- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Здравствуйте! В прямом эфире НТВ программа «Намедни» и я Леонид Парфенов.
00:25Мы предлагаем вам обзор события, люди, явления на неделе с 10 по 16 сентября 2001 года.
00:34Смотрите в сегодняшнем выпуске.
00:40Конец света случился 11 сентября 2001 года. Мы живем в новом мире.
00:47Что поразили? Кто, как и почему?
00:49Смотрите!
00:51Шахиды. Мусульманские воины-смертники, перед которыми оказались бессильны лучшие службы безопасности.
01:03Исламский фактор в России.
01:05Пришли с жидовской оружием. Зачем тебе нужен ислам?
01:09Путин в Армении. Стратегическом союзнике России на юге.
01:13Кому принадлежит Россия? Сегодня хозяева стали.
01:18Снимается фильм «Олигарх». Прототип героя Владимира Машкова Борис Березовский.
01:24Конца у этой истории нет, как и практически нет начала.
01:2711 сентября 2001 года случился конец света.
01:37В смысле, кончился весь привычный миропорядок.
01:41И значит, по-настоящему кончился 20 век.
01:44Авиатораны в Америке – это третья мировая война.
01:47И по столкновению миров, цивилизаций.
01:50И потому, что весь мир стал очевидцем и участником событий в прямом эфире по телевидению.
01:55Ровно 10 лет назад, в 1991 году, случилась первая война в прямом эфире.
02:00Телекомпания CNN вела трансляцию американского налета на Багдад.
02:04И мир смотрел, как США наказывают Ирак.
02:06Теперь Ирак стал единственной страной, одобрившей то, как террористы наказали США.
02:13К разрушению мирных городов на экране, зрелищу страшному и захватывающему, глаз не отвести,
02:18человечеству приучил Голливуд.
02:20На неделе уже вспоминали, как накаркали фильмы-катастрофы.
02:24В Армагеддоне Нью-Йоркские небоскребы разрушали метеориты,
02:28а в прикосновении Медузы и прямо самолеты.
02:31А началось все с авиаатаки в фильме «Апокалипсис», именно «Конец света»,
02:36под душераздирающую музыку полета Валькирии Вагнера.
02:40Полное название тоже часто вспоминавшегося фильма в нашем прокате «Апокалипсис наших дней».
02:47«Апокалипсис»
03:17«Апокалипсис»
03:47Беспрецедентным актом агрессии со стороны международного характера.
03:56Беспрецедентным актом «Апокалипсис»
04:00«Апокалипсис»
04:02«Апокалипсис»
04:04«Апокалипсис»
04:06«Апокалипсис»
04:16«Апокалипсис»
04:18«Апокалипсис»
04:20«Апокалипсис»
04:34С нами на прямой связи Илья Шрагин, первый вице-президент американской компании Морган Стэнли.
04:56Кабинет господина Шрагина находился на 68 этаже Южного небоскреба.
05:00Илья Борисович, здравствуйте.
05:04Здравствуйте.
05:05Как вы чувствуете сейчас себя после перенесенного шока? Вы оправились?
05:11Ну, я бы не сказал, что я совсем оправился.
05:15Иногда настроение падает, иногда поднимается.
05:21В общем, баланса я еще пока не нашел.
05:24Вы сумели спастись, сбежав по лестнице пешком с 68 этажа.
05:29А почему после того, как произошел первый взрыв в вашем втором корпусе, внутреннее радио продолжало передавать вот это, оставайтесь на месте, оставайтесь на месте?
05:39Люди боялись паники?
05:40Вы знаете, дело в том, что вокруг первого здания падали осколки дождем.
05:51И на улице казалось небезопасно.
05:53Я думаю, что это было дело все время в этом.
05:57Кроме того, никто не знал, что будет второй удар.
05:59Да, Илья Борисович, принято говорить, что сейчас после этих взрывов мы живем в другом мире.
06:04Вот как понимаете это вы?
06:06Вы чувствуете, вот есть это такое ощущение какой-то другой жизни, другого измерения?
06:14Есть, безусловно есть.
06:16Мы живем безусловно в другом мире, хотя мне трудно сказать, трудно сформулировать, чем он стал другим.
06:24Но это, безусловно, другой мир теперь.
