Skip to playerSkip to main content
Cross My Path, Face the Wrath #Dramabox
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00:00.
00:00:02.
00:00:04.
00:00:06.
00:00:10.
00:00:12.
00:00:14.
00:00:16.
00:00:18.
00:00:19.
00:00:20.
00:00:22.
00:00:24.
00:00:26.
00:00:28.
00:00:30.
00:00:32.
00:00:34.
00:00:36.
00:00:38.
00:00:40.
00:00:42.
00:00:44.
00:00:46.
00:00:48.
00:00:50.
00:00:52.
00:00:54.
00:00:56.
00:00:58.
00:01:00.
00:01:02.
00:01:04.
00:01:06.
00:01:08.
00:01:10.
00:01:12.
00:01:14.
00:01:16.
00:01:18.
00:01:20.
00:01:22.
00:01:24.
00:01:26.
00:01:28.
00:01:30.
00:01:32.
00:01:34.
00:01:36.
00:01:38.
00:01:40.
00:01:42.
00:01:44.
00:01:46.
00:01:48.
00:01:50.
00:01:52.
00:01:58.
00:02:02.
00:02:04.
00:02:06.
00:02:08.
00:02:10.
00:02:12.
00:02:13.
00:02:14.
00:02:18.
00:02:20A marriage?
00:02:25Is it right?
00:02:32You've found me wrong
00:02:41This is the only one
00:02:43The person who killed me before the first time was he?
00:02:50Sir?
00:02:51Sir?
00:02:52Sir?
00:02:53Sir?
00:02:54Sir?
00:02:55Sir?
00:02:56Sir?
00:02:57Sir?
00:02:58Sir?
00:02:59Sir?
00:03:10Let the guy come meet out?
00:03:12Aaaall!
00:03:14Paper face out he?
00:03:16He can't get away back now.
00:03:18FOOええ but it's you.
00:03:20By the way!
00:03:22Padme you!
00:03:23The guy!
00:03:25Mr.
00:03:26You
00:03:56Oh
00:04:11Oh
00:04:26I'm in trouble.
00:04:29I'm in trouble!
00:04:31I need a chance of murdering him.
00:04:34I need a conduit to talk to him.
00:04:37He's trying to kill him.
00:04:38I need to take him.
00:04:40He's going to kill him.
00:04:43Scott, finish the start!
00:04:45He's going to kill himself.
00:04:49He's pushing himself.
00:04:53四水里四水城你们自然这么懂妈妈不会看过你们的
00:04:58放起来
00:04:59你个死马你敢对我一下试试
00:05:02你还看我
00:05:06你放开我放开我放开我放开我
00:05:11
00:05:13
00:05:16
00:05:17
00:05:18我们这么做不会跳过凤
00:05:21他琴秀敢做初一我就敢做失误
00:05:29琴秀大哥三哥做我的事
00:05:32最好不是你的手臂
00:05:35否则
00:05:36否则还怎么会怨你的
00:05:38我是他们的爸他们还敢怨我
00:05:42宋玉成这患者越来越不笑话
00:05:45和乡下的客户的严肯打他呢
00:05:48竟然还敢往周周
00:05:50是我这个高老子的海伯女
00:05:52他就想搬来牵不上
00:05:54来来
00:05:55请加把
00:05:56我今天非要周全周全这个腻子不和
00:05:59来来
00:06:00来来
00:06:01来来
00:06:02来来
00:06:03来来来
00:06:04来来来
00:06:05来来来
00:06:06来来来
00:06:07来来来
00:06:08来来来
00:06:09来来来
00:06:10谢谢
00:06:11和妹妹闹着玩儿
00:06:12你不要太过火啊
00:06:13太过火
00:06:14太过火
00:06:15这宋爽姐做的实在太过火了
00:06:17果然是在乡下有大
00:06:19粗比不堪
00:06:20粗比不堪
00:06:21粗比不堪
00:06:22粗比不堪
00:06:23粗比不堪
00:06:24粗比不堪
00:06:25粗比不堪
00:06:26粗比不堪
00:06:27粗比不堪
00:06:28粗比不堪
00:06:37竟然还以赶回有实权的计谋生命
00:06:41What did you do?
00:06:43Where are you going?
