Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
Ace Pilot Reborn: Mission Mayday - Full Episodes
Transcript
00:00:00亲爱的先生们 女士们 八二三六航班一起飞移 我们接下来将为您提供餐食及各种饮料 祝您与众一快
00:00:09这里是什么地方啊 我不是刚成为王牌飞行员 在参加全国航天颁奖的时候
00:00:21下面我们颁发最重要的表象 金飞奖 它是所有机师的最高容领 也是作为王牌飞行员的身份将军
00:00:29下面 请张天 学校袋 TP
00:00:41拿到这个身份 我想想 facilitate
00:00:48不 好了
00:00:51我是为您的报道
00:00:55我刚才不是死了吗 怎么会
00:00:57Tien Tien, do you want to see your mother's name again?
00:01:02Father!
00:01:03Today, I'll bring you to the end of your life.
00:01:06Father, you're still alive!
00:01:08You're so good!
00:01:10Tien Tien, what are you talking about?
00:01:13Father, I'm always thinking about you.
00:01:22Tien Tien, you're eight years old.
00:01:24You're not talking to me anymore.
00:01:26What?
00:01:27Father, you're still alive.
00:01:29So, I was coming to the age of eight years.
00:01:32I was thinking about it.
00:01:33At the age of eight years, the plane was going to be a difficult time.
00:01:37When I was at the age of eight years, I was going to be the only one of my friends.
00:01:45Father!
00:01:46Father!
00:01:47Father!
00:01:48Father!
00:01:49Father, you wake up!
00:01:50Father!
00:01:51Father!
00:01:52Father!
00:01:53I'm going to see you again.
00:01:55Father!
00:01:56Father!
00:01:57What do you need?
00:02:00Father!
00:02:01Father!
00:02:02Father!
00:02:03Father!
00:02:04Father!
00:02:05Father!
00:02:06Father!
00:02:07Father!
00:02:08We're married.
00:02:09You don't want to be married.
00:02:10Don't you want to be here.
00:02:11Then you don't care about me.
00:02:13Father!
00:02:14You don't want to be married.
00:02:15You don't want to be married.
00:02:16You don't want to be married.
00:02:17Please do not want to be married.
00:02:19To be honest in front of you, Dad!
00:02:20I'm going to be married!
00:02:21You tell me?
00:02:22That plane's gone.
00:02:23That plane has been destroyed.
00:02:24You say what?
00:02:25Yo, please?
00:02:26My kid's too rich.
00:02:28I'm sorry.
00:02:29Sorry.
00:02:30Sorry.
00:02:31This plane's gone.
00:02:32We all gotta die.
00:02:34Look how tough.
00:02:35That's what a girl is.
00:02:36He will kill you guys.
00:02:37Father, don't you either.
00:02:38You don't care.
00:02:39You don't care.
00:02:40I'm wrong.
00:02:41You said that the plane is going to run away from everyone.
00:02:43Are you able to take care of your children?
00:02:45I don't know.
00:02:46What is that?
00:02:47What is that?
00:02:49What is that?
00:02:50I'm sorry.
00:02:51I'm sorry.
00:02:52I'm sorry.
00:02:53I'm sorry.
00:02:54I'm sorry.
00:02:55Please take care of your children.
00:02:58I'm sorry.
00:02:59I'm sorry.
00:03:07Today is pretty good.
00:03:08This is the secret of the world.
00:03:10Please, don't be afraid.
00:03:12I'm sorry.
00:03:14What is that?
00:03:16I'm not sure.
00:03:17I'm going to call the station.
00:03:19I'm sorry.
00:03:20I'm sorry.
00:03:21I'm sorry.
00:03:22What is that?
00:03:24What is that?
00:03:29What is that?
00:03:30What is that?
00:03:32What is that?
00:03:33What is that?
00:03:37You're probably going to be in the house.
00:03:39What is that?
00:03:40I'm sorry.
00:03:41You'll be there.
00:03:42You're over here.
00:03:44都怪这破小孩的乌鸦嘴
00:03:47我真被他说中 要追击了吧
00:03:49应该是飞机遇到了气流
00:03:51很抱歉 给您带来了不好的飞行徒
00:03:54女侄们先生们 飞机刚才遇到气流
00:03:57稍有颠簿 请您立刻系好安全带
00:04:00我们将暂停客舱服务 感谢佩可
00:04:03我就说嘛 你儿子可是预备飞行员
00:04:07什么都知道
00:04:08你们父子俩就不能消停点了
00:04:12是想让我丢了工作吗
00:04:13妈妈 我没有说话
00:04:16快点让我到驾驶室救人
00:04:17只有机师才能去驾驶室
00:04:19我就是机师
00:04:21这驾巴尔三六航班 继续为七点八年
00:04:24无关总统飞机 飞行资数码1739次
00:04:28张龙 是你让天天在搞事吗
00:04:31不可能是我啊
00:04:33爸爸 准备发生事故了
00:04:37软轻面杖马上就会掉出来
00:04:38
00:04:40张龙 你平时就是这么教天天的吗
00:04:43你们这是在弄戏
00:04:44你们这是在弄戏
00:04:45我相信儿子
00:04:45我相信儿子
00:04:46
00:04:46大家请放心
00:04:49每天有数百万人乘坐飞机
00:04:52飞机被誉为最安全的交通工具
00:04:54我们
00:04:55爸爸
00:04:57她是在弄戏
00:04:59真不是
00:05:00彩队
00:05:01二 shady
00:05:01爸爸
00:05:02机舱 准备施压
00:05:03大好是呼吸
00:05:05大家个人落任时
00:05:06一个人落在地
00:05:07一个人落在地
00:05:08一个人落在地
00:05:09agency
00:05:10然后把防守
00:05:17所有机舱
00:05:17果然让你否错
00:05:18各位乘客不要慌张
00:05:19飞机遇到了强气流
00:05:20Please take care of yourself.
00:05:22Take care of yourself.
00:05:23Please.
00:05:24Please.
00:05:29Please.
00:05:33I'm fine.
00:05:34I'll take care of yourself.
00:05:38There are still 5 seconds.
00:05:40The plane is going to be able to drive.
00:05:425
00:05:434
00:05:453
00:05:462
00:05:471
00:05:481
00:05:492
00:05:501
00:05:512
00:05:522
00:05:532
00:05:542
00:05:552
00:05:562
00:05:571
00:05:581
00:05:592
00:06:002
00:06:012
00:06:022
00:06:032
00:06:042
00:06:052
00:06:062
00:06:072
00:06:082
00:06:093
00:06:102
00:06:113
00:06:123
00:06:133
00:06:144
00:06:153
00:06:164
00:06:173
00:06:184
00:06:194
00:06:204
00:06:215
00:06:224
00:06:235
00:06:245
00:06:255
00:06:266
00:06:275
00:06:286
00:06:296
00:06:306
00:06:316
00:06:327
00:06:337
00:06:347
00:06:357
00:06:368
00:06:378
00:06:388
00:06:399
00:06:409
00:06:419
00:06:4210
00:06:439
00:06:4410
00:06:4510
00:06:4610
00:06:4810
00:06:537
00:06:5410
00:06:5910
00:07:0010
00:07:0111
00:07:0210
00:07:0311
00:07:0411
00:07:0512
00:07:0613
00:07:0714
00:07:0815
00:07:0915
00:07:1015
00:07:1115
00:07:1216
00:07:1315
00:07:1415
00:07:15天天 你要干什么 我要进驾驶室 里面在无人驾驶 胡闹 有两位机长都在驾驶室里呢 放心啊 天天 跟我回去 妈妈 我没和你开玩笑 快点让我进去救人 你们家这熊孩子真是扫把星乌鸦族 怎么竟在这说一些诅咒的方式 放心啊 都是我的错 对不起啊 爸爸 你相信我 你没骗我吧 这驾驶是发生意外故障 我要快点进去
00:07:45救人
00:07:47白雪
00:07:49没人机
00:07:51爸爸 我们时间不多了
00:07:53
00:07:55白雪 你又让我们进去吧
00:07:57哪怕看一眼都成啊
00:07:59对 但刚才飞机走得那么厉害
00:08:01那机长好得出来警示警
00:08:03就是啊 就是啊 机长呢
00:08:05真有问题
00:08:06对啊 机长呢
00:08:07对啊 机长呢
00:08:08对啊 机长呢
00:08:09对啊 机长呢
00:08:10对啊 机长呢
00:08:11对啊 机长呢
00:08:12你又让我们进去看看情况
00:08:14各位 各位
00:08:15各位
00:08:16驾驶室一般从内部打开
00:08:18只有在危险的时候
00:08:19乘务组的成员才可以用紧急代码开门
00:08:22哎 天天
00:08:23天天
00:08:24天天
00:08:25天天 你别胡闹了
00:08:26哎 妈
00:08:28天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天天
00:08:58Yeah, no, no, no, no.
00:09:00It's not too heavy.
00:09:02Come, come, come.
00:09:04Come.
00:09:06No.
00:09:08Come, no.
00:09:10It won't.
00:09:12Too big.
00:09:14We're going to get the light on the ground.
00:09:16We're going to die.
00:09:18The way we're going to die is to get the sea.
00:09:20You're going to die.
00:09:22You're going to die.
00:09:24Oh my God.
00:09:26Wait for me, then I will go pracy!
00:09:30We will be in the mix!
00:09:32What is it?
00:09:34What is this?
00:09:35Can you help me, too?
00:09:37What are you doing?
00:09:38My mother is almost all afraid of leaving the ship.
00:09:42It's not possible!
00:09:43This machine... is the force of the ship!
00:09:46Oh my, this shit is great!
00:09:49What are you doing now?
00:09:51Have you ever met?
00:09:52It's a super muster!
00:09:54I'll go back to him and set me a new vehicle!
00:09:57They're all right!
00:10:00I am sure he is going to get the power of my wife.
00:10:02It's okay!
00:10:03You can't do it!
00:10:04But I'm going to help you.
00:10:08I can help you!
00:10:13Father, help me!
00:10:14Father, do you know what you're doing?
00:10:17Father, I'm scared.
00:10:19You're going to do it.
00:10:21天天, are you not going to let me open the plane?
00:10:25天天, don't worry.
00:10:27This is about all of our lives.
00:10:30It's done.
00:10:31It's done.
00:10:32It's done.
00:10:33You're not going to be able to do this.
00:10:35The city is not going to be able to do this.
00:10:37You're not going to be able to do this.
00:10:39You're not going to be able to do this.
