Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00I don't know.
00:30Oh,
00:31霞める風がやけに懐かしい
00:34揺れた気持ち あの時の香り
00:37恋とてありそう 重ねないまま
00:40抱きしめて ほら抱きしめて
00:43触れた体温は暖かいのに
00:46なんで寂しそうな顔をするの?
00:49忘れないように刻んだ時
00:52愛しなそういう思い出して
00:55青い海に乱反射す光を探してみ
01:05行け
01:06手繰り合わせ 抱きしめて
01:12昨日より 織子になりたかな
01:18鼻ひらく 優しい声
01:24これ以上 織子にならなくても
01:30いいよ いいよ いいよ
01:39Forever living in my heart
01:43夜明けの風よ 我が願いに応え
01:54重きの席を担え
01:56ねえ ミタールーカス カップが取れたよ
02:07ああ やるじゃないか 結構習得が早いな
02:11はぁ 俺ってやっぱ天才なんだ
02:14私の努力だけど
02:17そろそろ 次の魔法を教えよう
02:21えっ 人を浮かせる魔法を教えて欲しいな
02:25まだ無理だ そんなレベルじゃない
02:28えっ なんでよ
02:29物を浮かすのは基礎レベル
02:31生き物を浮かせたいなら
02:33まずは大きい物を浮かせられるようにならないと
02:37どのくらい?
02:38このくらい
02:39えっ ちょっと ねえ 何してるの
02:47早く下ろして
02:48えっ どうだ 俺のこと尊敬していいぞ
02:59はいはい とってもすごいですね
03:02けど そのカップ私の 早く返して
03:07えっ
03:14魔法の勉強って難しい
03:16他の人はどうやってるの?
03:19はぁ
03:21あっ そうだ イゼキエルに聞こうかな
03:24この前 挨拶せずに消えたから失礼だったよね
03:31ルーカス
03:32ん?
03:33ねえ この前みたいに
03:35白おじさんのことに送って
03:37なんで?
03:40お前 ひょっとして白の息子が恋しいのか?
03:43違うわよ 大事な用があるの
03:47だめだ ふぅううっ
03:49俺の魔力は貴重だ 無駄に使わせるかっての
03:52I don't want to go back to the game.
03:54You didn't want to go back to the game.
03:56I didn't want to go back to the game.
03:59I'm not going to help you.
04:04You're strong and cool magic.
04:07You're okay, right?
04:15I don't want to go back to the game.
04:18I got it!
04:20I got it!
04:34Lucas, why don't you send me this place?
04:37It hurts!
04:39It hurts!
04:41Ah!
04:43You are...
04:47The Lord!
04:50Hello! I'm also here again!
04:55You are always suddenly coming...
05:00You are the Lord, right?
05:02The Lord is free, right?
05:05It's written in the book, right?
05:08I like to get on the roof.
05:12Ah, I've just got to get lost.
05:16Ah, it's a good idea. You look like my sister.
05:22What's that?
05:25Your eyes...
05:27Ah, I was thinking before you got it.
05:32Can you change your eyes before you leave?
05:35It's a good idea. I can't do anything.
05:39I'm just like the red.
05:42Have you noticed that?
05:49I can't see that.
05:52Sorry.
05:55Why are you here?
05:58That day, it was suddenly gone, right?
06:03Yes.
06:04I was very worried about what happened.
06:07I was very worried about what happened.
06:09It was so good.
06:11Yes.
06:12I couldn't talk to you.
06:14I was interested in talking to you.
06:16I couldn't talk to you.
06:18I couldn't talk to you.
06:20Did you come here?
06:23Yes.
06:25I'm happy.
06:27I was thinking about it.
06:28I was thinking about it.
06:29I was thinking about it.
06:30How much I can do it.
06:31If I can do it,
06:32I'll ask the Lord to meet you again.
06:34I'll meet you again.
06:35I'll meet you again.
06:36I'll meet you again.
06:37Eh?
06:38It's a bit straight.
06:40It's a bit straight.
06:41Ah...