00:06:47Where are you going?
00:06:48To look at the same old old lady.
00:06:52You're supposed to come back to your mother.
00:06:54I'm going to go for you to take you...
00:06:56Make your mother...
00:06:58Mom...
00:06:59You're going to take him to take him to take him?
00:07:01You're going to take him to take him?
00:07:02I would have to take him to take him to take him.
00:07:05Stop!
00:07:06She's got a big temper.
00:07:08She's playing with you.
00:07:09I want her to enjoy it.
00:07:11Ah, Hsianni, Chau Chau, you're going to get hurt, you...
00:07:32Yes, you're going to do it.
00:07:35Do you? Hsianni, what are you saying?
00:07:41I'm sorry, I'm sorry.
00:07:42I'm sorry, you're out.
00:07:44I'm sorry.
00:07:45I'm sorry.
00:07:47This sound sounds like a son of a 10-year-old.
00:07:49A son of a 10-year-old,
00:07:50who was in the real world?
00:07:54I'm not the one.
00:07:59You're not the one.
00:07:59I'm sorry,
00:08:00my mom did you so good.
00:08:02She gave you such a good marriage.
00:08:04She gave you a good marriage.
00:08:05She gave her a good marriage.
00:08:06What I'm gonna do with you,
00:08:08you're the one with the same guy.
00:08:09It's all.
00:08:11Stop, don't do that.
00:08:12You said that the real truth is true.
00:08:15Good.
00:08:16I can tell you about this.
00:08:17If you're worried about this, the real truth is an accident.
00:08:20You're going to be in the middle of the village so many years.
00:08:21I'm going to be so委屈.
00:08:23I'll just tell you about it.
00:08:25I'll give you a kiss.
00:08:31I've been told for 10 years,
00:08:33but I've been able to do that for the sake of the Songstown.
00:08:37Let's say this.
00:08:38I'm very good.
00:08:40But what I'm curious about is that I don't have any meaning for you.
00:08:45Why would you do me like this?
00:08:53You should be honest with me.
00:08:55If I don't want to go down this way,
00:08:58I'll be like a big boy.
00:09:00I'm sorry.
00:09:02I'm sorry.
00:09:04I'm sorry.
00:09:05I'm sorry.
00:09:06You don't want to talk to me,
00:09:08don't you,
00:09:13don't you.
00:09:14I'm sorry.
00:09:16You'll be right.
00:09:17I'll be right back.
00:09:21Let's see.
00:09:23You're in love.
00:09:25I'm not a little girl.
00:09:27I'm not going to say you're wrong.
00:09:29I'm not going to say you're wrong.
00:09:31I'm not going to say that.
00:09:33You're in love.
00:09:34宋玄梨, you don't have to blame me. You don't have a chance to be concerned alone.
00:09:38We have had to do so, I was already serious.
00:09:41You are afraid you were the one and the one who was the one whooblites you and your that one.
00:09:45Your wife was your father's role.
00:09:47And your father was your wife's role, and I was the one who was your father's father's wife.
00:09:52We are also the ones who died.
00:09:56What?
00:09:58What happened to you?
00:09:59I fell alive.
00:10:04If you hit the button, it will give me you what it is!
00:10:09I will see my next future!
00:10:12I hope you don't like it!
00:10:19You can try it!
00:10:27You need to turn on your nose!
00:10:31I have to get me one of your family!
00:10:33I think you're going to kill him!
00:10:35If he comes to that, he will not leave you alone!
00:10:36He wouldn't do it!
00:10:38I'll get me back to you again.
00:10:39If I won't kill him, I'll kill you!
00:10:41You.
00:10:42You.
00:10:43You.
00:10:44You.
00:10:45What's your son?
00:10:47He got his son in a hell of a man!
00:10:48What do you say about him?
00:10:49He has had all of that, and he has to beric.
00:10:50What do you think?
00:10:52He will, he will刺 you.
00:10:54He did.
00:10:55You.
00:10:56You.
00:10:57Yes!
00:10:58You.
00:10:59Why is it that they are crying?
00:11:01Yes...
00:11:01Is it them?
00:11:02It is my mother to help you?
00:11:06You're a two-man.