06:26Я думаю, что мы увидим иную культуру, не такие большие города, может быть, не такие большие дома.
06:38Что-нибудь в этом духе.
06:39Вам кажется, что...
06:40Но мне трудно сказать.
06:41Вам кажется, что вот тот прежний Нью-Йорк такой, он теперь будет как будто бы не вписываться в эту новую картину?
06:50Я думаю, что да.
06:51Да, я думаю, что люди будут опасаться идти в большие здания, работать в больших зданиях.
06:57Я бы, наверное, опасался бы.
07:00Хотя, это был второй случай такой, как вы, наверное, знаете.
07:04Эти здания бомбились раньше, в 93-м году, и я там был в это время тоже.
07:12Да, когда был взрыв в подземном гараже.
07:15Скажите, из всего пережитого можно извлечь какой-то урок на будущее?
07:19Если да, то в чем он для вас кажется?
07:24Для меня лично?
07:25Да.
07:26Трудно сказать.
07:31Вы знаете, много уроков, очень много.
07:33На каком-нибудь одном трудно остановиться.
07:35Мне было интересно сейчас думать о том, как люди реагировали.
07:40Интересно, насколько мало было, например, паники.
07:44Люди не расталкивали друг друга локтями, как было сказано.
07:48Наоборот.
07:49Первая реакция у людей всегда – бежать как можно быстрее.
07:54Но когда люди начинают понимать, что паника им не поможет,
07:59они, в общем, начинают делать то, что нужно.
08:02И удивительно было то, как люди спускались, никого не пихая,
08:09в общем-то, в довольно тесном месте.
08:13Если толпа останавливалась, то никто никого не пихал.
08:17Все ждали, пока впереди пойдут люди опять.
08:20Это удивительно.
08:21Это второй раз я такое испытал.
08:24Это, например, один урок, который я мог бы привести.
08:32Спасибо вам за этот разговор.
08:34С нами на прямой связи из Америки был Илья Шрагин,
08:38первый вице-президент крупной американской фирмы.
08:40Человек, находившийся в своем кабинете на 68-м этаже Южного небоскреба
08:45утром 11 сентября.
08:58Главные вопросы.
08:59Что поражено, как и кем поражено и почему?
09:03Знаменитое определение Нью-Йорка – город желтого дьявола.
09:06В таком городе, финансовом центре земного шара, две башни Всемирного торгового центра
09:12были как кафедральный собор с общей офисной площадью почти миллион квадратных метров.
09:17В главной святыне делового мира размещались 320 крупнейших компаний,
09:22контролирующих едва ли не полсвета.
09:24Незадолго до катастрофы этот комплекс зданий был сдан оптом в аренду на 99 лет
09:30за 3 миллиарда 200 миллионов долларов.
09:33Под обломками небоскребов погибли лучшие в мире финансисты.
09:37Вот что поражено.
09:39О погибших в храме бизнеса и его служителях – комментарий Павла Лобкова.
09:47Довоенные картинки мирового торгового центра.
09:50Непонятно, куда идут все эти люди и что они, собственно, делают.
09:53На асфальтовой пустыне Нью-Йорка они не пашут, не сеют и не строят,
09:57а получают самые высокие на свете доходы на душу населения.
10:01У миллионов людей в третьем мире это вызывает зависть, смешанную с ненавистью.
10:05Все дело только в критической массе этой гремучей смеси.
10:12Никому так не удавалось передать дух обитателя этих высоток, как Майклу Дугласу.
10:16Человек на вершине управленческой карьеры.
10:19Фильмы про личную жизнь таких корпоративных героев – американские блокбастеры.
10:23Их человеческое лицо можно увидеть только в кино.
10:26Даже для жителей американской глубинки львы бизнеса страшны и непонятны.
10:31Синий костюм, голубая рубашка и сдержанный галстук.
10:34Туфли Бали и автомобиль Лексус.
10:37Отдых только в проверенных закрытых клубах.
10:39Умеренный консерватизм.
10:40Максимум порока – одна любовница,
10:43одна рюмка виски в день, сигара и преферанс.
10:47Такой образ счастья Америка навязывала не только себе, но и всему миру.
10:51Часть мира этого не поняла и уничтожила самый символ процветания,
10:56нанеся удар и по средоточию американской мечты, и по Пентагону – штаб-квартире ее охранного агентства.
11:03Последний год-два дело шло к фактическому признанию того,
11:06что суперконцентрация финансовой власти может вызвать у остального мира непереносимый приступ злобы.
11:11Встреча в Киото.
11:13Понимая то, что именно развитые страны несут львиную долю ответственности за загрязнение среды,
11:18«семерка» согласилась платить за это третьему миру.
11:20Еще одна скрытая форма взятки – кредиты МВФ и протокол о помощи бедным странам,
11:25принятый на последнем саммите в Генуе.
11:27Не успели.
11:28Уже перед Генуей борцы с американским господством посылали сигналы,
11:32и над кораблями с гослидерами на борту баражировали вертолеты НАТО.
11:36Тогда невинные и сытые европейские подростки были страшными.
11:40Теперь выяснилось, это был только первый звонок.
11:43Это и правда революция.
11:44Фанатичные и безликие профессиональные революционеры,
11:47вооруженные воинственным учением куда жестче марксизма,
11:50показали, что нет ничего хрупче мира, построенного на высочайших технологиях,
11:55и нет ничего сильнее, чем концентрация воли и ненависти.
11:58Они даже не стали придумывать никакого нового средства террора.
12:01Они взяли одно достижение западного мира 20 века, самолет,
12:05и столкнули его с другим достижением, с небоскребом,
12:08сами обходясь белыми накидками и верблюдами.
12:11Потому что средства для собственного разрушения западный мир им тоже дал.
12:15Павел Лобков, НТВ.
12:18Сейчас с нами на прямой связи из Нью-Йорка Василий Арканов.
12:22Василий, вы слышите нас? Добрый день.
12:26Добрый день, Леонид, слышу.
12:29Какие последние новости, что говорят сейчас в Нью-Йорке, что обсуждают?
12:36Ну, самая главная последняя новость касается самолета, который упал в Пенсильвании.
12:43Оказалось, что его сбили по приказу президента Буша.
12:49В тот момент, когда стало известно, что на Америку совершается террористическое нападение,
12:54президент Буш отдал приказ вооруженным силам США сбивать любой самолет, который отклонился от курса.
13:02Что говорят американцы в этой связи? Им представляется это оправданная мера?
13:06Вот с некоторым запозданием все-таки становится известно, что четвертый самолет сбивали,
13:10а он не рухнул, как говорили сначала.
13:11Американцы считают, что мера эта, безусловно, оправдана.
13:19Интересно, что до того, как появилась эта информация, существовала версия,
13:25что пассажиры, мужчины на борту этого самолета решили отдать отпор террористам, его захватившим.
13:33И некоторое время все были уверены, что люди, находившиеся на борту, практически сами спасли Белый дом от разрушения.
13:46Да, эта версия циркулировала и здесь.
13:48Есть ли новости по поводу работ на руинах Всемирного торгового центра?
13:53Работы на руинах продолжаются.
13:58И сейчас главная задача состоит в том, чтобы завтра открыть фондовую биржу.
14:03Надо сказать, что работы перестали носить как бы такой авральный характер.
14:08Они перешли в фазу постоянного, долгого труда, такого мучительного.
14:17Огромное количество обломков было разобрано, больше 20 тысяч тонн.
14:28Но это всего лишь 3% от того, что предстоит разобрать.
14:34Чувствуется ли...
14:35Кроме того, есть...
14:36Извините.
14:40Да, пожалуйста.
14:41Чувствуется ли подготовка к войне?
14:43Вот сегодня весь мир ждет, вот-вот американцы ударят.
14:47Вот у нас в монитор заведена картинка телекомпании CNN.
14:51И поперек экрана такая плашка.
14:53Новая американская война.
14:55Есть ли ощущение, что вот-вот война начнется?
15:01В общем, предчувствия войны, безусловно, есть.
15:04Хотя реально никаких указаний на это нет.
15:08То есть жизнь продолжается, как и продолжается.
15:12Ездят такси, люди ходят на улицу, сидят в кафе.
15:16Никаких указаний, таких физических, не видно.
15:21Единственное, что изменилось, на улицах появилось огромное количество американских флагов.