06:42Are you going to leave now?
06:43Yes.
06:44Hey.
06:45Two days later.
06:46A boat of the East puedo do,
06:48F
07:09Oh
07:14Oh
07:30I saw that
07:34I'm
07:36I've been working very hard. I've only been reading books.
07:43My father's decision is correct. It's very far, but there's a good teacher in Arlanta.
07:50Hey, when are you coming back?
07:54I was given a chance to get the gift of your daughter.
08:00Can I come back?
08:12Oh, Zenit. Wait a minute.
08:17Sorry, Zenit. I've been making things, and I'm getting tired.
08:25Can I help you?
08:29Ah, I'm fine. How was it?
08:33That's right, I'd like to read the book.
08:37I've read it for two days before.
08:41Then, put your face on Alice's face.
08:45Alice's face is falling down to the moon. She put it in a bath in the morning.
08:51I'm sure she'll come to the dream.
08:55Well, let's go to the room together. I want to see the flowers together.
09:02Brother, is there anyone in the room?
09:09No, I'll close the door. Wait.
09:13Yes.
09:16Go. You're waiting, right?
09:20I'll come back soon, so wait.
09:25I'll close the door.
09:30I'll close the door.
09:32I'll close the door.
09:35I'll close the door.
09:37I'll close the door.
09:39My mother's daughter is the man like the king.
09:43My mother is the father of the Arpheus.
09:47He's a father of the partner.
09:49噂によると、正式な交代史ではないパパに満足できず、婚約を破棄した。
09:58パパが皇帝になった後、フェネロペは後悔した。
10:05その後、後遺継承者と結婚したけど行方不明に。
10:11She was born until she was born with a child.
10:16That's what Jeannit.
10:20She was born as a beautiful woman.
10:25She was born as a beautiful woman.
10:28She was born as a beautiful woman.
10:31She was born as a father.
10:34She was born as a happy girl.
10:39She was born as a child.
10:43Do you want to wear her?
10:46Who are you?
10:51Lucas, when are you here?
10:54You're not surprised.
10:56Hurry up, who are you?
10:58Who are you?
11:00Is she?
11:01Is she?
11:02She's my son.
11:04She's not the girl.
11:06Jeannit?
11:08Is she?
11:09What's she?
11:10Is she a girl?
11:12Is she a girl?
11:14She's a girl.
11:15She's a girl.
11:16She's a girl.
11:19Hush!
11:21That's the reason you get to go.
11:23Heheheh...
11:25I think you're here, though!
11:27Heheheh...
11:29Lucas, you don't have to get on.
11:31No...
11:33What are you doing?
11:35I'm fine.
11:37I've got a barrier with magic.
11:39She's not here.
11:41I wonder if that one guy is looking for.
11:43Jennit, don't run!
11:45Hehehe...
11:47Let's go up to the top
11:53Janet, what was there?
11:56No, no...
12:00I just wanted to play with my brother
12:03Then I'll play the piano later
12:05Janet doesn't want to go to Arlanta
12:10That's it, Cimera...
12:12The power of the power of the magic is a simple treasure
12:16There's something that混合ed...
12:19He...
12:20The body has the magic of the body
12:24It's not so gross
12:25It's as though it's a magic of the magic of the side
12:28Why are you holding it?
12:31He's also a brown shadow...
12:35Maybe she's a sister
12:37I... I don't know!
12:39Okay, let's move on.
12:42Hey, come back! You're a stalker, Lucas!
12:54What's your request?
12:56My brother wants to sing the song.
13:09What's your request?
13:15Hey, Lucas! Let's go back! You don't have to be邪魔!
13:20Lucas! Lucas!
13:25Lucas!
13:26Ah!
13:38Je-Ne-Tot…
13:40ちe-Ne-Totが…
13:41鳴いてる…
13:44ごめんなさい…
13:46ただ…ただ、私…
13:49Je-Ne-Tot…
13:51お兄ちゃんのピアノが聴きたいだけ…
13:56I want to listen to the piano.
