Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Rise of Her Lady Physician (2025) Episode 3 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
Follow
2 days ago
Other name:
女医进击录, Nv Yi Jin Ji Lu
Original Network:Tencent Video
Director:Yang Shi Tao
Country:Chinese
Status: Ongoing
Genre: Drama, Historical
chinese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I don't know.
00:30
While silver, silver, gold, green, a determ�,
00:32
rose silver,кинг,
00:34
cake,
00:35
légumes,
00:36
ой,
00:36
ой,
00:37
ой,
00:37
ой,
00:38
муен,
00:38
ой,
00:39
desang.
00:40
How many things looked like you had done?
00:43
How many things look like you had?
00:45
oh,
00:46
I really wanted to get that to you.
00:52
What is the thing?
00:54
should be done eventually?
00:56
How many things were done?
00:59
You can't say it, but it wasn't the only thing you had to eat.
01:13
The second dish and the third dish are all the same.
01:16
These three dishes are completely different.
01:19
What can't you say?
01:22
What can't you say?
01:23
These three dishes are all the same.
01:28
If I answer it, I just say
01:30
don't want to talk about the truth.
01:33
If you don't believe,
01:35
let me try it.
01:52
This three bowls of wine
01:54
has a taste of the flavor.
01:56
It has a taste of the wine.
01:56
It has a taste of the wine.
01:57
It has a taste of the wine.
01:57
It has a taste of the wine.
01:58
一碗辛辣 此会是同一配方
02:01
看来妹妹还需要多研习力量
02:04
否则出门在外 丢的不仅是你自己的脸面
02:07
更是荣家的脸面
02:09
这位姑娘 你叫什么名字啊
02:14
回大人 小女名幻泽兰
02:16
那你来说说 这三碗药是同一个药方
02:21
为何味道不同 颜色也不同啊
02:25
回大人 这三碗药之所以味道不同
02:28
是因为其中一味药的产地不同
02:31
第一碗药中的金银花产自平易 细味清香
02:35
第二碗药中的金银花产自丰丘 味道烧苦
02:39
这第三碗药中的金银花产自巨鹿 略带新浪
02:44
怎么可能尝出来啊
02:46
怎么可能
02:47
这碗药中的金银花产自丰丘 味道烧苦
02:49
这第三碗药中的金银花产自巨鹿 略带新浪
02:54
赢菲架
03:16
I'll see you in the next video.
03:46
Well, I'm so happy.
03:56
Not possible. You're going to be a fool.
03:58
You're not going to say anything.
04:00
You're going to be a fool.
04:02
I'm just going to be a fool.
04:04
You're not going to be a fool.
04:06
Why are you all so many people once again?
04:09
My father.
04:11
My father.
04:12
My mother.
04:13
My father is not going to be a fool.
04:15
I'm not going to be a fool.
04:17
Why are you so crazy?
04:20
I'm so crazy.
04:22
My mother said I'm a fool.
04:24
There's no evidence.
04:26
I'm not.
04:27
You're a fool.
04:31
I'm not going to be a fool.
04:33
She's a fool.
04:34
She's a fool.
04:36
She's a fool.
04:38
What kind of fool?
04:40
You're wrong.
04:42
You're a fool.
04:43
Okay.
04:44
I'm so happy.
04:46
I will be a fool.
04:48
I'll be a fool.
04:49
You don't have that fool.
04:50
Come on.
04:52
You're ready?
04:53
You must be a fool.
04:54
I think we should be able to fight the war.
04:57
This is what we need to fight for.
05:00
We will be able to fight the war.
05:03
Yes, we will be able to fight the war.
05:07
Then we will fight the war.
05:10
Okay, let's go again.
05:13
If I win the war again,
05:15
I will be able to fight the war.
05:17
I will not have a war.
05:21
Okay, I'm sure you have to do it.
05:26
Let's prepare for the next episode.
05:29
Yes.
05:30
Let's go.
05:39
I'm looking for you.
05:40
I'm looking for you.
05:51
Hi, my little boy, come here.
06:09
Can I help you?
06:12
I'll help you in my hand.
06:14
You're so smart.
06:45
I'll have my wife's face.
06:48
You're welcome.
06:50
I'll have a room for you.
06:52
I'll have a room for you.
06:56
I'll have a room for you.
07:06
What kind of thing?
07:07
You're welcome.
07:09
You're welcome.
07:11
I'm so happy.
07:13
Ah?
07:13
Ah!
07:14
Ah!
07:14
What do you want to do?
07:15
He is a little bit crazy.
07:16
Ah!
07:17
Ah!
07:18
Ah!
07:19
Ah!
07:19
You're not aware of it.
07:20
Why do you stop me and let me drink?
07:21
Why do you use such an disgusting thing?
07:23
Ah!
07:24
I'm not to prove that Rosalind has no question.
07:26
You're not to prove that Rosalind has no question.
07:28
You're not aware of that.
07:29
You're not aware of this.
07:29
Why do you use this?
07:30
Ah?
07:31
She said that the lady didn't question.
07:32
Why do you know I lost my question?
07:35
Ah!
07:39
So you know I lost my question.
07:41
You're not aware of it.
07:43
She decided to take care of her.
07:45
Yes?
07:46
Right?
07:47
Ah!
07:48
Ah!
07:48
Ah!
07:49
Ah!
07:49
Ah!
07:50
Ah!
07:51
Ah!
07:52
Ah!
07:53
Ah!
07:54
Ah!
07:55
Ah!
07:56
Ah!
07:57
Ah!
07:58
Ah!
07:59
Ah!
08:00
Ah!
08:01
Ah!
08:02
Ah!
08:03
Ah!
08:04
Ah!
08:05
Ah!
08:06
Ah!
08:09
Ah!
08:10
Ah!
08:11
Thank you so much.
08:41
you are in a wonder
08:43
so many years
08:45
I had to fight for you
08:47
I had to fight for you
08:49
I was like a double-sided
08:51
I was like this
08:53
and I was so rad
08:55
I had to fight for you
08:57
I feel so hard
08:59
I'm sorry
09:01
I'm sorry
09:03
I'm sorry
09:05
I'm sorry
09:07
No, this is not a joke.
09:11
Your mother is so happy to be able to do this kind of a kind of a good job.
09:20
Let's go.
09:21
Let's go.
09:28
Let's go.
09:29
Let's go.
09:29
Let's go.
09:30
Let's go.
09:30
Let's go.
09:32
Let's go.
09:33
Listen to your mother.
09:34
You're sick.
09:35
You're sick.
09:36
The money is worth it.
09:38
If you make a difference,
09:40
how much money will you be?
09:42
The money is worth it.
09:44
The woman is willing to give a call.
09:46
According to the advice,
09:48
I will use the price for the food of my husband.
09:50
The money is worth it.
09:52
I will give a difference.
09:54
The money is worth it.
09:56
The money is worth it.
10:00
The woman, don't worry.
10:02
She has a good deal.
10:04
She was the one who was a secretary of the Niwa.
10:10
She was the member of the woman's house.
10:13
She was the one who used to die in the house of the Lord.
10:16
I wanted to make her to the woman's house.
10:18
The woman was the one who died.
10:21
She was the one who died in the house.
10:22
But there was no evidence that she could prove it.
10:24
She was the one who could do that.
10:26
She was the one who passed the house.
10:28
这是夫人 您亲笔写的药方
10:35
当年下毒后 您命我将此方烧掉
10:41
为留后路 我将药方偷偷留了下来
10:44
没过多久 我为大小姐吃搜食的事情败露
10:47
被发卖出龙府 这药方才得以保全下来
10:51
老爷 你不要相信这个剑碧
10:54
这个剑碧曾做错事被我责骂
10:56
她怀恨在心 她故意陷害 才遭遇我
11:00
老爷 别让你的刺激就是你写
11:03
不是的 月瑶没有 你相信我
11:05
月瑶怎么可能毒害你的孩子呢
11:08
老爷 我原我
11:11
人正物正俱在 你还想抵抬
11:19
老哭哭 就是老哭 空能解决问题吗
11:26
这种专事要是传出去 我家得言变何在
11:31
龙长德 这件事你必须给朱立一个交代
11:36
别干了
11:37
来 来 张敏阳让我拉上去
11:39
张敏阳你还要给我拉上去
11:42
张敏阳你还要 不能够任何人
11:43
Oh, my lord, I'm going to be wrong.
11:45
Oh, my lord, I'm going to be wrong.
11:47
Oh, my lord, you're going to be wrong.
11:49
I'm wrong.
11:50
I'm going to be wrong.
11:52
Oh, my lord, don't you cry?
11:53
You're going to be wrong.
11:55
You're so broken.
11:56
What do you want me to do?
12:03
You are so crazy.
12:04
I'm doing this.
12:05
What can't you do?
12:07
You're wrong.
12:08
Baby.
12:09
You're going to be wrong.
12:11
Baby.
12:13
You're wrong.
12:14
You're wrong.
12:16
I'm going to be wrong.
12:18
You're wrong.
12:19
You're wrong.
12:20
You're wrong.
12:21
You're wrong.
12:23
You're wrong.
12:25
You're wrong.
12:28
You're wrong.
12:33
I'll take you to the next door.
12:35
Oh, my lord.
12:37
I've been wrong.