15:28На каждой машине, буквально проезжающей, есть флаг.
15:31Из окон развиваются флаги.
15:34И вчера, вот очень интересно, я ехал в метро домой поздно ночью.
15:39И сидел человек, музыкант черный, который играл на саксофоне.
15:45И играл он вариацию, джазовую вариацию американского гимна.
15:51Кто враг?
15:52Вот война начнется со дня на день, очевидно.
15:56Во всяком случае, все так говорят.
15:57Но определились все-таки окончательно.
15:59Кто же враг? По кому собирается ударить Америка?
16:04Ну, опять же, в сегодняшнем интервью телекомпании NBC
16:09Дик Чейни заявил, что Ирак и Саддам Хусейн, по его сведениям,
16:15не имеют никакого отношения к этому террористическому акту.
16:19Но одновременно он перевел Осама Бен Ладена из разряда подозреваемых
16:25в разряд безусловных преступников.
16:28Он сказал, что у него нет сомнений в том, что Бен Ладен стоит за террористическими актами.
16:36Спасибо, спасибо, Василий.
16:39Мы надеемся связаться с вами еще раз в конце нашего выпуска.
16:43С нами на прямой связи из Нью-Йорка был Василий Арканов.
16:52Мы продолжаем наши попытки ответить на вопросы, поставленные терактом в Нью-Йорке.
16:57Как это было?
16:59Главная версия – скоординированный захват Боингов исламскими фанатиками.
17:04Оружие захвата, невыявляемые металлоискателями при посадке в самолет,
17:09как пишут американские газеты, ножи для резки бумаги и картона.
17:14Вот офисный нож для резки бумаги.
17:18Таких было полно в офисах в небоскребах.
17:21Действительно, если лезвие убрать, вот так магнит его определяет,
17:26но если лезвие убрать, оно уйдет в пластик,
17:30и магнит на него не реагирует, магнит его не чувствует.
17:33Судя по всему, о таких лезвиях, встроенных в пластик,
17:38говорили по телефону звонившие с бортов захваченных лайнеров.
17:41Но ножи, если они были, могли служить лишь средством устрашения.
17:46Настоящим оружием были убеждения.
17:49Убеждения людей, решивших погубить себя и своих врагов.
17:53Убеждений вовсе не обнаружишь никаким прибором.
17:56Как уже говорили на неделе, не станешь каждого пассажира проверять на детекторе лжи.
18:01Система безопасности бессильна перед идейными самоубийцами.
18:05Западное сознание не может постичь мотивов их поступков.
18:08Европейские языки не справляются и используют слова без перевода.
18:13Были камикадзе, их по-японски называют во всех языках,
18:16японские летчики-смертники во Вторую мировую войну.
18:18Теперь шахиды, их по-арабски называют во всех языках,
18:23взрывающие себя, мусульманские смертники.
18:25Вот кто поразил цели в Америке и вот почему.
18:29Явление стало массовым буквально в этом году на Палестино-Израильской войне.
18:34Самые страшные взрывы в Израиле последнего времени,
18:37в дискотеке, где погибли в основном ребята из бывшего СССР,
18:40в пиццерии из бара совершили шахиды.
18:43Они просто входили в эти заведения, неся заряду на себе,
18:46а потом взрывали и себя, и множество посетителей.
18:50О самоубийстве шахида, предшествовавшем американским взрывом,
18:54рассказывает наш специальный корреспондент на Ближнем Востоке Сергей Халашевский.
19:02Палестинская деревня Абуд, дом на окраине.
19:05У входа в дом прибит вот такой вот черный флаг.
19:08Это означает, что в этом доме жил шахид, человек, который отдал жизнь за веру.
19:14Еще это означает, что любой житель деревни может прийти сюда в гости
19:18и высказать свое уважение родителям, которые воспитали такого сына.
19:254 сентября, 8 утра, Иерусалим, улица Неви-Ин, в переводе означает улица Пророков.
19:32Несколько минут назад двое патрульных пытались задержать молодого человека,
19:36одетого как религиозный еврей. Он нес за спиной большой рюкзак.
19:41Когда патрульные спросили у него документы, молодой человек взорвал себя.
19:45Мощный взрыв разорвал на куски самоубийцу.
