School Trip - Joined a Group I’m Not Close To Episode 3 | Engsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to AsiaFlix ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On AsiaFlix, you’ll enjoy:
AsiaFlix dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented AsiaFlix shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make AsiaFlix dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
#AsiaFlixDrama #BLSeries #GLSeries #AsiaFlix #AsiaFlixWithEnglishSubtitles #AsiaFlixBL #AsiaFlixGL #ThaiSeries #ThaiTVShows #WatchThaiDramaEngSub #BestThaiDrama2025 #LatestThaiBL #LatestThaiGL #RomanticThaiDrama #AsiaFlixEngSub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to AsiaFlix ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On AsiaFlix, you’ll enjoy:
AsiaFlix dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented AsiaFlix shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make AsiaFlix dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
#AsiaFlixDrama #BLSeries #GLSeries #AsiaFlix #AsiaFlixWithEnglishSubtitles #AsiaFlixBL #AsiaFlixGL #ThaiSeries #ThaiTVShows #WatchThaiDramaEngSub #BestThaiDrama2025 #LatestThaiBL #LatestThaiGL #RomanticThaiDrama #AsiaFlixEngSub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Yes, it's cute.
00:03What's Hiyoki's name?
00:06I'm sure. If you look at that,
00:10Hiyoki's name is...
00:13What's that?
00:16What's Hiyoki's name?
00:21What's Hiyoki's name?
00:23What's Hiyoki's name?
00:25What's Hiyoki's name?
00:28What's Hiyoki?
00:30Your boss is based here.
00:37What's Hiyoki's name?
00:39My son.
00:41Well, you don't find anything else.
00:44Oh yeah.
00:45Oh, yeah.
00:47We will go back then.
00:52Just a smartphone.
00:56I'm sorry, I'm sorry.
00:58I'm sorry, I'm sorry.
01:00I'm sorry.
01:02I'm sorry.
01:04I'll bring you to the information.
01:08Are you enjoying it?
01:10I'm sorry.
01:12I'm sorry.
01:14I'm sorry.
01:21I'm sorry.
01:23I'm sorry.
01:24I'm sorry.
01:26I didn't.
01:28I didn't.
01:30I didn't.
01:32I'm sorry.
01:34I'm looking for something.
01:36I'll call you.
01:38I'll call you.
01:40I'll call you.
01:42I'll call you.
01:44I'll call you.
01:46I'll call you.
01:48I'll call you.
01:50I'll call you.
01:52I'll call you.
01:54I'll call you.
01:56I'll call you.
01:58I'll call you.
02:00I'll call you.
02:02I'll call you.
02:04I'll call you.
02:06I'll call you.
02:08I'll call you.
02:10Cleanichtem�
02:12dinero
02:13Invite
02:15Si
02:17Portando
02:19Press
02:21I was just stuck with it.
02:23I wanted to get stuck with it.
02:26Even if the chime rang me,
02:29I was looking for them.
02:32I wrote it in my notes.
02:36I wanted to get that.
02:39I was with you.
02:43The reason I've been getting lost is a lot.
02:46You're already back, right?
02:49I don't have to worry about it.
02:52I'm sorry.
02:55I'm sorry.
03:01Hiyuki, where are you?
03:16I'm sorry.
03:18I'm sorry.
03:23What's your name?
03:24I'm sorry.
03:25How about you?
03:26I'm sorry, you're already here.
03:28I'm sorry.
03:29I'm sorry, you're already here.
03:30I'm sorry.
03:32I'm sorry.
03:33I'm sorry.
03:34I'm sorry.
03:35I've been so tired.
03:38I've been so tired.
03:40I'm sorry.
03:42I'm so tired.
03:43I'll give you a minute.
03:45I don't have to contact him, so I don't have to worry about him.
04:02Did you find him?
04:06I'm not here, so I'm not here.
04:12Sorry, I'm sorry.
04:15I'm not sure.
04:18I mean, that girl is a kid.
04:22But I'm going to go to the end of the day.
04:25This is cool.
04:35My mom bought it.
04:38That's right.
