Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Starlit Bloom (2025) Episode 17 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
Follow
18 hours ago
Other name:
当星光坠入花海, Dang Xing Guang Zhui Ru Hua Hai , 當星光墜入花海 , When the Stars Fall into the Sea of Flowers
Original Network:Tencent Video
Director:Xu Fei
Country:Chinese
Status: Ongoing
Genre: Romance
chinese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
01:00
Hello.
01:02
You are in the second floor?
01:04
Yes.
01:05
Here you go.
01:07
This road is really bad.
01:09
We haven't seen him yet.
01:11
Shut up.
01:12
Don't you?
01:13
Don't worry about it.
01:14
Your father's feelings are not bad.
01:16
You should be honest.
01:17
I was in the first place.
01:19
Well, don't worry about it.
01:24
The job is starting to get up.
01:26
Your father.
01:30
You are in the first place.
01:32
I'm gonna tell you.
01:33
You still have to say.
01:35
You're in the second place.
01:36
Your father.
01:40
What are you doing?
01:42
You're in the same place.
01:44
You are ready.
01:46
You're ready.
01:47
Your father has been here.
01:48
Your father.
01:50
Let me take you.
01:52
Hello.
01:53
Your father.
01:54
Your father.
01:55
Your father.
01:57
You're done well.
01:59
I'm glad you're here.
02:01
I'm glad you're here.
02:03
I'm glad you're here.
02:05
I'm glad you're here.
02:11
You're welcome.
02:15
I'm not sure.
02:17
Let's start.
02:19
Okay.
03:01
that he used to be
03:03
for the
03:24
one
03:25
or
03:29
This product is for our children's children.
03:31
It's $200,000.
03:33
You can see it now.
03:35
$200,000.
03:37
$200,000.
03:39
$400,000.
03:41
$200,000.
03:43
$200,000.
03:45
Before, you gave me a blood pressure,
03:47
and you didn't have a blood pressure.
03:49
If you didn't have a blood pressure,
03:51
you'd better get it.
03:53
If you didn't have a blood pressure,
03:55
you'd better go.
03:57
She said it better.
03:59
Understand.
04:01
$200,000!
04:02
$200,000.
04:04
Est
04:16
She said what would you say today?
04:20
$200,000.
04:22
Time to make a—
04:26
If we go for this,
04:28
we'll have to make the same deal with him.
04:34
十万.
04:38
One, forty thousand.
04:40
Forty thousand.
04:42
Forty thousand.
04:44
Go.
04:49
Thank you, Mery.
04:53
Next our second品 is the second item.
04:55
It is from the film by Frank whichever
04:56
of the film by the entertainer,
04:58
it leaves $300,000.
04:59
That's it for everybody to look forward
05:01
That's what I'm doing
05:02
I like this
05:03
Oh, I like this
05:17
Let's take a look at it
05:18
and look at the film
05:19
