Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The Ascent of Ling Yun (2025) Episode 25 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
Follow
1 day ago
Other name:
后宫凌云传, 宮牆兩自知 , 宫墙两自知 , 後宮凌雲傳 , Gong Qiang Liang Zi Zhi
Original Network:Tencent Video
Director:Yang Shi Tao
Country:Chinese
Status: Completed
Genre: Historical, Romance
chinese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I don't know.
00:30
今日你是想当驯马女呢,还是想当一匹马?
00:41
原来皇上喜欢那样的。
00:45
小主,您说皇上喜欢什么?
00:48
没什么。
00:50
小主,奴才觉得皇上还是很在乎您的,您一定能打败木贵人,让皇上对您复宠吧。
00:57
我从来没有把他当作过对手。
01:00
我如今最担心的只有吴大人的安危。
01:04
我去复宠,也只是想让他能摆脱静妃的控制。
01:09
想要制衡静妃,就必须重新获得皇上的心。
01:13
莫贵人,难为你还能天天想着来给本宫请安?
01:23
这都是嫔妾应该做的。
01:25
静妃娘娘,嫔妾有一事不明,还想请静妃娘娘赐教。
01:30
你说。
01:31
你说。
01:32
皇上虽然宠幸贫妾,可贫妾总感觉皇上心里似乎在记挂着另外一个人。
01:39
不知这人静妃娘娘知道是谁吗?
01:42
莫贵人是想问,皇上是不是很在乎云贫吧?
01:52
其实想要往杯里倒进新的水,并不一定要把原来的水清空才是。
01:59
贫妾可不管杯中装的是什么水,只要不和贫妾的胃口,都是要倒掉的。
02:06
皇上虽然宠幸贫妾,可贫妾,可贫妾,可贫妾,可贫妾,可贫妾,可贫妾,可贫妾。
02:36
贫妾夜夜相伴,贫妾自会好生伺候好皇上,替娘娘分忧。
02:43
我们做臣妾的都要尽心伺候皇上,而不是你一个木贵人就能代替的。
02:51
贫妾先行告退。
02:59
娘娘说对,奴才不小心,娘娘说对。
03:02
你这粗心的奴才弄脏了娘娘的衣服,害得娘娘不能去见皇上了。
03:07
不碍事。
03:09
还不亏谢谢云品娘娘大度,饶了你这粗心的奴才。
03:13
奴才感谢娘娘宽恕。
03:16
莫贵人,本宫要跟你讲清楚,本宫无意与你争处,你也无需将本宫视作敌人。
03:23
娘娘,贫妾承载着族人的期待乳宫。
03:30
你不与贫妾争,不代表贫妾可以不与你争。
03:34
话虽如此,但后宫之中机关算尽,又有几人能独占安住。
03:40
到头来,不过是净花水月一场空罢了。
03:44
姐姐这话便错了。
03:45
皇上的宠爱,怎么会是净花水月一场空呢?
03:49
只要皇上对谁有牵挂,谁就是花团紧簇的。
03:54
所以我该做的,是把我尚未路上的绊脚石一个一个剔除干净。
04:00
得到皇上独一无二的牵挂,便绝对不会落得净花水月一场空。
04:07
你放肆,这种话你心里想想也就罢了,不许说出来。
04:14
这后宫争处,都有自己的目的。
04:17
本宫也曾经因为争宠,而失去了自己最在乎的东西。
04:23
今日本宫劝你一句,不要过于执念难平。
04:29
如今的我,也只是想弥补自己的过错,无心与你争宠纠缠。
04:36
贫妾明白娘娘的意思,只要娘娘说的句句属实,贫妾便与娘娘相安无事。
04:44
咱们吴总管啊,如今真是铁了心了,要给人做走狗了。
04:54
公公,您是听到什么风声了吗?
04:57
咱家在宫里头这么多年,有什么事能拌得过咱家的眼睛啊?
05:02
公公,到底说的啥?
05:04
说出来,让小的们结点闷啊。
05:06
那,就只当我是说故事给你们听吧,你们可别当真啊。
05:10
放心吧,公公,我们怎言得很。
05:12
最近,有没有听说,书品娘娘也回上公司了?
05:17
啊,听说了。
05:18
可是有人啊,从宫外头,带回来了华胎药。
05:24
啊,又要出大事了,上回通安被人卖了,死得惨了。
05:30
这回,不知道是哪个倒霉鬼,又要打上命咯。
05:35
公公,您是说,吴总管要搞掉书品的龙寺?
05:40
找人当替死鬼吗?
05:41
哎,你个混蛋玩意儿,我可没说啊,说这种话是掉脑袋的。
05:47
走了。
05:52
娘娘,您怎么来了?
05:54
我来是想告诉你,不要再帮靖飞做那些坏事了。
05:59
有多少双眼睛在盯着你,天下没有不透风的枪,你再这样下去会出事的。
06:05
娘娘你在说什么?
06:07
娄才听不懂?
06:07
毕达!
06:08
娄才是无灵符。
06:11
好,既然你自称奴才,那本宫问你,您为何要学那些滑胎药进宫?
06:20
还有,童安,到底是怎么死的?
06:36
这是热香粉末?
06:41
你为何会变成这样?