12:39
都让您见笑了
12:41
说到底啊
12:43
都是因为想让孩子出人头地
12:46
泽兰这孩子天资不错
12:48
刚才那变药的本事
12:51
就算你我也不过如此嘛
12:53
可千万别埋没了这孩子的才华
12:57
吴大人
12:58
您放心
12:59
我一定会让泽兰代表荣家
13:02
去胎医院当医师
13:04
在您的手下好好学习
13:07
斗斗烈烈
13:07
泽兰
13:10
医袍加身
13:12
生死所及
13:13
你若做好了准备
13:15
泰医院随时欢迎你的到来
13:17
吴大人
13:20
泽兰自幼便立志做一名医者
13:22
此生最大的冤枉
13:24
就是度人病痛之苦
13:26
泽兰早已做好准备
13:28
一定不负患者的信任重托
13:31
姑娘
13:34
我在泰医院等你
13:37
泽兰
13:38
泽兰
13:40
泽兰
13:42
泽兰
14:00
泽兰
14:01
泽兰
14:01
I have to be in the middle of my life.
14:04
For so many years,
14:06
my daughter was always holding me.
14:09
Just to wait for this moment.
14:12
At that time,
14:14
I was always afraid I had to die with my daughter.
14:17
For her own daughter's daughter,
14:20
she was not allowed to give me to me.
14:22
For me,
14:24
I wanted to keep my daughter alive.
14:26
Every time I got her daughter,
14:28
I took my daughter's daughter.
14:30
I'm going to take care of my children.
14:32
This is where I have been.
14:33
After that, I'll have the relationship with a broken place.
14:36
I'll have the opportunity to make those children.
14:40
Only the dead people can't wait for me.
14:43
When I realized that the children of my children can kill the children of my own,
14:46
I knew that the only children of my children can take care of me,
14:48
so I was going to have a chance to come up with my children.
14:51
I'm going to be able to take care of my children and take care of my children.
14:55
After that, I'll have to take care of them.
14:58
I'll have to take care of them.
15:00
I was able to find him.
15:02
I was waiting for a while to find him.
15:05
I was able to wait for him.
15:08
I was able to tell him.
15:12
I am.
15:14
Look at me.
15:16
Look at me.
15:18
How can I see him?
15:20
How can I see him?
15:22
I am.
15:24
I am.
15:26
I am.
15:30
I am.
15:32
I am.
15:34
I am.
15:36
I am.
15:38
I am.
15:40
I am.
15:42
I am.
15:44
I am.
15:46
I am.
15:48
I am.
15:50
I am.
15:52
I am.
15:54
I am.
15:56
I am.
16:02
I am.
16:04
I am.
16:06
I am.
16:08
I am.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
12:28
|
Up next
Rise of Her Lady Physician (2025) Episode 4 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
15:38
Zombie Warfare (2025) Episode 7 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
38 minutes ago
13:47
Zombie Warfare (2025) Episode 4 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
37 minutes ago
11:23
My Foxfoe Queen (2025) Episode 15 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
17 hours ago
1:05:12
Ep 12 Ms. Incognito English Sub
StoryHaven
3 hours ago
15:22
Rise of Her Lady Physician (2025) Episode 9 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
39:40
Blood River – Tales of Dark River (2025) Episode 14 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
32 minutes ago
0:28
Exo member tao wedding 💍
Trending_tube35
2 weeks ago
11:36
Life Like (2025) Episode 10 English Sub
TV KDrama
3 days ago
1:21:17
Bon Appetit, Your Majesty (2025) Episode 3 Engsub
TV KDrama
15 hours ago
15:27
Rise of Her Lady Physician (2025) Episode 8 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
14:27
Rise of Her Lady Physician (2025) Episode 5 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
13:35
Rise of Her Lady Physician (2025) Episode 6 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
15:17
Rise of Her Lady Physician (2025) Episode 10 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
19:26
Eternal Joy With You (2025) Episode 14 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
16:49
Rise of Her Lady Physician (2025) Episode 2 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
15:11
Rise of Her Lady Physician (2025) Episode 7 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
16:53
Rise of Her Lady Physician (2025) Episode 1 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
2 days ago
13:26
My Foxfoe Queen (2025) Episode 13 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
17 hours ago
17:20
My Foxfoe Queen (2025) Episode 23 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
17 hours ago
17:05
My Foxfoe Queen (2025) Episode 18 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
17 hours ago
13:32
My Foxfoe Queen (2025) Episode 7 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
17 hours ago
12:36
My Foxfoe Queen (2025) Episode 11 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
17 hours ago
15:15
My Foxfoe Queen (2025) Episode 17 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
17 hours ago
15:18
My Foxfoe Queen (2025) Episode 2 | Chinese subbed EN
Chinese Drama Subbed English
17 hours ago
Be the first to comment