Passer au player
Passer au contenu principal
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Plus
Ajouter à la playlist
Signaler
مسلسل بعض غير مقال الحلقة 1 الاولى مدبلج HD
قصة عشق الأصلي 7
Suivre
il y a 1 jour
مسلسل بعض غير مقال الحلقة 1 الاولى مدبلج HD
Catégorie
📺
TV
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
14:59
Comment ?
15:00
C'est à 15 ans qu'est-ce que tu viens ?
15:01
Tu es une jeune jeune jeune jeune ?
15:03
C'est une heure ?
15:04
C'est une heure !
15:06
Je vais juste faire une autre chose
15:07
et je vais faire des déjeuner
15:08
et faire une affaire de moi aussi
15:09
J'ai été là !
15:10
Non, non !
15:12
J'ai été le truc que tu as fait à l'arrière ?
15:14
Qu'est-ce que tu as vu ?
15:18
J'ai pas une attention !
15:20
J'ai vu qu'on est là !
15:21
Je ne vais pas enlever la voie d'ailleurs !
15:25
Oui, si tu suis à ma place avant ce que tu ne vais pas aller
15:28
et si je suis avant, tu n'es pas à venir.
15:31
C'est bon.
15:32
Je ne suis pas à venir d'en aller plus de choses à l'heure.
15:35
Je vais faire ce que j'ai bien sûr.
15:37
Mais tu n'es pas à l'éteindre ?
15:39
Tu n'as pas à l'éteindre ?
15:43
Je ne suis pas à l'éteindre à l'éteindre des valeurs.
15:50
Tu vends ?
15:53
J'y ai-t'a, je vais me faire un peu plus.
15:55
Je vais y aller vers la route.
15:57
Ouais, c'est pas du tiré !
15:59
Tu es un vrai ?
16:01
N'a pas du tiré !
16:01
Quelle est-elle ?
16:02
Quelle est-elle ?
16:03
Comme tu es-elle-la ?
16:05
C'est-elle-la améliée ?
16:07
Ce n'est pas telle !
16:09
Ça va国er !
16:09
Ça va, hein ?
16:10
Tu ne sais pas de bagouette, tu vas-tu en aller avec tout ce monde ?
16:12
Allez !
16:13
Je mets là !
16:14
Sansez-moi !
16:15
Je ne suis pas un type de mails !
16:17
Oui, car les gens qui me disent, ne sont pas t'es venue à vous !
16:20
C'est-ce que tu veux aller ?
16:20
Ou tu es n'amenerait pas ?
16:21
Phré-t'a pas ?
16:22
Saabe-t'a pas de délégage !
16:25
Il y a une caméra à la fin.
16:31
Je vais vous montrer tous les gens et les gens
16:35
ont été dérivesés et que vous avez été dérivesés.
16:38
Est-ce que tu es dérivesés ?
16:40
C'est pas dérivesés !
16:42
Je pense que tu es dérivesés !
16:44
Je vais y aller !
16:46
Je vais vous montrer !
16:47
Je vais vous montrer !
16:48
Je vais vous montrer !
16:49
Je vais vous montrer !
16:50
Je vais vous montrer !
16:55
Je vais vous montrer !
16:59
c'est une autre chose !
17:02
C'est ce que vous avez l'éclat ?
17:04
Vous êtes en avant ou une première fois ?
17:08
En avant !
17:10
Ok ! Ok !
17:15
Je ne vous remercie pas !
17:18
Alia !
17:19
Je n'ai pas eu l'arrivée !
17:22
Je ne sais pas !
17:23
En vrai, c'est une situation qui était très basée.
17:26
J'étais en train de trouver.
17:27
Je ne suis pas pu dire à l'acpe de m'écoute.
17:29
Mais j'ai vu.
17:30
Et j'ai vu que j'ai dit, j'ai dit-
17:32
J'ai dit, j'ai dit, j'ai dit.
17:33
J'ai dit, j'ai dit, j'ai dit, j'ai dit, j'ai dit.
17:37
J'ai dit, j'suis, je ne l'ai la même chose qui me passait.
