Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 16 heures
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 172 مدبلجة

Catégorie

📺
TV
Transcription
12:55j'ai là, je suis là, je suis là
12:56je suis là
12:57je ne veux pas pas de me
12:59ne me souviens, je vous laissez-moi
13:00je suis là
13:02je suis là
13:04je n'ai jamais réussi à me faire
13:07ok ?
13:09je ne veux pas de me
13:12je suis là
13:13Demir?
13:27Eh, Demir.
13:37Demir est l'éloigné de la vie Michelin.
13:43Il n'a pas pensé de l'éloigné.
13:46Demir est l'éloigné.
14:13Il n'a pas pensé de l'éloigné.
14:16Il n'a pas pensé de l'éloigné.
14:19Il n'a pas pensé de l'éloigné.
14:21Il n'a pas pensé de l'éloigné.
14:22Il faut qu'on n'enquait cette histoire.
14:28Tu veux que tu n'es pas, Aziri.
14:31Tu veux que tu n'es pas.
14:34Tu veux que tu n'es pas à l'époque.
14:38À l'époque.
14:47Riso, où est-ce que tu n'es pas ?
14:48Maintenant, tu n'es pas à l'époque.
14:52Pourquoi tu n'as pas pris ?
14:56Parce que j'ai un travail.
15:03Demir ?
15:12C'est clair.
15:14Dans la nuit, je n'ai pas à l'époque.
15:17J'ai dit que tu n'es pas à l'époque.
15:19Mais maintenant tu n'es pas à l'époque.
15:22Tu n'es pas à l'époque.
15:26Tu n'es pas à l'époque.
15:31Tu n'es pas à l'époque.
15:32Je ne sais pas, je ne sais pas si tu me rends compte.
16:02Sous-titrage MFP.
16:32Sous-titrage MFP.
17:02...
17:32...
17:34...
17:36...
17:38...
17:40...
17:42...
17:44...
17:46...
17:48...
17:50...
17:52...
17:54...
17:56...
17:58...
18:02...
18:04...
18:06...
18:08...
18:10...
18:12...
18:14...
18:16...
18:18...
18:20...
18:22...
18:24...
18:26...
18:28...
18:30...
18:32...
18:34...
18:36...
18:38...
18:40...
18:42...
18:44...
18:46...
18:48...
18:50...
18:52...
18:54...
18:56...
18:58...
19:02...
19:06...
19:08...
19:10...
19:12...
19:14...
19:16...
19:18...
19:20...
19:22...
19:24...
19:26...
19:28...
19:30...
19:32...
19:36...
19:38...
19:40...
19:42...
19:44...
19:48...
19:50...
19:52...
19:54...
19:56...
19:58...
20:00...
20:02...
20:04...
20:06...
20:08...
20:10...
20:12...
20:14...
20:16...
20:18...
20:20...
20:22...
20:24...
20:26...
20:28...
20:30...
20:32...
20:34...
20:36...
20:38...
20:40C'est bon, ils sont là-hauts.
20:42Et il est temps que nous allons nous mettre tous les deux.
20:46Nous allons nous mettre tous les deux.
20:53Et comment est-ce que ça va, Shahin ?
20:55Comment tu fais-tu ?
20:59Il va aussi être un peu de la fâche.
21:02Il a falloir que c'est un peu de la tête.
21:04C'est bon, comment ?
21:06C'est le premier ministre de la Chahin.
21:10C'est le premier ministre.
21:13Si tu moules, tu ne fais pas.
21:16Tu sais comment tu as-tu-tu ?
21:20Je n'ai pas eu le cas.
21:23Je suis déjà prêt.
21:26Tu vois.
21:28Je n'ai pas tout à l'air qui s'éteint.
21:30Tu vois ?
21:32C'est ce que nous faisons, c'est tout le monde.
21:48Le chiffon que nous avons fait, c'est tout le monde.
21:52C'est tout le monde, c'est tout le monde.
21:54Et les dispositifs qui ont été créés, c'est tout le monde.
21:57Il n'y a pas de problème avec eux.
21:59Il n'y a pas de problème avec eux.
22:01Il n'y a pas de problème.
22:03Et comment on peut-être nous faire?
22:05Comment on peut-être ?
22:06Qu'est-ce qu'il y a pas de problème ?
22:07Jehane, je suis plus en train de vous en train de vous.
22:10Ne t'en ai pas de problème.
22:14Chal, c'est le courage et le courage et le courage.
22:18Ils sont dans le camp, ils ne sont pas en train de travailler.
22:22Pourquoi ? Tu ne vas-tu pas à venir, chal ?
22:25Je suis un travail à la tête, tu veux dire.
22:28Je suis un travail à l'arrivée par lui.
22:30Et tu, j'ai khal.
22:32Je m'en suis un travail.
22:33J'ai khal.
22:36Je suis un travail, j'jährais.
22:38Merci.
23:08ah t'es qu'on mêlé ?
23:09tu as tu as mêlé ?
23:11non j'ai jamais mêlé
23:12je donne
23:14je donne
23:15à vous
23:17je donne
23:18je donne
23:19je donne
23:20je donne
23:21tu ne me dis
23:23je t'es pas
23:25je t'es pas
23:27si tu as égulé
23:29je t'es pas
23:30je t'es pas
23:31j'ai fait beaucoup
23:32je t'es pas
23:33je t'es pas
23:34je t'es pas
23:35je t'es pas
23:36je t'es pas
23:37C'est parti !
23:39Non, je n'ai pas à ma !
23:41C'est parti !
23:42Je suis très content !
23:43Je n'ai pas à ma poids beaucoup !
23:45Ébène ?
23:45Quoi ?
23:46Je ne sais pas !
23:47Pouais !
23:48Au revoir !
23:48Pas d'être mal à mes amis !
23:49En plus, tu ne te aimes pas pour que tu as-tu un travail !
23:51Comment tu t'achètes ?
23:52Tu m'as-tu ?
23:52Tu c'es un bon ?
23:54En plus, tu m'as-tu que tu as-tu que tu as-tu un travail !
23:56Tu m'as-tu pas à-t'acheter mais comme ça ?
23:59Ce n'est pas ce que tu as-tu ?
24:00Ce n'est pas le droit !
24:01Oui, c'est un bon, c'est un bon, c'est un bon !
24:07N'a de la gueule...
24:08Mais il a fallu à la gueule !
24:09Si tu m'acrasse tu y'asupاف et tu d penses à la gueule !
24:12Fais-le à la terre !
24:13Qu'est-ce que tu veux faire ?
24:14Quelqu'un夫 ?
24:16Il y a ces bouleines à coeur que tu es décynée !
24:20Qu'est-ce qu'il est sûr !
24:21Quelqu'un 것.
24:22Que tu te reçois !
24:23Tu var là pour la coque !
24:24Je croyais !
24:26J'aiü
24:27Je vais le rejoindre, j'ai eu !
24:28Et tu viens là pour la porte !
24:29Jehoun ?
24:34Directe l'heure à la télé !
24:37C'est parti.
25:07C'est parti.
25:37C'est parti.
26:07C'est parti.
26:37C'est parti.
27:09C'est parti.
27:41C'est parti.
27:43C'est parti.
28:13C'est parti.
28:43C'est parti.
28:45C'est parti.
28:47C'est parti.
28:49C'est parti.
28:51C'est parti.
28:53C'est parti.
28:55C'est parti.
28:57C'est parti.
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations