Skip to playerSkip to main content
Midnight_Siren_Time's_Prisoner,_Love's_Captive_#Dramabox
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00:00What are you doing here?
00:00:05What are you doing here?
00:00:08Why are you doing this?
00:00:12That's what I'm doing.
00:00:15Don't worry about it.
00:00:17I'll be優しく.
00:00:18What?
00:00:19What?
00:00:20What?
00:00:21What?
00:00:22What?
00:00:23What?
00:00:24What?
00:00:25What?
00:00:27What?
00:00:28What?
00:00:29What is your father?
00:00:30What is your father?
00:00:31To make you money?
00:00:32No, no.
00:00:34Peace.
00:00:35My father would like to say he won't be a piece of geld.
00:00:38I didn't have any money.
00:00:40Please.
00:00:42Follow me.
00:00:44I'm sorry.
00:00:49Don't worry.
00:00:53Don't worry.
00:00:55A
00:00:59a
00:01:02a
00:01:05on
00:01:06I
00:01:08I don't want to see him!
00:01:09Oh!
00:01:14He's going to be the only one.
00:01:26He's going to, he's going to be...
00:01:29I will take you to...
00:01:31I will take you to...
00:01:33I will take you to...
00:01:33I will take you to...
00:01:34Oh, I will take you to...
00:01:36You are really good.
00:01:37What?
00:01:38I'm so cute.
00:01:43When did you come to the house?
00:01:45Your name?
00:01:47Your name?
00:01:49My name is...
00:01:51I'm...
00:01:52I'm...
00:01:53I'm...
00:01:54I'm...
00:01:55I'm...
00:01:56I'm...
00:01:57I'm...
00:01:58I'm...
00:01:59I'm...
00:02:00What are you doing?
00:02:01You're...
00:02:02You're...
00:02:03You're...
00:02:04You're...
00:02:05I'm...
00:02:06Actually, you're a liar.
00:02:08You're...
00:02:09You're lying.
00:02:10Because you're lying.
00:02:11He's lying about you.
00:02:12That's what he's saying, I'm...
00:02:13You're lying about you.
00:02:14I'm lying about you.
00:02:16No, it's not bad.
00:02:18I mean, you're a girl.
00:02:20I was looking for the door.
00:02:22I'm so cute.
00:02:25He's...
00:02:27And...
00:02:28And...
00:02:29And...
00:02:30And...
00:02:31...
00:02:32and...
00:02:33Hard is...
00:02:35I don't think I'm going to do this!
00:02:40That's it!
00:02:42Where are you from?
00:02:45What are you from?
00:02:47Where are you from?
00:02:48I'm a member of the U.S.
00:02:50I'm a member of the U.S.
00:02:52I'm a member of the U.S.
00:02:55U.S.
00:02:56U.S.
00:02:57U.S.
00:02:58U.S.
00:02:59U.S.
00:03:00U.S.
00:03:02U.S.
00:03:04This is gonna be done by U.S.
00:03:05my place
00:03:08U.S.
00:03:09I'm a member of the U.S.
00:03:11I can't wait.
00:03:13Another Wub увер, really do not!
00:03:19I don't have toasage that!
00:03:22The당 crash bater says
00:03:23I'll be right back!
00:03:27We're waiting for everyone!
00:03:29I have dinner and have a baby!
00:03:32His favorite anything you like?
00:03:34Ha ha ha ha ha
00:03:35dooozoo dooozoo
00:03:36ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
00:03:43wao no kso wama
00:03:45Higtikata sama ni
00:03:46belai na tai do toriya gate
00:03:48belai to ha n desu k
00:03:49What cannot be気in za ni ni ni sira ni i desu
00:03:51isto
00:03:51Higtikata sama
00:03:52Iki mas yo
00:03:53Oh
00:03:55Kini nalemNeska
00:03:57Mezura shi
00:03:58Higgyo
00:04:01That's what you're doing
00:04:03It's so awful
00:04:05Anyway, you're talking about those who killed you
00:04:07I'm not supposed to have a woman
00:04:09You're not supposed to be a woman
00:04:11So you're not supposed to be a man
00:04:13Do you?
00:04:15So, you're in the century
00:04:17You're in the century
00:04:19You're in the century
00:04:21What's that concept?
00:04:23You're not supposed to do anything
00:04:25I'm not supposed to be a woman
00:04:28Oh
00:04:58You're so sweet.
00:05:00What do you think?
00:05:02Don't worry. You're so sweet.
00:05:04You're going to get started.
00:05:06Where is it?
00:05:08What?
00:05:12What?
00:05:14What?
00:05:16How was it?
00:05:22Did you teach me?
00:05:24I'm going to go fast, for you.
00:05:26It's too late.
00:05:28I'm going to go fast.
00:05:30I'm going to go fast.
00:05:32I'll do it.
00:05:34When did you get into it?
00:05:38Where is it?
00:05:40Where did you go?
00:05:42Where did you go?
00:05:44You're from the other day.
00:05:46You're going to go fast.
00:05:48You're going to go fast.
00:05:50You're going fast.
00:05:54I'm going to go fast.
00:05:56I'm going fast.
00:05:58I lost.
00:06:00You're 마지막.
00:06:02I saved turns.
00:06:06I won't knock you into it.
00:06:08Not so bad.
00:06:10We ones who lost too lads.
00:06:12.
00:06:19.
00:06:24.
00:06:29.
00:06:31.
00:06:32.
00:06:33.
00:06:34.
00:06:35.
00:06:40.
00:06:41.
00:06:42.
00:06:44.
00:06:45.
00:06:46.
00:06:47.
00:06:48.
00:06:49.
00:06:50.
00:06:51.
00:06:52.
00:06:53.
00:06:54.
00:06:55.
00:06:56.
00:06:57.
00:06:58.
00:06:59.
00:07:00.
00:07:01.
00:07:02.
00:07:03.
00:07:04.
00:07:05.
00:07:06.
00:07:07.
00:07:08.
00:07:09.
00:07:10.
00:07:11いやーしかし来るなでも悪酔いしないんですよすごーく気持ちのいい酔いなんですよ気持ちよくなってから気持ちいいことしたいじゃないですかね
00:07:26そうか セリザワさん あー酒くそあいつが勧めるからやあいつって新しか言った女だよ
00:07:44幸子確かに酒はうまかったが セリザワ様って筋肉すごいんですねよそうかはい
00:07:52もう一杯くれどうぞ
00:07:55その後の記憶ねえんだよな
00:08:02友女のお仕事はねお酒を継ぐだけじゃないのことですか
00:08:17はじめは驚くわよね
00:08:19幸子ちゃん沖田様お子と幸子ちゃんのお子たちちたいなはいどうもちっちゃいよねおいお前一曲何か弾いてみろえ?弾けないのか?
00:08:26弾けないのか?
00:08:33そういえば?
00:08:34そういえば起きたつサイトってどうしたんですか?
00:08:35入閣いくって言ったやつは?
00:08:36は?まじっすか?
00:08:37うん
00:08:38つるゆう
00:08:40お前も行けばいいだろうが
00:08:47ひじかたは昨日言ってたらしいしな
00:08:54からかってます近藤さん
00:08:56別に
00:08:57あの鬼の副長が一人の友女に熱を入れているのが珍しくてな
00:09:02そんなんじゃないです
00:09:03そういえば斎藤もあの子を気にしていたな
00:09:04え?
00:09:05え?
00:09:06え?
00:09:07え?
00:09:08え?
00:09:09うまくなってます近藤さん
00:09:10別に
00:09:11あの鬼の副長が一人の友女に熱を入れているのが珍しくてな
00:09:13そんなんじゃないです
00:09:14そういえば
00:09:15斎藤もあの子を気にしていたな
00:09:19え?
00:09:22え?
00:12:47Have you been to Hoodman?
00:12:49That's the deal.
00:12:51You're in love.
00:12:53Why are you publicitsu right now?
00:12:55Which is not?
00:12:57You can't do anything, but...
00:12:59But...
00:13:00I've been trying to kill him as much as he likes.
00:13:02I'm trying to kill him.
00:13:06How are you?
00:13:20I'm sorry.
00:13:27I will be interested in this project.
00:13:39What are you thinking about?
00:13:41What's wrong?
00:13:42You're not gonna be like this.
00:13:44I'm not gonna be like this.
00:13:46I'm not gonna be like this.
00:13:48I'm not gonna be a problem.
00:13:52I don't want to do this.
00:13:54I don't want to let you know how to do it.
00:13:57Did you get the villain of the king?
00:14:00Yes.
00:14:02I'm happy to be with you.
00:14:07What are you talking about?
00:14:09I've had a lot of警戒心.
00:14:13But I'm going to take care of her before.
00:14:17I'm going to help you.
00:14:20What are you talking about?
00:14:24If you don't like it, you don't like it.
00:14:27I'll do it.