00:10:41Father, help me.
00:10:43Okay.
00:10:48Help me!
00:10:50I'm going to be able to get you.
00:10:57You're not going to be able to get me.
00:10:59You're going to be able to get me.
00:11:07Call our call.
00:11:088236 plane to return to the ship for the ship.
00:11:10What?
00:11:12The tower is unable to make the people feel more at the same time.
00:11:14Please, advance the rocket.
00:11:16All of the people entering the most serious speed.
00:11:18get to the connect
00:11:20through the ship's phone call
00:11:22via the phone
00:11:24this is not the same
00:11:26the boat
00:11:28we are not far away
00:11:30at the front 30 feet
00:11:32the ship's highest
00:11:34is called the
00:11:36the red ship
00:11:38yes
00:11:40if you don't have to increase the speed of the boat
00:11:42all the people
00:11:44to all the resources
00:11:46Dude it's perfect, you're she goes to drive a gun this evening
00:11:53都被我們住手
00:11:55你這兒子幹嗎
00:11:57你兒子想害死我們
00:11:58老人才救所有人
00:12:00你別胡說霸道了
00:12:01不好
00:12:02剛才被打斷了
00:12:03飛機沒有到達安全的飛行高度
00:12:06罩老
00:12:08飛機也是你們能亂開的嗎
00:12:10來了
00:12:10
00:12:11完了
00:12:12進場混過去了
00:12:14進場
00:12:15你快醒醒啊
00:12:16I'm done.
00:12:18You're done.
00:12:20You're done.
00:12:22You're done.
00:12:24You're done in a 40 minutes.
00:12:26You're done.
00:12:28You're done.
00:12:30You're done.
00:12:32It's not because of the pain.
00:12:34It's because of the pain.
00:12:36It's because of the good work.
00:12:38We're in this way.
00:12:40Don't be afraid of people.
00:12:42We're in the plane.
00:12:44You're in the direction of the new plane.
00:12:46Espotting the wind in the sky.
00:12:48It's located in the sky.
00:12:50The snow could sailward sailing,
00:12:52and the fire costs.
00:12:54What?
00:12:56Don't you want to do it?
00:12:58It's so hard to see if you're nowhere.
00:13:00I'll see you in the opposite direction.
00:13:02I'll do it.
00:13:04You have to go!
00:13:06I can't tell you.
00:13:08How can everyone do it?
00:13:10What do you say?
00:13:12到这个时候了你就别闹了
00:13:14妈妈 我真的可以做大价了
00:13:17这条航线本来就是全国海拔最高的航线
00:13:20没有一万小时飞行纪役的机长根本就不行
00:13:23或许老天让我冲回八宿
00:13:26是来解救这场惊天空谷
00:13:29上时我飞行了一万两千小时
00:13:33起将次出三班
00:13:35驾驶过波音和空客的机械
00:13:37经历了一场地狱学
00:13:39成为无数人可不重
00:13:41传说都能派飞行下来
00:13:43距离目的地还有一千三百百
00:13:49只有我能救大家
00:13:52只有你
00:13:53别想驾驶飞机
00:13:54我求你了小祖宗兰
00:13:56你快把嘴巴给我闭上吧
00:13:57这里是两百
00:14:02八二三六收到请回复
00:14:04这里是两百
00:14:05这里是八二三六
00:14:06我们遇到的是不危险
00:14:08这里是八二三六
00:14:09我们遇到的是不危险
00:14:11怎么是一个小孩子的生命啊
00:14:13航机现在处于什么状态
00:14:14请立即回复
00:14:15你还迟什么法座的飞机
00:14:17你说什么
00:14:17内星雷达监测到
00:14:19水机已经失去控制小艺
00:14:21你们已经进入群龙雪山了
00:14:23再这样下去
00:14:25必定击毁人亡
00:14:26是的
00:14:27接下来将会
00:14:28航巡星号又中断了
00:14:31立即调动全部资源
00:14:32让所有部门单位注意
00:14:34启动应急于安
00:14:37这条航线上所有飞机航班
00:14:42为八二三六腾出飞行空间
00:14:44收到
00:14:45还有
00:14:45防卫
00:14:47消防
00:14:48乘务人员紧急集合
00:14:50原地待命
00:14:51什么
00:14:52现在
00:14:53是最紧急时刻
00:14:55必须展现出
00:14:57最好的团队合作
00:14:59种人使柴火焰高
00:15:01团结一心
00:15:02防卫
00:15:03八二三六平安降落
00:15:05上天猛佑八二三六
00:15:08千万不要出事
00:15:09同学逐断了
00:15:13完了
00:15:14这下可真的要完了
00:15:16我看到雪山了
00:15:18雪山
00:15:20只剩下几分钟的时间了
00:15:23白雪
00:15:24仙琴
00:15:26是我错了
00:15:27我跟你讲
00:15:28七七整整地离开这个世界
00:15:30也挺好
00:15:31我有办法救大家
00:15:33接下来
00:15:34需要你们帮忙
00:15:35哎呀妈呀
00:15:36你这凶孩子
00:15:37能不能别
00:15:38不想死
00:15:39就把嘴锅闭上
00:15:46你确定这样能行吗
00:15:56天天
00:15:56你确定这样能行吗
00:15:58爸爸
00:15:59已经没有可用自私
00:16:00现在 只有你能帮我
00:16:03按照我说的做
00:16:04别浪费时间了
00:16:05右侧引擎 N1降至35%
00:16:06右侧引擎 N1降至35%
00:16:08以这体潮温
00:16:10确认失效
00:16:11立即关闭右侧引擎燃油开关
00:16:12执行引擎面火重讯
00:16:14起落架也一位
00:16:15让一个小孩来开飞机
00:16:17这不会真出事吗
00:16:19我 我不知道
00:16:20完了完了
00:16:21完了
00:16:22完了
00:16:23真是
00:16:24我要拯救这架实实飞机
00:16:26可怜命运
00:16:27伤发发过上好的生活
00:16:28所有设备准备完毕
00:16:30立即手动驾驶
00:16:32救驾驶
00:16:34
00:16:35有撞上了
00:16:37就是现在
00:16:40踩脚刀
00:16:42你放心吧
00:16:47我要救下爸爸
00:16:53我千辛万万
00:16:57成为王牌步行人
00:16:58经历无数极限国家
00:17:00就是为了这一刻
00:17:01王牌飞机员
00:17:03申请初战
00:17:05王牌飞机员
00:17:06申请初战
00:17:11躲起啊
00:17:13大家都抓紧了
00:17:19你一定会平安倒降
00:17:20我早就说过
00:17:22我回来就兵力害
00:17:23道梁要被你们父子俩被死了
00:17:26天天他真的将飞机救他吗
00:17:29I can't get you back.
00:17:31I can't get you back.
00:17:33I'm going to bring you back to me.
00:17:35I'm going to call him 8236.
00:17:37Please, please.
00:17:39Please, please.
00:17:41It's been 10 minutes.
00:17:438236...
00:17:45...I'm so sorry.
00:17:47Really?
00:17:49I'm not going to have any other rules.
00:17:51I'm going to call you.
00:17:53I'm going to call you.
00:17:55147 条 人命
00:17:59上百个家庭
00:18:01难道
00:18:03只能眼睁睁的看着整个飞机上
00:18:07三人的生命
00:18:09激动倒计十八
00:18:11我不甘心
00:18:13我不甘心啊
00:18:15难道
00:18:178236
00:18:19只能落到
00:18:21几回人亡的下场
00:18:23我有罪
00:18:25我有罪
00:18:27我有罪啊
00:18:29不对
00:18:31二二三六有变化
00:18:33他在上升
00:18:35二三六在上升
00:18:37二三六在上升
00:18:43火起啊
00:18:45飞机上的所有人不能死在这儿啊
00:18:47二三六有变化
00:18:49他在上升
00:18:51二三六在上升
00:18:53二三六在上升
00:18:54飞行高度四千五
00:18:55飞行高度五千三
00:18:57飞行高度六千七
00:18:59二三六拓列危险
00:19:01他烫掉了
00:19:03嚇死我了
00:19:05不对啊
00:19:07现在是谁在驾驶飞机啊
00:19:09今天
00:19:11我们得救了吗
00:19:13我们暂时安全了
00:19:15
00:19:17
00:19:19把他赴回座位
00:19:21
00:19:22把他赴回座位
00:19:23
00:19:29飞机
00:19:30飞机
00:19:31飞机
00:19:32机长
00:19:33你醒了
00:19:34机长
00:19:35你把警察飞机
00:19:36看那小子把飞机弄坏了没有
00:19:38这是谁操作的
00:19:40是他
00:19:41真的是他
00:19:43
00:19:44就是他
00:19:45机长
00:19:46刚才情况危机
00:19:47我们也顾不了这么多了
00:19:48没事
00:19:49爸爸
00:19:50是我操作的
00:19:52我代表
00:19:55二二三六机组
00:19:56有重地向你表示感谢
00:19:59是你救了所有人
00:20:00机长
00:20:01飞机这个样子
00:20:02没问题
00:20:03目前
00:20:04飞机状态良好
00:20:05然有储备充足
00:20:06我们安全了
00:20:07天天
00:20:08真的拯救了飞机
00:20:12女士们
00:20:13先生们
00:20:148236航班
00:20:15已脱离危险
00:20:16目前飞机平稳
00:20:17警报解冲
00:20:18开启自动驾驶
00:20:19你叫天天对吧
00:20:20
00:20:21去找我叔叔
00:20:22想到飞行员吗
00:20:23凭借你刚才的飞行员
00:20:24凭借你刚才的冷静和判断力
00:20:25我相信将来
00:20:26你一定会成为一个
00:20:27顶级的王牌飞行员
00:20:28可是他才八岁啊
00:20:30天父
00:20:31从来不恨你
00:20:32在他身上
00:20:33有飞行员需要的特质
00:20:34错不了
00:20:35天天
00:20:36老爸这辈子
00:20:37还从来没这么交
00:20:38
00:20:39天天
00:20:40老爸这辈子
00:20:41还从来没这么交