04:40Mom, you're nice.
04:42Where are you?
04:45She'll probably come soon.
04:48I think I'll be looking for my mom.
04:51Really?
04:53So, let's go.
05:00You've done it.
05:02Did you do it?
05:04It's so scary.
05:06Mom!
05:08Mom!
05:10Mom!
05:12Mom!
05:13Mom!
05:14Mom!
05:16Mom!
05:18Mom!
05:20Mom!
05:21Mom!
05:22Mom!
05:23Mom!
05:24Mom!
05:25Mom!
05:26Mom!
05:27Mom!
05:28Mom!
05:29Mom!
05:30Mom!
05:31Mom!
05:32Mom!
05:33Mom!
05:34Mom!
05:35Mom!
05:36Mom!
05:37Mom!
05:38Mom!
05:39Mom!
05:40Mom!
05:41Mom!
05:42Mom!
05:43Mom!
05:44Me!
05:45Good speak it!
05:46Mom!
05:47I würde I ever get back.
05:50It's personal.
05:51Mom!
05:52Mom!
05:53Mom!
05:54It won't notice.
05:55It's terrible.
05:59日沖が無事なら何でもいい。
06:06え?
06:09何で?
06:12え?
06:15何で渡良はこんなに優しくしてくれるんだろう?
06:24日沖?
06:27聞けるわけないけど、いっそ聞いてみたくなる。
06:33早く行こう。
06:35うん。
06:40渡良は俺の何がいいの?
06:54渡良は本当に申し訳ありませんでした。
06:58いやいやそんな気にすんなって。
07:01っていうか何で謝んの?
07:03迷子助けるってこれ。
07:04良いことじゃん。
07:05でも。
07:06いやいやむしろ良かったよ。
07:09俺たちちょうど休憩したかった。
07:13ありがとう。
07:14それにさちょっと面白かった。
07:16え?何で?
07:18渡良がちょっと必死すぎる。
07:20そうそうそうそう。
07:21それな。
07:22一人だけ緊張感違うんだよ。
07:24急に走り出したら。
07:26ねっ。
07:27仕方ないだ。
07:29マジで心配したんだから。
07:31めっちゃ良かった。
07:32マジで速かったよね。
07:33マジで速かったよね。
07:34めっちゃ良かった。
07:35あんな速かった。
07:36地球で速かった。
07:37みんなも本当にごめんね。
07:39え?
07:40うん。
07:41別にうちらはそんな。
07:43ねっ。
07:44うん。
07:45全然気にしなくていいよ。
07:48けど。
07:49その代わりと言ってはなんなんだけど。
07:51私たち実は。
07:53ちょっと行きたいところがありまして。
08:03呪い渦巻く甲の病院で。
08:06一体何があったのか。
08:08真実を見る勇気は。
08:13ありますか。
08:14うわ。
08:15人いた。
08:16うわ。
08:17人いた。
08:18人いた。
08:19人いた。
08:20人いた。
08:21なるほど。
08:23うわ。
08:24うわ。
08:25うわ。
08:26うわ。
08:27うわ。
08:28人いた。
08:29うわ。
08:30女子が行きたがっていた理由はなんとなく想像つくけど。
08:33うわ。
08:34うわ。
08:35男子怖いから一緒に歩いてよ。
08:37うわ。
08:38いいけど、その代わりお前らが先頭勢。
08:40うわ。
08:41うわ。
08:42こっちはこっちでぶれないの。
08:44うわ。
08:45うわ。
08:46これ結構。
08:47マジで高層じゃね?
08:49え?
08:50もしやばかったら抱きついていい?
08:52絶対だ。
08:53ちょっと。
08:54ちょっと。
08:55お前ら先頭勢。
08:56うわ。
08:57ちょっと。
09:00日置は声の平気?
09:03うわ。
09:04俺は。
09:10うん。
09:11大丈夫。
09:13怖かったら。
09:14手つないでもいいけど。
09:17あ、いいよ。
09:18大丈夫。
09:23そっか。
09:26Yes, she is is a traitor.
09:31Stop.
09:33Don't come to me.