06:47
你是因为我才变成这样的吗?
06:51
本宫在问您话!
06:54
奴才选的路,奴才自己走,不劳年年的费心。
06:58
我错了,你不要这样,好不好?
07:19
娘娘严重了。
07:20
毕达,姐姐错了,姐姐不要了,姐姐什么都不要了,我只求你变回一切的样子,好吗?
07:36
你听姐姐说,宫里任何一个妃嫔肚子里的孩子,若是因为你没了,那你手上的心,就真的再也记不干净了。
07:51
那又如何,你,不要多管些事,还要,以后也不要再来,这里不欢迎你。
07:53
你,不要多管些事,还要,以后也不要再来,这里不欢迎你。
07:54
你,不要多管些事,还要,以后也不要再来,这里不欢迎你。
07:58
你为何非要这样?
08:00
娘娘请回吧。
08:01
娘娘,请回吧。
08:03
娘娘,你,不要多管些事。
08:05
娘娘,你,不能再les。
08:08
你?
08:09
娘娘,你不能再来!
08:11
娘娘,你,streng,我也不会抗争。
08:15
娘娘。
08:17
娘娘。
08:18
娘娘。
08:23
娘娘。
08:28
娘。
08:29
娘娘。
08:30
娘娘。
08:31
五大人好演技啊明明用情至深就偏偏要装作这副无情的模样差点我都信了
09:01
哎
09:31
娘娘有何吩咐我
09:35
你去使些银子在淑萍宫中找个信得过的人
09:39
我要将她常用的香料换成这个
09:43
娘娘如今淑萍娘娘有孕若是有差池咱们持罪不起啊
09:53
你放心 除了是我单身 不会让你受牵脸
09:59
娘娘放心 奴才一定完成娘娘的吩咐
10:05
一定完成娘娘的吩咐
10:07
娘娘
10:17
娘娘
10:19
娘娘
10:21
娘娘
10:23
娘娘
10:25
娘娘
10:37
好大的胆子
10:39
竟然敢在淑萍的香炉中动手脚
10:42
本宫待你不保
10:44
为何要在本宫的香炉中下毒
10:46
娘娘
10:47
奴才知错了
10:48
是永秀公的剑公公
10:50
是他指使奴才换掉娘娘香炉中的香料
10:53
永秀公
10:55
果然是云皮尿害书皮尿娘娘
10:59
本宫也要去面见皇上
11:03
臣妾给皇上请
11:18
恭请皇上万福金
11:19
芸萍
11:20
淑萍宫中宫女下毒被抓现行
11:23
宫女交代是被你宫中指使谋害皇寺
11:27
你作何解释
11:29
芸萍娘娘来与你当面对质
11:31
还不赶紧说个清楚
11:33
邱剑公公还奴才清白
11:35
奴才就算吃了雄心豹子胆
11:37
也不敢谋害皇寺
11:39
奴才是说贾公公指使的
11:42
邱皇上饶恕奴才
11:44
奴才也是也是受人指使
11:47
才安排宫女去换掉
11:49
淑妃娘娘家香炉中的香料
11:50
是谁指使你啊
11:52
是你
11:54
担忍
11:58
淑妃娘娘
12:00
奴才太
12:05
淑妃娘娘
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
11:36
|
Up next
Life Like (2025) Episode 10 English Sub
TV KDrama
3 days ago
14:21
Zombie Warfare (2025) Episode 6 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
18 minutes ago
14:30
The Ascent of Ling Yun (2025) Episode 19 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
1 day ago
13:17
The Ascent of Ling Yun (2025) Episode 26 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
1 day ago
12:11
The Ascent of Ling Yun (2025) Episode 21 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
1 day ago
11:07
The Ascent of Ling Yun (2025) Episode 30 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
1 day ago
13:56
The Ascent of Ling Yun (2025) Episode 7 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
1 day ago
17:34
The Ascent of Ling Yun (2025) Episode 6 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
1 day ago
13:50
My Foxfoe Queen (2025) Episode 21 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
17 hours ago
16:59
My Foxfoe Queen (2025) Episode 22 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
17 hours ago
20:08
My Foxfoe Queen (2025) Episode 24 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
17 hours ago
11:36
My Foxfoe Queen (2025) Episode 10 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
17 hours ago
11:42
My Foxfoe Queen (2025) Episode 5 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
17 hours ago
14:38
My Foxfoe Queen (2025) Episode 4 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
17 hours ago
12:57
My Foxfoe Queen (2025) Episode 3 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
17 hours ago
10:59
My Foxfoe Queen (2025) Episode 6 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
17 hours ago
15:17
Rise of Her Lady Physician (2025) Episode 10 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
16:53
Rise of Her Lady Physician (2025) Episode 1 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
15:37
Queen of Darkness (2025) Episode 18 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
17 hours ago
15:22
Rise of Her Lady Physician (2025) Episode 9 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
15:27
Rise of Her Lady Physician (2025) Episode 8 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
15:00
Queen of Darkness (2025) Episode 14 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
17 hours ago
28:32
Moonlit Order (2025) Episode 11 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
31:16
Moonlit Order (2025) Episode 13 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
14:57
Queen of Darkness (2025) Episode 12 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
17 hours ago
Be the first to comment