00:20:43
00:20:44天父
00:20:45从来不恨你
00:20:46在他身上
00:20:47有飞行员需要的特质
00:20:49错不了
00:20:50天天
00:20:51老爸这辈子
00:20:52还从来没这么骄傲过呢
00:20:54
00:20:55不过是想要碰上死耗子
00:20:57我儿子又是心长
00:20:58看腰子
00:20:59把8236收到请回控
00:21:05这里是8236
00:21:06这里是8236
00:21:07我们已经脱离威胁
00:21:09他才收到
00:21:10他才收到
00:21:118236
00:21:13请保持通讯枪通
00:21:14警察
00:21:15你是英雄啊
00:21:17黑系不是我驾驶的
00:21:19
00:21:20不是你
00:21:21难道是
00:21:23副机长
00:21:24之前总有人说
00:21:26他是总关系
00:21:27看来
00:21:28都是谣传
00:21:30是一个叫天天的孩子
00:21:31操动了飞机
00:21:32是他把大家
00:21:34从鬼门关
00:21:35拉了回来
00:21:36查到了
00:21:37诚哥名单里
00:21:39确实有个叫天天的小孩
00:21:41
00:21:42
00:21:43但他只有8岁
00:21:44一个8岁的小孩
00:21:46诚哥
00:21:48那些救助我们的飞机
00:21:54你确定吗
00:21:55我确定
00:21:56如果不是亲眼所见
00:21:58我也觉得不可思议
00:21:59刚才要不是他
00:22:01稳住双方干
00:22:02我们早就
00:22:03欺毁人亡了
00:22:04
00:22:05那太好了
00:22:06此事
00:22:07必须立刻上报
00:22:09让所有人
00:22:10都知道这个小英雄
00:22:128岁男孩拯救客机
00:22:14消息来源
00:22:15可以靠谱
00:22:16千真万全
00:22:17集团内部都传风了
00:22:19刘姐
00:22:20你叫我
00:22:21马上被车
00:22:22去东城机场
00:22:23可是刘姐
00:22:24半小时候那场行业峰会
00:22:26你是主讲人呀
00:22:27会让副台长代劳
00:22:28一个8岁男孩拯救的
00:22:30航空运行事件
00:22:31这里的新闻价值
00:22:32可比任何事都要重要
00:22:33按我说的总
00:22:34越快越好
00:22:35我明白了
00:22:36陈记者
00:22:37快看热搜第一
00:22:418岁
00:22:42怕是连飞机模型
00:22:43都没弄明白
00:22:44我估计啊
00:22:45又是哪个想靠
00:22:46神虹国流量的石头吧
00:22:48这次不一样
00:22:49是机场塔台证实了
00:22:51那我就要撕开
00:22:52这层虚假包装
00:22:53我倒要看看
00:22:54是谁
00:22:55在愚弄大众
00:22:56在愚弄大众
00:23:04师父
00:23:06记者
00:23:07请你一定要善待
00:23:09这位小功臣
00:23:11有飞机平安降落
00:23:13我亲自
00:23:14为他摆开庆功宴
00:23:15全城的人
00:23:17都知道他的壮举
00:23:20你就放心吧
00:23:21自古英雄出少年
00:23:23我们怎么可能
00:23:24亏待自己的恩人呢
00:23:25我的事情
00:23:26又这么简单
00:23:27八二三六
00:23:28请注意
00:23:29根据航班情况
00:23:30请立即调节航线
00:23:31搬航线
00:23:32翻航
00:23:33重复
00:23:34立即返航
00:23:35重复
00:23:36立即返航
00:23:37八二三六
00:23:38八二三六
00:23:39八二三六
00:23:40八二三六
00:23:41快返航啊
00:23:42循復,立即返航!
00:23:468236, 8236!
00:23:48听到请回答!
00:23:50通时信号又中断了,信号彻底消失了!
00:23:53怎么偏偏这个手段信号?
00:23:55卡台呼叫8236,卡台呼叫8236!
00:23:578236,快返航啊!
00:24:03我的老幽啊!
00:24:06老转车,是哪里的?
00:24:09糟了,警长受伤了!
00:24:11See, telegram!
00:24:12Telegram!
00:24:20What is it?
00:24:22The car was a gas machine!
00:24:25He has been aching a disease!
00:24:27You said there will be a gas machine!
00:24:29That's it!
00:24:30You're moving very quickly.
00:24:32Go on!
00:24:33What you said earlier!
00:24:35The gas machine was 25,000 pound.
00:24:38Now it's only 200,000 pounds.
00:24:40油漿漏了
00:24:41什么
00:24:42按照漏宿
00:24:43一小时内燃油就耗尽了
00:24:46一小时
00:24:48去萨城坊返航都不够啊
00:24:50老天爷啊
00:24:52老天爷不要这么早就死了
00:24:56丁丁
00:24:57你一定有办法救我了
00:24:59救你
00:25:00我有办法
00:25:02准备破箱
00:25:07爸爸
00:25:08机长昏迷了
00:25:09现在只有你能帮我
00:25:11上阵父子兵
00:25:12帮我信你
00:25:13儿子
00:25:14选我做什么
00:25:16那个
00:25:17我不同意
00:25:19你们保证俩疯了
00:25:21别拿老娘的命赌啊
00:25:23又开心灵了
00:25:24又开心灵了
00:25:25又开心灵了
00:25:26到底会不会开飞机啊
00:25:27什么情况啊
00:25:28大姐 你快放手啊
00:25:29老娘就一条命
00:25:30不陪你们放
00:25:31刚才的情况你也听到吧
00:25:33现在只有一条路
00:25:34那就是紧急迫降
00:25:36你个八色的猫还走什么
00:25:38肯定有别的办法
00:25:39别再让我破箱
00:25:40你这是无力取闹
00:25:41你这是无力取闹
00:25:42我们是在救人
00:25:43难道我们有错吗
00:25:44
00:25:45
00:25:46
00:25:47
00:25:48
00:25:49
00:25:50
00:25:51
00:25:52
00:25:53
00:25:54
00:25:55
00:25:56
00:25:57
00:25:58
00:25:59
00:26:00
00:26:01
00:26:02
00:26:03
00:26:04
00:26:05
00:26:06
00:26:07
00:26:08
00:26:09
00:26:10
00:26:11
00:26:12
00:26:13
00:26:14
00:26:15
00:26:16
00:26:17
00:26:18
00:26:19
00:26:20
00:26:21
00:26:22
00:26:23
00:26:24
00:26:25close
00:26:26
00:26:28
00:26:31
00:26:32
00:26:34
00:26:35
00:26:36
00:26:37
00:26:38
00:26:39
00:26:42大家
00:26:43
00:26:44
00:26:45Black Hale, we will be able to blow it up.
00:26:48We will continue this step?
00:26:49The sea, the sea, the sea, the sea, the sea, and the sea.
00:26:53We are not in the sea.
00:26:55How do you believe me? How do you better me?
00:26:58Mother, you are right.
00:27:00The sea, it is no sea.
00:27:03But all the sea, not all people are the ones who are out into it?
00:27:06If there is no, then it will be for me to open.
00:27:15天天,真的可以吧?
00:27:19爸爸, we have no time.
00:27:20好的。
00:27:21要开始了。
00:27:24儿子,我相信你,咱们要把所有人都带回家。
00:27:32我查过航图,这片区有段未开通的高速,路面平等程度足够,破降点就在那儿。
00:27:39找到了。
00:27:41爸,替我指令操作。
00:27:43那边那个。
00:27:46那个。
00:27:49还有那个。
00:27:56塔台呼叫8236,塔台呼叫8236,收到请回复。
00:28:00还是没回应啊?
00:28:01没有。
00:28:02混账,8236到底在干什么?
00:28:058236有异动。
00:28:07这是怎么回事?
00:28:098236。
00:28:11它的飞行高度在急剧下降。
00:28:13当前高度7800。
00:28:15当前高度7300。
00:28:17当前高度7300。
00:28:20六千7,还在降。
00:28:22这种高度已经低于暗沉陷了。
00:28:24它们到底在想什么?
00:28:26你要命了吗?
00:28:27你要命了吗?
00:28:28哎呀,我疯了。
00:28:29哎呀,我疯了。
00:28:31明知不见,快撞上去了呀。
00:28:34到底是怎么开的飞机啊?
00:28:36它疯了。
00:28:37它们绝对是疯了。
00:28:38它们绝对是疯了。
00:28:39我们拿着全飞机的人陪走。
00:28:40我们拿着全飞机的人陪走。
00:28:41我们拿着全飞机的人陪走。
00:28:42大家快来看看。
00:28:43驾驶舱里的人要拿咱们的秘密湖道。
00:28:46现在不完咱们就都得死在这儿啊。
00:28:49不好。
00:28:50不好。
00:28:54不好。
00:28:55不好。
00:28:56快拦住它。
00:28:57船客一旦失控。
00:28:59咱们就一点生机都没了。
00:29:01大家听着。
00:29:02现在驾驶舱里白弄飞机的人根本就不是机长。
00:29:05是个八岁的小屁孩。
00:29:07这个机长是个八岁的小屁孩。
00:29:08放手了,坐下了。
00:29:09这机长早就不过急了。
00:29:11Is that the police?
00:29:14This is a car.
00:29:16Yes, ma'am.
00:29:21You don't know what the police are doing.
00:29:28It's not fair enough to do this.
00:29:30The police are going to be in the situation.
00:29:33Please go to the station.
00:29:35We will be ready to protect their lives.
00:29:38I'm not going to lie to you.
00:29:40He is the father and the father, and the other two are the villains.
00:29:44You are trying to take us to help him.
00:29:46You can help me!
00:29:47I can't help you.
00:29:48Take me to the other side.
00:29:49Take me to the other side.
00:29:50That's true.
00:29:52There was a child in the parking lot.
00:29:54What?
00:29:55What the hell is happening?
00:29:56Let me get out of here!
00:29:58First, let's take a look.
00:30:00Let's get out of here.
00:30:01Let's go!
00:30:02Let's get out of here!
00:30:04Quick, they're going to get out of here.
00:30:05They are going to die again.
00:30:07They are going to die again.