13:58I want to listen to my brother's piano.
14:03I want to listen to my father's love.
14:06I want to listen to my brother's love.
14:12I want to listen to my own.
14:15Why?
14:18I don't care about my family.
14:21I didn't want to listen to everything.
14:24This time, it's impossible.
14:28If I'm only with my brother,
14:31I don't want to listen to everything.
14:34I don't want to listen to everything.
14:38I'll write a letter.
14:41I don't want to listen to everything.
14:45I don't want to listen to everything.
14:49I don't want to listen to everything.
14:51I don't want to listen to everything.
14:55I don't want to listen to everything.
14:57I don't want to listen to everything.
14:59I can't believe it.
15:01I don't want to listen to everything.
15:02I don't want to go!
15:05Why won't your father come here?
15:12I grew up with my father's love.
15:15I was like, Janet and I were alone.
15:20How did I get to meet my father?
15:33Did you see the future of that woman?
15:36I can't imagine the future of my father.
15:41What are you talking about?
15:44Are you a normal child?
15:47What's the meaning of this?
15:49Well, let's go back.
15:51What's the future?
15:54I'm so excited.
15:56Wait a minute!
16:01Ezekiel, Janet...
16:04Bye-bye.
16:08Papa!
16:14Papa, I want to meet you.
16:17You're good as you are.
16:22You're very well-known.
16:24Yes.
16:25You're so cute.
16:26Today's queen is black, isn't it?
16:29So, Ezekiel, you're like, so cute?
16:33You're so cute.
16:35I'm the most beautiful.
16:36What's the most beautiful?
16:37You're not calling me.
16:39Let's go.
16:45What happened to me?
16:48I was always busy learning magic, and I didn't meet my dad.
16:53I just wanted to meet my dad.
16:56Are you tired?
16:58I'm tired. I'm tired every day.
17:02But I don't want to throw it in the middle.
17:07That's right.
17:09I've been working on it as much as I think.
17:12At the beginning, I didn't care about it.
17:17I thought it was hard to do.
17:19But I've been waiting for it.
17:21Let's do it again.
17:26Dad, will you always love me?
17:30What happened to me?
17:32I just want to know.
17:35It's true.
17:37It's true.
17:38Really? I promise you.
17:40Don't change it.
17:41I promise you.
17:43I promise you.
17:45Don't change it.
17:47I don't care.
17:51Don't change it.
17:53Don't change it.
17:55Don't change it.
17:57It's strange. I met someone in the dream, but...
18:02When I was in the moment, the reality was completely different from the dream.
18:07My father doesn't have to handle my邪魔者, and the Ezekiel is completely different from the priest.
18:14I just want the love of the family.
18:18I think it's too much影響 for my dream.
18:23It's not good.
18:25It's interesting, but...
18:28The path of the dream has become big.
18:32Where are you going to lead this story?
18:35My daughter...
18:40The world is still waiting for me.
18:45I can't take care of my dream.
18:51I can't take care of my dream.
19:01I can't take care of my dream.
19:03I can't take care of my dream.
19:04I can't take care of my dream.
19:06I can't take care of my dream.
19:07I can't take care of my dream.
19:09I can't take care of my dream.
19:11I can't take care of my dream.
19:43未来は全部あなたのものなんだと確かに見つめて 眩い愛を抱いた瞳で見つめていて
20:13デビュタントまでひと月です ダンスのお相手を早くお選びくださいませ
20:18分かりました
20:20姫様 ダンスのお相手はどうなさるおつもりですか
20:24えっ フィリックスと踊ればいいんじゃないの
20:30ここにいたのか
20:32ルーカス
20:33オベリア最高の魔法使い様が相手をしてやろう
20:38ダンスの相手は決めたか
20:41相手の地位はお前の評判に関わる
20:45心配しないで もうそろそろ決めるから
20:49うーん 14歳の誕生日って大変
20:53誰を選べばいいの
20:56本日はモデルの誕生日っておきのつに
21:02どう考えようか
Be the first to comment
Add your comment