09:37Just leave me.
09:39Don't come here.
09:40No I'm not.
09:41Stop.
09:46Just get me.
09:47Stop.
09:56ğağağağağağağağağağağağağağağağağağağağağağağağağağağağağağağağağağa
09:59ああ わぁ
10:01あー
10:02ちょっと待って 嘘
10:04あれ??
10:05うん
10:07あ
10:16ちょっと 本当に怖いなら
10:17こんなに怖いんだら
10:19いっそ あのとき 渡良に手を繋いでもらえばよかったよ
10:23Oh?
10:25What?
10:26What?
10:30What?
10:31What?
10:33What I'm like.
10:34To get your hand involved, I don't think...
10:37What?
10:38I don't think...
10:40What I mean...
10:41What a bigger way.
10:43Okay.
10:45Did you get me?
10:48What...
10:49What?
10:51That's why...
10:53This one is...
11:03I'll see you next time!
11:07Wait a minute!
11:09I can't show you how you do it.
11:12I'm so angry about that.
11:14He's so angry.
11:16I know.
11:17I'm so angry.
11:19I'm angry.
11:20I'm the one who is the only way you can do it.
11:22I'm going to know.
11:23Sorry.
11:26I was afraid of my other side.
11:28I'm sorry.
11:31I'm sorry.
11:32I'm sorry to get a girl on a plane.
11:33I'm sorry to get a girl.
11:36I was afraid of that girl.
11:39確かにホットとかちょっと泣いてたしねえねえこのあとどうするあと15分ぐらいだけど最後なんか乗る15分か今からみんなで乗れてなんか並ばなくていいやっつってあるあああれは?
11:58パパパパパパパパパパパ マっ
12:28It's so cute, isn't it?
12:32It's so cute, isn't it?
12:34It's so cute, isn't it?
12:52Merry-Go-Landなんて何年ぶりだろう?
12:58日沖、こっち見て
13:01え?
13:02あ
13:10これ動画
13:12え、な、なんて言ってよ
13:15あ、じゃあこれも撮る
13:19はい
13:21日沖に撮られるの?
13:28恥ずかしいんだけど
13:30なんで?
13:32そんなにかっこいいの?
13:39やっぱ俺が撮る
13:41いやいや、俺はいいよ
13:43ダメ
13:44なんで?
13:45俺は
13:50日沖がいる
13:52キラリ
13:562人
13:57両肩想い
13:59逢いたい
14:00切ない
14:01痛みさえ一同じ
14:04なんで?
14:06何だろうな
14:10また来は
14:12俺の
14:14恋に落ちてんだ
14:16どんな展開も一辺
14:19何がいいの?
14:25って、俺は
14:26また、なんてこと
14:28あ、い、あの、今は
14:30あの、さあ
14:32何だろうな
14:343、2、1
14:36キラリ
14:372人
14:38あれ
14:39別に
14:40気にしてない
14:42気にしてない
14:55おいおいおいおい
14:56おいおい
14:57もう一度いい?
14:58もう一度いい?
14:59もう一度いい
15:00ありがとう
15:01すごい
15:03こういうのをちょっとずつ撮るんだよ
15:06なるほど
15:08さすがお兄ちゃん
15:09お兄
15:10つかさお兄ちゃん
15:11俺のも取って
15:12お前自分で取れって
15:14てか
15:15あの中里も一応長男じゃなかった
15:17うん
15:18じゃあお前ダメだよ
15:19何?
15:20あー
15:21兄弟の話か
15:26お前何食べてんの?
15:27ありがとう
15:28お前いただきます?
15:29あ、何してんの?
15:30茶色
15:31てか絶対残すじゃん
15:33いや残さないの
15:34大丈夫
15:35いただきにゃん
15:37にゃん
15:38いやマジ見てらんないわ
15:39いただきます
15:40いただきます
15:41いただきます
15:42いただきます
15:44てか渡良兄弟いるんだ
15:46うん
15:47弟
15:48かわいいよ
15:49なんか正一で
15:50正一?
15:51ってことを
15:5310個したかな
15:57だからか
15:59え?