00:14:30I'll do it.
00:14:32I'll do it.
00:14:34I've been here for my purpose.
00:14:37I'll do it.
00:14:40I'll do it, Sachi.
00:14:42Yes.
00:14:47You've finally got to get up.
00:14:51I'm sorry, I've been waiting for you.
00:14:59I'll do it.
00:15:02I'll do it.
00:15:05I'll do it.
00:15:07I'll do it.
00:15:11I'll do it.
00:15:16Yeah, that's what I need.
00:15:18What?
00:15:19I don't have to worry about two hours.
00:15:21I don't want to drink anything.
00:15:25I'm sorry, I'm sorry.
00:15:27I'm sorry.
00:15:29I'm sorry.
00:15:31But...
00:15:33I can't remember anything.
00:15:37How can I do it?
00:15:39How can I do it?
00:15:41Who is it?
00:15:43What the hell is it?
00:15:48At least...
00:15:50Why...
00:15:51Mr Mr.
00:15:56Jesse...
00:15:59Why did you ever get on that one?
00:16:02What are you doing?
00:16:05verg...
00:16:07I didn't stop today.
00:16:09If it tickets for me toД,
00:16:12Where are you?
00:16:14There's a lot of fun on those guys.
00:16:17I can't get bored like this.
00:16:18It's still my problem.
00:16:21Well...
00:16:26I'm fooling you.
00:16:28If you win!
00:16:31You bet you'll fall in the勝利!
00:16:33サチコ,酒持ってきてくれないか?
00:16:44はい
00:16:46待て
00:16:48え?
00:16:51それぐらい直してから行け
00:16:54よし
00:16:58ありがとうございます
00:17:01え?
00:17:13いいだろう? 酒比べしてやる
00:17:16てめえが負けたらどうなるか分かってんだろうな
00:17:20これで25杯目
00:17:38いつもなるまで
00:17:45てめえ!酒に何か入れたな!
00:17:47日本酒にちょろっと
00:17:52for some reason
00:17:56he died
00:17:58he didn't
00:17:59I can't
00:17:59get there
00:18:00I can't
00:18:01I do
00:18:02that but
00:18:03even if he needed
00:18:05it would be funny
00:18:07he's a
00:18:08he's a
00:18:09he'll
00:18:10I can't
00:18:12have
00:18:12I can't
00:18:12I can't
00:18:13I can't
00:18:15he could be funny
00:18:18I can't
00:18:19but
00:18:20he is lying
00:18:22I am so proud of the boys.
00:18:25I am so proud of you.
00:18:28There was a good fight, Mr. Zerizawa.
00:18:31I am so proud of you.
00:18:35It's a bad thing.
00:18:39I am so proud of you.
00:18:41I am so proud of you.
00:18:45Hey, go ahead.
00:18:47學生靖ly
00:18:56升級
00:19:02デリザワ!
00:19:04抵抗しても無駄だ!
00:19:06出てこい!
00:19:08Selesawa!
00:19:23Selesawa!
00:19:26I don't want to power!
00:19:28Come on!
00:19:38Oh, no!
00:20:08I'm not going to die!
00:20:25If you don't have a job, if you don't have a job, you don't have a job.
00:20:29It's not bad. I'm going to go.
00:20:32Come on.
00:20:38I didn't know.
00:20:54What?
00:20:56I couldn't get in immediately.
00:21:00That's...
00:21:03You scared me?
00:21:10But...
00:21:12I came to help you.
00:21:20You scared me?
00:21:35You scared me?
00:21:37石形様!
00:21:39立てる…
00:21:43よかった…
00:21:47おい…
00:21:52運ぶのぐらい手伝えよ
00:21:54こんな博打みたいな真似、普段ならありえない
00:21:58知らねえよ、土方さんの考えてることなんか
00:22:02総事…
00:22:04鷹が友情ごときに入れ込んで、考えなしに飛び込むし
00:22:09あの人らしくない?
00:22:12腕の毛が、腕の毛が手当てしないと!
00:22:23なんで…
00:22:25助けてくれたの?
00:22:30あれだけ嫌がってた女に…
00:22:34セレザーの相手させるわけにはいかねえだろ?
00:22:39セレザーの相手させるわけにはいかねえだろ?
00:22:41セレザーの相手させるわけにはいかねえだろ?
00:22:47シェラーの相手では相手させないと…
00:22:50楽しめたら伝えれば…
00:22:51I love you very much.
00:22:53I am so excited.
