Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 4 ore fa
Da Khiva a Bukhara, l'arte dei tappeti dell'Uzbekistan mantiene vive storia e tradizione

Gli artigiani dell'Uzbekistan mantengono vive le tradizioni della Via della Seta, tessendo lana e seta per creare raffinati tappeti che racchiudono storia, colori e passione.

In collaborazione con Agency of Information and Mass Communications of Uzbekistan

ALTRE INFORMAZIONI : http://it.euronews.com/2025/11/04/da-khiva-a-bukhara-larte-dei-tappeti-delluzbekistan-mantiene-vive-storia-e-tradizione

Abbonati, euronews è disponibile in 12 lingue.

Categoria

🗞
Novità
Trascrizione
00:00Il nostro corso gratuito è un'esplice.
00:10È un'esplice.
00:12È un'esplice.
00:17Inoltre i passi antichi rai che avevano i storie di torno all'estero,
00:21i città di Uzbekistan appena a imparare la memoria in color.
00:25in color.
00:26Adesso, hands still move,
00:29as they did centuries ago,
00:31knot by knot, pattern by pattern,
00:33shaping wool and silk
00:35into a quiet language of belonging.
00:38Its thread recalls a caravan song.
00:41Its motive – a trace of empire and dream.
00:55So there are so many
00:59motifs with rugs, with feathers.
01:02It's all related to the ideology of the stone world.
01:05The cross is a solar symbol.
01:07It's a symbol of the god Tengri,
01:09whom the stone people worshiped.
01:12In Hiva, color is not mixed from tubes.
01:15It grows from the soil itself.
01:18In Hiva, color is not mixed from tubes.
01:20It grows from the soil itself.
01:23It's a yellow color.
01:25This is a royal dress in Afghanistan
01:27for example.
01:28This is a yellow pattern for ourznore.
01:29This is a yellow pattern for example.
01:31This is a yellow pattern for ourznore.
01:33At the same time, we are able to create 4-4 here.
01:35We are able to get the yellow pattern.
01:37We have a yellow pattern for ourznore.
01:39This style one round for ourznore
01:41and with ourznore,
01:43for ourznore,
01:44we cover the design,
01:45we cover the design,
01:47we cover the design and the design.
01:49Every year,
01:50Hiva celebrates the International Kated Festival,
01:52in cui i nostri sottotitoli e altri paesi sottotitoli da Sottotitoli e altri paesi
01:56sottotitoli i nostri sottotitoli come storie di storie.
02:01Nel Hiva, la sottotitoli è parte della vita quotidiana,
02:05stagione, paziente e profondamente.
02:08I sottotitoli qui sottotitoli la terra, i sottotitoli del cielo e del cielo,
02:13la previsione della tradizione e la sottotitola di quelli che lo guardano.
02:19Durante la Sottotitoli, la Hiva abona le porte al mondo,
02:24mostrando che questa sottotitola ancora ha qualcosa di nuovo a dire.
02:30In Samarkand, la sottotitoli cresce come la memoria,
02:33un paese tra l'empire e l'artistia.
02:36Con la luce naturali, puoi vedere le colori migliori.
02:40E ogni 15 minuti, puoi fare una sottotitoli,
02:44perché è proprio come se sottotitoli sul computer.
02:47perché, se non facciamo una sottotitoli,
02:49si facciamo una sottotitoli,
02:50si facciamo una sottotitoli più tempo.
02:52Ma se facciamo una sottotitoli più,
02:55la sottotitoli non facciamo una sottotitoli.
02:56Questo non è solo qualcosa che facciamo con la mente.
03:00Il nostro cuore è più involvedo in questo,
03:03perché bisogna lo amare.
03:05In ogni sottotitoli, l'escrizione della Persia e la stessa
03:08mettono un dialogo di color che non ha mai avuto.
03:12Il tempo che si tratta di creare una sottotitoli
03:14dipende del sottotitoli e del numero di sottotitoli per cm.
03:19Ma la musica per l'Ice workshop manager di Samarkand
03:22descrive che un'altra importante parte di creare sottotitoli
03:26è la soddisfazione delle sottotitoli.
03:28L'escrizione delle sottotitoli è costruita
03:31per l'ultimo prodotto.
03:33In Bukhara,
03:35tradizioni di tradizioni
03:36mette le colori di oggi.
03:38Ancini patrini
03:39riportano in le hands di una nuova generazione.
03:41Quando diciamo un Bukhara carpet,
03:44bisogna sempre immaginare una carpeta come questa,
03:47che è un coloro,
03:49geometrico,
03:50made di reale sottotitoli.
03:52Quando hanno disegnato questo carpet,
03:54in Bukhara,
03:56avevamo più Zoroastriani
03:58vivendo.
03:59Quindi,
04:00avevano chiedere per l'acqua e il sole.
04:02Questo carpet
04:04è un'ultima,
04:06tradizionale,
04:08Zoroastriani,
04:09ma con nuovi moderni colori.
04:12Per centenze,
04:13Bukhara's carpets
04:15avevano il spirito di una sottotitoli
04:17con le colori del deserto,
04:19il cielo
04:20e le hands di loro.
04:21In Bukhara,
04:23l'acqua si sembra come l'acqua.
04:25Le hands move slowly,
04:27deliberately,
04:28coaxing wool and silk
04:30into rivers of color.
04:32These elongated forms,
04:34alive with pattern,
04:35are the echoes of caravans
04:37that once rested in these walls.
04:40To weave a carpet
04:42is to measure time with patience,
04:44to weave beauty from repetition,
04:46to believe that the hands
04:48can remember what words forget.
04:51on the bottom of the world.
04:53We'll be back soon.
04:54We'll be back soon!
04:55Yes!
04:56We'll be back soon!
04:57Grazie a tutti.
Commenta prima di tutti
Aggiungi il tuo commento

Consigliato