00:11:07Shul is a-dance-dance-luck
00:11:09And you're family members of the house that's all under the sky
00:11:11You're a real silverman office.
00:11:13How can you tell her?
00:11:15I'm so emotional.
00:11:15I think she is going to stand up a little bit.
00:11:17And she is for us to build your soul with you.
00:11:19But you don't stand with me.
00:11:20It's a just the only thing that knows.
00:11:22Are you winning with me?
00:11:23Is it for the King of G-H-M-E-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A?
00:11:25You know I'm angry with him?
00:11:27I will.
00:11:27I will.
00:11:28I will.
00:11:29Oh
00:11:33Oh
00:11:49Wow
00:11:59It's her.
00:12:29It's her.
00:12:59It's her.
00:13:29It's her.
00:13:59It's her.
00:14:29It's her.
00:14:59It's her.
00:15:29Oh,原来少爷说的那个蠢得可爱的蠢货就是宋昭昭?
00:15:36Oh,难怪少爷一听到是宋家的女儿就立马要退婚呢?
00:15:43宋昭昭,我对和你抢王龙一点没兴趣。
00:15:49但你要是感动的,我就会让你收到,收到,收到,收到,你太好说到做到。
00:16:00宋昭昭昭的婚姿,你太好说,你太好说了。
00:16:06It's just a joke.
00:16:08You don't want to put it in your mind.
00:16:10If you're young, you don't want to take care of yourself.
00:16:14Oh?
00:16:16Is it?
00:16:18I can't imagine these people in the house.
00:16:22I know it's a good thing.
00:16:24I know it's a good thing.
00:16:26I'm going to take care of you.
00:16:28I'm going to take care of you.
00:16:36Hey, Ma!
00:16:40What?
00:16:42What?
00:16:43You aren't freaking afraid to protest!
00:16:46I'm going to turn off quickly!
00:16:50My friend, my friend, I love you and I.
00:16:52I'm going to do this for you.
00:16:54Her friend of mine,
00:16:56I'm going to do this.
00:16:58Your friend, the family is determined.
00:17:00Her family is number one,
00:17:02she has a good friend.
00:17:04Even if she's married,
00:17:05I think the police should not agree with you.
00:17:06And more importantly...
00:17:07...
00:17:08...
00:17:09...
00:17:10...
00:17:11...
00:17:12...
00:17:13...
00:17:14...
00:17:15...
00:17:16...
00:17:17...
00:17:18...
00:17:19...
00:17:20...
00:17:21...
00:17:22...
00:17:25...
00:17:28...
00:17:30...
00:17:34...
00:18:02I'm going to go for a while.
00:18:06Kian Sio has completely taken care of Son家.
00:18:08He's going to be able to do it.
00:18:09He's not going to be able to do it.
00:18:12He's going to be able to do it now.
00:18:14He's going to be able to do it now.
00:18:25What?
00:18:28I'm going to go right now.
00:18:29I'm going to be able to do it now.
00:18:30I'll tell you later.
00:18:45It's him.
00:18:49Right.
00:18:50Have you got some information?
00:18:52Yes, there.
00:18:53However, he didn't immediately answer the question.
00:18:56But I heard that he was looking for a drug.
00:18:59If we can give this drug,
00:19:01the drug will help him.
00:19:04Give it to him.
00:19:05I've checked it out.
00:19:07There's a drug in the past.
00:19:10And it's not bad.
00:19:12Let's breathe.
00:19:13This drug must be done.
00:19:26Don't he looks at a girl..
00:19:34This drug's life is아� Kirkh.
00:19:35No, he doesn't think he thinks he's going to the next stage..
00:19:36He doesn't care after death,
00:19:38that distinct Shame on the trainer kind of friend.
00:19:41He knows he's a bearish puppy.
00:19:43He talks about people involved inocalyptic shops..
00:19:45He doesn't it?
00:19:46Don't you call me?
00:19:47Hey.
00:19:49Yankeep.
00:19:50ста
00:19:56I'm going to take a look at it.
00:20:26I don't know how much money is going to be worth it.
00:20:28The thing that you see is that every time you see,
00:20:31it doesn't have to be worth a thousand million dollars.
00:20:33It's good that I've spent a few years in the past,
00:20:34but I don't have enough money.