17:40
L'aheim henni zabaïny
17:42
Ou à la fécère, j'ai trouvé combien de zbeun
17:45
Ou à la fécère, j'ai trouvé combien de zbeun
17:48
Et comme ça, je n'ai pas à prendre plus de 3%
17:53
Lélie, c'est comme ça ?
17:55
3% ?
17:55
Oui
17:56
Je n'ai pas à prendre plus de 2%
17:59
C'est beaucoup, pas 3% ?
18:02
Mais pour que j'ai trouvé ça, je n'ai pas à prendre plus de 3%
18:06
Ou pas à prendre plus de 3%
18:07
Wow
18:09
Quoi ?
18:11
Quoi ?
18:12
Quoi ?
18:13
Quoi ?
18:14
Tu vois ?
18:15
Tu te te soumets que j'ai trouvé que j'ai trouvé avec toi ?
18:17
Non, je crois que j'ai trouvé avec toi
18:19
Non, c'est pas à la fin
18:20
Non, c'est pas à la fin
18:21
Je suis la première fois
18:22
Lélie, c'est-à-t-il, tu es m'a dit ?
18:26
Lélie, tu es m'a dit ?
18:28
2, c'est une autre chose
18:31
Et je suis m'a dit
18:34
Et je suis m'a dit
18:36
Avant d'aim
18:37
Oui
18:39
Oui
18:45
Ok
18:46
Je suis m'a dit
18:48
C'est faux pas
18:50
C'est faux pas
18:51
C'est faux pas
18:54
Sallamane, tu es déterminé le travail.
18:59
Merci, merci.
19:00
C'est la vie.
19:01
C'est la vie.
19:03
C'est ce que tout le monde dit.
19:06
Merci à vous.
19:12
C'est bon, c'est pas fou, Sallamane.
19:14
Merci.
19:16
Je veux dire, si tu n'as pas fait, tu peux te voir.
19:19
Quand je suis retourné sur le dessus,
19:21
retourné sur le dessus en juin.
19:24
J'ai dit, c'est la vie
19:26
J'ai dit, c'est la vie
19:54
J'ai dit, c'est la vie
19:57
J'ai dit que je kuntez-e pas durant la vie
20:00
J'ai dit que je kuntez-e pas durant la vuonna la 20 ans
20:02
Don't asdir我很 pouze찬
20:03
J'ai fait Mehr
20:05
J'ai dit la soirée
20:07
J'ai dit je
20:08
J'ai dit ce n'est pas
20:09
J'ai dit
20:09
J'ai dit
20:10
J'ai dit
20:13
Une chose à dire
20:15
Promise喜歡
20:17
자 tout savoir
20:20
Il faut savoir
20:22
J'ai quand même
20:22
J'ai dit
20:24
C'est pas possible.
20:26
Tu ne sais pas si tu ne sais pas.
20:28
Je ne sais pas si tu ne sais pas.
20:29
J'ai parlé beaucoup avec elle.
20:32
Mais tu ne sais pas si tu n'as pas à la même façon.
20:35
Si tu ne veux pas te parler, tu ne sais pas.
20:38
Tu ne sais pas si tu ne sais pas.
20:39
Pourquoi tu ne sais pas?
20:41
Tu ne sais pas.
20:43
Pourquoi tu ne sais pas si tu ne sais pas.
20:47
Oh, Dieu.
20:49
J'ai déjà fait la tête et je vais vous débrouiller.
20:52
Donc je veux dire, je veux dire, je suis là.
20:54
Je ne suis pas d'accord pour moi, comme je suis dit.
20:57
Tu ne m'étonnements pas à ce qui se passe, donc ?
21:01
Après, l'âge de la mouche est de l'âge de l'âge de l'âge de l'âge de l'âge, n'est-ce pas facile ?
21:07
Où est-ce que tu vas-tu là-bas ?
21:09
Tu es à l'âge de l'âge.
21:11
Tu es à l'âge de l'âge ?
21:12
Il s'est passé à l'âge de l'âge de l'âge.
21:14
Tu es à l'âge de l'âge.
21:15
Ah !
21:17
L'âge de l'âge !
21:22
Tu es à l'âge de l'âge de l'âge de l'âge.