19:48Сотни металлических осколков, заложенных в бомбу, ранили нескольких прохожих.
19:53Все стены домов на улице Пророков были забрызганы кровью.
19:57Раэд очень верил в Бога. Он был учителем, преподавал исламскую религию в школе в соседней деревне.
20:07Дети его очень любили. Он был для них как отец.
20:10Он никогда никого не обижал.
20:12Как-то сказал мне, если хочешь, чтобы люди относились к тебе хорошо,
20:17делай для них добро, и они ответят тем же.
20:19Деревня Абуд в самом центре палестинской автономии.
20:23Это дома из камня, почти пустынная земля, бедность и безработица.
20:28Отсюда шахиды уходят в Иерусалим.
20:32Посмотрите, эти книги Раэд прочитал все.
20:35Он очень любил читать.
20:37Коран знал наизусть.
20:38А это его диплом об окончании школы.
20:40Смотрите, как его младший брат похож на него.
20:43Так сразу и не отличишь, правда?
20:46А это грамота из университета.
20:47Он хорошо учился.
20:49Как и все в округе, семья Аль-Баргути живет очень бедно.
20:53Мать Раэда показала нам старый дом.
20:56В Новом, где сейчас собрались гости, семья еще не живет.
21:00В тот день, когда мы снимали семью шахидов, в гости приходили одни женщины.
21:04Они поздравляли родителей.
21:07Вы гордитесь своим сыном?
21:11Да, конечно, горжусь.
21:13Каждому человеку, кто приходит в наш дом, я говорю,
21:16Если приходите к нам с радостью, добро пожаловать.
21:20А если с печалью, идите обратно.
21:24Он желал своей смерти.
21:26Он мне говорил, мой брат погиб, и я тоже должен погибнуть вслед за ним.
21:31А еще он говорил, какие они счастливые те, кто погиб за родину.
21:35И при этом Раэд всегда улыбался.
21:41Мы пытались задержать террориста.
21:43Крикнули ему, стой!
21:45Он развернулся и одной рукой взялся за рюкзак, а потом раздался взрыв.
21:50Что вы видели в последний момент?
21:52Мы видели, как самоубийца улыбался.
21:54В тот день большего числа жертв удалось избежать по чистой случайности.
22:01Террориста-самоубийцу патрульные перехватили до того,
22:04как он успел оказаться в людном месте, например, в супермаркете или в автобусе.
22:09Вы знаете, мой сын всегда, каждое утро и каждый вечер подходил ко мне и целовал руку.
22:17Когда уходил в школу и когда возвращался, в тот день, когда он взорвал себя,
22:23он, как обычно, поцеловал мне руку, сказал, что уедет по делам в Рамалу и ушел.
22:29Это фрагмент видеообращения шахида, показанного по местному телевидению.
22:33Оно было записано за день до теракта.
22:36Приветствую Бога и пророка Мухаммеда.
22:49Я живой шахид. Меня зовут Раэль Аль-Баргути.
22:53Я из деревни Абуд под Рамалой.
22:56Бог позвал меня к себе и наделил высокой миссией взорвать себя.
23:00Пусть сионисты знают, что не будет им спокойно на святой земле,
23:03и наша кровь не прольется зря.
23:06В мусульманском мире смертники пользуются безусловным уважением.
23:14Шахиду уготовано место в раю.
23:17В последнее время палестинцы-шахиды – это вполне образованные, даже интеллигентные юноши,
23:23в основном выпускники университетов.
23:25Они хорошо знают Коран и идут на смерть осознанно.
23:29Как только в Рамале стало известно о взрыве в Иерусалиме,
23:33по городу были развешаны портреты Раэда Аль-Баргути.
23:37А в мечети Мула вспоминал его как героя.
23:42Я восхищаюсь тем, что сделал мой брат.
23:45После того, как брат погиб, все мои школьные друзья стали относиться ко мне с большим уважением.
23:49В родной деревне Абуту шахида осталась невеста.
23:53Ее зовут Амани.
23:57Мы собирались сыграть свадьбу через три месяца.
24:00Он никогда не говорил мне, что собирается стать шахидом.
24:04Амани, а каково это быть невестой шахида?
24:08Слава Богу, у меня осталось к нему сильное чувство.
24:11Он отдал жизнь за родину.