00:22:58I am going to drink from酒.
00:23:00I am going to drink a drink.
00:23:06A drink of coffee.
00:23:09I am so excited.
00:23:12Have you got to drink a drink?
00:23:17You know what I'm saying?
00:23:18I don't know the situation.
00:23:20Yes!
00:23:23Well, I didn't have to be in the house.
00:23:28But, I'm not going to be in this situation.
00:23:33Yes!
00:23:34Let's do it.
00:23:39I don't know what to do.
00:23:41I don't know what to do.
00:23:43I'm sorry.
00:23:45I'm sorry.
00:23:47I'm sorry.
00:23:49I'm sorry.
00:23:51Why are you not alone?
00:23:53I don't know.
00:23:55I'm sorry.
00:23:57I'm sorry.
00:23:59I'm sorry.
00:24:01I'm sorry.
00:24:03I'm sorry.
00:24:05I can't accept it.
00:24:07I can't accept it.
00:24:09Once again, I'll move it.
00:24:11I know.
00:24:13I'm sorry.
00:24:15I'm sorry.
00:24:17I was.
00:24:19I.
00:24:21I can't go ahead.
00:24:23After that.
00:24:25I can't go ahead, her.
00:24:27She is not working.
00:24:29I can't go ahead.
00:24:31I will not be there anymore.
00:24:33I can't go ahead, cuz.
00:24:35I'm sorry.
00:24:37I want to tell you something.
00:24:41You came from where you came from?
00:24:45Tokyo.
00:24:47It's not.
00:24:49It's not a place.
00:24:51You and your wife, you and your friends.
00:24:55You came from the future.
00:24:57I'm sorry.
00:24:59I'm sorry.
00:25:01I'm sorry.
00:25:03You're all right.
00:25:05I'm sorry.
00:25:07Why do you know that?
00:25:09Can you know that?
00:25:11I don't know.
00:25:13I'm sorry.
00:25:15I'm sorry.
00:25:17What's the end?
00:25:19What's the end?
00:25:21Why do you know?
00:25:23Let's go with your friends.
00:25:25You've been in my house before.
00:25:27She is talking like a little girl here.
00:25:31She's a woman?
00:25:33Is that the man is all about to eat?
00:25:35Yes.
00:25:36After that, write it down.
00:25:38There are women here, all right?
00:25:41Wait, stand it up.
00:25:44Was she lying to me?
00:25:45Did you buy a gift from home?
00:25:47Is she hanging out until she called me?
00:25:49Didn't she stay?
00:25:50She's not...
00:25:51I don't think it's just this one.
00:25:56I don't think it's a bad thing.
00:25:59I thought there's a lot of people.
00:26:02I thought I was looking at the様子.
00:26:04Then I went into the room.
00:26:13I looked at the room, but there was no one else.
00:26:17You can't go away from there.
00:26:21That's right.
00:26:22I can't go back to that room.
00:26:24Maybe.
00:26:25Let's check it out.
00:26:26Yes.
00:26:28Are you okay?
00:26:30She's not like that.
00:26:32You're okay.
00:26:47You're okay.
00:26:49Hey!
00:26:50Hey!
00:26:52Do which?
00:26:53...
00:26:54Harada...
00:26:56You're not gonna be surprised.
00:26:59What's the answer?
00:27:01You're not gonna be surprised.
00:27:02Kuchiko...
00:27:04Kuchiko...
00:27:05Kuchiko...
00:27:06Kuchiko...
00:27:07Kuchiko...
00:27:08Kuchiko...
00:27:09Kuchiko...
00:27:10Yeah...
00:27:11Kuchiko...
00:27:12I can't help you, but I can't help you.
00:27:19What?
00:27:20I'm trying to talk to you.
00:27:23Well, I'm going to go back to you.
00:27:28And now, I'm going to go back to you.
00:27:33I'm going to go back to you.
00:27:36And you too.
00:27:38Hey, I'm going to go back to you.
00:27:41Will I go back to you.
00:27:43How are you going back?
00:27:44In no means, I'm not going back here, but I'm going back.
00:27:50But, I never want to leave.
00:27:53I'll find out here, so I'll wait a little to go back.
00:27:56I'm going back to you.
00:27:58But, I'll be back to you, guys.
00:28:02I want to find out that I want you to.
00:28:08Let's do it, my friend.
00:28:13Well, it's time for you.
00:28:16Let's do it.
00:28:20Then, tomorrow, we'll be back!
00:28:23Oh!
00:28:25Oh!