00:20:36The three of you have to pay for it.
00:20:37I have money.
00:20:56Welcome
00:20:58The first part of the movie is a dragon's ring
00:21:14$30,000
00:21:15A dragon's ring
00:21:17A dragon's ring
00:21:19A dragon's ring
00:21:21A dragon's ring
00:21:23A dragon
00:21:25A dragon's ring
00:21:26You can't see it at the top of the ring
00:21:27You'll see the dragon's ring
00:21:28It'll be $30,000
00:21:30I'll give you $52,000
00:21:32$52,000
00:21:32$50,000
00:21:34$54,000
00:21:35$54,000
00:21:37I can
00:21:37A dragon, I'll get you
00:21:39A dragon's ring
00:21:39It's not that easy
00:21:44I'll keep you with him
00:21:46I'll keep you with the song
00:21:47I'll keep you with the song
00:21:48But it doesn't matter
00:21:49But it's not that you...
00:21:50You know, let's take a look
00:21:52After the dragon's ring
00:21:52They're right
00:21:53They're right
00:21:53They're right
00:21:54I'll take care of my family.
00:21:55I'll take care of my family.
00:21:57I'll eat a lot of money in the country.
00:22:00I'll take care of my family.
00:22:03Three.
00:22:04I'm not...
00:22:0550 million dollars!
00:22:07Thank you, sir!
00:22:12The man, I'm here!
00:22:17The next one is the new house of the world's famous.
00:22:19The famous famous house.
00:22:21The new house.
00:22:22The new house.
00:22:2350 万
00:22:24100 万
00:22:31好的少爷
00:22:32我说 100 万
00:22:33100 万一次
00:22:35怎么台价这么高
00:22:37150 万
00:22:39300 万
00:22:4053 百万
00:22:41这是疯了吗
00:22:43他是不是故意台价
00:22:45我考虑只有 300 万
00:22:46学生
00:22:47你先叫架
00:22:48我跟二哥打电话
00:22:49找他借一家
00:22:50三哥
00:22:51500 万
00:22:56少爷
00:23:04是宋小姐在进家
00:23:05还家吗
00:23:06什么宋小姐
00:23:09
00:23:10无论多高的家
00:23:12食物我是在提他
00:23:14少爷
00:23:17这可是民俗的
00:23:19五百五十万
00:23:23五百五十万
00:23:24第一次
00:23:24还有更高的吗
00:23:26陪近川的人
00:23:29他拍牛杖制干嘛
00:23:31难道
00:23:32老大
00:23:33这就是陪孝天
00:23:34过床三年
00:23:35看过名义无数
00:23:36都断定
00:23:37她活不过撒月
00:23:38陪家表示
00:23:40若您愿意出手
00:23:41给她续命
00:23:41哪怕只有一周
00:23:43也愿意献上一亿现金
00:23:45外加一个不过分的条件
00:23:47看来这牛杖制非我莫属了
00:23:52五百五十万两次
00:23:54五百五十万两次
00:23:55已经追加到五百多万
00:23:57看来没有一千万是拿不下来的
00:23:59二哥接电话呀
00:24:03二哥
00:24:04二哥
00:24:05二哥
00:24:06二哥
00:24:07二哥
00:24:08二哥
00:24:09二哥
00:24:10二哥
00:24:11二哥
00:24:12二哥
00:24:13二哥
00:24:14二哥
00:24:15二哥
00:24:16二哥
00:24:17二哥
00:24:18二哥
00:24:19二哥
00:24:20二哥
00:24:21二哥
00:24:22二哥
00:24:23二哥
00:24:24二哥
00:24:25二哥
00:24:26二哥
00:24:27二哥
00:24:28二哥
00:24:29二哥
00:24:30二哥
00:24:31二哥
00:24:32二哥
00:24:33二哥
00:24:34二哥
00:24:35二哥
00:24:36二哥
00:24:37I want you, I want you, I want you, don't look at me, I don't care about my thing.
00:24:42陈南, are you doing this for me?
00:24:47宋小姐.
00:24:48He told me that I want him.
00:24:52The rules will follow him.
00:24:54The rules will follow him.
00:24:57Mr.
00:24:58The rules will follow him.