24:12Как ваши подруги отнеслись к тому, что ваш жених ушел из жизни таким образом?
24:20Меня все поздравляли.
24:23За последние полгода от терактов, устроенных шахидами, пострадало более тысячи израильтян.
24:29Самый мощный взрыв унес жизни 21 человека.
24:33Сергей Халашевский, Леонид Равинский, Алексей Червяков и Евгений Коновалов.
24:37Телекомпания НТВ. Израиль.
24:39В нашей студии московский корреспондент, ведущий арабской газеты «Аль-Хаят», господин Джаляль Аль-Машта.
24:46Скажите, вам, арабу, вам понятно поведение шахидов-смертников, логика их мыслей, действий?
24:54Если абстрагироваться от этих случаев, то я думаю, что понятие шахида – это понятие, в принципе, изначально понятие рыцаря.
25:03Человека готового к самопожертвованию.
25:05И в этом смысле я его понимаю.
25:06Другое дело, что сейчас, в нынешних условиях, это понятие иногда трансформируется в иное состояние.
25:17Скажем, это люди отчаявшиеся, оскорбленные до такой степени, что они не видят иного выхода, кроме как взорвав себя, приведя себя в жертву, достичь хотя бы частично некоторых целей.
25:35Хотя эти цели могут быть, конечно, иллюзорными.
25:38Ну, похоже, это явление не понимают ни в Израиле, где были эти взрывы, ни в Америке, где они случились сейчас.
25:44И вот это заявление президента Джорджа Буша, нападение безликого труса, очень яркий там пример.
25:51И все-таки, если человек прежде всего убивает себя, да, убивает других, но убивает себя, ну, как-то трусом его меньше всего можно назвать.
25:59Это скорее отчаянный храбрец, там безумный храбрец еще какой-то, но уж не трус.
26:05Да, но я думаю, что рыцарь все-таки постерегается убивать и невинных людей, как это сделали в последних актах.
26:12Да, они убили себя, но они погубили очень много и невинных людей, поэтому в этом смысле им оправдания нет.
26:19Другое дело, что можно поискать и найти первопричины, но этого не хотят делать Соединенные Штаты,
26:26ведь они уверили себя в том, что они стоят над миром, и то, что хорошо для Америки, хорошо для всего остального мира.
26:35Они не понимают, что есть иная культура, иные традиции, и поэтому они, навязывая это, тем самым подогревают радикализм у других,
26:44тем самым подогревают тех, кто может взорвать себя ради чего-то еще непонятного, неосознанного до конца.
26:52Кадры, которые обошли экраны всего мира, ликование в палестинских поселениях.
26:57Вот дети, которые поют, пляшут, потом вот будет, да, вот эта пожилая полная женщина, которая всем запомнилась.
27:08Ведь с точки зрения Запада, да, это преступники, они подстрекатели убийц, да?
27:13Ну, во-первых, я хочу сказать, что эти кадры, именно эти кадры обошли все каналы мировые и российские в том числе.
27:21Других нету, потому что ликующих было, кроме этой кучки, фактически не было.
27:26Но были другие ликующие, когда взрывались пиццерии или дискотека?
27:29В конкретном случае здесь. Но я хочу сказать, что в этот же день я увидел по одному из московских каналов, как ликует группа москвичей.
27:38И прямо у американского посольства объявляли, что это было возмездие за Сербию.
27:44И что же, надо говорить о том, что вот эта группа представляет весь русский народ, так же, как и эта группа не представляет весь палестинский народ.
27:53Другое дело, что у Америки есть враги, да, Америка сама создала себе врагов своим чванством, своей надминностью над другими,
28:02своим бомбардировками Хирошима и Нагазаки, войной во Вьетнаме.
28:08И поэтому какое-то злорадство по отношению к государству, а не к людям в Соединенных Штатах, вполне может быть.
28:16Вы смотрите на Медни, события, люди, явления за неделю.
Recommended
51:12
|
Up next
1:30:10
17:28
1:35:44
49:27
49:41
46:18
47:00
1:00:38
49:49
41:31
39:27
36:06
49:56
1:07:45
34:47
1:54:10
11:23
27:42
15:19
53:01
1:34:48
56:29
34:33
Be the first to comment