00:30:09想关门 没门
00:30:12大姐 快松手啊 这样下去大家都会没命的
00:30:19想把我们关在门外等死 黑门
00:30:21大家冷静一点 我们真的是为了救大家
00:30:25想让我把命交给你们 做梦
00:30:28继续不住了
00:30:30长龙 你不是在帮天天吗
00:30:38现在这里情况更危急
00:30:40爸 把门顶住 门如果被开了 我们就完了
00:30:44好 大姐 如果这次 我们能活着回去 我们复婚好不好
00:30:52砸的 我就不信叫门砸不开
00:30:55我快顶不住了
00:30:58爸 不能让他们进来啊
00:31:01现在就是叫转破降角度的关键时候 稍有差池就会击毁人物
00:31:06不好了 不好了 不好了 门 门要被砸开了
00:31:12难道 我还是没法再帮忙回家了
00:31:16你们在干什么 你们在干什么
00:31:29你们在干什么 这是严重违法航空安全 是犯罪 是要坐牢的
00:31:34你不是说机长昏倒了吗
00:31:37就是 你煽动我们过来 到底意欲和稳
00:31:40他刚刚明明是昏过去了嘛
00:31:42就是个小屁孩儿在下开飞机
00:31:44你给我闭嘴
00:31:45先生们 女士们 一切都在街长的掌控中
00:31:48大家快回座位吧
00:31:49你也回去 在这儿贴落
00:31:52你也回去 在这儿贴落
00:31:54在这儿贴落
00:31:54别了 我自己会
00:31:56
00:31:57让口粮食别 以后你们好赐
00:32:00好险 刚才差点控制不住
00:32:09是啊
00:32:10我先回去帮停电了
00:32:13小心点
00:32:14小心点
00:32:20在这种地方破枪 是想害死所有人吗
00:32:28不是在害大家 我是在救人
00:32:31你知道这是什么地方吗
00:32:32有龙雪山
00:32:33你知道了 我老婆说过来
00:32:35你也知道 你们让他胡闹
00:32:38你们打字太大 勾气了
00:32:40又隐情失效
00:32:42燃油只能坚持一小时
00:32:44您告诉我 我在这里破枪
00:32:46难道等死吗
00:32:47可以联系塔台啊
00:32:52他们一定有殷勤的措施
00:32:54机长 我们早就试过了
00:32:56通讯信号早就中断了
00:32:58可是这里是群龙雪山腹地
00:33:01根本没有破枪的地方
00:33:02
00:33:03在哪儿
00:33:04这段高速 路面平整
00:33:06长度足够飞机滑行
00:33:07现在风速稳定 能见度足够
00:33:09这是我们唯一的机会
00:33:11这 要么赌一次
00:33:13要么等燃油耗尽
00:33:14
00:33:15机长 这是我们最后的机会了
00:33:18可是飞机场
00:33:19还有一百多名乘客的生命安全
00:33:21谁敢赌啊
00:33:22如果不赌
00:33:25那就是百分百机会人亡
00:33:27赌至少有五成胜算
00:33:30够了 机长
00:33:35没想到我活了大半辈子
00:33:38既然被一个孩子点心
00:33:40我这个老骨头 是该像年轻人一样
00:33:43平一巴了
00:33:44我的头刚才撞破了
00:33:46无法操作
00:33:47既然你这么有把握 就放开手去做吧
00:33:49
00:33:49程务长
00:33:50你赶快去做破箱的准备
00:33:52
00:33:53
00:33:58眼睛真合了
00:34:01希望你一切顺利吧
00:34:03请各位立刻检查机舱设备
00:34:05和乘客状态
00:34:06飞机准备破箱
00:34:12程务长
00:34:13情况已经这么严重了吗
00:34:15这是我们唯一的机会
00:34:17各位还记得入职那天
00:34:19宣誓词是怎么说的吗
00:34:21紧急状态下
00:34:24保持冷静
00:34:25迅速响应
00:34:26并指导乘客正确行动
00:34:28如果这次
00:34:30咱们能够安全着陆
00:34:31
00:34:33为大家请供
00:34:38安全就安全了
00:34:39大队
00:34:39我有什么情况
00:34:40小心水
00:34:41
00:34:41接好
00:34:42
00:34:43这个也简单
00:34:45到底怎么回事啊
00:34:47你接好安全带
00:34:48为了提了什么安全
00:34:51请按带好
00:34:52请接好安全带
00:34:56坐稳点
00:34:57突然这么严肃
00:35:01它们到底干什么呢
00:35:028236呼叫塔台
00:35:098236呼叫塔台
00:35:10收到请回复
00:35:11收到请回复
00:35:12还是联系不到8236吧
00:35:14宋志辉
00:35:19卫星传来的图像
00:35:20抓派到了8236的飞行轨迹
00:35:22放大
00:35:22让我看看
00:35:23飞行轨迹后方
00:35:26那条黑色的银长线
00:35:28应该是燃油泄漏啊
00:35:30什么
00:35:318236呼叫塔台
00:35:338236呼叫塔台
00:35:348236呼叫塔台
00:35:358236呼叫塔台
00:35:368236呼叫塔台
00:35:37塔台收到
00:35:388236收到请回复
00:35:398236
00:35:40请报告你们的情况
00:35:42燃油重量 飞机损伤
00:35:44以及具体坐标
00:35:458236
00:35:46燃油泄漏严重
00:35:47已经半角尸内耗尽
00:35:49申请紧急破架
00:35:51破架地点位于
00:35:538236
00:35:558236
00:35:568236
00:35:57破架地点到底在哪
00:35:59快说
00:36:00塔台
00:36:01通知信号完全消失了
00:36:04立刻排查
00:36:058236呼叫周边所有的区域
00:36:08抓住所有可能的破绽
00:36:10所有可能的破绽
00:36:11是 正在检索
00:36:13情况怎么样
00:36:14最近的破降点
00:36:16还算多久
00:36:178236最近的机场
00:36:18也要四十分钟
00:36:19燃油根本不够
00:36:21而且附近
00:36:22全部都是雪山峡谷
00:36:23没有合适的破降地点
00:36:258236
00:36:26到底选择在哪破降
00:36:28开死
00:36:30今天这个时候做了
00:36:32没事
00:36:33朱洪山对附近很熟悉
00:36:35他一定会猜到的
00:36:37认识朱洪山
00:36:38我只认识
00:36:40上一世他可是手把手
00:36:41叫我飞行的师傅
00:36:42老师
00:37:00老师
00:37:01您怎么对这片血域这么熟悉
00:37:03我在这片区的淘汰
00:37:05工作了四十年
00:37:07有学的还多着呢
00:37:10老师
00:37:11我一定好好努力
00:37:12争取早日成为像您一样的王牌飞行员
00:37:20这小子一定能想
00:37:22我知道了
00:37:28把这块区给我放大
00:37:31再放大
00:37:33就是他
00:37:35
00:37:36今天保佑
00:37:378236千万不要出事了
00:37:44公路
00:37:45高速的宽度
00:37:47及承重系数
00:37:48都可以
00:37:498236的航线延长线
00:37:52正好
00:37:53跟这段高速
00:37:55对接上
00:37:56塔轮公路
00:37:59火轿难度太大了
00:38:01这是我们目前唯一的机会
00:38:04除了事情
00:38:05我一力承担
00:38:09
00:38:10我是朱鸿山
00:38:11塔台目前
00:38:12三级应急预警状态
00:38:14以塔轮公路为中心
00:38:16暂停这些航线所有航班的通行权限
00:38:19工资 消防 武警 医疗系统全面集结
00:38:22展开不空
00:38:24乘务长
00:38:27客舱已检查完毕
00:38:28乘客都已系好安全带
00:38:29应急设备也确认无用
00:38:31大家辛苦
00:38:32经营回转三度
00:38:33检查控制系统
00:38:37银行正常
00:38:42终于到了
00:38:44银行参数怎么样
00:38:48已抵达塔轮公路上空
00:38:50高度5800米 燃油14000宝
00:38:53距离滑翔阶段还有五分钟
00:38:558236正在这
00:38:568236航班正在塔轮公路上方盘旋
00:39:02您猜对了
00:39:03地面救援力量
00:39:05还有多久抵达预定位置
00:39:07武警
00:39:09消防公安
00:39:10还有十分钟到达
00:39:11看来得及
00:39:15但是塔轮公路附近全是悬崖
00:39:17货架难度太大了
00:39:19就算是我
00:39:21王牌飞行员
00:39:23是你三成的妈妈
00:39:25机场
00:39:27他真的能做到吗
00:39:30情况一切正常
00:39:35精益打开
00:39:36加快释放燃油
00:39:38
00:39:39当前燃油
00:39:44一万磅
00:39:45距离进入滑翔阶段
00:39:46还有三分二十秒
00:39:48这孩子操作
00:39:50条理分明
00:39:51哪有害怕
00:39:53他到底是从哪里学来的本事
00:39:55机长
00:39:56飞机即将破架
00:39:58麻烦您通知客舱
00:39:59务必稳住
00:40:00乘客情绪
00:40:01绝对不能出任何差
00:40:03明白
00:40:07快看
00:40:08我们的飞机在漏东西
00:40:10什么
00:40:11
00:40:12这漏的不是油吗
00:40:13什么油
00:40:14什么油
00:40:15不是早就漏油了吗
00:40:16怎么还管外噴呢
00:40:17怎么还管外噴呢
00:40:18哎呀
00:40:22儿子
00:40:23你总算醒了
00:40:24快看
00:40:25
00:40:28飞机漏油干什么呀
00:40:30女士们
00:40:31先生们
00:40:32我是八二三六的机场
00:40:34飞机马上迫降
00:40:36请各位
00:40:37系好安全带
00:40:38听从空冲的指引
00:40:39
00:40:40儿子
00:40:41儿子
00:40:42你说
00:40:43这次能不能成功破架
00:40:45
00:40:46以现在这个情况
00:40:47绝对没有成功的可能
00:40:49连你都不认可
00:40:51那我必须得阻止
00:40:53我不同意破架
00:40:57我不同意破架
00:40:58大姐
00:40:59请您先坐下
00:41:00飞机现在处于关键时期
00:41:01您这样会干扰正常秩序的
00:41:03这里不能破架
00:41:04大家都会死的
00:41:05这是机长的决定
00:41:07这是机长的决定
00:41:09我看都是你们一家壁的
00:41:11都还愣着干什么呀
00:41:12赶紧阻止啊
00:41:14不是大妈
00:41:15谁相信你啊
00:41:17我说的这次是真的啊
00:41:19我儿子是预备飞行员
00:41:21是他亲口告诉我的
00:41:22哎呀
00:41:25我说的是真的
00:41:27你们看
00:41:28看看看看
00:41:29这是飞行员
00:41:31
00:41:32快看窗外
00:41:33小心
00:41:34我车都来了
00:41:35哎呀
00:41:36还阻止呀
00:41:37晚了都来不及了
00:41:42各部门已经完成布控
00:41:448236正在空中持续泄游
00:41:46排除一切干扰音速
00:41:48确保 8236
00:41:50平安迫降
00:41:52知道了
00:41:538236
00:41:54加油啊
00:41:57
00:41:58有没有人管管呀
00:42:00闪开
00:42:05我儿子正在前面拼命
00:42:07我不能让他的努力白费啊
00:42:10当前燃油
00:42:12八成吧
00:42:13去留滑翔
00:42:14解除两分钟
00:42:15大家听我说
00:42:19我知道
00:42:20你们都是别人的父母
00:42:22爱人
00:42:23孩子
00:42:24你们都想回家
00:42:26我也是一样的
00:42:29你们紧张的心情
00:42:30我都能理解
00:42:32我甚至比你们任何一个人都要紧张
00:42:35因为我的前夫和儿子
00:42:37现在就在驾驶室里
00:42:39什么
00:42:39什么
00:42:40什么
00:42:40什么
00:42:40什么
00:42:41原来
00:42:42我总嫌弃他赚不到钱
00:42:44连带着对儿子也冷淡
00:42:46最后干脆离开了他们
00:42:48他直到这一刻我才意识到
00:42:51我一生中
00:42:52最温馨
00:42:53最踏实的时光
00:42:55就是和他们一起在小屋里
00:42:57一起逛街
00:42:58一起做饭