00:28:26Oh!
00:28:27Oh!
00:28:28Oh!
00:28:29Oh!
00:28:30Oh!
00:28:31Oh!
00:28:32Oh!
00:28:33Oh!
00:28:34Oh!
00:28:35Oh!
00:28:37心配だなよーしやってやるぞほんとうるさいんだからあの人を仲いいんですね皆さんただ付き合いが長いだけだよ
00:28:54沖田様は何で私たちを助けてくれるんですか?
00:29:02この前のセリザワ暗殺のとき俺さちこちゃんのこと見捨てようとした悪いことしたなってそれに本当の時代に戻してあげたいなってみんなにも家族がいるだろう
00:29:23沖田さんの家族は?
00:29:28俺の家族はこの新選組だから
00:29:33外国内のアイコンです
00:29:43食事に行くおどいかがいっつかれなのでちょっと外国的人で弱う тысячしながら…
00:29:46OK
00:29:52とていうと
00:29:53あっすみません
00:29:54I got all the money in the house.
00:30:14There's no room.
00:30:17I can't see it.
00:30:19I'm going to get out of here.
00:30:22I'm going to see you soon.
00:30:24I'm going to get out of here.
00:30:26I'm going to get out of here.
00:30:32I'm going to get out of here.
00:30:39My friend.
00:30:42What are you trying to do with such a great guy?
00:30:46What?
00:30:47I've got a new album.
00:30:50What?
00:30:51Yes.
00:30:52It's a rhythm style.
00:30:54What else did you do?
00:30:56Yes.
00:30:57I played piano and violin.
00:31:00Yes.
00:31:01I played piano for 40 years.
00:31:03But the violin was more after.
00:31:06It was in the 19th century.
00:31:08Yes.
00:31:09You picked up the
00:31:09I got a new album.
00:31:12You got a new album.
00:31:14Please don't have any new album.
00:31:17You got a new album.
00:31:19Let's try to connect with your friends.
00:31:22What?
00:31:23What?
00:31:24What?
00:31:25What?
00:31:26What?
00:31:28You're like, I'm a real man.
00:31:30I'm a real man.
00:31:33He's a real man.
00:31:35本当はおじいさんにはまだ生きててもらわなきゃいけなかったんですけど悪いこと考えてる奴らに殺されてしまいまして。
00:31:44そこでこの子孫の僕がおじいさんのフリをするためにはるばる江戸時代にやってきたというわけなんですよ。
00:31:52でも坂本龍馬って史実では殺されているはずじゃ。
00:31:58それは4年後ですね。大宮事件のことでしょ。
00:32:02それってつまり?
00:32:04はい。そこで僕は殺されます。
00:32:09わかっております。すべてはお国のためです。
00:32:15決められた歴史の先にあるのが今あるべき世の中なんです。
00:32:21じゃあ新選組は?
00:32:24新選組は解体します。
00:32:27ほとんどの大使は若くして戦士や病死する。
00:32:31もう決まっていることです。
00:32:33じゃあもうちょうやるか。
00:32:40じゃあもうちょうやるか。
00:32:42じゃあもうちょうやるか。
00:32:48じゃあ。
00:32:50大丈夫か。
00:32:51大丈夫です。
00:32:57じょうは、そんな話をしにきたんじゃないんです。
00:33:01今日はそんな話をしに来たんじゃないんです
00:33:04鬼頭について
00:33:05あいつはここで稼いだ金を未来で監禁して
00:33:10莫大な財産を手に入れています
00:33:12そのせいで歴史の均衡が崩れかかっているんです
00:33:16ということで
00:33:19ここを全部燃やそうかなと
00:33:22何?
00:33:23殺鳥運動を口実に
00:33:24この誘拐を放火して
00:33:26合わせて鬼頭を殺してしまいましょう
00:33:30その作成に幸子さん協力していただきたいんです
00:33:33そんな第一帰る方法も分かってないのに
00:33:37大丈夫部屋は合ってますよ
00:33:39昨月が終わっちゃったんで
00:33:41餅月の夜に探しましょう
00:33:42餅月って満月の日にですか?
00:33:46このからくりは月の引力と関係しておりまして
00:33:55餅月って満月の日にですか?
00:33:57このからくりは月の引力と関係しておりまして
00:34:09ダルドン
00:34:10ARE YOU ABLE TO DECIDE SHAPE?
00:34:17DO YOU MAKE A BALOGEN?
00:34:20WHAT DO YOU MAKE OF THEM STUPIS?