I'll just go
05:21
Harvard, let's get rid of this film
05:22
We are also in a relationship
05:24
呂强然只是人设吗
05:25
这样是要破产了吗
05:26
怎么回事
05:27
都啊
05:28
怎么你们都问这电脑
05:30
顾总是金水流台仙德月
05:32
不是的
05:32
拿下了乡下九次的富二代
05:33
有什么勾引技巧吗
05:35
不是你们说的这样的
05:36
说我可以吗 退后
05:37
退后
05:37
别开了
05:38
不是的
05:39
是我勾引她的
05:45
好了
05:48
有什么问题
05:50
趁我来
05:51
别为难顾流苏
05:54
是我 先刻意接近她的
05:56
如果说
05:57
你们想问我
05:58
什么勾引技巧
06:00
那我一定知无不言
06:02
言无不尽
06:04
记者朋友们
06:05
大家冷静一下
06:06
顾流苏
06:08
顾总
06:09
关键这个东西
06:09
顾总
06:10
顾总
06:11
顾总
06:14
至于我们现在的关系吗
06:17
我在追求顾总
06:21
是这么个事啊
06:24
顾总
06:25
顾总
06:25
顾总
06:26
顾总
06:26
好了
06:27
让我们把目光
06:29
重新聚焦到我们这次的
06:30
慈善拍卖会上
06:32
接下来呢
06:33
有我
06:34
带来星汉
06:36
捐赠的藏品
06:39
抬上来
06:40
顾总
06:41
顾总
06:41
顾总
06:42
我要建设
06:43
我要建设建设
06:43
顾总
06:44
顾总
06:45
顾总
06:45
顾总
06:46
顾总
06:46
顾总
06:47
顾总
06:47
顾总
06:47
顾总
06:48
那我们就
06:49
揭开帷幕吧
06:53
这是哪一刻啊
06:55
这不是钻石堂吗
06:56
这陆星辰要干嘛啊
06:58
谁会拍一颗钻石堂啊
07:00
快拍快拍
07:01
明天头条有着落了
07:03
姐
07:04
这颗钻石堂
07:05
钻石堂
07:06
它是要炒作嘛
07:08
小麦不离几块钱一颗的那种钻石堂
07:11
总
07:11
正确
07:14
陆星辰
07:16
您知道自己在做什么吗
07:19
您 salvation
07:23
喂 茉莉
07:26
明天可以以兴悍的名义
07:27
邀请林翔吗
07:29
您上次不是反对吗
07:31
别管了
07:32
邀请就行了
07:33
我有我的安排
07:34
好的
07:35
好
07:39
新拍下
07:41
One hundred million.
07:43
One hundred million.
07:45
What is this?
07:47
One gallon is crazy!
07:49
One gallon is so expensive!
07:51
Is this so expensive?
07:53
Can you tell me?
07:55
Is this who is winning?
07:57
No.
07:59
There are still no other people.
08:01
Today, the new company's new product is worth making sure.
08:07
It is worth making a lot of money.
08:10
Oh
08:40
但自愿捐走
08:41
刘承哨也不违规
08:45
先做今天的收尾工作吧
08:50
关于此次拍卖会呢
08:52
我希望大家还是在报道上
08:54
往极其正向的方向去想
08:56
也非常感谢
08:57
顾总承拔的这次拍卖会
08:59
给我们慈善人士机会
09:01
一百万一颗糖
09:02
这不是在胡闹吗
09:04
他这么顾刘苏出气
09:06
才回得兴汉
09:07
可是慈善晚宴
09:09
就是各家资源捐赠的闲置
09:11
不在乎物品本身的规贱
09:13
目的不就是为了做慈善吗
09:15
这让公司的高管怎么服他呢
09:17
看上去就是一个顽固子弟
09:19
都不知道他在国外这些年都学了些什么
09:24
可能是见义为吧
09:27
林翔那个人仗着家大业大
09:30
经常欺负人
09:39
莫黎
09:40
莫黎
09:41
你去心意
09:43
把星辰昨天的事情
09:45
解决一下
09:46
好
09:47
你下午要没事的话
09:55
约姑留苏喝个茶吧
09:57
你干嘛
09:58
你要反对
09:59
你儿子可配不上我们规规
10:01
我告诉你
10:02
我哪有
10:03
我哪有
10:05
我儿子眼光好
10:07
随我
10:08
但我估计
10:09
他可能要好心办坏事
10:12
牛啊兄弟
10:13
你这是英雄救美啊
10:15
嗯
10:17
这就叫盛东击西
10:19
林翔肯定不放过这个巴结星汉的机会
10:24
兄弟你这么聪明
10:26
我要是顾姐姐肯定感动死了
10:29
我要去看看他有没有回我信息
10:32
哎
10:33
你别跑啊 再陪我喝会儿
10:34
嗯
10:35
嗯
10:36
嗯
10:37
嗯
10:58
林总
10:59
拍卖会款项的事情
11:01
我们聊一下
11:02
哼
11:03
怎么
11:04
怎么
11:05
儿子闯祸老子背锅
11:07
觉得我心意付不起
11:10
这一百万
11:11
啊
11:14
不如
11:15
我们单独聊聊
11:18
你
11:19
先出去
11:20
去
11:21
老板
11:34
有外人
11:35
我 我忍一下
11:37
我忍一下
11:39
It's been a long time for a long time.