00:43:00我错了
00:43:01错得离谱
00:43:03我知道
00:43:04这次迫降难度非常大
00:43:06但我相信驾驶室里的人
00:43:08他一定能够带我们回家
00:43:10所以
00:43:11妈妈
00:43:12老婆
00:43:13老婆
00:43:17请大家相信我
00:43:18请大家相信8236机组
00:43:20我们一定会竭尽全力
00:43:22带大家回家
00:43:24
00:43:25我相信陈屋子
00:43:28我也相信
00:43:29相信你
00:43:30我也相信
00:43:31我也相信
00:43:31我也相信
00:43:32我也相信
00:43:33我也相信
00:43:34谢谢
00:43:34谢谢大家的理解
00:43:36你们好可悔的
00:43:38再检查一遍
00:43:39去保每位乘客的安全
00:43:40
00:43:52天天
00:43:53客舱已经就绪
00:43:54可以开始了
00:43:55天天收到
00:43:56爸爸
00:43:57要开始了
00:43:58
00:43:59该死
00:44:02起雾了
00:44:03能监督太低了
00:44:04这种能监督
00:44:05落地是稍微偏差
00:44:06就是机会人亡
00:44:07什么
00:44:08能不能再等等
00:44:12等不了了
00:44:13师傅
00:44:15是你吗
00:44:16宗指挥
00:44:17所有车辆
00:44:18严御定路线排开
00:44:21辛苦了
00:44:22这是
00:44:23我们最后的做法
00:44:26放火轮
00:44:27速度调整完毕
00:44:29速度调整完毕
00:44:29距离滑翔开始
00:44:30减少十秒
00:44:35天天
00:44:36当飞行员
00:44:36是你从小的梦想
00:44:37今天
00:44:38你一定能成功的
00:44:39今天
00:44:40你一定能成功的
00:44:41呵呵
00:44:42我找他要开最大的飞机
00:44:43带爸爸妈妈
00:44:44飞面请示劲
00:44:45可不
00:44:46可不
00:44:55这局身体
00:44:56还是太弱了
00:44:57天天
00:44:58你没事吧
00:44:59
00:45:00爸爸
00:45:01别分心
00:45:02我还没带你回家
00:45:04怎么可能倒下
00:45:06天天
00:45:07忍忧一空
00:45:09停止放游
00:45:10放火轮
00:45:13全力保持滑降姿态
00:45:15
00:45:17
00:45:19
00:45:20八二三六
00:45:21准备滑翔
00:45:23飞机要坠毁了
00:45:29洪蜂
00:45:30高度五千米
00:45:30速度六百五十公里每小时
00:45:32三千米高度
00:45:34当前速度
00:45:35三百公里每小时
00:45:37一千米高度
00:45:38当前速度
00:45:39一百公里每小时
00:45:42要我快了
00:45:43祝福
00:45:45
00:45:45I'm the 823-6
00:45:47I'm the 823-6
00:45:49I'm the 823-6
00:45:51I'm the 823-6
00:45:53I'm the 823-6
00:45:55I'll come back to you
00:45:57This is our little hero
00:45:59Tintin
00:46:01You are always the father of the jealous
00:46:03Open the clock
00:46:11You will succeed
00:46:15You will have to go to the ground
00:46:19Stop!
00:46:21Stop! Stop! Stop! Stop!
00:46:23Stop!
00:46:25We will be safe for you
00:46:27Why don't you stop?
00:46:29Stop! Stop! Stop!
00:46:33Stop! Stop!
00:46:35I have all the people
00:46:37die!
00:46:45Stop! Just hate Twitch
00:46:47Stop!
00:46:49Stop there
00:46:53decisions
00:46:55The Freddy commands
00:46:56Stop! Stop!
00:46:57Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! Does the screen
00:47:00Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! Stop!
00:47:03I can't wait to hear it!
00:47:05Please, let me go!
00:47:15Is it...
00:47:16...
00:47:17...
00:47:18天天快醒醒
00:47:32天天!
00:47:46停下来了
00:47:48我们成功了
00:47:50我们
00:47:52做到了
00:47:54二三六破将成功
00:47:56所有人都安全了
00:47:58好 太好了
00:48:00好 太好了
00:48:06天天
00:48:08她创造了航空史上的
00:48:10心机
00:48:12女士们
00:48:14先生们
00:48:16阿尔小六航班
00:48:18好想成功
00:48:20回家了
00:48:22太好了
00:48:24天天
00:48:26天天的成功了
00:48:28天天的成功了
00:48:30真的
00:48:32我们都陆地了
00:48:34就是回家来了
00:48:36没事
00:48:38成功了
00:48:40天天真是太厉害了
00:48:42快救了我们所有人
00:48:44就这
00:48:45小七人刚刚还在那喊着我们不可能成功
00:48:48总是自己家儿子没本事
00:48:50竟不得别人创造奇迹
00:48:52这丑地形
00:48:54那对象八老真的破象成功啊
00:48:56一个小屁孩
00:48:57不配拥有这些
00:48:58这救援的功劳
00:48:59应该是我儿子
00:49:00竟不得吧
00:49:02城务长
00:49:03城务长
00:49:04我们真的安全
00:49:05拿起精神
00:49:06现在千万不能放松
00:49:07按照紧急撤离路线
00:49:08引导船客下机
00:49:09
00:49:10
00:49:18快走快走快走快走快走快走
00:49:20忍住
00:49:22I'm sorry for that.
00:49:24Are you ready?
00:49:26I'm in charge of the car.
00:49:28I'm in charge of the car.
00:49:30I'm in charge of the car.
00:49:32Mr. Lowe.
00:49:34Mr.
00:49:36Mr.
00:49:37Mr.
00:49:38Mr.
00:49:39Mr.
00:49:40Mr.
00:49:41Mr.
00:49:42Mr.
00:49:43Mr.
00:49:44Mr.
00:49:45Mr.
00:49:46Mr.
00:49:47Mr.
00:49:48Mr.
00:49:49Mr.
00:49:50Mr.
00:49:51Mr.
00:49:52Mr.
00:49:53Mr.
00:49:54Mr.
00:49:55Mr.
00:49:56Mr.
00:49:57Mr.
00:49:58Mr.
00:49:59Mr.
00:50:00Mr.
00:50:01Mr.
00:50:02Mr.
00:50:03Mr.
00:50:04Mr.
00:50:05Mr.
00:50:06Mr.
00:50:07Mr.
00:50:08Mr.
00:50:09Mr.
00:50:10Mr.
00:50:11Mr.
00:50:12Mr.
00:50:13Mr.
00:50:14Mr.
00:50:15Mr.
00:50:16Mr.
00:50:17Mr.
00:50:18Mr.
00:50:19Mr.
00:50:20Mr.
00:50:21Oh, my God.
00:50:23Don't let them go.
00:50:25Mom, what are you thinking?
00:50:27Let's go.
00:50:28My son, do you want to go to the airport?
00:50:30I don't know.
00:50:31But I'm just a 10th flight attendant.
00:50:34I'm going to go to the airport.
00:50:36My son, you're going to go to the airport.
00:50:38You're going to go to the airport.
00:50:40You're going to go to the airport.
00:50:41What?
00:50:42Mom, what are you talking about?
00:50:46How could I go to the airport?
00:50:49Don't worry about them.
00:50:50Please, you're going to go to the airport.
00:50:53Can I really help you?
00:50:54Can they take us off?
00:50:56Don't worry.
00:50:57You're going to go to the airport.
00:50:59You're going to go to the airport.
00:51:00You're the first person.
00:51:02You're going to go to the airport.
00:51:08My friends,
00:51:09we're at the 8236 station.
00:51:12I'll show you the real truth.
00:51:17Mr. Chet,
00:51:18the crew members have already reached the airport.
00:51:20Okay.
00:51:21I'm going to go to the airport.
00:51:22Yes.
00:51:23My friends,
00:51:25please wait.
00:51:26The announcement will be open.
00:51:27The announcement will be open.
00:51:28The announcement will be updated.
00:51:29The 8236 station.
00:51:30The announcement will be completed.
00:51:31The announcement will be completed.
00:51:32The announcement will be completed.
00:51:33The announcement will be completed.
00:51:34The announcement will be completed.
00:51:35The announcement will be completed.
00:51:36The announcement will be confirmed.
00:51:37Do you know?
00:51:38I'm going to invite you to join us.
00:51:45You are a member of the army, you will join us.
00:51:47We'll be right back to you.
00:51:50Tintin, we'll be right back at the first time.
00:51:53The host will be able to give you your hero's history.
00:51:56The host will be able to give you your hero's history.
00:51:57The host will be able to give you your hero's history.
00:51:59I will be able to meet your师傅.
00:52:01Tintin, you are really proud of me.
00:52:05Go.
00:52:06Go.