00:34:24DO YOU MAKE A BALOGEN?
00:34:28I HAVE A BALOGEN, I HAVE A BALOGEN.
00:34:38You're strong. I thought I was going to die.
00:34:45I'm going to die.
00:34:49I'm going to die.
00:34:51I'm going to die.
00:34:53I'm going to die.
00:34:54I'm going to die.
00:34:56Wait!
00:34:58It's not.
00:34:59I'm going to die.
00:35:00I'm going to die.
00:35:06That's why we all are.
00:35:07We're going to die.
00:35:09We're going to die.
00:35:10We're going to die.
00:35:11We're going to die.
00:35:13We're going to die.
00:35:14Hey!
00:35:14Hey!
00:35:15Oh!
00:35:18That's right.
00:35:20Sachiko is coming from the future?
00:35:22Yes.
00:35:23Here are all of them here.
00:35:26That's right.
00:35:28I'm going to die.
00:35:33I'm going to die.
00:35:34I'm going to die.
00:35:35I'm going to die.
00:35:36His strength thank you.
00:35:39I could die.
00:35:40Sab engage in there.
00:35:41Please leave one if so.
00:35:44If you want it, you can reach other people.
00:35:46I'd like to reach the mayor no matter what idea.
00:35:48Okay.
00:35:49I'll just go to our office.
00:35:50It's our position where I don't know.
00:35:52いいな。
00:36:22何だよ。
00:36:26いいえ、何でもありません。
00:36:30じゃあ、お茶でも入れてきますね。
00:36:38わかったか?
00:36:48炎上。
00:36:50はい。
00:36:55炎上。
00:36:57はい。
00:37:02よし。
00:37:04じゃあ、また来る。
00:37:09彼女たちが逃げ出すのは望月の日。
00:37:12その一回きりだ。
00:37:14彼女たちには幸子を伝える。
00:37:16ちょっと待ってください。
00:37:18土方さんはそれでいいんですか?
00:37:20幸子ちゃんが帰っちゃっても。
00:37:22どう言うんだ。
00:37:23だってもう会えないってことですよ。
00:37:24そもそも生きている時代が違っただけだ。
00:37:27土方さんは幸子ちゃんのこと。
00:37:28掃除。
00:37:33それが彼女のためだ。
00:37:36何だよそれ。
00:37:48掃除。
00:37:53掃除。
00:37:58掃除。
00:38:22Yoruko.
00:38:52まさかそっちから来るとはな。
00:39:01まさかそっちから来るとはな。
00:39:04斉藤。
00:39:06あの女と新選組の輩が結託し帰る方法を探していると。
00:39:11はい。もう部屋の場所まではたどり着いているようです。
00:39:15はあ。部屋が分かったぐらいでそう簡単には帰れはしない。
00:39:19しかしまあ、備えるに越したことはない。
00:39:23斉藤、あいつらを見張れ。
00:39:26動きがあったらババアを使って知らせろ。
00:39:29わかりました。
00:39:31まあそう長くはない。半月後にここはなくなるからな。
00:39:35なくなるとは。
00:39:37火災だ。殺鳥運動に巻き込まれる。
00:39:40歴史でそう決まっている。
00:39:43そうすれば未来との行き来はできなくなる。
00:39:49そうですか。
00:39:53しかし斉藤、なぜ俺につく気になった?
00:40:03矢田さんから作戦のこと聞いたよ。
00:40:06絶対に帰る方法を見つけようね。
00:40:09ありがとうございます、北様。
00:40:11いつも助けてもらってばっかりで。
00:40:13じゃあさ、俺に教えてほしいことがあるんだよね。
00:40:20何ですか?
00:40:22ずっと気になったんだよ。
00:40:24知ってんのかなーって。
00:40:28俺の未来か。
00:40:31なんか、最近咳がひどくてさ。
00:40:35あ、あ、今は元気なんだよ。
00:40:41でもさっき、ちょっとだけ血が出てきちゃって。
00:40:47もしかしてこれって治んないやつ。
00:40:51って。
00:40:51死ぬこと自体は怖くない。
00:40:58でも、みんなに迷惑はかけたくないじゃん。
00:41:03だから、もし知ってたら、
00:41:08教えてほしい。
00:41:14沖田様は、
00:41:15編成長の部分の歴史を見るだけの分けに気に向きまないよ。
00:41:31割れたり。
00:41:33どうなりました?
00:41:37どうするの?
00:41:38What the key check check?
00:42:08I don't know.
