mucho que me vuelve loco.
12:03Yo vi el programa.
12:05Sé lo que vi entre Don Can y Gwen.
12:08Nada se me escapa.
12:11Tengo un poco.
12:12El cabello de Corny.
12:14Pronto será todo mío.
12:15Todo mío.
12:19¿Qué?
12:20No estoy loca, solo calva.
12:22Las cosas se están calentando.
12:24¡Vamos, Don Can!
12:25¡Quémala!
12:27¡Sí, vamos, Corny!
12:30Adoro cuando saltan chispas.
12:48¡Sí!
12:49¡Yo hacer fuego!
12:50¡Uh, uh, uh, uh, uh!
12:52Corny, pensé que con seguridad serías la primera en encender las llamas.
12:56Los iluminadores ganan el primer desafío.
12:59¡Oh!
13:00Obviamente me diste sílex falsos.
13:02Nadie puede prender un fuego con esta ridícula utilería.
13:06¡Fuego!
13:08¡Oh!
13:08Sí, aún amo esta cosa loca.
13:17Hora de nuestro segundo desafío de películas de las cavernas.
13:21Pero primero, el chef les dará sus recompensas por esta mañana.
13:25Chef, las armas, por favor.
13:30Disculpa.
13:31¿Nuestras recompensas son huesos?
13:32Oye, para los cavernícolas, los huesos eran tecnología de avanzada y no son su recompensa.
13:42Oye, ¿qué es esto?
13:43Nosotros ganamos el desafío.
13:44Yo hice fuego.
13:45De hecho, no lo hiciste.
13:48Revisamos la grabación captada por la cámara y tú usaste un encendedor.
13:53Que no es una herramienta de la edad de piedra, lo que significa que Lindsay creó fuego primero.
14:00Los tramoyistas son los ganadores.
14:02¡Así se arde!
14:04Vaya, vaya, Duncan.
14:05Yo juego según las reglas y su trampa.
14:07¡Qué sorpresa!
14:08Tengo muchas sorpresas más para ti, linda.
14:13El departamento de utilería para películas cavernícolas es puro hueso.
14:17Lo que significa que esto es todo lo que los actores tienen para luchar contra sus enemigos en escena.
14:21¿Y quiénes son esos enemigos?
14:23Ustedes mismos, claro.
14:25La tribu iluminador es contra la tribu tramoyista.
14:27¡Genial!
14:28¿Pelearemos entre nosotros con huesos?
14:31Me gusta tu entusiasmo, Courtney.
14:35Solo que tú pelearás por allá.
14:37Cada jugador que derribe a su oponente de la columna y caiga en el falso foso de Alquitrán anota un punto para su equipo.
14:45¡A los fosos de Alquitrán!
14:46¿Se supone que la derribe con este huesito pequeñito?
14:51¿Cómo sabemos cuándo comenzar?
14:53¡Oh, no te preocupes!
14:55¡Lo sabrán!
15:05¡Así se hace!
15:07¡Ajá, Ben!
15:08¡Eso fue demasiado fácil!
15:10¡Es un punto para los iluminadores!
15:13¡Lins, ¿estás bien?
15:15Se siente como un rico baño de lodo.
15:18Me pregunto si es bueno para la piel.
15:19¡Ted!
15:20¡Ted!
15:21¡Asegúrate de avisarme!
15:22Los siguientes, Beth y Heather.
15:28¡Oh, oh!
15:29Parece que los espeluznantes gritos de Lindsay atrajeron una manada de terotáctilos hambrientos.
15:35Esto se pondrá interesante.
15:38¡Buenos efectos especiales, viejo Chócala!
15:40¡Oh, totalmente efectos especiales!
15:44¿Por qué no saltas de una vez y nos ahorras a todos el tiempo?
15:49¡Ah!
15:50¡Ah!
15:50¡Mi cabello!
15:52¡Suéltame o eres carne muerta, bestia!
15:55¡Oh, oh, oh!
15:57¡Suelta!
15:58¡Suelta tú!
15:59¡Está bien!
16:01Nos obligan a hacernos muchas cosas horribles y humillantes unos a otros en este programa.
16:06Y no ha sido muy buena en la mayoría.
16:09Pero cuando hice caer a Heather de su pedestal y la hice caer en el foso de Alquitrán...
16:15¡Ese fue mi mejor momento en la competencia!
16:19¡Tal vez de toda mi vida!
16:21¡Oh, oh, oh!
16:22¡Ah, qué bien!
16:24¡Woo-hoo!
16:25¡Qué bien!
16:26Oye, ¿en cuál equipo estás tú?
16:27El tuyo y el de ella.
16:29Pero esto fue como ganar-perder, ¿no?
16:31¡Nadie me ayudará a salir de aquí!
16:34Y eso empata la puntuación a uno para los tramoyistas y uno para los iluminadores.
16:40Ahora, Justin y Harold.
16:42Voy a ganar el millón.
16:47Pero esa toma mía parado sobre la columna de piedra vale aún más.
16:51Será una imagen icónica de la serie.
16:54Oigan, Lindsay tenía razón.
16:56Sobre el Alquitrán, mi piel luce aún mejor.