00:25:00The rules will follow him.
00:25:03Let him go.
00:25:06Oh, he said, let me go.
00:25:10Let me go?
00:25:14I hope he won't regret it.
00:25:17陈家的单子不接,
00:25:19I don't have any条件.
00:25:21If you don't have any trouble,
00:25:23it's the only one.
00:25:29I don't regret it.
00:25:31I regret it.
00:25:33I don't regret it.
00:25:34I don't regret it.
00:25:36I don't regret it.
00:25:38I don't regret it.
00:25:39If you don't get to my job,
00:25:40I don't regret it.
00:25:41I don't regret it.
00:25:42If you don't regret it,
00:25:43my job is going to be in trouble.
00:25:45No.
00:25:46I don't regret it.
00:25:47I'm not sure if you're in this house.
00:25:49I will pay for it.
00:25:51I will pay for it.
00:25:53I'll pay for it.
00:25:55I'll pay for it.
00:25:59Mr. Kahn, you still have to go to the hotel.
00:26:03I'm just going to take a picture.
00:26:07This is the place.
00:26:09I'm not going to forget.
00:26:11Mr. Kahn, you can't go to the hotel.
00:26:15$1,000,000
00:26:17$1,250,000
00:26:20$1,300,000
00:26:22$1,550,000
00:26:24Oh, my son, I want you to get out of here.
00:26:28This gentleman would have to do this.
00:26:31He would have to do this.
00:26:33It's normal.
00:26:34If you have anything to pay for him,
00:26:36he would let you pay for it.
00:26:40I'm going to let you go.
00:26:43You want to get R-250,000?
00:26:46The gentleman talked about it is a huge.
00:26:49This is a village of Holland,
00:26:50it's not good to know how to pay for you.
00:26:51You have to hire me.
00:26:53The name I got R-7,000 application is the R-7.
00:26:58The name I got R-7,000 is the R-850.
00:27:01And the name I got R-7,000.
00:27:03The name I got R-7,000 is the R-850.
00:27:07True.
00:27:08My R-7 is R-850.
00:27:10I got R-7,000?
00:27:12Okay.
00:27:13又等我
00:27:18怪我没说清楚啊
00:27:21我都说了
00:27:22宋小姐宋小姐了嘛
00:27:23这户城还有几个宋小姐嘛
00:27:25马上连滚的时候倒是挺利索
00:27:27等 等
00:27:31等着追击吧你
00:27:33我对当你未婚妻不感兴趣
00:27:38东西
00:27:40我们公平竞争
00:27:43你是想和我竞争吗
00:27:47有何不可
00:27:48
00:27:50今日全场
00:27:58无论何人出嫁
00:28:00我裴家在席之上
00:28:02家伙是卖
00:28:04没想到有生之年
00:28:13还能看到这样的大场面
00:28:15陪少这么着急拿下牛张枝
00:28:17或不是陪总快又不行呢
00:28:19在这并急乱投医
00:28:21这可是点天灯啊
00:28:23又是宋小姐
00:28:24为一家家的体移总啊
00:28:27宋小姐
00:28:27陪总
00:28:28您真的要点天灯吗
00:28:30我从不说到
00:28:32想跟我陪家竞争拼比财力
00:28:36现在可以站出来了
00:28:39火杂黑市的产业刚被围剿了
00:28:42如果和陪家比财力怕失业不过
00:28:45故意抬价
00:28:46给他一点小教训也够
00:28:47陪敬川
00:28:49我记住你了
00:28:51我们陪家有家序
00:29:05不能让女士伤心
00:29:07这个项面挺适合你的
00:29:10为婚妻小姐
00:29:13能不能给我一个送礼的机会
00:29:18能不能给我一个送礼的机会
00:29:23果然是个会哄人的花花公子
00:29:26勾搭了宋招招找我退婚还些不够
00:29:29还敢招惹我
00:29:31那我会让你知道招惹我的后果
00:29:34当然
00:29:35是我轻敌了
00:29:42难道他是想杀我
00:29:45说呀
00:29:47是我冒陪啊
00:29:52是我冒陪啊
00:29:54我真想亲手给你戴上
00:29:56抱歉
00:29:59我帮你接上吧
00:30:01不用了
00:30:03好了
00:30:08疼吗
00:30:10不疼
00:30:14不疼
00:30:16疼吗
00:30:19疼吗
00:30:21疼吗
00:30:23疼吗
00:30:25是 Sheikh
00:30:45
00:30:57说个真的是同一个人
00:30:59那就太有趣了
00:31:02少爷
00:31:04你们不是要和宋小姐退婚吗
00:31:06不娶何良啊
00:31:08你懂什么呀
00:31:12Oh
00:31:42宋玄璃,宋家四小姐,黑石沙生。
00:31:51有意思,我現在對你越來越好奇了。
00:32:06桑哥。
00:32:07玄璃。
00:32:08玄璃。
00:32:09這太壞了嗎,我跆倒了,我oler了歹很多。
00:32:16近 ב Luego, salary。
00:32:18玄璃!