00:42:38新選組は解体します。ほとんどの大使は若くして戦死や病死する。
00:43:03サチコ、どうした? 何かあったのか?
00:43:11何でもありません。
00:43:18そんな顔しないでくれ。 返したくなくなる。
00:43:28お前はかぐや姫みたいだな。
00:43:38ダメ。
00:43:45お前はかぐや姫みたいだな。
00:43:52え?
00:43:54月に帰るかぐや姫。 だから俺は月は見上げてお前のことを思う。
00:44:09私も土方様を思います。
00:44:16あさっての満月の日にここを出ます。
00:44:23あさっての満月の日にここを出ます。
00:44:40帰る道は私が必ず見つけます。
00:44:47あさっての満月の日にここを出てくる。
00:44:54あさっての満月の日にここを出てくる。
00:45:00ババさまああ水木かどうしたおこと教えてくださいなおことかよし行きましょうはいはい行きましょう行きましょう。
00:45:12ハハハッハッハッハッハッハッ Application
00:45:16フヤヒ 水木たちがババアを引き止めてくれます。
00:45:20行きましょう。
00:45:23俺と原田でここを見張る。
00:45:28気をつけて。
00:45:31はい。
00:45:37じゃあ探しましょう。
00:45:39Ah, so so.
00:45:42Let's go, let's go, let's go.
00:45:46I'll get to the next one.
00:45:49Be serious.
00:45:57What are you doing?
00:46:092
00:46:112
00:46:15the
00:46:17シラネおなかまつれて
00:46:18お2人こそ
00:46:20今日町の見回りのはずでを
00:46:22トニカ教会ナ
00:46:25ここにようはねど
00:46:27いいえ
00:46:29ココにようがあるのです
00:46:322
00:46:343
00:46:36You
00:47:06Ah!
00:47:18What?
00:47:20I got it!
00:47:21Huh?
00:47:26Satan!
00:47:36Yeah
00:47:42Yes
00:47:45Why did Sachi come in?
00:47:50I wanted him to do it
00:47:52I wanted him to do it
00:47:54I want him to do it
00:48:00I want him to do it
00:48:06I don't know.
00:48:36To protect me, it's my duty.
00:48:55I'll return to Sachi Ko.
00:49:06I'll return to Sachi Ko.
00:49:18I'll return to Sachi Ko.
00:49:33Sachi Ko!
00:49:36I'm sure...
00:49:38I'm sure I'm not going to eat.
00:49:40Yes.
00:49:41You're going to believe that you're going to be so stupid.
00:49:46What are you doing?
00:49:50Let's go!
00:49:52Let's go!
00:49:54Let's go!
00:49:56Let's go!
00:49:58Let's go!
00:49:59Let's go!
00:50:00Let's go!
00:50:01What?
00:50:03わぁー!
00:50:04あぁー!
00:50:06あぁー!
00:50:07あぁー!
00:50:08あぁー!
00:50:09汚ねぇ罠しやがって!
00:50:11男らは救ねぇぞ!
00:50:12来た!
00:50:13うるっせぇ!
00:50:14そもそも俺は新選組が嫌いなんだよ!
00:50:17将軍だ!
00:50:18爆弾だって言ったってな!
00:50:21どうせぇー!
00:50:22ダメ!
00:50:23倒幕するんだよ!
00:50:25お前らは負けるーな!
00:50:30お前らは負けるーな!
00:50:34お前らは負けるーな!
00:50:37ハハハハハ!
00:50:39ハハハハハ!
00:50:40ハハハハハ!
00:50:41ハハハハハ!
00:50:42ハハハハハ!
00:50:43ハハハハハ!
00:50:44だったらなんだ!
00:50:45あっ!
00:50:46負けると分かっているからなんだ!
00:50:49己の信じた道を貫な人をするのが!
00:50:53我々が生きる意味だ!
00:50:56ハハハ奈行だ!
00:50:59ハハハ!
00:51:01ハッ!
00:51:02大丈夫か?
00:51:03はい!
00:51:04ハッ!
00:51:05ハッ!
00:51:06ハッ!
00:51:20ハッ!
00:51:21ハッ!
00:51:22ハッ!
00:51:23ハッ!
00:51:24No, no!
00:51:27Oh, no!
00:51:28Ah!
00:51:29Ugh!
00:51:30Ah!
00:51:39Oh!
00:51:40Oh.
00:51:41Ah!
00:51:42Fuck!
00:51:43Oh, damn.
00:51:44Oh, damn!