00:52:08介绍同志 你们是要采访救了所有人的英雄吗
00:52:12请问你们是
00:52:14我儿子高俊 就是拯救了8236航班的英雄
00:52:18不对啊 迫降成功多亏一个八岁的小男孩 不可能是他
00:52:23请不要影响我们工作
00:52:25妈 我就说了没有人会相信的
00:52:30一定会有人相信
00:52:32你们刚才说这只是8236航班的操作者
00:52:35是啊 关键时刻啊 要不是我儿子稳住飞机 那8236早就忌讳人亡了
00:52:41这是真的吗
00:52:42还当然是真的了 当时情况紧急啊 我儿子二话不说就冲上去抓住那个操作杆
00:52:51那比王牌飞行员都厉害呢
00:52:53这样说 他真的会相信吗
00:52:55我就说嘛 什么神童扩降 都是航空公司搞的噱头
00:53:01就是啊 他们呀 就是想抢我儿子的功劳 记者同志啊 你可得为我们做主啊
00:53:07你们放心 我最看不惯这种抢功劳的事情
00:53:10绝对不会让他们得逞的
00:53:12妈 还真有啥子
00:53:16看见了吧 妈说的蠢没头
00:53:19请问飞机挡风玻璃突然破裂 是质量问题 还是人为操作失误呢
00:53:28听闻飞机破降时机长和副机长都处于昏迷状态 那8236到底是如何成功破降的
00:53:34幻界传闻是一个八岁的男孩拯救了所有人 这些是否属实
00:53:38请大家稍后片刻 新闻发布会马上开始 今时会解答各位的各种疑问
00:53:45总指挥 这里
00:53:47
00:53:48师傅现在好年轻啊 上一世见他时头发都已经滑白了
00:53:56快给我介绍一下咱们的英雄吧
00:53:59这是我儿子天天 这是我老公张龙
00:54:07天天 张龙 这是总部塔台总指挥 朱红山
00:54:13你好 辛苦你们了
00:54:16哪里哪里 这是我们应该做的
00:54:18虽然我早就知道你是八岁 但亲眼见到真人呐 我还是大吃念惊呐
00:54:28您过奖了
00:54:30这次啊 真要谢谢你们一家人 如果不是你们呐 整个8236航班呐 所有人都不可能幸存下了
00:54:39尽全力保卫乘客安全 是飞行员的职责 是我应该做的
00:54:44好一个有觉悟的孩子 这个镜头啊 长大一定会是一名王牌飞行员啊
00:54:51哈哈哈哈哈哈
00:54:53待会儿新闻发布会 我将宣布 八二三六的小英雄是天天的
00:55:00妈 又怕是算了吧
00:55:04怕什么 有晨气者帮咱们走势 你就等着当英雄吧
00:55:08现在我宣布 八二三六航班 紧急情况新闻发布会 正式开始
00:55:15尊敬的各位朋友们 大家好 我是总部塔台总指挥 钟红山
00:55:26接下来 有我介绍八二三六的具体情况
00:55:31今天八十三十六分四十五秒
00:55:37八二三六航班在巡航阶段不发挡风玻璃破裂 下机舱瞬间施压
00:55:45九十零一分三十二秒
00:55:48航班用此引擎瘫痪 燃油泄露 机上一百四十七名人
00:55:54生命安全陷入险境
00:55:57但万幸的是 八二三六航班破降成功 无一人伤亡
00:56:06这个壮举打破了多项极限破降的记录 是足以载入史册的历史性的一刻
00:56:16好 好 好
00:56:18我知道 大家一定关心 是谁在绝境中 是八二三六安全破降
00:56:34现在 我可以负责任地告诉各位 拯救八二三六航班的是一位年仅八岁的乘客
00:56:43真是小孩啊
00:56:45总指挥 您确定没有搞错吗
00:56:48小孩真的完成这么复杂的破降操作
00:56:51现在 让我们以最热烈的掌声 欢迎创造奇迹的小英雄 天天
00:56:58
00:57:00大家好 我是张天 小阳天天
00:57:11真是个小孩
00:57:15真是个小孩
00:57:16八岁啊 我八岁的时候还在玩玩具飞机呢
00:57:20我知道 大家呀 都觉得不可思议
00:57:25但天天 一确是八二三六的整正常
00:57:29好了 现在进入自由提问环节
00:57:33天天 你这么小的年纪却拯救了一飞机的旅客
00:57:36对此 你自己有什么看法
00:57:38在飞机出事后 尽自己所能挽回局面
00:57:41保护大家的安全是我应该做的
00:57:44天天 操控飞机破降 这需要极其专业的飞行知识
00:57:48你一个八岁小孩 请问 你是在哪里学的呢
00:57:53我从小就对航空感兴趣
00:57:56平时会看航空书籍和纪录片
00:57:59这么说来 你的飞行技能是自学的了
00:58:02可以这么说
00:58:04天天 操控飞机
00:58:06说大话也不怕想到舌头
00:58:08八岁孩子自学能开飞机 酷弄谁呢
00:58:11陈静哲 你这话是实意的
00:58:17是在质疑发布会的权威性吗
00:58:20从生理学和操作逻辑来看
00:58:22八岁儿童的体力和认知脑力
00:58:25都无法完成如此复杂的破降操作
00:58:27他 绝不可能是八二三六航班
00:58:31破降的英雄
00:58:32怎么能这么说天天呢
00:58:34放心吧
00:58:35是天天的攻堡
00:58:37谁也想不走
00:58:38谁也想不走
00:58:39陈记者
00:58:40我在发布会上所说
00:58:42句句属实
00:58:43经得起任何核查
00:58:45属实
00:58:46我看不过是一场骗局罢了
00:58:49好在天网恢恢
00:58:50我已经找到航班真正的操控者
00:58:53是谁
00:58:55就是飞行学院预备飞行员高峻
00:58:58正是他临危受命
00:58:59挽救了失控的飞机
00:59:01没错
00:59:03真正的英雄在这儿
00:59:05原来他们迟迟不走
00:59:06大的是这个主意
00:59:07他是小偷
00:59:08是骗子
00:59:09想夺走我儿子的功劳
00:59:11不是的
00:59:12你们别听他胡说
00:59:14操纵飞机的
00:59:15是我儿子天天
00:59:17这是我在飞机破降前拍下来的照片
00:59:20可以证明
00:59:21天天才是飞机真正的操作者
00:59:23你 你怎么会拍这样的照片
00:59:26
00:59:27他们有证据
00:59:28他们有证据
00:59:29要盘算了吧
00:59:30怎么会这样
00:59:34表话
00:59:35有妈在呢
00:59:36你是孩子母亲
00:59:38也是机组人员
00:59:39进驾驶舱摆拍一张照片
00:59:42不是什么男生
00:59:43就是
00:59:44想拿这种东西骗人也太看不起我们了
00:59:47你明明看到是天天操纵的飞机
00:59:50你怎么能睁着眼睛说瞎话呢
00:59:52你少在这缺口喷人
00:59:54从头到尾
00:59:55在驾驶舱里摆弄的都是我儿子
00:59:57住了
00:59:59
01:00:00这件事没有必要争执
01:00:03机长从头到尾都在驾驶舱
01:00:05他最有发言权
01:00:07
01:00:08快给机长打电话
01:00:09到时候真想一定会水落石出
01:00:13
01:00:14电话打通了咱们就完了
01:00:15咱们还是走吧
01:00:16别慌了
01:00:18电话不是还没打通了吗
01:00:19肯定会有办法的
01:00:20机长
01:00:22我问你
01:00:23是谁
01:00:24在8236破降时
01:00:26在驾驶舱操纵飞机的
01:00:28不是这样的
01:00:33您好先生
01:00:34不好意思
01:00:35机长因为刚才撞到了头部
01:00:36现在处于休息状态
01:00:38大概什么时候能清醒啊
01:00:42
01:00:43现在不确定
01:00:44不过最快也要一天
01:00:46好的
01:00:47辛苦了
01:00:48还要等一天
01:00:49这可怎么办啊
01:00:51你们摸着梁尖想一想
01:00:54天天是你们的救命恩人
01:00:56你们为什么要恩将仇报
01:00:58
01:00:59这话该我们说成
01:01:01是我儿子救了你们全机员
01:01:03你到现在还来夺这个功了
01:01:06
01:01:07
01:01:08我当时为了救人
01:01:10我手都受伤了
01:01:11你们怎么能昧着梁尔心说话呢
01:01:15你们无非就是想造个神童的穴头
01:01:18好转移公众
01:01:19对飞机保养缺陷的注意力
01:01:22我们可没这么好骗
01:01:24小小年纪不学好
01:01:26学会出来抢功了
01:01:28我看啊
01:01:29就是父母没教
01:01:30
01:01:31
01:01:32愚蠢
01:01:33你说什么
01:01:34你说什么
01:01:35世界之大
01:01:36你没见过的事多了去了
01:01:38被人忽悠当枪使
01:01:40还不自知
01:01:41既然你说
01:01:42是你操作的飞机
01:01:44那我问一个问题
01:01:45小屁孩
01:01:47转眼
01:01:48转眼
01:01:49转眼
01:01:50转眼
01:01:51什么问题
01:01:53在挡风玻璃破碎后
01:01:55你是怎么操作飞机的
01:01:57什么
01:01:59根本不是我藏剂的
01:02:01我怎么可能会知道
01:02:06既然你一口咬定
01:02:07说是你操作的飞机
01:02:09那肯定能描述当时的操作流程
01:02:13这个
01:02:14没错
01:02:15说呀
01:02:16对呀
01:02:17对呀
01:02:18你不会不知道吧
01:02:20
01:02:22科文尚肯定学过这些
01:02:24随便说两句专业术语
01:02:25就能护住它
01:02:26这个
01:02:30
01:02:31旧科书交的都是理由
01:02:33但用这种实际交的
01:02:34我该怎么办呢
01:02:36没事
01:02:38我在这儿
01:02:39你不用怕任何人报复我
01:02:41把你所知道的都说出
01:02:43这位先生
01:02:44说吧
01:02:45实事求是就好
01:02:49你这么紧张
01:02:50到底是不愿意说
01:02:52还是根本不知道
01:02:53
01:02:55
01:02:56当时情况那么紧急
01:02:58谁能把那么多的细节都记着
01:03:00
01:03:01当时我都忙着救人
01:03:03根本没心思记那么多细节
01:03:05确实会出现这种情况
01:03:07人的精神在高度集中之后
01:03:10确实会出现记忆模糊
01:03:12就是
01:03:13反正
01:03:14这个叫张天的孩子
01:03:15是不可能救了八二三六航班的人
01:03:18陈记者
01:03:19你这些言论是不是过于偏袋
01:03:21什么偏袋
01:03:22我是担心
01:03:23万一我儿子把细节说出来
01:03:25某些人照着学
01:03:26那再有人冒名抵替
01:03:27那可怎么办
01:03:28既然你说
01:03:30当时是你操控的飞机
01:03:31那么几个
01:03:32基础的操作步骤都是什么
01:03:34我看
01:03:35你也说不出来
01:03:36谁说我说不出来的
01:03:38在挡风玻璃破损后
01:03:43我先解开安全带
01:03:45就像被气流困住的副机长
01:03:47迅速关闭受损封挡
01:03:50接着调整筋翼角度
01:03:52维持机身稳定
01:03:53天天所说的每一个步骤
01:03:57与塔台记录的航班姿态变化
01:04:01以及通讯指令
01:04:03完全吻合
01:04:05现在
01:04:06他还是八二三六行班的拯救者吗
01:04:10大姐
01:04:12我们跟你无冤无仇
01:04:13你们为什么要抢我们儿子的功劳
01:04:15随意冒用别人的功劳
01:04:17涉嫌欺诈
01:04:18你们是要负法律责任的
01:04:20
01:04:22要不咱们还是承认吧
01:04:24你们本来就是一伙的
01:04:25当然会帮着这孩子说话
01:04:27陈记者
01:04:28你说是不是这个理
01:04:29没错
01:04:30你们一个是孩子母子
01:04:32一个是塔台总指挥
01:04:34摆明了互相包庇
01:04:36对了
01:04:37飞机上装了黑匣子
01:04:39只要找到黑匣子
01:04:41真相自然水落石出
01:04:42你们到底要纠缠到什么时候
01:04:44简直是执迷不悟
01:04:46可是
01:04:47可是什么
01:04:48难道你们怕了
01:04:50黑匣子破解需要的时间
01:04:52没关系
01:04:53我们等得了
01:04:55真相从来不怕我们
01:04:57不是吗
01:04:58
01:04:59我们等得起
01:05:02黑匣子是谁
01:05:03黑匣子就是记录了所有通话和操作质量
01:05:11他们太坏了
01:05:14婷婷
01:05:15你放心
01:05:16爸爸一定会不起一些代价
01:05:18不宜讨回公道
01:05:19爸爸
01:05:20妈妈
01:05:21你们不用着急
01:05:22事情我会解决的
01:05:24妈妈
01:05:25天天
01:05:26你害怕吗
01:05:27害怕吗
01:05:28害怕
01:05:29害怕
01:05:30自己的功劳
01:05:31被人抢走
01:05:32没有人相信