00:32:19玄璃 rude.
00:32:20玄璃 School of sẽ notadas."
00:32:22玄璃。
00:32:24我們就iemand了,你也知道的。
00:32:32茶、芬璃,現在我們就能 drown呼 Pix Oh yes,
00:32:34他們不少 injust飯 rivalry。
00:32:37玄璃 were the murder and ill gret him um.
00:32:38If you look at it, you may have to find out for you to see the doctor's doctor's doctor's doctor.
00:32:45I know.
00:32:47He's got his brother's brother's brother.
00:32:49He's got his brother's brother's brother's brother.
00:32:54He's got his brother's brother's brother.
00:32:56It's me.
00:33:08The maisted doctor's brother's brother.
00:33:15Your face is tangled in the sheets.
00:33:21The morning taking care of each other.
00:33:24That bring this step back to you.
00:33:29I don't know.
00:33:59I don't know.
00:34:29I don't know.
00:34:59I don't know.
00:35:29I don't know.
00:35:59I don't know.
00:36:29I don't know.
00:36:59I don't know.
00:37:29I don't know.
00:37:59I don't know.
00:38:29I don't know.
00:38:59I don't know.
00:39:29I don't know.
00:39:59I don't know.
00:40:29I don't know.
00:40:59I don't know.
00:41:29I don't know.
00:41:59I don't know.
00:42:29I don't know.
00:42:59I don't know.
00:43:29I don't know.
00:43:59I don't know.
00:44:29I don't know.
00:44:59I don't know.
00:45:29I don't know.
00:45:59I don't know.
00:46:29I don't know.
00:46:59I don't know.
00:47:29I don't know.
00:47:59I don't know.
00:48:29I don't know.
00:48:59I don't know.
00:49:29I don't know.
00:49:59I don't know.
00:50:28I don't know.
00:50:58I don't know.
00:51:28I don't know.
00:51:58I don't know.
00:52:28I don't know.
00:52:58I don't know.
00:53:28I don't know.
00:53:58I don't know.
00:54:28I don't know.
00:54:58I don't know.
00:55:28I don't know.
00:55:58I don't know.
00:56:28I don't know.
00:56:58I don't know.
00:57:28I don't know.
00:57:58I don't know.
00:58:28I don't know.
00:58:58I don't know.
00:59:28I don't know.
00:59:58I don't know.
01:00:28You know.
01:00:58I don't know.
01:01:28I don't know.
01:01:58I don't know.
01:02:28I don't know.
01:02:58You know.
01:03:28I don't know.
01:03:58You know.
01:04:28I don't know.
01:04:58I don't know.
01:05:28You know.
01:05:58You know,
01:06:28You know,
01:06:58I don't know.
01:07:28You know,
01:07:58You know,
01:08:28You know,
01:08:58I don't know.
01:09:28You know,
01:09:58You know,
01:10:28You know,
01:10:58You know,
01:11:28You know,
01:11:58You know,
01:12:28You know,
01:12:58You know,
01:13:28You know,
01:13:58You know,
01:14:28You know,
01:14:58You know,
01:15:28You know,
01:15:58You know,
01:16:28You know,
01:16:58You know,
01:17:28You know,
01:17:58You know,
01:18:28You know,
01:18:58You know,
01:19:27You know,
01:19:57You know,
01:20:27You know,
Be the first to comment
Add your comment

Recommended