11:46
You want to eat food, right?
11:52
The photo of your photo is your photo?
11:58
What are you talking about?
12:00
You're not talking about it.
12:01
No, you're not talking about it.
12:03
You're not talking about it.
12:05
Do you understand?
12:07
What are you talking about?
12:09
You're the LAUGHTER girl girl.
12:11
What are you talking about?
12:13
Who told you her?
12:15
...
12:24
So much drink G.L., you will eat so much!
12:32
Do you know how much evidence I've been given to you?
12:58
If you don't want to go in, you'll be fine.
12:59
Why are you so angry with me?
13:02
Are you still eating?
13:04
This...
13:06
Don't worry. Let's talk about the show.
13:11
Okay.
13:13
Let's go.
13:15
Let's go.
13:25
I don't know.
13:29
Why do you want to help him?
13:32
I want you to be careful, my son.
13:35
How do you do it?
13:37
Because there is someone who will help me.
13:40
I want you to help him.
13:44
I want you to help me.
13:48
I want you to help me.
13:50
I want you to help me.
13:53
Can I help you?
13:58
I want you to help me.
14:00
I want you to help me.
14:02
I love you.
14:31
I love you.
15:01
I love you.
15:31
I love you.
16:01
I love you.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
48:06
|
Up next
Whispers of Fate – The Dragon Chant (2025) Episode 6 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 hours ago
45:29
Whispers of Fate – The Dragon Chant (2025) Episode 5 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 hours ago
38:23
Blood River – Tales of Dark River (2025) Episode 25 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 hours ago
45:32
Fight for Love Episode 13 Engsub
RN
17 hours ago
47:50
Whispers of Fate (2025) Ep 19 Engsub
therapeutic drama
18 hours ago
13:06
Starlit Bloom (2025) Episode 18 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
18 hours ago
16:06
Starlit Bloom (2025) Episode 14 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
18 hours ago
14:30
The Ascent of Ling Yun (2025) Episode 19 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
19 hours ago
13:17
The Ascent of Ling Yun (2025) Episode 26 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
19 hours ago
20:08
My Foxfoe Queen (2025) Episode 24 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
5 hours ago
12:38
The Ascent of Ling Yun (2025) Episode 28 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
19 hours ago
13:50
My Foxfoe Queen (2025) Episode 21 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
5 hours ago
11:36
My Foxfoe Queen (2025) Episode 10 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
5 hours ago
16:59
My Foxfoe Queen (2025) Episode 22 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
5 hours ago
17:30
Queen of Darkness (2025) Episode 19 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
5 hours ago
31:16
Moonlit Order (2025) Episode 13 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
1 day ago
45:32
Fight for Love (2025) Ep-13 Engsub
therapeutic drama
15 hours ago
48:56
Sword and Beloved Ep-22 Engsub
therapeutic drama
19 hours ago
47:22
Fight for Love Episode 12 Engsub
RN
20 hours ago
39:40
Ep.21 - Sw0rd @nd Bel0ved - EngSub
Ondeman
2 days ago
38:55
Ep.20 - Sw0rd @nd Bel0ved - EngSub
Ondeman
2 days ago
34:00
Ep.19 - Sw0rd @nd Bel0ved - EngSub
Ondeman
3 days ago
45:02
Whispers of Fate – The Dragon Chant (2025) Episode 4 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 hours ago
13:45
Keeping Up with Beauty (2025) Episode 19 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 hours ago
15:58
Keeping Up with Beauty (2025) Episode 18 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 hours ago
Be the first to comment