01:05:33不害怕
01:05:35因为真相
01:05:36永远不可能被掩盖
01:05:38真是好孩子
01:05:43
01:05:44现在还醉油
01:05:45等黑匣子数据一出来
01:05:47看你怎么哭
01:05:48
01:05:49这黑匣子破解出来
01:05:51出来
01:05:52咱们就完蛋了
01:05:53咱们还是走吧
01:05:54干嘛
01:05:55他怎么办呢
01:05:56黑匣子数据
01:05:57到底数据
01:05:58到底数据
01:05:59到底数据
01:06:00到底数据
01:06:01到底数据
01:06:02到底数据
01:06:03到底数据
01:06:04数据出来了
01:06:05我有办法了
01:06:06
01:06:07各位
01:06:08我有一个提议
01:06:11想说什么
01:06:12你想说什么
01:06:14那黑匣子破解时间太长了
01:06:18为了不耽误大家的时间
01:06:19我建议用模拟考核的方式来进行比试
01:06:23你这是想干什么呀
01:06:28模拟考核就是带着虚拟偷窥来模拟飞机的驾驶
01:06:32那你行吗
01:06:34我都训练一千多回了
01:06:36那个小平均肯定有不了我
01:06:39行 就照你说的做
01:06:41谁胜出了 谁就是英雄
01:06:44模拟考核
01:06:45这坏家还不死心事吗
01:06:48不行
01:06:49天天从来没有接触过模拟考试
01:06:51这对他不公平
01:06:52你们这是怕了吧
01:06:54怕了就直说 别找什么借口
01:06:58我儿子本来就是英雄 不需要证明
01:07:02模拟考核可以啊 我同意
01:07:05天天
01:07:10爸爸妈妈 咱们一家人好不容易团圆
01:07:15没必要在这浪费时间
01:07:16你们不必担心
01:07:19天天在那种绝境下都能成功迫降
01:07:23这种考核肯定没问题
01:07:26那就好
01:07:28天天他一定可以的
01:07:31那就这样决定了
01:07:33至于模拟考核需要的虚拟头盔
01:07:37我来解决
01:07:38喂 我是朱红山
01:07:42马上准备两台虚拟头盔
01:07:45这难度也太离谱了吧
01:07:51这难度也太离谱了吧
01:07:53真的有人能通关吗
01:07:54这种追尽下
01:07:55难怪29118没能回来
01:07:58连我们三个顶尖飞行员都失败了
01:08:01这考核恐怕只有王牌飞行员才能成功嘛
01:08:04别灰心
01:08:06咱冬备
01:08:07咱冬备
01:08:08这些人也来参加科码
01:08:13这些人也来参加科码
01:08:14是这里的
01:08:21快 把这两台虚拟头盔搬走
01:08:25小心点 别弄坏了
01:08:27小心点 别弄坏了
01:08:29小心点
01:08:31小心点
01:08:32小心点
01:08:33小心点
01:08:34小心点
01:08:35小心点
01:08:36朱老师安排的人员怎么还没来
01:08:39朱老师安排的人员怎么还没来呀
01:08:52方指挥
01:08:53设备都准备好了
01:08:54谢谢
01:08:55让 Padrafe
01:08:56麻烦您了
01:08:57天天
01:09:00准备好了吗
01:09:01准备好了
01:09:02准备好了
01:09:03准备好了
01:09:04准备好了
01:09:05I'm ready.
01:09:06Let's do it.
01:09:07Let's do it.
01:09:08Tien Tien, I believe you can do it.
01:09:11My brother, let's do it.
01:09:13Don't be afraid of my mom.
01:09:15Mom, let's do it.
01:09:21You idiot.
01:09:23Let me know what's going on.
01:09:35This place, I am so familiar.
01:09:39Last week, I played a million times.
01:09:48The first place is a bird.
01:09:52It's a bird.
01:09:55You can't be afraid.
01:09:57I'm going to be the one who is the one who is the one.
01:09:59The one who is the one who is the one.
01:10:01I'm not so sorry.
01:10:05No.
01:10:07It's not a naval attack.
01:10:09It's a two-way attack.
01:10:11Two-way attack.
01:10:13Two-way attack.
01:10:15It's not a naval attack.
01:10:17It's a military attack.
01:10:23I was wrong.
01:10:31How is that?
01:10:33I am the one-way attack.
01:10:35These are not the ones.
01:10:47What is this?
01:10:49I haven't learned anything.
01:10:53警告警告.
01:10:54The danger is close.
01:10:56Two-way attack.
01:10:57Let's go.
01:10:58Let's go.
01:10:59Let's go.
01:11:03Let's go.
01:11:06Let's go.
01:11:09What's the one-way attack?
01:11:11It's so.
01:11:12Oh.
01:11:13Oh.
01:11:14Oh.
01:11:15Oh.
01:11:16Oh.
01:11:17Oh.
01:11:18Oh.
01:11:19Oh.
01:11:20Oh.
01:11:21Oh.
01:11:22Oh.
01:11:23Oh.
01:11:24Oh.
01:11:25Oh.
01:11:26Oh.
01:11:27Tintin!
01:11:29Don't worry.
01:11:31Just said, Tintin can do it.
01:11:35Some people just like to kill other people.
01:11:38They're right now.
01:11:40Who's going to kill? Who's going to be careful?
01:11:42We haven't finished yet.
01:11:43Let's see who can laugh at the end.
01:11:46My son is sure.
01:11:48This picture must be filmed.
01:11:50It won't let the world go.
01:11:52In this world, there's nothing.
01:11:57Henry untائvis.
01:12:01Henry untang the wall.
01:12:03Actually, never saw a pregunt of how she went across so waits.
01:12:05He can't Julia.
01:12:07Henry untie.
01:12:08Henry untie.
01:12:09Henry untie.
01:12:10Henry untie.
01:12:12Henry untie.
01:12:13Henry untie.
01:12:14Donald Trump instantly.
01:12:15Henry untie.
01:12:16Will pertional your attention.
01:12:18He's killed them!
01:12:20Trust me to stand up!
01:12:23Who knows, you will take over!
01:12:25Nations as a beginner!
01:12:26I'm not going to do so much for this.
01:12:29My son, how are you going to do this?
01:12:31How are you going to do this?
01:12:33Mom, this equipment has a problem.
01:12:34This is not a bad thing.
01:12:36What?
01:12:38It's not like that.
01:12:40There are bugs.
01:12:41We want to have an appropriate explanation.
01:12:45This equipment.
01:12:47Mr. Chou, you have the equipment.
01:12:49I'm going to send you.
01:12:51Yes.
01:12:52I see you haven't come here yet.
01:12:54I'm going to take care of it.
01:12:56How can we use it?
01:12:58It's not possible.
01:13:00You have the equipment.
01:13:02Where are you going to take these equipment?
01:13:06It's just in the school.
01:13:08It's like...
01:13:10a room for me.
01:13:17You're wrong.
01:13:19What's wrong?
01:13:20The unit is preparing for the military.
01:13:23That is the military's highest level.
01:13:25And these are just for you to prepare for the military.
01:13:28That...
01:13:29He's using it now.
01:13:30That is the military's highest level.
01:13:33It's like that.
01:13:35That's a high level.
01:13:36What?
01:13:37What?
01:13:42I'm saying.
01:13:43This equipment is just a problem.
01:13:44If it's a problem,
01:13:46then we'll start again.
01:13:48Don't worry.
01:13:49You're not waiting.
01:13:50You're not waiting for the military.
01:13:51But you don't need it.
01:13:52You're not waiting for it.
01:13:53You're not waiting for it.
01:13:54You're not waiting for it.
01:13:55カティペ能通過呢
01:13:57別自棄製緣了
01:13:59連我兒子都過不了測試
01:14:01你家孩子更不可能
01:14:05想追上我
01:14:06怎麼那麼容易
01:14:19完成了
01:14:21カティペ還在考核中
01:14:23等它結束了再做安排
01:14:25I'm sure you have a hope for me
01:14:30The difficulty of the test is very difficult
01:14:33The three of the crew members of the crew
01:14:36All of the crew members have failed
01:14:36They should be able to do it
01:14:38You can't do it
01:14:39It's not possible
01:14:40I'm just saying
01:14:41Don't waste time
01:14:42I'm not even sure he's a god
01:14:44I'm sure he's a god
01:14:44It's not possible
01:14:49It's not possible
01:14:49It's not possible
01:14:54It's too good!
01:14:56You didn't let me kill you!