16:01髪
16:02乱れた
16:03あの距離感も
16:05面倒見の良さも
16:06全てはお兄ちゃんだからこその行動
16:10なるほど
16:11そういうことだったのか
16:13え?
16:14なんだよ
16:16別に
16:18こっちの話
16:20てか
16:21日置はいないのか?
16:22兄弟
16:23うんいるよ
16:24姉が二人
16:26あー
16:27だからか
16:28わからか
16:30何が?
16:32いや
16:33別に
16:34こっちの話
16:36なんだよ
16:38ってかわいくね?
16:42もう明日で終わりだわ
16:44思った
16:45マジで一緒に過ぎるって
16:47そっか
16:48修学旅行も
16:50もう明日で終わりか
16:52でもまあ
16:53すぐ夏休みもあるし
16:54うん
16:55うん
16:56だな
16:57今年はまたみんなで
16:58海に行くって決めたじゃん
16:59肌の予算し
17:00うん
17:01不思議だな
17:02最初はあんなに緊張してたのに
17:04おっ
17:05あとまた
17:06遊園地も行ったくない?
17:07うん
17:08それな
17:09え?またみんなで行こうぜ
17:10行こう
17:11じゃあ
17:12それまでに日置は
17:13絶叫系克服しないと
17:15え?
17:16ぜひるかな
17:17お化け屋敷リベンチな
17:21No, it's not easy.
17:23It was like a moment,
17:25we were laughing at all.
17:27Tonight, what do you think?
17:31I'm going to go now.
17:33What do you think?
17:35I'm not going to go now.
17:37What do you think?
17:43Check in.
17:45The hotel is on the 2nd,
17:49Actually, there's a little bit of a difference.
17:52I don't want to say that everyone's room has a number of pets.
17:57I want to talk a little bit about it.
18:00Yes, sir.
18:03Yes, sir.
18:05Yes, sir.
18:07It's all clear.
18:10Yes, sir.
18:13What's that?
18:16What's that?
18:18What's that?
18:20Who are you together?
18:22Sorry, I'm bad.
18:24I'm too bad.
18:25I'm too bad.
18:27Well, let's do it.
18:35That's right.
18:38I'm so bad.
18:40I'm too bad.
18:41I'm too bad.
18:43I'm too bad.
18:44That's...
18:45Well, uh...
18:47Uh...
18:48One of the buses you can go to?
18:49Eh?
18:50I'm fine.
18:55I'm fine, but...
18:56I'm fine.
18:57Oh, I'm fine.
18:59I'm fine.
19:01Yeah, I'm fine.
19:03Really?
19:05I'm fine.
19:06結構あっさり決まってしまったけど。
19:36何か思ってたよりも近くない?
20:06いやまあ男同士なんだし、別に気にする必要もないんだけど。
20:48あの時、渡らいは俺の…何がいいの?
21:00何て答えるのが正解だったのかわからない。
21:12でも…。
21:16でも…。
21:18ってか…。
21:20なんでひよきくんなの?
21:25え?
21:28最初から仲良かったわけじゃないのに。
21:32渡らいくんは?
21:39ひよきくん…。
21:42何がいいの?
21:44何ていうか…。
21:53全部だけど…。
21:56今は…。
22:00今は…。
22:02まだ…。
22:04何がいいの?
22:16秘密…。
22:18そんな簡単には…。
22:20そんな簡単には…。
22:24教えない。
22:26もうやめばいせよ。
22:28あれどじゃあ。
22:29いえ…。
22:30さっきとは…。
22:32今は…。
22:33いえ?
22:36It's a lot of fun.
22:43I'm not a good guy.
22:50I'm not a good guy.
22:56I'm not a good guy.
23:00It's a good guy.
23:03What?
23:04What are you doing?
23:06If you want to be with me, I'll be with you.
Recommended
23:15
|
Up next
49:23
1:04:24
42:40
1:45:39
1:03:28
54:55
23:08
1:02:03
41:40
1:01:58
45:44
55:45
47:11
45:50
17:30
15:17
Be the first to comment