16:58No lo arruines, Harold.
17:06No son castores, de verdad.
17:09Jamás pensé que diría esto.
17:11Pero le temo a los...
17:13¡Castores!
17:14Especialmente a los castores prehistóricos falsos.
17:18¡No nos hagas perder este desafío!
17:21¡Los castores no pueden nadar en el Alquitrán!
17:28¡Sus dientes son del tamaño de durmientes del ferrocarril!
17:32¡Vas a estar bien, cariño!
17:33¡No seas llorón!
17:34Las columnas son de yeso, no de madera.
17:36¡Y los castores no saben escalar!
17:38Mi conocimiento sobre castores prehistóricos está un poco oxidado.
17:45¡Condenados castores!
17:47¡Rayos!
17:47¡Regresen a su presa!
17:56¡Eso fue asombroso!
17:59Hubiese preferido ver una carnicería de castores,
18:02pero no se puede tenerlo todo.
18:03Como sea, eso deja a los equipos empatados
18:06y a nosotros con un cruel enfrentamiento
18:09entre Duncan y Corny en la misma columna.
18:12Esas cosas no se pueden escribir.
18:15No te emociones mucho.
18:16Duncan no aguantará más de dos segundos.
18:23Deja de tratar de besuquearme.
18:25Lo único que besarás es la punta de mi hueso.
18:29¡Oh, sí!
18:36¡Así está mejor!
18:38Es como si hubiese dos cornis allá arriba.
18:40La loca que quiero lanzar al foso de alquitrán
18:42y la nena rica en el bikini de piel.
18:45Claro, Duncan tiene su magnetismo primitivo y animal.
18:50Pero también me hace querer pegarle donde duele.
18:52¡Oh, sí!
18:53¡Oh, sí!
18:54¡Oh, sí!
18:55¡Oh, sí!
18:56¡Oh, sí!
18:57¡Oh, sí!
19:02¡Oh, sí!
19:03¡Debo ver eso de nuevo!
19:12¡Increíble!
19:13Bueno, diría que los iluminadores
19:15tenían más oportunidades de ganar el millón
19:17hace, hace, antes de Corny.
19:20En cuanto a los tramoyistas,
19:22ganan la recompensa de hoy.
19:24Una barbacoa tamaño mamut prehistórico.
19:29¡Lo hicimos!
19:31Es mi trabajo.
19:32No se preocupen.
19:33Los tramoyistas pueden haber ganado la recompensa,
19:36pero no dejaremos a los iluminadores irse hambrientos.
19:40¿Un huevo de tero, Danilo?
19:42Debería ser suficiente para cuatro.
19:44Ustedes tienen fuego.
19:45Si tienen suerte,
19:49los tramoyistas les danzarán un hueso
19:51cuando terminen.
19:53¡Ah, ah, ah!
19:54¡Hora de la barbacoa!
20:02Miren el lado bueno.
20:04Aún tienen sus huesos.
20:06Pueden usarlos para cazar la cena.
20:08Eso tiene que doler.
20:16Harold, creo que ese pterodáctilo
20:18quiere que le devuelvan su huevo.
20:23¡Ay!
20:24¡Quítenme esta cosa de encima!
20:31¡Devuélveme mi peluca!
20:32¡No se mete con mi cabello!
20:38¡Seguro que sabe a pollo!
20:42Hablando de pollo,
20:43esta noche surfe en el césped, ¿cierto?
20:46¡Hagámoslo!
20:49¿Cuánto lleva hervir un huevo de pterodáctilo?
20:52Supongo que unas tres horas.
20:55¿Mam?
20:55¿Lesiona?
20:56Sí, cariño.
20:57Mis manos están...
20:59¡Aguay!
21:00Duncan consiguió lo que buscaba.
21:02Y yo también.
21:03Mmm, langosta chocolate belga.
21:06¿Por qué siempre le apuntan a las nueces?
21:10¿Por qué?
21:12Sé que todos querían ver a Heather
21:14cortarle el cabello a Corny.
21:16Créanme, yo también.
21:18Pero la chica tiene unos abogados fabulosos.
21:21No se le puede tocar ni un pelo.
21:24Los veré la próxima vez, chicos.
21:26A la misma hora, Chris.
21:27Por el mismo canal, Chris.
21:29Ah, no fui yo.
21:31No, no fui yo.
22:01No, no fui yo.
22:02No, no fui yo.
22:03No, no fui yo.
22:04No, no fui yo.
22:05No, no fui yo.
22:06No, no fui yo.
22:07No, no fui yo.
22:08No, no fui yo.
22:09No, no fui yo.
22:10No, no fui yo.
22:11No, no fui yo.
22:12No, no fui yo.
22:13No, no fui yo.
22:14No, no fui yo.
22:15No, no fui yo.
22:16No, no fui yo.
22:17No, no fui yo.
22:18No, no fui yo.
22:19No, no fui yo.
22:20No, no fui yo.
22:21No, no fui yo.
22:22No, no fui yo.
22:23No, no fui yo.
22:24No, no fui yo.
22:25No, no fui yo.
22:26No, no fui yo.
22:27No, no fui yo.