01:14:58It's too good!
01:15:00It's too good!
01:15:02You know, you're okay!
01:15:04How big is it?
01:15:06It's still not possible!
01:15:08It's not possible!
01:15:10You must be逃避!
01:15:12There's a problem!
01:15:14It has to be a meaning!
01:15:16I'm sorry!
01:15:24Let's jump to it!
01:15:26...
01:15:28...
01:15:30...
01:15:32...
01:15:34...
01:15:36...
01:15:40...
01:15:42...
01:15:44...
01:15:46...
01:15:48...
01:15:49The only one who is a high-file.
01:15:51The only one who is able to do the high-file.
01:15:54The only one who is a child.
01:15:56The only one who is able to do it.
01:15:59The only one who is a master.
01:16:01The only one who is a master.
01:16:03It's not possible.
01:16:05The movie is true.
01:16:07You're asking me to be a master.
01:16:09Mr. Chairman, you're going to say it.
01:16:11You have to support us.
01:16:13The following is the professional professor.
01:16:15He's not going to be able to help any other people.
01:16:17What?
01:16:18I'll tell you what I'm doing.
01:16:20Don't worry about me.
01:16:22Let's see what the information is done.
01:16:28Let's send the information to the screen.
01:16:31Yes.
01:16:35Let's see what the information is done with the Tintin.
01:16:39It's not true.
01:16:42It's not possible.
01:16:43It's not possible.
01:16:44It's a little more powerful than the Tintin.
01:16:47It's just the same thing.
01:16:50How are you doing?
01:16:51I'm going to stop.
01:16:54Are you kidding me?
01:16:56It's true!
01:16:57These data are definitely true!
01:16:59Who can't believe these data?
01:17:01Yes!
01:17:02We need to see the evidence.
01:17:03We don't see the evidence.
01:17:04We don't see the evidence.
01:17:05You can't see the evidence.
01:17:07You can't see the evidence.
01:17:09That's not my fault.
01:17:14You have to see the evidence, right?
01:17:16I have to see the evidence.
01:17:18We must be careful about the safety of the evidence.
01:17:21This news broadcast will be very important to us.
01:17:26Hello.
01:17:28Hello.
01:17:29Are you the 8236 crew?
01:17:31Yes.
01:17:32Do you have any questions?
01:17:34We were looking at the airport.
01:17:35We were looking at the airport.
01:17:37We found out there was a day.
01:17:39So I'm so excited.
01:17:40Yes.
01:17:41I'm looking at the airport.
01:17:42Yes.
01:17:46I'm so excited.
01:17:47I'm so excited.
01:17:48You are so excited and I was so excited.
01:17:50I'm so excited.
01:17:51You are my God.
01:17:52Please, why are you?
01:17:53You are so excited.
01:17:54Yes.
01:17:55This man's not the one.
01:17:56It's beautiful.
01:17:57You can see the evidence.
01:17:58You can see aelu.
01:17:59That's all your face.
01:18:00I'm going to be able to get out of the car.
01:18:02You can tell me.
01:18:04How did you get out of the car?
01:18:06To get out of the car.
01:18:08What is this?
01:18:10I...
01:18:12I...
01:18:14This is true!
01:18:16You're going to kill them!
01:18:18You're going to take over the car.
01:18:20I'm going to die.
01:18:22How do you have these people?
01:18:24You're going to kill them.
01:18:26What is this?
01:18:28You are going to die.
01:18:30You are going to get out of the law.
01:18:32I'm not going to go out of the car.
01:18:36I'm going to get out of the car.
01:18:38This is the hell.
01:18:40It's the hell.
01:18:42He is the one who is the hope of the people.
01:18:46We have two people.
01:18:48They are going to kill the public秩序.
01:18:50We are going back to the investigation.
01:18:52Let's go.
01:18:56I...
01:18:57I have no idea what you want.
01:18:59I'm not a carman.
01:19:00You're going to kill them for your sacrifice.
01:19:01I'm sure.
01:19:02No crying.
01:19:04I'm sure you're wrong.
01:19:05I'm sure you're wrong.
01:19:06I'm sure you're wrong.
01:19:15No.
01:19:16Oh,
01:19:18I'm not sure.
01:19:19I'm not sure.
01:19:22What do you think?
01:19:25I'm so weird.
01:19:26I'm so mean to be a fool and watch it.
01:19:32What are you doing?
01:19:34You're being full.
01:19:35What are you doing next?
01:19:37I'm not sure.
01:19:38Yes.
01:19:39Hey,
01:19:40Hey,
01:19:41天天 在飞机发生意外的那一刻 你脑子里第一个想法是什么 是救人 我只想让大家都平平安安 白雪 谢谢你 给我生这么优秀的儿子 是你教育的好 请大家安静 现在由我 代表总部 为我们的小英雄天天佩戴小小机长 光荣勋章
01:20:11天天啊 这迷寻章 这迷想的质量肯定啊 这迷我见过的 很多资深飞行员 都要回看
01:20:29天天啊 这迷寻章 你顶级的网站飞行员
01:20:34谢谢师傅
01:20:37你要真是我的徒弟啊 我怕是高兴得连觉都睡不着了
01:20:44白雪 你们复婚吧
01:20:51我知道 我之前不太成熟 让你受了太多委屈 但从今天起 让你 还有今天 过上幸福的生活
01:21:00原来是我太执拗了 现在我才明白 一家人平平安安的在一起 比什么都重要
01:21:07谢谢师傅 你人生充满了遗憾和悲剧 这一世不仅救了大家 更改变了我们家庭的命运 真好
01:21:14天天啊 我代表航空学院正式向你发出邀请 有心事加入我们
01:21:22这可是培养王牌飞行员的顶级院象 多少人挤破头都进不去
01:21:32可是 他还这么小 真的可以吗
01:21:35天天这样的好苗子啊 值得受到最特别的培养
01:21:39天天 你还能不能答应吗
01:21:41你还能不能答应吗
01:21:42我能答应
01:21:43等等 我能答应
01:21:44等等 我能答应
01:21:52这是谁啊 这人怎么害得这么大
01:21:55这是郑林 国内顶尖航空集团 凌云航空的创始人 真正的商业大亨
01:22:01郑林 他一年都不参加几次公开的活动 怎么会突然出现在这里
01:22:06不好 这座大活亲自来这里
01:22:10是那八九 是出了天天来的
01:22:13郑总 请问您现身发布会 是有什么事情吗
01:22:19郑总 请问您对8236航班事件怎么看
01:22:23你就是天天
01:22:24请问您有什么事情
01:22:27我在新闻上看到了你的事情
01:22:29八岁就能拥有这样的胆识和技术 果然是英雄初少年呢
01:22:34郑林 你来这里干什么
01:22:37我来 当然是为了找天天
01:22:39天天 有没有兴趣加入我们凌云航空呢
01:22:43郑总 来晚了
01:22:45天天已经接受了我的邀请
01:22:47即将进入航空学院身座
01:22:50进行最系统的飞行训练
01:22:54哪有什么呀 不是还没钱合同吗
01:22:57你 天天 你来我们公司
01:23:00我安排你当首席飞行员
01:23:02年薪一千万级
01:23:04一千万
01:23:07这待遇 比国内顶尖机长还够两倍
01:23:14一千万 您没说错吧
01:23:17这 真的不行 我们一辈子也看不到
01:23:22郑总 果然是大手笔
01:23:24郑林,天天,年纪上下,现在最需要的是进行系统的学习,一个资本家想用金钱诱惑一个孩子,居心何在?
01:23:41这学来学去,最后不还是为了赚钱吗?现在就当首席飞行员,有什么不可呀?
01:23:47郑林,你这是对飞行事业的亵渎?
01:23:52天天,郑雪月,虽然给不了了这么多钱,但是,让我进行系统的学习,让你飞行技术,我更上一层。
01:24:04天天,这里有一千万,据我了解,你家的经济并不是非常优秀,只要你来我公司,这就是你的了。
01:24:13天天,面对两边的邀请,你会选择哪一边?
01:24:16如果是我,当然是要抢啊。
01:24:19这孩子,毕竟才八岁,面对这么多钱,只怕他会答应下来啊。
01:24:26天天。
01:24:27天天,她有自己的想法,我们要尊重她。
01:24:31我不要你的钱。
01:24:38什么?
01:24:40你们公司很棒,但雨确实让人动心,但我还是想继续学本事。
01:24:43小朋友啊,你会后悔的。
01:24:45我不会后悔。
01:24:46哈哈哈哈,好,有骨气。
01:24:47既然你心意已决,我也就不为难你了。
01:24:50但是你要记得天天,我们陵云航空的大门永远向你敞开。
01:24:52我们走。
01:24:53好,有骨气。
01:24:55既然你心意已决,我也就不为难你了。
01:24:58但是你要记得天天,我们陵云航空的大门永远向你敞开。
01:25:03我们走。
01:25:04好小子。
01:25:06果然没让我失望。
01:25:08我可以进入航空学院学习飞行,但我有个条件。
01:25:12天天。
01:25:13有什么条件?
01:25:16我想成为您的徒弟,想跟你一起学飞行。
01:25:19什么?
01:25:21你知不知道?
01:25:23我身间学院的教学,还有塔台指挥,我真是没有太多时间亲自带你啊。
01:25:31我知道你很忙,但我还是想成为您的徒弟。
01:25:36跟上一世一样,能在您身边学习飞行,是我的荣幸。
01:25:42好小子。
01:25:44你啊,还真会跳师傅。
01:25:47要知道,当我的徒弟,那可是很辛苦呢。
01:25:51我不怕辛苦。
01:25:53您怎么教别人,就怎么教我,我绝不搞特殊。
01:25:56好小子。
01:25:59你有这份心啊,我就硬下了。
01:26:04哈哈哈哈。
01:26:05冲主辉,麻烦你了。
01:26:08好。
01:26:09这是你跟孩子他自己争训。
01:26:12我相信天天啊,今后一定会成为航空史上举师瞩目的存在。
01:26:22哈。
01:26:23哈。
01:26:24哈。
01:26:25耶。
01:26:26西天,你是爸爸妈妈的骄傲。
01:26:27嗯。
01:26:28
01:26:29
01:26:30
01:26:31
01:26:32
01:26:33
01:26:34
01:26:35
01:26:36
01:26:37
01:26:38
01:26:39
01:26:40
01:26:41
01:26:42
01:26:43
01:26:44
01:26:45
01:26:46
Be the first to comment
Add your comment

Recommended