00:51:46Oh, damn!
00:51:47Oh, damn.
00:51:49Oh, snap!
00:51:50Aaaah!
00:51:51Agh!
00:51:53Oh.
00:51:53Ugh!
00:51:54Ugh!
00:51:54Ugh!
00:51:57Ugh!
00:51:58Nyaaah!
00:52:00Spooning
00:52:17I'm going to see you next time.
00:52:24I'm going to see you next time.
00:52:34Look at that.
00:52:35Everyone...
00:52:37What?
00:52:38Get down!
00:52:39Get down!
00:52:40Get down!
00:52:41Get down!
00:52:42Get down!
00:52:43Get down!
00:52:44Get down!
00:52:45Get down!
00:52:46You're not gonna die!
00:52:47What?
00:52:48I'm okay.
00:52:51I'm a little girl.
00:52:53That's what I'm going to do.
00:52:54Everyone is going to run away.
00:52:55What?
00:52:56You're not going to protect me.
00:52:57I'm going to protect you.
00:52:59That's what I'm going to do.
00:53:01I'm going to protect you.
00:53:03I'm going to protect you.
00:53:07Watch out!
00:53:08Go get down!
00:53:10They don't destroy you!
00:53:12You're not going to destroy you!
00:53:14Let you destroy you!
00:53:16Get down!
00:53:19Get down!
00:53:21Get down!
00:53:24Get down!
00:53:28Get down!
00:53:31Get down!
00:53:32Yurisa!
00:54:00Go!
00:54:02I don't know what to do.
00:54:32I can't believe it.
00:54:34I can't believe it.
00:54:36I can't believe it.
00:54:40I can't believe it.
00:54:58Hey!
00:55:00Uh, huh.
00:55:02Ah, huh.
00:55:04Sakamotoさん、注意!
00:55:06Ah,大丈夫,大丈夫.
00:55:08まだ死にませんから。
00:55:10それにしても来とう!
00:55:12土方様と斎藤様が倒してくださいました。
00:55:14おお!
00:55:16さすが新選組!
00:55:18まあ、一件落着ってことで…
00:55:21早稚子さん
00:55:23やっと帰れますね。
00:55:25I don't think you can run and run away.
00:55:55That's right.
00:55:57I'll bring you to Haruda.
00:55:59I'll go to Haruda.
00:56:01Okay, let's go.
00:56:03Yes.
00:56:05I don't care.
00:56:07Let's go.
00:56:09Let's go.
00:56:15Haruda.
00:56:17Haruda.
00:56:19Haruda.
00:56:21Haruda.
00:56:23Haruda.
00:56:25Haruda.
00:56:27Haruda.
00:56:29Asieato.
00:56:31Haruda.
00:56:33Haruda.
00:56:45I'm here.
00:56:47Haruda.
00:56:49Haruda.
00:56:51Haruda.
00:56:52私はあの方の近くにいたい。
00:56:59行って。
00:57:17お父様。
00:57:30仇人様!
00:57:37しょうがいな
00:57:42I'm sorry.
00:57:44I'm sorry.
00:57:46I'm sorry.
00:57:48I'm sorry.
00:57:50I'm sorry.
00:57:52I'm sorry.
00:57:54I'm sorry.
00:57:56I'm sorry.
00:57:58I'm sorry.
00:58:00Thank you all.
00:58:02Thank you very much.
00:58:04It's so funny.
00:58:06Yes.
00:58:08You're a little bit.
00:58:10I'm sorry.
00:58:12Thank you very much.
00:58:14Thank you very much.
00:58:16Sachi.
00:58:20Hichikata.
00:58:36Sachi.
00:58:38Nice to meet you.
00:58:40Yes.
00:58:46Yes.
00:58:48No.
00:58:50No.
00:58:52Yeah.
00:58:54No.
00:58:56No.
00:58:58以後
00:59:11幸子ちゃん
00:59:13瑞希ちゃん
00:59:16忍むな
00:59:17無事だよ
00:59:20幸子ちゃん
00:59:21本当にありがとう
00:59:28Hey, my little boy.
00:59:48You think you can go back and go back.
00:59:53He was arrested, and he was released.
00:59:58But I can't meet him at all.
01:00:04Are you ready?
01:00:07I'm good.
01:00:09I?
01:00:10I'm fine.
01:00:12I'll see you next time.
01:00:23I'll see you next time.
01:00:26I'm not ready after this.
01:00:31I'll see you next time.
01:00:42Let's find out.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:19:46
Up next