21:28
Tu es à l'âge de l'âge des jeunes.
21:31
Tu es à l'âge de l'âge de l'âge.
21:33
Tu es à l'âge de l'âge de l'âge.
21:34
Tu sais, je parle d'âge de l'âge.
21:39
Doe les filles qu'on peut nous entrer sur le bîte, après un jour ?
21:41
Je ne suis sûrement pas, j'ai été défié.
21:43
J'ai fait la taille.
21:44
Merci de vous.
21:45
C'est de vous, bien.
21:48
Mais tu prends mes jours.
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire
Recommandations
39:03
|
À suivre
مسلسل الانين الحلقة 1 الاولى مدبلج HD
قصة حب الاصلي
il y a 1 an
56:31
مسلسل فيولا الحلقة 1 الاولى مدبلج HD
سحر تركي
il y a 1 an
48:04
مسلسل الطيبة 2 الحلقة 1 الاولى مدبلج HD
كل يوم جديد
il y a 1 an
47:46
مسلسل العقدة الحلقة 1 الاولى مدبلج HD
ROXANNA FRANKLIN HD™
il y a 1 an
22:36
مسلسل بهار الحلقة 1 الاولى مدبلج HD
سحر تركي
il y a 2 ans
2:00:00
مسلسل خفقان الحلقة 8 مترجمة
Dar Lamis 19
il y a 6 heures
43:14
مسلسل مكانك في القلب الموسم 9 الحلقة 84 الرابعة والثمانون مدبلج
Dar Lamis 19
il y a 16 heures
41:54
مسلسل مكانك في القلب الموسم 9 الحلقة 85 الخامسة والثمانون مدبلج
Dar Lamis 19
il y a 16 heures
59:46
مسلسل أصابع الروح الحلقة 4 مترجمة الكوري
Ki Drama
il y a 5 jours
55:18
مسلسل أصابع الروح الحلقة 3 مترجمة الكوري
Ki Drama
il y a 5 jours
58:57
مسلسل أصابع الروح الحلقة 2 مترجمة الكوري
Ki Drama
il y a 5 jours
37:28
مسلسل مشكل الحلقة 49 التاسعة والاربعون والاخيرة مدبلج HD
قصة عشق الأصلي 7
il y a 7 heures
42:04
مسلسل قلب اسود الحلقة 9 التاسعة مدبلج HD
قصة عشق الأصلي 7
il y a 8 heures
36:06
مسلسل ضرغام الحلقة 36 السادسة والثلاثون مدبلجة
قصة عشق الأصلي 7
il y a 8 heures
1:59:58
مسلسل ورود وذنوب الحلقة 4 مترجمة
قصة عشق الأصلي 7
il y a 1 jour
38:20
مسلسل بعض غير مقال الحلقة 2 الثانية مدبلج HD
قصة عشق الأصلي 7
il y a 1 jour
39:04
مسلسل بعض غير مقال الحلقة 6 السادسة مدبلج HD
قصة عشق الأصلي 7
il y a 1 jour
38:53
مسلسل بعض غير مقال الحلقة 4 الرابعة مدبلج HD
قصة عشق الأصلي 7
il y a 1 jour
38:44
مسلسل بعض غير مقال الحلقة 3 الثالثة مدبلج HD
قصة عشق الأصلي 7
il y a 1 jour
39:40
مسلسل بعض غير مقال الحلقة 5 الخامسة مدبلج HD
قصة عشق الأصلي 7
il y a 1 jour
2:00:00
مسلسل هذا البحر سوف يفيض الحلقة 4 مترجمة
قصة عشق الأصلي 7
il y a 2 jours
29:06
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 45 الخامسة والاربعون مدبلجة
قصة عشق الأصلي 7
il y a 2 jours
27:14
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 44 الرابعة والاربعون مدبلجة
قصة عشق الأصلي 7
il y a 2 jours
26:39
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 43 الثالثة والاربعون مدبلجة
قصة عشق الأصلي 7
il y a 2 jours
27:59
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 42 الثانية والاربعون مدبلجة
قصة عشق الأصلي 7
il y a 2 jours
Écris le tout premier commentaire